Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,560 --> 00:01:55,375
Sorry, friend. We ain't open yet.
2
00:02:09,617 --> 00:02:11,307
You can bring that over to the table.
3
00:02:11,504 --> 00:02:13,359
You, bring me a bottle.
4
00:02:15,632 --> 00:02:16,908
Tell him.
5
00:02:17,072 --> 00:02:18,479
You tell him.
6
00:02:18,640 --> 00:02:20,233
I'm eating.
7
00:02:22,832 --> 00:02:24,109
Sorry, friend.
8
00:02:24,336 --> 00:02:25,961
No sense in you hanging around.
9
00:02:26,128 --> 00:02:29,162
Like I told you before,
we ain't open this early.
10
00:02:30,768 --> 00:02:32,426
Are you deaf?
11
00:02:33,776 --> 00:02:34,986
Who? Me?
12
00:02:35,152 --> 00:02:36,264
Yeah, you.
13
00:02:37,072 --> 00:02:38,250
Huh.
14
00:02:38,416 --> 00:02:42,126
Well, I guess you didn't hear me. I
said I wanted something to eat and a bottle.
15
00:02:42,288 --> 00:02:45,322
And I want it on this table. If
it was here now, it would be late.
16
00:02:47,504 --> 00:02:48,649
Can't you see I'm eating?
17
00:02:57,168 --> 00:02:58,761
Now you can bring me a bottle.
18
00:03:09,360 --> 00:03:10,636
Open it.
19
00:03:10,800 --> 00:03:12,207
What?
20
00:03:13,040 --> 00:03:14,730
Are you sure you ain't deaf?
21
00:03:50,576 --> 00:03:52,583
Who knows Steve Sinclair?
22
00:03:52,784 --> 00:03:54,246
Who?
23
00:03:54,576 --> 00:03:56,616
Steve Sinclair.
24
00:03:57,039 --> 00:03:58,828
We both know him. Everybody
knows Steve.
25
00:03:59,024 --> 00:04:01,358
He owns the Double S
Ranch. Him and his brother.
26
00:04:01,520 --> 00:04:02,665
Big ranch owner, huh?
27
00:04:03,568 --> 00:04:04,582
Pretty big.
28
00:04:04,784 --> 00:04:07,304
He and Tony own almost
a third of the valley.
29
00:04:07,472 --> 00:04:09,861
Mr. Deneen owns all the rest.
30
00:04:16,239 --> 00:04:18,028
You finished with my breakfast?
31
00:04:18,224 --> 00:04:20,264
Sinclair ever come around here?
32
00:04:20,431 --> 00:04:21,806
Sometimes.
33
00:04:21,968 --> 00:04:23,790
Think he might come in here today?
34
00:04:23,984 --> 00:04:26,188
Look, mister, I'm no mind reader.
35
00:04:30,000 --> 00:04:32,869
I ain't asking you to
read minds, pig face.
36
00:04:33,040 --> 00:04:36,073
I'm asking you if you expect Steve
Sinclair to come in here today.
37
00:04:36,272 --> 00:04:38,344
They sent the herd
out a couple of weeks ago.
38
00:04:38,512 --> 00:04:40,422
Could be coming back for supplies.
39
00:04:48,848 --> 00:04:51,531
If you're looking for
trouble, I hope you take it outside.
40
00:04:51,728 --> 00:04:53,932
Mr. Deneen don't like
gun play around here.
41
00:04:54,096 --> 00:04:55,405
We're obliged to him.
42
00:04:55,599 --> 00:04:57,771
We like to see that
he gets what he wants.
43
00:04:57,968 --> 00:04:59,878
He sure don't appreciate gun play.
44
00:05:16,111 --> 00:05:20,552
Mr. Deneen don't appreciate gun play,
and I don't appreciate watered liquor.
45
00:05:21,296 --> 00:05:24,492
If either of you see Steve
Sinclair, don't tell him he's got a caller.
46
00:05:24,655 --> 00:05:26,411
I want it to be a surprise.
47
00:05:26,575 --> 00:05:28,331
He's an old friend of mine.
48
00:05:35,248 --> 00:05:36,841
Do you hear that?
49
00:06:01,168 --> 00:06:04,299
- Yahoo!
- Hey, Steve.
50
00:06:21,360 --> 00:06:23,563
You better have about
$ 7800 on you...
51
00:06:23,727 --> 00:06:25,800
...or you can just ride
back the way you came.
52
00:06:25,968 --> 00:06:29,513
I didn't lose a steer the whole way
and I got $5 more a head than we figured.
53
00:06:29,743 --> 00:06:31,849
- You're lucky.
- I'm good, that's what I am.
54
00:06:32,015 --> 00:06:33,477
Good.
55
00:06:37,359 --> 00:06:39,083
- Whoo. -
Ha-ha-ha.
56
00:06:39,248 --> 00:06:41,768
- Good to have you back, Tony.
- Yeah, sure.
57
00:06:46,415 --> 00:06:48,325
Oh, I forgot to tell you, Steve.
58
00:06:48,496 --> 00:06:52,358
I'm shy a few dollars. I paid
$286 for that team and wagon.
59
00:06:52,527 --> 00:06:54,731
How much did you
pay for what's on it?
60
00:06:58,320 --> 00:07:00,524
A little surprise,
Steve. This is Joan Blake.
61
00:07:00,688 --> 00:07:02,149
Glad to know you, Miss Blake.
62
00:07:02,319 --> 00:07:05,353
This is my brother,
Joanie. This is Steve.
63
00:07:05,519 --> 00:07:07,527
Tony's told me all about you, Steve.
64
00:07:07,727 --> 00:07:10,444
She's from Jeweltown, Steve.
65
00:07:10,736 --> 00:07:11,946
Aww.
66
00:07:12,112 --> 00:07:13,835
Come on.
67
00:07:18,416 --> 00:07:19,430
Manuelo.
68
00:07:22,000 --> 00:07:23,690
Manuelo.
69
00:07:23,888 --> 00:07:25,797
- Senor Tony, how are
you? Ha-ha-ha. - Manuelo.
70
00:07:25,967 --> 00:07:27,461
- Hey.
- Nice to see you home.
71
00:07:27,631 --> 00:07:29,354
Hey, Joan. Joan.
72
00:07:29,519 --> 00:07:32,269
This is Miss Blake, Manuelo.
She's gonna stay here with us.
73
00:07:33,615 --> 00:07:34,990
Joanie, go with him. Go ahead.
74
00:07:35,152 --> 00:07:36,875
You come with me, senorita.
75
00:07:38,095 --> 00:07:39,142
Da-da-da-da
76
00:07:39,344 --> 00:07:41,799
Manuelo, put her in my
room. I'll bunk with Steve.
77
00:07:43,567 --> 00:07:45,956
Do you like her? I know
you're gonna like her.
78
00:07:46,127 --> 00:07:47,272
Ain't she beautiful?
79
00:07:47,439 --> 00:07:50,309
Yeah. Where did you meet her? How'd
you come to bring her here?
80
00:07:50,479 --> 00:07:53,774
You're looking at a man with a
rope in his hand, ready to tie the knot.
81
00:07:53,936 --> 00:07:54,983
I'm gonna get married.
82
00:07:55,216 --> 00:07:57,038
We're gonna get married. Joan and me.
83
00:07:57,199 --> 00:07:59,206
Ain't it the darnedest
thing you ever heard?
84
00:07:59,375 --> 00:08:00,968
Yeah, it's great. Congratulations.
85
00:08:01,135 --> 00:08:03,404
You bet it is. It is great.
86
00:08:03,567 --> 00:08:06,415
Come on inside. I got
something else I wanna show you.
87
00:08:07,280 --> 00:08:08,360
Tony.
88
00:08:11,247 --> 00:08:12,676
Hamp.
89
00:08:12,848 --> 00:08:14,888
- I'd like to wash up.
- I'll bet you would.
90
00:08:15,056 --> 00:08:17,445
I wanna hear what's been
going on the past few weeks.
91
00:08:17,648 --> 00:08:20,714
- Thought you'd keep an eye on him.
- Can't keep an eye on that kid.
92
00:08:20,880 --> 00:08:24,196
Looking after your brother is like poking
hot butter in a wildcat's ear.
93
00:08:24,368 --> 00:08:26,342
It just can't be done.
94
00:08:26,511 --> 00:08:27,788
Where did he meet the girl?
95
00:08:27,952 --> 00:08:31,116
I don't know. Only thing I
know is the morning we started back...
96
00:08:31,280 --> 00:08:34,411
...I see this girl outside the
dancehall in a brand-new buckboard.
97
00:08:34,831 --> 00:08:37,351
We got instructions from
Tony to call her Miss Blake...
98
00:08:37,519 --> 00:08:39,461
...and he was bringing
her back to marry.
99
00:08:39,631 --> 00:08:41,060
What did you do?
100
00:08:41,392 --> 00:08:43,530
I shut my pipe and mounted up.
101
00:08:43,695 --> 00:08:47,143
That kid brother of yours can get
mighty hard-nosed if you crowd him.
102
00:08:47,311 --> 00:08:50,126
He must have been dead
drunk or sun-struck.
103
00:08:50,288 --> 00:08:51,597
He wasn't either of them.
104
00:08:51,823 --> 00:08:53,830
He just found something he liked.
105
00:08:53,999 --> 00:08:56,552
- He's of age, Steve.
- That's not the problem.
106
00:08:56,719 --> 00:08:58,345
Could be she might settle him.
107
00:08:58,543 --> 00:09:00,747
Women have a way of
doing that with a kid.
108
00:09:00,944 --> 00:09:03,878
Not that woman. Not this kid.
109
00:09:08,528 --> 00:09:10,088
Tony?
110
00:09:10,255 --> 00:09:12,044
Hey, Steve.
111
00:09:12,208 --> 00:09:13,996
This here's a present from me to you.
112
00:09:14,159 --> 00:09:15,752
That's me.
113
00:09:17,647 --> 00:09:21,030
Looks like you. How'd they get you to
hold still long enough to make that?
114
00:09:21,200 --> 00:09:22,825
They sneaked up on me, I guess.
115
00:09:23,024 --> 00:09:25,228
Hey, I got something
else to show you.
116
00:09:25,423 --> 00:09:27,430
It's something I bought for myself.
117
00:09:35,439 --> 00:09:36,487
Where did you get it?
118
00:09:36,655 --> 00:09:39,339
I bought it. I had a
gunsmith fix it up for me.
119
00:09:40,400 --> 00:09:41,992
I don't like tricked-up guns, Tony.
120
00:09:42,159 --> 00:09:44,974
Got that trigger honed down so
fine, you could sneeze it off.
121
00:09:45,135 --> 00:09:46,183
Old Sourdough Sinclair.
122
00:09:46,351 --> 00:09:49,548
With a little practice, I could
draw that gun in one second even.
123
00:09:51,279 --> 00:09:53,548
Hey, everything all right, Joanie?
124
00:09:54,352 --> 00:09:56,010
You all right?
125
00:09:56,687 --> 00:09:58,475
You look great.
126
00:09:59,631 --> 00:10:02,479
Steve, ain't she beautiful?
127
00:10:02,640 --> 00:10:05,542
Ain't this the most beautiful
thing you saw around this place?
128
00:10:05,743 --> 00:10:07,532
You'll embarrass the
poor girl to death.
129
00:10:07,727 --> 00:10:10,444
Don't pay any attention to
Steve. He's a poker player.
130
00:10:10,607 --> 00:10:13,226
You never know what he's
thinking. You know what I mean?
131
00:10:14,799 --> 00:10:16,709
Come on outside. I'll
show you my new gun.
132
00:10:16,879 --> 00:10:20,196
If I were you, I'd live with that a
while before I took it in anyplace.
133
00:10:20,367 --> 00:10:22,440
I can't live with it unless I use it.
134
00:10:22,607 --> 00:10:24,679
Joan, I'll show you the
fastest gun in the West.
135
00:10:24,847 --> 00:10:26,603
Come on, Steve.
136
00:10:33,391 --> 00:10:35,017
Tony.
137
00:10:36,207 --> 00:10:38,727
- Now, watch the plowshare.
- I'd like to talk to you...
138
00:10:39,887 --> 00:10:41,774
I'd like to talk to
you about that girl.
139
00:10:41,935 --> 00:10:43,943
Oh, I'd love to talk
about her, but not now.
140
00:10:46,671 --> 00:10:48,973
Will you put that gun away?
141
00:10:49,487 --> 00:10:50,664
Hey, hey, hey.
142
00:10:53,359 --> 00:10:55,726
Why the crouch? You
afraid that thing's gonna draw?
143
00:10:55,887 --> 00:10:57,829
- Let's keep it in the family.
- I asked you.
144
00:10:57,999 --> 00:11:00,749
- You afraid it's gonna draw against you?
- Maybe someday.
145
00:11:00,943 --> 00:11:02,983
What? You got
something against practicing?
146
00:11:03,151 --> 00:11:04,198
Don't needle me, Tony.
147
00:11:04,367 --> 00:11:06,604
You know how I feel. I
told you a hundred times.
148
00:11:06,767 --> 00:11:09,352
I got something against the
breed that over practices.
149
00:11:09,519 --> 00:11:13,927
How do I get that to register? Crawl in
your head with an iron and burn it there?
150
00:11:16,175 --> 00:11:18,314
Hey, Steve. You don't understand.
151
00:11:18,511 --> 00:11:20,518
See, I'm doing this for you.
152
00:11:20,687 --> 00:11:22,476
I gotta take care of you.
153
00:11:22,639 --> 00:11:26,184
You know, you're a reformed
character, an ex-gunfighter...
154
00:11:26,383 --> 00:11:28,554
...and you don't use that
iron of yours anymore.
155
00:11:28,719 --> 00:11:30,956
Now, supposing somebody
comes looking for you...
156
00:11:31,119 --> 00:11:34,348
...maybe tomorrow, maybe
the next day, maybe never.
157
00:11:34,543 --> 00:11:37,064
You know, I gotta be good.
158
00:11:37,295 --> 00:11:39,880
I gotta be really good. We
got this valley to look after.
159
00:11:40,047 --> 00:11:41,957
Steve, I'm your brother.
160
00:11:42,127 --> 00:11:47,397
Now, maybe you don't like
it, but I'm not a kid anymore.
161
00:11:47,567 --> 00:11:51,277
You're not a kid anymore either. I
mean, you're getting on, you know?
162
00:11:51,439 --> 00:11:52,900
And...
163
00:11:53,455 --> 00:11:58,124
Well, it's my right to
protect you, and I intend to.
164
00:12:00,815 --> 00:12:02,506
I understand, Tony.
165
00:12:02,671 --> 00:12:04,581
Maybe better than you think.
166
00:12:10,479 --> 00:12:12,388
Go on inside. Go ahead.
167
00:12:12,559 --> 00:12:14,282
Go on.
168
00:12:21,391 --> 00:12:24,260
- You want some coffee?
- No, thank you.
169
00:12:24,463 --> 00:12:27,049
When the lady's in the house, there
should be something of beauty.
170
00:12:31,311 --> 00:12:32,489
Manuelo.
171
00:12:33,839 --> 00:12:36,970
Thank you for the
flower. It's lovely.
172
00:12:42,607 --> 00:12:44,549
Well, do I pass muster?
173
00:12:45,359 --> 00:12:47,726
You're not being judged, Miss Blake.
174
00:12:48,975 --> 00:12:52,870
I'm the kind of a girl that likes to
know whether or not to unpack her bags.
175
00:12:53,039 --> 00:12:54,413
Call it a family trait.
176
00:12:54,831 --> 00:12:56,839
It's not a bad trait.
177
00:12:57,007 --> 00:12:59,757
Okay, sit down. I'll lay this
right on the line for you.
178
00:13:01,423 --> 00:13:02,983
Tony's a kid.
179
00:13:03,151 --> 00:13:07,374
He's not ready for a wife, and this
ranch isn't ready for a woman. Not yet.
180
00:13:07,727 --> 00:13:09,385
You have plenty of room.
181
00:13:09,583 --> 00:13:11,241
Tony says you're
running a big valley here.
182
00:13:12,559 --> 00:13:14,086
Tony's got a healthy imagination.
183
00:13:14,255 --> 00:13:16,393
We don't run this
valley. We own a third of it.
184
00:13:16,559 --> 00:13:18,731
We'll be 20 years paying for that.
185
00:13:18,895 --> 00:13:22,091
There's an old man here named
Deneen. He opened it up a long time ago.
186
00:13:22,255 --> 00:13:24,110
I was his trail boss for three years.
187
00:13:24,271 --> 00:13:27,620
Then, thanks to him, I had a piece
of land and a start of cattle.
188
00:13:29,487 --> 00:13:32,521
And you're not about to
give any of it away, are you?
189
00:13:32,686 --> 00:13:35,883
Let's just say I'm
particular about who I share it with.
190
00:13:38,127 --> 00:13:40,364
You don't think Tony's
particular enough.
191
00:13:40,527 --> 00:13:43,309
Outside of a first and last
name, I don't know who you are.
192
00:13:43,471 --> 00:13:45,610
Also, nobody's told me what you want.
193
00:13:45,775 --> 00:13:47,465
I came here to marry Tony...
194
00:13:47,631 --> 00:13:50,315
...because I want
a home. - Mm-hm.
195
00:13:50,479 --> 00:13:53,478
Maybe you're not particular
enough. Maybe that's what bothers me.
196
00:14:01,167 --> 00:14:02,956
He takes to a gun, doesn't he?
197
00:14:03,119 --> 00:14:05,290
You wouldn't be
expected to know that.
198
00:14:05,455 --> 00:14:07,364
He walks into your
dancehall with money...
199
00:14:07,535 --> 00:14:09,193
...and he's fair game.
200
00:14:09,359 --> 00:14:14,116
Couple of songs and a half a bottle
later, he's bought you a rig, promised a valley.
201
00:14:14,287 --> 00:14:15,945
I'm no slut, Mr. Sinclair.
202
00:14:16,111 --> 00:14:18,893
He didn't buy me like
he bought that gun.
203
00:14:19,215 --> 00:14:22,117
All right, I've got an open
mind. Where are you from?
204
00:14:22,287 --> 00:14:23,880
A lot of places.
205
00:14:24,463 --> 00:14:26,318
I spent the first 12
years of my life...
206
00:14:26,479 --> 00:14:29,032
...going from one dirty little
frontier town to another.
207
00:14:29,199 --> 00:14:31,435
My father was a hide hunter.
208
00:14:31,598 --> 00:14:33,933
After so many years
and so many bottles...
209
00:14:34,095 --> 00:14:37,193
...he couldn't tell the
difference between a buffalo and a burro.
210
00:14:37,966 --> 00:14:40,039
I'm not trying to give
you this with a piano.
211
00:14:40,207 --> 00:14:42,149
You asked me, and I'm telling you.
212
00:14:42,895 --> 00:14:45,830
All right, then. Tell me how
you feel about my kid brother.
213
00:14:45,998 --> 00:14:47,908
Give it to me straight and honest.
214
00:14:48,078 --> 00:14:53,774
A couple of days ago, this kid
came in, he called me "miss."
215
00:14:54,223 --> 00:14:57,223
He asked me to sing this
song that he likes so much.
216
00:14:58,126 --> 00:15:00,231
Well, I'll tell you something. You...
217
00:15:00,398 --> 00:15:01,991
It was like a breath of fresh air.
218
00:15:02,863 --> 00:15:05,546
You know saloon
singers, don't you, Mr. Sinclair?
219
00:15:05,743 --> 00:15:08,110
You know they're not called "miss."
220
00:15:08,271 --> 00:15:12,679
Later, he bought me
supper, and we talked.
221
00:15:13,903 --> 00:15:20,045
Oh, we talked for a lot
of hours about me and him.
222
00:15:20,495 --> 00:15:23,310
Then he told me about
you and this valley here.
223
00:15:23,503 --> 00:15:25,641
And he made it sound like...
224
00:15:26,574 --> 00:15:29,127
Like I had to come here.
225
00:15:31,118 --> 00:15:33,802
One more chorus in that dirty
little room, Mr. Sinclair...
226
00:15:33,967 --> 00:15:38,756
...and I'd have spit in
somebody's eye, or got sick, or...
227
00:15:39,855 --> 00:15:41,830
Or just died.
228
00:15:45,678 --> 00:15:48,875
Straight and honest,
just like you ordered?
229
00:15:52,494 --> 00:15:56,072
You know, Tony said you
were his big brother.
230
00:15:56,559 --> 00:15:59,526
Anyone ever tell you you
sound like his father?
231
00:16:02,287 --> 00:16:06,313
I've been his father since he
was 4 years old, and his mother.
232
00:16:07,087 --> 00:16:09,804
Look, there's a lot about this
kid even I don't understand.
233
00:16:09,967 --> 00:16:12,204
So how do you expect to know him?
234
00:16:12,367 --> 00:16:14,123
This boy has problems.
235
00:16:14,287 --> 00:16:15,716
I take it so does his brother.
236
00:16:15,886 --> 00:16:18,821
- We're talking about Tony.
- Well, I'm talking about you now.
237
00:16:18,991 --> 00:16:21,925
I know Tony's problem,
or at least part of it.
238
00:16:22,095 --> 00:16:24,713
But I was watching you out there too.
239
00:16:26,127 --> 00:16:28,909
Don't tear out your
palms, Mr. Sinclair.
240
00:16:29,070 --> 00:16:31,852
I've seen reformed gunmen before.
241
00:17:03,694 --> 00:17:09,193
So I said, "Steve, that's
not all I brought back."
242
00:17:10,062 --> 00:17:12,364
You should have seen his face.
243
00:17:13,294 --> 00:17:15,563
Hey, Fred. Fred, you're
sitting right next to her.
244
00:17:15,726 --> 00:17:18,792
Now, ain't she the most beautiful
girl you ever saw, huh?
245
00:17:18,958 --> 00:17:21,609
Oh, you know I don't
see many girls up here.
246
00:17:22,798 --> 00:17:24,325
Hey, Hamp. Hey, Hamp.
247
00:17:24,495 --> 00:17:28,357
What's your opinion? I mean,
you're older than any of us.
248
00:17:29,071 --> 00:17:31,143
She sure is pretty.
249
00:17:31,311 --> 00:17:33,962
Attaboy, Hamp. I'd
knew you'd be with me.
250
00:17:34,127 --> 00:17:35,272
Isn't that right?
251
00:17:35,503 --> 00:17:40,740
Now, here's a man that goes into Jeweltown
every year, twice a year...
252
00:17:40,911 --> 00:17:42,602
...and he's never brought
back a woman yet.
253
00:17:45,774 --> 00:17:46,789
Where are you going?
254
00:17:46,959 --> 00:17:48,682
I gotta stick new shoes on my horse.
255
00:17:48,847 --> 00:17:50,789
We gotta go to town to
put that money away.
256
00:17:50,959 --> 00:17:53,031
- I'll give you a hand.
- Wait a minute.
257
00:17:53,614 --> 00:17:55,403
Aren't you forgetting something?
258
00:17:56,175 --> 00:17:58,314
Oh, oh. Ahem.
259
00:17:58,478 --> 00:18:04,075
The boys wanted me to tell you how
happy we are to have you here.
260
00:18:04,303 --> 00:18:05,928
And?
261
00:18:06,254 --> 00:18:09,931
Oh. And if there's anything we
can do to help, just let us know.
262
00:18:15,150 --> 00:18:16,677
We'll be glad to help you.
263
00:18:22,414 --> 00:18:25,229
- What are you doing?
- I have to clean the table, Senor Tony.
264
00:18:25,423 --> 00:18:27,397
Well, you're not
gonna clean the table now.
265
00:18:27,566 --> 00:18:29,388
Not now? Why?
266
00:18:35,406 --> 00:18:37,294
Hey.
267
00:18:40,046 --> 00:18:42,413
Did you like his speech?
268
00:18:45,390 --> 00:18:48,172
I think you wrote it very well.
269
00:18:52,399 --> 00:18:54,308
Look, relax.
270
00:18:54,479 --> 00:18:56,999
You're gonna like it here,
and Steve's gonna like you.
271
00:18:57,166 --> 00:19:00,199
You know, it's kind of sudden. He's
gotta chew on it for a while.
272
00:19:00,366 --> 00:19:01,381
So it seems.
273
00:19:01,551 --> 00:19:03,852
I got no worries. It's
gonna work out just fine.
274
00:19:04,879 --> 00:19:06,471
You know, it's funny with him.
275
00:19:06,638 --> 00:19:09,508
He still treats me like a kid,
and that riles, it really does.
276
00:19:09,679 --> 00:19:11,369
But I'll tell you something, Joanie.
277
00:19:11,534 --> 00:19:14,469
He's the only one I'll take it
from because he's number one.
278
00:19:15,118 --> 00:19:16,525
I gathered.
279
00:19:16,686 --> 00:19:18,508
You don't like him, do you?
280
00:19:20,526 --> 00:19:22,468
That's because you don't know him.
281
00:19:23,375 --> 00:19:25,928
I've lived with him all my life.
282
00:19:26,094 --> 00:19:28,844
This is a man that rode
with Quantrill's Raiders.
283
00:19:29,006 --> 00:19:31,079
This is a man that I
saw outdraw five men...
284
00:19:31,246 --> 00:19:32,905
...before I was 12 years old.
285
00:19:33,102 --> 00:19:34,924
This is a man...
286
00:19:35,086 --> 00:19:37,191
- What's the matter?
- Nothing.
287
00:19:37,679 --> 00:19:40,875
You just have kind of a special
look when you talk about your brother.
288
00:19:41,390 --> 00:19:44,903
What's the matter? I
do something wrong?
289
00:19:45,326 --> 00:19:46,886
Hmm?
290
00:19:48,206 --> 00:19:50,410
Who gave you that smile?
291
00:19:50,606 --> 00:19:52,232
What smile?
292
00:19:52,783 --> 00:19:55,466
The one I'm looking at. I like it.
293
00:19:56,718 --> 00:19:58,474
- You wear it well.
- Heh.
294
00:19:58,638 --> 00:20:01,987
I always figured it was an ordinary
smile. Well, it came with the face.
295
00:20:04,014 --> 00:20:05,607
Hey...
296
00:20:05,934 --> 00:20:06,981
Hey what?
297
00:20:07,854 --> 00:20:09,348
Hey, sing to me.
298
00:20:10,063 --> 00:20:11,557
Just like that?
299
00:20:11,726 --> 00:20:14,628
Just like that, for old times' sake.
300
00:20:14,798 --> 00:20:16,708
For old times'
sake, like two days ago?
301
00:20:17,999 --> 00:20:21,348
Come on, sing for me and
I'll smile for you.
302
00:20:23,022 --> 00:20:26,851
Sometimes I'd like
303
00:20:27,374 --> 00:20:30,986
To saddle the wind
304
00:20:31,534 --> 00:20:37,764
And ride to where you are
305
00:20:38,446 --> 00:20:42,603
We may meet in a valley
306
00:20:42,766 --> 00:20:46,344
Or on a green hill
307
00:20:47,086 --> 00:20:51,112
Will I be yours?
308
00:20:51,278 --> 00:20:54,627
You know I will
309
00:20:56,014 --> 00:20:59,145
Dearest one
310
00:20:59,310 --> 00:21:03,238
My place in the sun
311
00:21:03,406 --> 00:21:06,635
Is by your side
312
00:21:07,215 --> 00:21:09,964
I know
313
00:21:10,766 --> 00:21:14,857
So if I could
314
00:21:15,214 --> 00:21:19,207
I'd saddle the wind
315
00:21:19,662 --> 00:21:23,753
Some starry night
316
00:21:23,982 --> 00:21:29,384
I'll saddle the wind
317
00:21:30,286 --> 00:21:36,364
And straight to your arms
318
00:21:37,038 --> 00:21:41,610
I'll go
319
00:22:05,678 --> 00:22:07,434
What's the matter with you?
320
00:22:09,326 --> 00:22:13,352
You kiss me like you
paid for the privilege.
321
00:22:13,966 --> 00:22:15,395
I don't like that kind of kiss.
322
00:22:16,590 --> 00:22:18,477
I don't know how to figure you.
323
00:22:18,638 --> 00:22:21,954
You sing to me like you invited me
in, and then you shut the door on me.
324
00:22:22,126 --> 00:22:25,355
I mean, I'd like to understand
you. I'd like to know what you want.
325
00:22:26,254 --> 00:22:28,294
Gently, Tony.
326
00:22:28,814 --> 00:22:32,709
Anything you do for me, do it gently.
327
00:22:33,102 --> 00:22:34,891
Understand?
328
00:22:35,246 --> 00:22:36,260
All right.
329
00:22:36,462 --> 00:22:39,211
All I need is time, and I'll
do everything the way you want.
330
00:23:07,918 --> 00:23:09,806
Put this money away,
Tony. See you later.
331
00:23:09,997 --> 00:23:13,031
All right, all right.
Steve, I'm broke.
332
00:23:15,278 --> 00:23:16,260
Here.
333
00:23:25,838 --> 00:23:27,332
Hamp?
334
00:23:59,278 --> 00:24:00,260
- Bam!
- Bam!
335
00:24:00,462 --> 00:24:02,372
You got me.
Ha-ha-ha-ha.
336
00:24:02,574 --> 00:24:03,556
Tony.
337
00:24:06,126 --> 00:24:08,330
- Are you getting fat?
- Are you getting fat?
338
00:24:08,526 --> 00:24:10,664
Oh, this is my boy.
339
00:24:12,462 --> 00:24:13,923
Hamp, well, welcome back.
340
00:24:14,094 --> 00:24:15,370
Glad to see you, boy, glad.
341
00:24:15,533 --> 00:24:17,159
They tie you to that saloon, son?
342
00:24:17,326 --> 00:24:18,504
Ain't you got a home?
343
00:24:18,702 --> 00:24:20,076
Not since Steve run me off.
344
00:24:20,238 --> 00:24:22,409
- Is he mean as ever?
- Not to everybody.
345
00:24:22,574 --> 00:24:24,396
Just to no-good drifters like you.
346
00:24:24,942 --> 00:24:27,080
This must be that girl
I've been hearing about.
347
00:24:27,246 --> 00:24:29,156
That's right. Take your hat off.
348
00:24:29,325 --> 00:24:32,806
Joan Blake, this is Dallas
Hanson. He used to work for us.
349
00:24:32,974 --> 00:24:33,956
How do you do?
350
00:24:34,125 --> 00:24:37,125
Formerly of the 4th Alabams.
Confederate States of America.
351
00:24:37,294 --> 00:24:40,229
- We held our ground at Shi...
- We held our ground at Shiloh. Heh.
352
00:24:40,397 --> 00:24:43,714
If there was four more like you, we'd
have lost the first battle of Bull Run.
353
00:24:43,885 --> 00:24:45,674
Hoo-hoo-hoo.
Hoo.
354
00:24:45,870 --> 00:24:47,844
I do believe this
calls for a celebration.
355
00:24:48,046 --> 00:24:51,461
- Would you do me the honor?
- Wait a minute.
356
00:24:56,622 --> 00:24:58,182
Right this way.
357
00:24:58,350 --> 00:24:59,779
Hi, Hank.
358
00:24:59,982 --> 00:25:01,989
Hello, Joe. I'd like
you to meet Miss Blake.
359
00:25:02,158 --> 00:25:04,198
Tony's intended.
360
00:25:04,910 --> 00:25:06,764
How about a little service?
361
00:25:06,925 --> 00:25:08,420
Two.
362
00:25:09,037 --> 00:25:10,761
- Dallas.
- Huh?
363
00:25:11,117 --> 00:25:12,524
It's a lady.
364
00:25:12,685 --> 00:25:15,402
- Well, I know it's a lady.
- A lady shouldn't drink at bars.
365
00:25:15,565 --> 00:25:18,118
Well, then, I'll take her
to a table. Right this way.
366
00:25:18,285 --> 00:25:21,220
This table's sort of a mess here.
367
00:25:22,350 --> 00:25:25,765
- Listen to me...
- Hey, Joe, buy Hank a drink, will you?
368
00:25:30,894 --> 00:25:34,407
Heh. Drinks for everybody. On me.
369
00:25:36,494 --> 00:25:38,468
- Tony, where's Steve?
- What?
370
00:25:38,638 --> 00:25:40,525
- What's the matter?
- He's in big trouble.
371
00:25:40,686 --> 00:25:43,653
There's a guy came in
here yesterday morning, and...
372
00:26:00,525 --> 00:26:03,242
- Where's Steve Sinclair?
- He ain't here.
373
00:26:03,405 --> 00:26:04,747
The...
374
00:26:04,910 --> 00:26:07,757
This here's his
brother, Tony Sinclair.
375
00:26:10,350 --> 00:26:12,106
He won't do.
376
00:26:29,037 --> 00:26:32,747
If you got business with my
brother, maybe I could deliver the message.
377
00:26:33,581 --> 00:26:36,745
Well, I'll tell you, I never
like to send a boy out on a man's job...
378
00:26:36,942 --> 00:26:38,403
...so I'll deliver my own message.
379
00:26:40,557 --> 00:26:42,761
That was an offer, mister.
380
00:26:42,925 --> 00:26:45,609
Now let's just say I'm telling you.
381
00:26:47,309 --> 00:26:49,797
I think you better
give me that message.
382
00:26:52,333 --> 00:26:54,570
Keep your hands off. Nobody's
inviting a draw.
383
00:26:54,734 --> 00:26:57,385
Somebody educate this kid to
keep his own gun hand inside.
384
00:26:57,581 --> 00:26:59,207
Kid's name is Tony.
385
00:26:59,374 --> 00:27:01,610
- Maybe you didn't hear.
- I heard.
386
00:27:01,965 --> 00:27:03,688
Then say it.
387
00:27:05,869 --> 00:27:08,903
Sonny, why don't you take
a flying jump at the moon?
388
00:27:09,805 --> 00:27:13,122
Boy, you're making it hard, drifter.
389
00:27:13,293 --> 00:27:15,049
I ain't meaning to.
390
00:27:15,213 --> 00:27:18,279
I know what I like and don't
like. And I don't like Steve Sinclair.
391
00:27:18,445 --> 00:27:20,714
I'd like to tell him that myself.
392
00:27:21,485 --> 00:27:24,519
Now, if you wanna register a
complaint, you go right ahead, sonny.
393
00:27:24,717 --> 00:27:25,797
Tony.
394
00:27:26,446 --> 00:27:27,820
Hmm.
395
00:27:29,326 --> 00:27:31,781
I think you'd
better stand clear, mister.
396
00:27:31,949 --> 00:27:33,772
It's reached that, huh?
397
00:27:33,934 --> 00:27:36,072
That's the idea.
398
00:27:37,326 --> 00:27:39,530
Unless you'd like to apologize.
399
00:27:39,694 --> 00:27:41,068
Tony.
400
00:27:56,878 --> 00:27:58,733
You got quite a lip, sonny.
401
00:27:59,565 --> 00:28:01,769
Look, boys, Mr. Deneen don't
want gun play here.
402
00:28:01,934 --> 00:28:04,355
There won't be any gun play, Joe.
403
00:28:04,525 --> 00:28:07,427
If the drifter here
wants to back off.
404
00:28:11,982 --> 00:28:13,508
I'm waiting for the word, gunner.
405
00:28:14,093 --> 00:28:16,036
Now you're making it hard, sonny.
406
00:28:16,237 --> 00:28:17,797
I'm waiting.
407
00:28:17,965 --> 00:28:19,525
You fast, little friend?
408
00:28:19,725 --> 00:28:21,929
Boy, you got a good
chance to find out.
409
00:28:23,021 --> 00:28:25,443
- Oh, you want me to draw?
- You got the guts?
410
00:28:26,286 --> 00:28:29,450
I got the guts and the know-how
to puncture your belly six times...
411
00:28:29,614 --> 00:28:30,890
...before you could breathe.
412
00:28:31,053 --> 00:28:32,068
Tony!
413
00:28:46,638 --> 00:28:48,066
Oh.
414
00:29:14,030 --> 00:29:16,517
Hey, Steve. He was...
415
00:29:16,717 --> 00:29:18,888
What's the matter with you?
416
00:29:19,790 --> 00:29:23,085
Tony, look, there wasn't an hour in
the year he couldn't outdraw you.
417
00:29:23,630 --> 00:29:27,339
That's Larry Venables. He was
the fastest gun I ever knew.
418
00:29:38,894 --> 00:29:41,261
He was gunning for you, Steve.
419
00:29:47,853 --> 00:29:50,122
Tony, I'm obliged for the service.
420
00:29:50,285 --> 00:29:52,838
The next time somebody
comes into town looking for me...
421
00:29:53,294 --> 00:29:54,952
...call me, not him.
422
00:29:55,117 --> 00:29:56,972
Is that all you got to say, Steve?
423
00:29:57,134 --> 00:29:58,541
I said I was obliged to you.
424
00:29:58,733 --> 00:30:00,872
He ain't asking you for no medal.
425
00:30:01,037 --> 00:30:04,004
This is Sinclair
talk. Your name Sinclair?
426
00:30:06,445 --> 00:30:09,194
I'm only asking you to
remember one thing.
427
00:30:09,358 --> 00:30:12,903
In every gun fight, there's one who
walks to the bar and buys the drinks...
428
00:30:13,069 --> 00:30:16,004
...and there's the other who
gets his name carved into a stone.
429
00:30:16,173 --> 00:30:18,792
At best, the odds are 50-50, Tony.
430
00:30:18,958 --> 00:30:20,812
Okay, Steve.
431
00:30:21,773 --> 00:30:24,391
I'll go tell the old man.
432
00:30:25,421 --> 00:30:27,047
Steve.
433
00:30:29,357 --> 00:30:31,113
Was Venables faster than you?
434
00:30:39,726 --> 00:30:43,686
Tony, take me out of here, will you?
435
00:30:43,853 --> 00:30:44,966
Sure.
436
00:30:46,605 --> 00:30:48,099
Tony.
437
00:30:48,685 --> 00:30:50,790
Let's go now. Please.
438
00:30:51,949 --> 00:30:54,819
Sure, now. I just want a drink first.
439
00:30:57,709 --> 00:31:00,939
In a minute, Joan. Just
give me a minute.
440
00:31:08,237 --> 00:31:10,822
This here is my boy.
441
00:31:11,021 --> 00:31:13,476
If we'd had him in gray,
Jeff Davis'd be president...
442
00:31:13,645 --> 00:31:15,205
...the capital would be Richmond.
443
00:31:15,373 --> 00:31:17,031
How about that, Tony?
444
00:31:17,357 --> 00:31:21,864
Oh, don't you worry about Steve. He's
just a little bit jealous, that's all.
445
00:31:22,061 --> 00:31:24,036
It's been good
shooting going on here today.
446
00:31:24,205 --> 00:31:25,863
He's just a little bit jealous, huh?
447
00:31:26,029 --> 00:31:27,720
How about that? How about that, Tony?
448
00:31:27,885 --> 00:31:29,827
I wanna buy drinks for all these men.
449
00:31:30,029 --> 00:31:32,331
- Well...
- I want these men to have drinks on me.
450
00:31:32,493 --> 00:31:34,729
Where did you learn to
shoot like that, Tony?
451
00:31:34,893 --> 00:31:36,998
Pretty fast gun he's
got there. Look at that.
452
00:31:37,165 --> 00:31:40,580
And the boy that used it ain't
so slow either. Let me see it.
453
00:31:41,357 --> 00:31:43,299
- Give me that gun.
- Tony, will you?
454
00:31:43,469 --> 00:31:45,771
- Just one second, Tony, please?
- Give me that gun.
455
00:31:45,933 --> 00:31:47,721
- All right, Tony.
- Well, now.
456
00:31:47,885 --> 00:31:50,951
Let's get all these drinks out
here, and I got a proposal to make.
457
00:31:51,117 --> 00:31:53,027
Here. I give you a toast to...
458
00:31:53,197 --> 00:31:54,953
It ain't every day you kill somebody.
459
00:31:55,117 --> 00:31:56,523
Tony Sinclair, huh?
460
00:31:57,133 --> 00:32:00,232
- More valuables for you.
Free whiskey. MAN 4: All right.
461
00:32:06,637 --> 00:32:08,906
Howdy, Steve. I heard
your crew got back.
462
00:32:09,101 --> 00:32:10,759
- Where's Mr. Deneen, Brick?
- Inside.
463
00:32:10,925 --> 00:32:12,835
Tell him I'm here, will you?
464
00:32:13,005 --> 00:32:14,892
Sure, but what's the trouble?
465
00:32:15,053 --> 00:32:17,923
There's been a gunfight
in town. A man is dead.
466
00:32:26,957 --> 00:32:28,483
What's it about, Steve?
467
00:32:29,325 --> 00:32:31,691
There's been a shooting, Mr. Deneen.
468
00:32:32,045 --> 00:32:34,412
There's been a
killing, Brick tells me.
469
00:32:34,573 --> 00:32:36,842
His name was Larry Venables.
470
00:32:37,005 --> 00:32:38,150
He was gunning for me.
471
00:32:38,316 --> 00:32:40,967
A long time ago, I had
to kill his brother.
472
00:32:41,548 --> 00:32:43,687
And now you had to kill him.
473
00:32:43,853 --> 00:32:44,868
Tony had to kill him.
474
00:32:45,101 --> 00:32:46,661
Tony?
475
00:32:47,245 --> 00:32:49,155
Oh, you're here to
defend him. Is that it?
476
00:32:49,613 --> 00:32:51,075
No. I'm here to explain it.
477
00:32:51,245 --> 00:32:54,409
Maybe I didn't make
myself clear, Mr. Deneen.
478
00:32:54,573 --> 00:32:56,515
A man rode into town to gun me down.
479
00:32:56,685 --> 00:32:58,092
Killing him was a service.
480
00:32:59,021 --> 00:33:02,982
You'll forgive me if I don't choose to argue
the fine points of what we call it.
481
00:33:03,149 --> 00:33:06,248
I want to ask you how does your
brother feel after having killed...
482
00:33:06,445 --> 00:33:07,874
...his first human being?
483
00:33:08,045 --> 00:33:09,932
Healthier than if
he'd turned his back.
484
00:33:10,604 --> 00:33:14,598
And what if he'd turned the other cheek
and not been eager to reach for the gun?
485
00:33:14,765 --> 00:33:16,358
I think you ask a lot, Mr. Deneen.
486
00:33:17,293 --> 00:33:18,754
Do I?
487
00:33:18,925 --> 00:33:22,405
I asked the same of my own son before
you rode into this valley.
488
00:33:22,573 --> 00:33:24,678
He was young like Tony.
489
00:33:24,845 --> 00:33:27,780
And they brought him back to
my ranch one Sunday afternoon...
490
00:33:27,949 --> 00:33:31,396
...flung over a saddle like
a sack of bloody meat.
491
00:33:31,565 --> 00:33:33,321
Just 19.
492
00:33:33,485 --> 00:33:36,267
He died before he knew
very much about living.
493
00:33:36,653 --> 00:33:37,668
Do I ask too much?
494
00:33:39,917 --> 00:33:42,983
- No, I guess not.
- You don't have to guess.
495
00:33:43,181 --> 00:33:46,312
This is as near to the law as
there will ever be around here.
496
00:33:46,476 --> 00:33:48,200
Gunmen are not welcome.
497
00:33:48,717 --> 00:33:50,178
You're talking about my brother.
498
00:33:50,381 --> 00:33:53,544
I'm talking about a young
man and a gun and first blood.
499
00:33:53,741 --> 00:33:57,319
And when it applies to Tony, it
makes me break out into a cold sweat.
500
00:33:57,485 --> 00:34:00,202
You can tell your brother from
me that if he kills again...
501
00:34:00,365 --> 00:34:02,983
...I don't want him in this valley.
502
00:34:03,148 --> 00:34:06,116
I have to take that as if
it were said for both of us.
503
00:34:06,284 --> 00:34:08,040
It is said to both of you.
504
00:34:08,204 --> 00:34:09,611
But it's said to you, Steve...
505
00:34:09,772 --> 00:34:12,674
...because I don't wanna live
through another Sunday afternoon.
506
00:34:12,845 --> 00:34:15,693
I don't want to see
you draped over a saddle.
507
00:34:16,205 --> 00:34:19,074
I'd rather send a son of mine
riding and never see him again...
508
00:34:19,245 --> 00:34:21,154
...than have to bury him.
509
00:34:22,413 --> 00:34:24,267
Try to understand that, Steve.
510
00:34:25,005 --> 00:34:26,761
For my sake.
511
00:34:27,693 --> 00:34:29,995
You can count on it, Mr. Deneen.
512
00:34:39,469 --> 00:34:41,858
It took a lot for him to
come here and tell you that.
513
00:34:42,029 --> 00:34:44,963
You picked him right.
But the brother?
514
00:34:45,869 --> 00:34:48,716
I know all about the
brother and the sickness inside him.
515
00:34:48,876 --> 00:34:51,243
He didn't get that from
Steve. He was born with it.
516
00:34:51,404 --> 00:34:53,314
I don't think that
Tony ever did get born.
517
00:34:53,484 --> 00:34:56,518
I think that somebody just found
him wedged into a gun cylinder...
518
00:34:56,685 --> 00:34:59,402
...and shot him out into the
world by pressing a trigger.
519
00:35:01,037 --> 00:35:02,084
Remember that girl?
520
00:35:02,253 --> 00:35:04,708
When the man gets out of
these, get more drinks.
521
00:35:04,877 --> 00:35:08,357
Do you remember her? And
Dallas snatching anybody.
522
00:35:11,212 --> 00:35:15,587
You know, every time we get
together, it is the greatest...
523
00:35:15,756 --> 00:35:17,317
I bargain the lady had no gun.
524
00:35:17,484 --> 00:35:19,426
Tony's still in there?
525
00:35:19,885 --> 00:35:21,772
And having a wonderful time.
526
00:35:24,748 --> 00:35:26,952
Hey, wait a minute, will you?
527
00:35:27,117 --> 00:35:30,630
I've got him down, I
shot him. He's cold dead.
528
00:35:31,661 --> 00:35:34,050
Come on. I'll take
you back to the place.
529
00:36:02,477 --> 00:36:04,200
You all right?
530
00:36:06,413 --> 00:36:08,485
Don't worry about me.
531
00:36:09,037 --> 00:36:11,754
Haven't you ever
seen a woman cry before?
532
00:36:11,917 --> 00:36:13,705
I guess I have.
533
00:36:14,380 --> 00:36:17,609
That was rough back
there. I don't blame you.
534
00:36:17,772 --> 00:36:20,740
I don't think a
death ever goes down easy.
535
00:36:22,189 --> 00:36:25,931
Well, I'm sorry you had to see it.
536
00:36:26,125 --> 00:36:30,347
So we understand each other and so you don't
fall off looking for the right word...
537
00:36:30,509 --> 00:36:32,897
...I don't want your sympathy.
538
00:36:33,101 --> 00:36:36,265
This isn't the first time I've
been left alone in a saloon.
539
00:36:36,460 --> 00:36:39,559
- They breed you tough, don't they?
- Now do me a favor, will you?
540
00:36:39,725 --> 00:36:41,448
Go riding and leave me alone.
541
00:36:57,516 --> 00:37:01,345
I told you I was gonna take you back to
the ranch. I'm not about to leave you.
542
00:37:02,124 --> 00:37:04,426
I'm gonna give you this
just once, Mr. Sinclair.
543
00:37:04,652 --> 00:37:08,100
The people here may call you boss
and the cattle may wear your brand...
544
00:37:08,269 --> 00:37:10,156
...but I'm not part of the stock.
545
00:37:10,316 --> 00:37:12,007
Now, you listen to me.
546
00:37:12,172 --> 00:37:15,882
Tony isn't just any kid with an
eye for pretty legs and a soft voice.
547
00:37:16,045 --> 00:37:19,787
This is a kid who saw a half dozen
men shot down before he was 12 years old.
548
00:37:19,948 --> 00:37:23,526
His god happened to be his brother, and
is responsible for five of those men.
549
00:37:24,333 --> 00:37:26,983
If this kid doesn't come
with a halo, that's too bad.
550
00:37:27,436 --> 00:37:30,916
Nobody tied you to that buckboard. Nobody
dragged you in here with a rope.
551
00:37:31,084 --> 00:37:33,954
If you were dumb or miserable
enough to follow a kid's grin...
552
00:37:34,124 --> 00:37:37,637
...then weep for your own
problems, don't hate us for ours.
553
00:37:50,188 --> 00:37:52,098
I'm sorry, Joan.
554
00:37:53,196 --> 00:37:55,367
I'm sorry it wasn't what you wanted.
555
00:37:55,532 --> 00:37:57,572
Or that we're not what you want.
556
00:38:00,684 --> 00:38:02,789
Come here. I wanna
show you something.
557
00:38:12,333 --> 00:38:15,562
When Tony was a kid, real
little, he used to play here.
558
00:38:15,725 --> 00:38:18,474
This was his hiding
place, he called it.
559
00:38:18,924 --> 00:38:22,885
I whaled the tar out of him
because he broke my good knife doing that.
560
00:38:23,884 --> 00:38:25,161
That's the way of the world.
561
00:38:25,356 --> 00:38:27,909
They grow up on you when
your back's turned...
562
00:38:28,076 --> 00:38:31,371
...and you can't link what
you remember with what you see.
563
00:38:31,533 --> 00:38:35,275
I see Tony, 12 years old, carving
his name in that tree.
564
00:38:36,044 --> 00:38:39,939
I don't see the kid back in the
saloon with a bottle and a bloody floor.
565
00:38:41,516 --> 00:38:43,938
I'm not used to
giving an inch, Steve.
566
00:38:44,140 --> 00:38:48,199
I haven't given you any room at
all. I haven't even tried to understand.
567
00:38:48,365 --> 00:38:50,786
I wish you'd give
me a little room now.
568
00:38:50,956 --> 00:38:52,003
Let me try.
569
00:38:53,452 --> 00:38:54,979
Sure.
570
00:38:55,437 --> 00:38:58,186
It's a big valley, plenty of room.
571
00:39:11,852 --> 00:39:13,194
What's that?
572
00:39:13,421 --> 00:39:14,882
I don't know.
573
00:39:15,052 --> 00:39:16,481
I think we better find out.
574
00:39:41,324 --> 00:39:42,731
Clay, no trouble, please.
575
00:39:42,892 --> 00:39:44,201
You gonna fight them, Pa?
576
00:39:44,876 --> 00:39:46,949
I hope not, but I will if I have to.
577
00:39:47,148 --> 00:39:48,970
You better wait here, Joan.
578
00:40:11,692 --> 00:40:12,968
Who's in charge here?
579
00:40:13,676 --> 00:40:14,723
Who wants to know?
580
00:40:20,908 --> 00:40:24,323
My name's Sinclair. You're
on somebody else's land.
581
00:40:24,876 --> 00:40:27,942
Well, I see that
different. We have a right to be here.
582
00:40:28,492 --> 00:40:30,696
For what reason? Hunting?
583
00:40:31,693 --> 00:40:32,870
That depends on you.
584
00:40:35,596 --> 00:40:37,352
I came here friendly.
585
00:40:37,516 --> 00:40:39,403
A pointed gun gets
my back up, mister.
586
00:40:39,596 --> 00:40:42,596
- Be careful, will you, Clay?
- I don't need to be careful.
587
00:40:42,764 --> 00:40:45,153
We're on here
legal, and we stay on here.
588
00:40:45,324 --> 00:40:47,113
I didn't bring you
from Pennsylvania...
589
00:40:47,276 --> 00:40:50,342
...to scurry away the minute somebody
rides in with a raised voice.
590
00:40:50,508 --> 00:40:52,330
We're here legal, we stay here.
591
00:40:52,908 --> 00:40:54,501
You're twice wrong.
592
00:40:54,700 --> 00:40:58,278
You didn't take this land legally, you
squatted on it. You're not staying.
593
00:40:58,444 --> 00:41:00,866
Now, you better hear me out.
594
00:41:01,036 --> 00:41:04,353
- This land belonged to my...
- This land belonged to Jacob Ellison.
595
00:41:04,524 --> 00:41:07,110
He lost two herds from the
winter, and then he went East.
596
00:41:07,276 --> 00:41:08,552
That was 20 years ago.
597
00:41:08,716 --> 00:41:12,644
We've had free trespass across this
strip since I've been here, and before that.
598
00:41:13,228 --> 00:41:14,722
My name is Clay Ellison.
599
00:41:15,916 --> 00:41:18,217
My father died and the
land is in my name now.
600
00:41:19,788 --> 00:41:22,788
All right, mister. You
wanna try and put us off?
601
00:41:22,956 --> 00:41:25,639
I mean to talk sense to you, that's
all. You make your own decision.
602
00:41:27,852 --> 00:41:29,062
You see up there?
603
00:41:29,676 --> 00:41:31,399
There's a storm coming up.
604
00:41:31,596 --> 00:41:35,425
You get a lot of rain here, this draw you're
camping in will be full of water.
605
00:41:35,596 --> 00:41:36,741
You picked a bad spot.
606
00:41:36,940 --> 00:41:37,954
There are others.
607
00:41:38,124 --> 00:41:40,546
This strip runs six
miles. We'll find another spot.
608
00:41:40,716 --> 00:41:43,618
Not around here. This
isn't farming country.
609
00:41:43,788 --> 00:41:45,315
We'll make out.
610
00:41:45,484 --> 00:41:48,266
Even if you do, there's cattle
north and cattle south of you.
611
00:41:48,460 --> 00:41:50,664
Never saw a cow that could
tell the difference...
612
00:41:50,860 --> 00:41:52,965
...between young
grass and young wheat.
613
00:41:53,132 --> 00:41:55,685
You ever hear of
fences, Mr. Sinclair?
614
00:42:03,820 --> 00:42:06,089
I'll give this to you
just once, Ellison.
615
00:42:06,252 --> 00:42:09,547
This is cow country. A lot of
good men made it cow country.
616
00:42:09,708 --> 00:42:11,716
And that wasn't done
just so that one day...
617
00:42:11,884 --> 00:42:15,462
...you could come in here and stick
up a lot of fences and bleed us to death.
618
00:42:16,076 --> 00:42:18,018
This deed says the
land belongs to me.
619
00:42:18,220 --> 00:42:19,561
I can do what I want with it.
620
00:42:19,723 --> 00:42:21,447
It's the law. The government says it.
621
00:42:21,612 --> 00:42:24,579
You can frame that and hang it,
but it won't raise crops for you.
622
00:42:24,748 --> 00:42:26,657
We made a bad
decision coming here, Clay.
623
00:42:26,892 --> 00:42:28,714
We'll make a better one if we go?
624
00:42:28,876 --> 00:42:30,763
There's a storm coming like he says.
625
00:42:30,924 --> 00:42:34,153
I'm tired, Clay. My kids are tired.
626
00:42:34,316 --> 00:42:38,506
Take your time. It may be
muddy, but you'll be able to move out.
627
00:42:42,284 --> 00:42:44,389
You're a Texan, aren't you?
628
00:42:44,716 --> 00:42:46,953
You're not far wrong, I
was raised there. Laredo.
629
00:42:47,500 --> 00:42:49,475
I figured from the saddle.
630
00:42:49,644 --> 00:42:52,578
- You got something against Texas?
- Not anymore.
631
00:42:52,780 --> 00:42:56,424
But I had to shoot a number of your
brethren when they were wearing gray.
632
00:42:56,620 --> 00:42:59,467
Then what's your complaint,
mister? You won, didn't you?
633
00:42:59,628 --> 00:43:01,035
I wonder sometimes.
634
00:43:02,092 --> 00:43:04,710
Look, don't bring that rag
of a uniform out here...
635
00:43:04,908 --> 00:43:06,664
...and expect to win battles with it.
636
00:43:06,828 --> 00:43:10,570
There won't be any bugles. Just
move out when you see the sun.
637
00:43:14,156 --> 00:43:15,617
Hey, you.
638
00:43:18,572 --> 00:43:21,354
We're not beholden to you for
the right to live and breathe.
639
00:43:21,515 --> 00:43:24,232
We've been frozen and
roasted and half sick to death...
640
00:43:24,395 --> 00:43:27,908
...so it's gonna take more than
you to make us pull out, you hear that?
641
00:43:28,076 --> 00:43:29,123
More than you.
642
00:43:29,292 --> 00:43:31,365
More than your kind. Do
you hear me, Sinclair?
643
00:43:31,532 --> 00:43:33,670
Do you hear me? Do you?
644
00:43:40,107 --> 00:43:43,719
Please, we've had kind of hard times.
645
00:43:43,916 --> 00:43:46,403
He's not himself.
646
00:43:47,787 --> 00:43:49,609
Get a night's sleep.
647
00:43:49,772 --> 00:43:53,284
But in the morning, you
be up and out of here.
648
00:44:12,747 --> 00:44:13,762
Heeee!
649
00:44:13,932 --> 00:44:15,208
- Hey, Dal.
- Huh?
650
00:44:15,372 --> 00:44:19,879
- You got anything to drink?
- No, I ain't got anything to drink.
651
00:44:20,044 --> 00:44:21,505
- Hey, Dal.
- What?
652
00:44:21,676 --> 00:44:22,886
How fast?
653
00:44:23,052 --> 00:44:24,808
How fast do you think I drew?
654
00:44:24,972 --> 00:44:27,427
- Huh?
- How much ahead of him was I?
655
00:44:27,596 --> 00:44:30,563
I swear, I thought he had
his gun out even with mine.
656
00:44:30,764 --> 00:44:32,324
What difference does it make?
657
00:44:32,492 --> 00:44:34,663
You left him back there
on his face, didn't you?
658
00:44:34,827 --> 00:44:36,551
You're fast, didn't you know that?
659
00:44:36,747 --> 00:44:39,464
Did you ever see a man
fall like that? Heh.
660
00:44:39,627 --> 00:44:41,188
I never saw a man fall like that.
661
00:44:41,388 --> 00:44:43,690
Ha-ha. I never did.
662
00:44:44,620 --> 00:44:46,049
Ah.
663
00:44:49,676 --> 00:44:52,393
- That's smoke.
- Squatters' smoke.
664
00:44:52,556 --> 00:44:55,403
Smack dab in the middle of the strip.
665
00:44:56,044 --> 00:44:58,346
- Hey.
- Oh, get out.
666
00:44:58,539 --> 00:45:00,547
You thinking what I'm thinking?
667
00:45:00,716 --> 00:45:01,763
You like squatters?
668
00:45:01,932 --> 00:45:05,161
Well, look, I don't like
squatters any more than I like Venables.
669
00:45:05,324 --> 00:45:07,233
- You know how much I like Venables.
- Yeah.
670
00:45:07,404 --> 00:45:09,346
Well, now, let's make them unsquat.
671
00:45:09,516 --> 00:45:11,239
- Let's do. Hah!
- Git, boy.
672
00:45:11,915 --> 00:45:14,915
Come on, squatters. Yow!
673
00:45:15,115 --> 00:45:16,642
Yee-hee-hee-hee!
674
00:45:17,035 --> 00:45:19,785
- Aah-ha! -
Don't worry, Mary.
675
00:45:21,004 --> 00:45:22,891
Yee-hee-hee-hee!
676
00:45:23,052 --> 00:45:24,808
Haa-haa!
677
00:45:26,283 --> 00:45:27,298
- Hey, Dal.
- Yeah?
678
00:45:27,468 --> 00:45:28,515
What are we gonna do?
679
00:45:28,684 --> 00:45:30,823
I don't know. Whatever
we're doing, do it slow.
680
00:45:30,988 --> 00:45:32,329
Well, let's go, daddy.
681
00:45:34,572 --> 00:45:35,717
Yee-ho!
682
00:45:35,883 --> 00:45:37,607
Hey, squatters.
683
00:45:40,556 --> 00:45:42,312
Hey, Dal. Yeah?
684
00:45:42,508 --> 00:45:43,784
You got something to drink?
685
00:45:43,947 --> 00:45:46,118
I ain't got nothing. You
got anything to drink?
686
00:45:46,283 --> 00:45:49,153
No, I ain't got anything. I
bet he's got something to drink.
687
00:45:49,323 --> 00:45:50,600
What makes you think so?
688
00:45:51,052 --> 00:45:52,808
Ooh. Somebody told me.
689
00:45:53,003 --> 00:45:55,458
- Who?
- Somebody.
690
00:45:55,948 --> 00:45:58,631
- Let's ask him.
- Let's do.
691
00:46:00,716 --> 00:46:04,393
Tony, I think we found
ourselves a plum here.
692
00:46:04,556 --> 00:46:06,792
Not only is this man a
squatter and pig farmer...
693
00:46:06,955 --> 00:46:09,639
...but I do believe I detect
what was once a Yankee uniform.
694
00:46:10,956 --> 00:46:13,606
What was on the shoulders? Maybe
you were General Grant's adjutant.
695
00:46:13,771 --> 00:46:16,903
I was a brevet major with
the 5th Pennsylvanians, rebel.
696
00:46:17,132 --> 00:46:19,041
If you was at Cemetery
Ridge, you'd know.
697
00:46:19,244 --> 00:46:20,705
Cemetery Ridge.
698
00:46:20,876 --> 00:46:23,429
Now, let me review that in my mind.
699
00:46:23,596 --> 00:46:26,792
Wasn't that the place where the
Federals was all lined up in a row...
700
00:46:26,955 --> 00:46:30,338
...and when they seen the first man
in gray uniform charging up to them...
701
00:46:30,507 --> 00:46:32,198
...didn't they take off like rabbits?
702
00:46:32,363 --> 00:46:34,949
I believe there was two
regiments that was never heard from again.
703
00:46:36,459 --> 00:46:39,623
And I bet this fellow here, he
was the fastest one of the bunch.
704
00:46:39,947 --> 00:46:41,987
Uh-oh. Here he comes. Look at him.
705
00:46:42,155 --> 00:46:44,872
- He's a big one.
- He sure is a big one.
706
00:46:47,596 --> 00:46:50,149
You got 15 seconds to
get off my land, rebels.
707
00:46:50,763 --> 00:46:52,673
You know something, mister?
708
00:46:52,844 --> 00:46:56,488
You got a big fat Yankee mouth on
you. And I'm gonna close it for you.
709
00:47:01,132 --> 00:47:03,553
They're going down.
710
00:47:20,811 --> 00:47:23,528
Yeah, let's go.
711
00:47:38,571 --> 00:47:40,295
Go ahead, Pa. Pick it up.
712
00:47:42,347 --> 00:47:43,362
Watch him, Dal.
713
00:47:43,532 --> 00:47:45,539
- Watch him.
- oh-hoo-hoo.
714
00:47:45,708 --> 00:47:47,202
Watch him, now.
715
00:47:47,403 --> 00:47:48,647
Come on, come on.
716
00:47:48,844 --> 00:47:49,924
Go ahead, Pa.
717
00:47:52,203 --> 00:47:54,691
You better get away
from Pa, son. Get away.
718
00:47:55,243 --> 00:47:56,836
Say it like you meant it, mister.
719
00:47:57,003 --> 00:47:59,720
Say it like you didn't know that
kid was keeping you alive.
720
00:47:59,883 --> 00:48:01,061
Jamie.
721
00:48:02,028 --> 00:48:04,199
- Look. Look at
him. - Oh-ho-ho-ho.
722
00:48:07,371 --> 00:48:08,582
Hey, that's it. That's it.
723
00:48:08,715 --> 00:48:10,024
Go on, Pa. Dance for me.
724
00:48:11,276 --> 00:48:12,836
Come on.
Ho-ho-ho.
725
00:48:13,035 --> 00:48:15,141
- Pick it up, Pa.
- Come on dance, Pa.
726
00:48:15,339 --> 00:48:17,161
Come on dance.
727
00:48:19,723 --> 00:48:20,738
Please, Pa.
728
00:48:20,972 --> 00:48:22,794
Dance, Pa.
729
00:48:25,035 --> 00:48:26,890
Aah!
Ha-ha-ha!
730
00:48:43,243 --> 00:48:45,960
Tony. Tony.
731
00:48:58,411 --> 00:49:00,932
If you weren't drunk, I'd...
732
00:49:01,483 --> 00:49:03,044
Now, get out of here, Tony.
733
00:49:26,283 --> 00:49:27,745
Next time, I'll kill you, squatter.
734
00:49:34,667 --> 00:49:35,714
Get up, Dallas.
735
00:49:40,907 --> 00:49:43,624
I'll give you just a minute
and a half to get out of sight.
736
00:49:43,787 --> 00:49:46,722
And don't stop in
town, just keep on going.
737
00:49:50,923 --> 00:49:51,905
Ellison.
738
00:49:53,323 --> 00:49:55,233
That will pay for the
wagon and then some.
739
00:49:55,403 --> 00:49:57,476
Don't let it delay your
getting out of here.
740
00:49:57,643 --> 00:49:59,781
If that money would
pay for a wagon...
741
00:49:59,979 --> 00:50:04,551
...it will also pay for some
wire to keep you and your animals out.
742
00:50:34,155 --> 00:50:35,464
Are you Dennis Deneen?
743
00:50:35,627 --> 00:50:38,115
I'm his foreman. What do
you wanna see him about?
744
00:50:38,283 --> 00:50:39,330
Who is it, Brick?
745
00:50:40,203 --> 00:50:41,926
Ellison. Clay Ellison.
746
00:50:42,731 --> 00:50:44,738
Have him come in, Brick.
747
00:50:56,651 --> 00:50:58,474
I've been expecting you.
748
00:50:58,667 --> 00:51:01,220
I heard all about what
happened over at your camp.
749
00:51:01,419 --> 00:51:04,386
- I'm sorry.
- How sorry, Mr. Deneen?
750
00:51:04,555 --> 00:51:07,238
My father told me
you ran this valley.
751
00:51:07,403 --> 00:51:08,865
But he said you had principles.
752
00:51:09,099 --> 00:51:10,790
Mister, you'd best
mind what you're...
753
00:51:10,955 --> 00:51:12,384
Just a minute, Brick.
754
00:51:13,067 --> 00:51:14,791
Go ahead, Ellison. Make your point.
755
00:51:15,435 --> 00:51:18,185
I wanna know if that's all I
can expect from you. Apologies.
756
00:51:18,347 --> 00:51:20,070
What more did you have in mind?
757
00:51:20,267 --> 00:51:22,176
Your assurance that
it won't happen again.
758
00:51:23,307 --> 00:51:25,446
I give you my guarantee.
759
00:51:25,611 --> 00:51:28,066
All you have to do is sell
me your land, Mr. Ellison.
760
00:51:28,299 --> 00:51:30,241
I'll pay whatever you ask.
761
00:51:30,411 --> 00:51:34,469
Listen, Mr. Deneen, I'm not gonna be talked
off, I'm not gonna be bullied off...
762
00:51:34,635 --> 00:51:36,675
...l'm not gonna be bought off.
763
00:51:36,843 --> 00:51:39,232
I didn't come to you to sell my land.
764
00:51:39,403 --> 00:51:40,712
I came here to protect it.
765
00:51:40,907 --> 00:51:43,875
You want to farm that strip
and you want to string wire.
766
00:51:44,043 --> 00:51:46,018
In other words, you
want me at your elbow...
767
00:51:46,187 --> 00:51:47,681
...while you close up the range.
768
00:51:47,851 --> 00:51:50,917
Forgive me, Mr. Ellison, but
you've got a devil of a lot of gall.
769
00:51:51,435 --> 00:51:55,264
To want what's mine? That's
not gall, that's a man's right.
770
00:51:55,851 --> 00:51:58,982
And you place quite a stock
in a man's right, don't you?
771
00:51:59,147 --> 00:52:01,668
His right and his honor, Mr. Deneen.
772
00:52:01,834 --> 00:52:05,609
And I bought and paid for
both with this uniform.
773
00:52:05,771 --> 00:52:08,968
At Chickamauga, both Bull
Runs, Chancellorsville.
774
00:52:09,131 --> 00:52:13,025
I had major's epaulets on my
shoulders, and they were earned.
775
00:52:13,675 --> 00:52:16,096
No dirty range tramp...
776
00:52:16,299 --> 00:52:19,648
...can tell me there's no honor
to these names and to this uniform.
777
00:52:22,571 --> 00:52:25,059
I'm putting this right
to you, Mr. Deneen.
778
00:52:25,226 --> 00:52:30,082
I can't fight those men on
their terms. I'm not a gunman.
779
00:52:30,763 --> 00:52:32,705
So I have to come to
the one human being...
780
00:52:32,875 --> 00:52:35,362
...who can keep me and mine alive.
781
00:52:36,363 --> 00:52:38,468
Tomorrow morning, I'm
going into your town...
782
00:52:38,635 --> 00:52:42,825
...and I'm going to buy
seed, tools and wire.
783
00:52:44,235 --> 00:52:46,569
I'd like you to be
there, Mr. Deneen...
784
00:52:46,731 --> 00:52:49,065
...to see that I won't
need a casket to go with it.
785
00:52:53,515 --> 00:52:57,093
There are only two things I've
hated all my life, Ellison.
786
00:52:57,451 --> 00:53:00,713
One is violence, and
the other is barbed wire.
787
00:53:01,163 --> 00:53:03,846
But I hate violence much more.
788
00:53:04,011 --> 00:53:06,913
Tomorrow morning, you stop
by here on your way to town...
789
00:53:07,083 --> 00:53:09,287
...and Brick and I
will ride in with you.
790
00:53:09,451 --> 00:53:13,673
And no man is going to stop you from
doing whatever is your right.
791
00:53:38,155 --> 00:53:40,064
Hi, Steve.
792
00:53:40,522 --> 00:53:41,733
I'm out of tobacco.
793
00:53:41,930 --> 00:53:43,621
That's the least of your worries.
794
00:53:43,787 --> 00:53:46,722
Get up on your feet, Tony.
I've got a lot to tell you.
795
00:53:47,531 --> 00:53:49,287
- Like what?
- Like this.
796
00:53:49,451 --> 00:53:51,524
You know what people
think of you around here?
797
00:53:51,690 --> 00:53:52,705
You think I care?
798
00:53:52,875 --> 00:53:55,460
They've got you pegged
as a gun-happy loco kid.
799
00:53:55,659 --> 00:53:58,626
That's what everybody's thought
since you shot your first rabbit.
800
00:53:58,795 --> 00:54:00,868
You could've walked the
street of that town...
801
00:54:01,034 --> 00:54:04,580
...and gotten 20 money bets the
next thing you killed would walk and talk.
802
00:54:04,779 --> 00:54:06,502
You should've
covered their money then.
803
00:54:06,698 --> 00:54:08,738
I should've begged their
pardon, apologized...
804
00:54:08,906 --> 00:54:11,940
...because it was my brother who
made them wanna bolt their doors.
805
00:54:12,107 --> 00:54:14,310
How should I feel now,
Steve? You tell me.
806
00:54:14,474 --> 00:54:17,638
I killed a top gun who'd bushwhack
you quicker than you can say your name.
807
00:54:17,802 --> 00:54:19,395
Can't you let loose of a dead man?
808
00:54:19,563 --> 00:54:21,505
Do you have to wear a
carcass like a medal?
809
00:54:21,675 --> 00:54:24,163
I'm not gonna get on my
knees and tell how sorry I am.
810
00:54:24,330 --> 00:54:26,818
That's what I'm not gonna
do. I saved your skin, buddy.
811
00:54:26,987 --> 00:54:30,282
It was me who stood up to
him. It was me who drew on him.
812
00:54:30,442 --> 00:54:33,671
All you could do is take a
long slow crawl on your belly...
813
00:54:33,835 --> 00:54:36,038
...back to that old man.
814
00:54:37,803 --> 00:54:40,999
Well, there's plenty who stood on
line to shake my hand this morning.
815
00:54:41,163 --> 00:54:42,755
Couldn't wait for them, could you?
816
00:54:42,922 --> 00:54:45,027
Then you had to ride
out digging up trouble.
817
00:54:45,194 --> 00:54:49,537
You were ready to gun down a
farmer, and maybe his wife and kids too.
818
00:54:50,763 --> 00:54:54,079
You did okay. If you set out this
morning to prove to everybody right...
819
00:54:54,251 --> 00:54:57,317
...that you were a strutting, itchy-fingered
monster, you did okay.
820
00:54:57,483 --> 00:54:58,911
You proved it.
821
00:54:59,082 --> 00:55:01,221
I'll tell you what I proved.
822
00:55:01,418 --> 00:55:03,939
I proved that I was twice
the gunman you ever were.
823
00:55:04,107 --> 00:55:07,041
That I had stock in an open
range I was willing to fight for.
824
00:55:07,243 --> 00:55:08,803
And I proved...
825
00:55:09,290 --> 00:55:13,284
I proved that you are jealous of me.
826
00:55:13,451 --> 00:55:17,607
Oh, boy, Steve, you
better open your eyes.
827
00:55:17,771 --> 00:55:19,910
Because I'm not just
a kid brother anymore.
828
00:55:20,075 --> 00:55:24,198
I'm a full partner, I ride abreast to
you. And you're not sitting on me anymore.
829
00:55:24,394 --> 00:55:26,728
I never sat on you, I
never tied you down.
830
00:55:27,147 --> 00:55:29,864
I wanted one thing in my
life. That was to see you rise up.
831
00:55:30,091 --> 00:55:32,512
You only got up as
high as your gun belt...
832
00:55:32,682 --> 00:55:35,268
...and that's a low height for a man.
833
00:55:41,066 --> 00:55:42,473
Oh.
834
00:55:42,954 --> 00:55:44,645
I am Dennis Deneen.
835
00:55:44,810 --> 00:55:48,105
This is Joan Blake, Mr.
Deneen, she's from Jeweltown.
836
00:55:48,267 --> 00:55:52,838
I'm honored, but I have
short business here tonight.
837
00:55:53,002 --> 00:55:55,206
You can go ahead, the
lady can share it with us.
838
00:55:55,370 --> 00:55:56,647
Fair enough.
839
00:55:56,811 --> 00:55:58,785
I'd like to know what
yellow-backed bully...
840
00:55:58,954 --> 00:56:01,987
...tried to fire the
camp on the Ellison strip today.
841
00:56:02,987 --> 00:56:04,580
You're looking at him, Mr. Deneen.
842
00:56:06,250 --> 00:56:08,738
A formidable act.
843
00:56:09,834 --> 00:56:12,387
I suppose I'm in the
presence of courage.
844
00:56:12,554 --> 00:56:15,107
It won't happen again,
Mr. Deneen. It's done with.
845
00:56:15,274 --> 00:56:16,484
It's done with?
846
00:56:16,650 --> 00:56:20,392
Is that the epitaph you put
on the stone? It's done with?
847
00:56:20,842 --> 00:56:22,435
Well, you can take this as gospel.
848
00:56:23,051 --> 00:56:27,361
I won't have a man killed for one
square foot of soil or for an inch of it.
849
00:56:27,562 --> 00:56:29,766
How about for an open
range, Mr. Deneen?
850
00:56:29,963 --> 00:56:34,054
I must inform you, young Master
Tony, you did not invent the open range.
851
00:56:34,251 --> 00:56:36,585
All you've done is enjoyed it.
852
00:56:37,291 --> 00:56:40,225
Clay Ellison is riding into town
tomorrow to get some supplies.
853
00:56:41,002 --> 00:56:43,937
I'm in hopes that,
eventually, he'll sell out to us.
854
00:56:44,138 --> 00:56:46,505
But in the
meantime, he'll do as he will.
855
00:56:46,666 --> 00:56:50,922
That's his right, and
I'll back up his right.
856
00:56:54,634 --> 00:56:56,870
It's been a pleasure
meeting you, miss.
857
00:56:57,034 --> 00:57:00,450
I'm sorry the
circumstances have been so strained.
858
00:57:01,930 --> 00:57:03,840
May you live a long
and full life, Tony.
859
00:57:04,042 --> 00:57:06,344
And may you beget a
long line of cattlemen.
860
00:57:07,051 --> 00:57:10,149
And may you live long
enough to raise them.
861
00:57:46,730 --> 00:57:48,006
Ahh.
862
00:57:49,610 --> 00:57:51,912
Ellison's coming into
town this morning.
863
00:57:52,075 --> 00:57:53,929
He's gonna buy wire.
864
00:57:54,091 --> 00:57:55,465
So they say.
865
00:57:55,659 --> 00:57:58,114
So we just step aside, huh?
866
00:57:58,283 --> 00:58:00,388
Is that what we do, Hank?
867
00:58:00,554 --> 00:58:02,278
We just step aside...
868
00:58:02,442 --> 00:58:06,184
...we bow him into the general
store where he buys wire to cut our throats.
869
00:58:06,346 --> 00:58:10,569
That ain't right, is
it? Is it right, Hank?
870
00:58:10,730 --> 00:58:14,505
Tony, you know we've gotta
do whatever Mr. Deneen says.
871
00:58:14,666 --> 00:58:17,666
You've gotta do whatever
Mr. Deneen says.
872
00:58:17,834 --> 00:58:20,223
I don't care what he says.
873
00:58:24,650 --> 00:58:27,105
I wanna do things my way.
874
00:59:53,834 --> 00:59:55,460
You sure pick funny friends, Steve.
875
00:59:56,234 --> 00:59:58,056
You're standing right in the doorway.
876
00:59:58,250 --> 00:59:59,711
I could be moved.
877
01:00:01,482 --> 01:00:03,554
Idea is, we don't wanna
have to make you move.
878
01:00:03,754 --> 01:00:05,477
Wait a minute, Brick.
879
01:00:05,642 --> 01:00:07,169
Tony, I want you to back off.
880
01:00:07,850 --> 01:00:10,567
Why don't you tell
that to Ellison, Steve?
881
01:00:22,474 --> 01:00:24,067
Tony, I'm telling you to get back.
882
01:00:24,266 --> 01:00:26,721
And I'm telling you to say it to him.
883
01:00:26,890 --> 01:00:29,956
I got a list of supplies to buy
in that store there, Sinclair.
884
01:00:31,306 --> 01:00:32,735
You got wire on that list?
885
01:00:34,186 --> 01:00:35,713
At the top.
886
01:00:35,882 --> 01:00:38,249
Then I think you
better change your mind.
887
01:00:38,570 --> 01:00:39,747
Tony.
888
01:00:40,426 --> 01:00:42,630
You do it your way,
Steve. I'll do it mine.
889
01:00:42,794 --> 01:00:46,242
Squatter, you've got one
more chance to back off.
890
01:00:46,410 --> 01:00:47,555
One more chance.
891
01:00:48,842 --> 01:00:50,849
You can go to hell.
892
01:00:59,114 --> 01:01:01,024
That's Cemetery Ridge.
893
01:01:04,714 --> 01:01:06,274
Tony.
894
01:01:09,770 --> 01:01:10,785
Tony, listen to me.
895
01:01:11,882 --> 01:01:15,046
You're not fighting barbed
wire and squatters anymore.
896
01:01:15,210 --> 01:01:19,203
- Now you're fighting me.
- Not unless you make me, Steve.
897
01:01:19,370 --> 01:01:20,963
You're my brother.
898
01:01:21,130 --> 01:01:22,918
Or maybe you've forgotten that.
899
01:01:23,690 --> 01:01:26,407
No, I haven't forgotten
that. That's why I'm standing here.
900
01:01:26,570 --> 01:01:29,286
That's why I'm gonna stop you, Tony.
901
01:01:31,754 --> 01:01:33,161
Get out of my way, Sinclair.
902
01:01:33,354 --> 01:01:35,142
Nobody is stopping me.
903
01:01:35,305 --> 01:01:37,542
Nobody is buying any barbed wire.
904
01:01:37,706 --> 01:01:41,022
Why don't you let this
squatter fight his own fight, Steve?
905
01:01:41,194 --> 01:01:44,063
The other day, he was hiding
behind women and little kids.
906
01:01:44,553 --> 01:01:46,080
Today, he's hiding... Heh.
907
01:01:46,250 --> 01:01:48,836
That's very funny, because
he's hiding behind you.
908
01:01:49,001 --> 01:01:52,318
It's funny because you don't
know that Steve's gone soft.
909
01:01:52,489 --> 01:01:55,556
And you're no protection for this
slimy, yellow-bellied, little...
910
01:02:37,802 --> 01:02:41,348
This is one the two of you
can share. You and Tony.
911
01:02:51,145 --> 01:02:53,055
Charlie Harris.
912
01:02:54,314 --> 01:02:56,485
- Yes, sir.
- Can you read this?
913
01:02:57,513 --> 01:02:59,586
- Yes, sir.
- Well, if you can read it, fill it.
914
01:02:59,754 --> 01:03:02,754
Send it all over the Ellison
strip. I'll be there waiting for it.
915
01:03:02,921 --> 01:03:04,482
- The wire too?
- Yes, all you have.
916
01:03:04,650 --> 01:03:06,788
Perhaps you'd better
send away for more.
917
01:03:06,954 --> 01:03:08,514
After I wire the Ellison strip...
918
01:03:08,681 --> 01:03:11,977
...l'll be doing the same
thing all along my property line.
919
01:03:21,994 --> 01:03:24,994
And if the wire isn't
enough, I'll use this.
920
01:03:26,473 --> 01:03:28,361
You're to keep your
cattle off my land.
921
01:03:29,193 --> 01:03:32,357
And I don't want anything
I own touched by you.
922
01:03:32,522 --> 01:03:33,951
Harris.
923
01:03:34,122 --> 01:03:36,871
If you want my business,
you can't do any for them.
924
01:03:37,033 --> 01:03:41,605
These two gunmen, I want
you away from this valley.
925
01:03:41,770 --> 01:03:43,592
Both of you.
926
01:03:45,834 --> 01:03:48,168
All right, Brick. Come on.
927
01:04:03,274 --> 01:04:06,023
The use of it, you
may have got from me...
928
01:04:06,218 --> 01:04:08,389
...but what about the love of it?
929
01:04:08,553 --> 01:04:10,757
Where did you get the
love of it, Tony?
930
01:04:18,954 --> 01:04:20,645
Steve.
931
01:04:21,641 --> 01:04:22,656
Steve?
932
01:04:22,826 --> 01:04:24,865
What's the matter? You lonely?
933
01:04:25,322 --> 01:04:27,144
You've got company, Tony.
934
01:04:27,338 --> 01:04:30,338
And if you get
bored, you can scalp him.
935
01:04:53,194 --> 01:04:55,365
All right. Start digging.
936
01:05:15,082 --> 01:05:17,951
- Hamp. Hamp.
- Here I am, Steve.
937
01:05:18,122 --> 01:05:21,318
Call everybody in. I wanna
see all the hands right away.
938
01:05:33,353 --> 01:05:36,004
They're wiring off the Ellison strip.
939
01:05:36,169 --> 01:05:39,846
And after that, they're going to do the
same thing all along Deneen's line.
940
01:05:40,009 --> 01:05:42,278
You know there's a
way to stop that, Steve.
941
01:05:42,441 --> 01:05:44,165
Not for me, there isn't.
942
01:05:44,330 --> 01:05:47,526
I got this land from the old
man. Tomorrow, it will go back to him.
943
01:05:47,689 --> 01:05:50,559
You can stay here, all of you,
and work for him just as before.
944
01:05:50,729 --> 01:05:51,842
Or you can pull out.
945
01:05:52,585 --> 01:05:56,262
I'll see you all draw a full month's
pay first thing in the morning.
946
01:05:58,249 --> 01:06:00,071
I'll miss you.
947
01:06:00,873 --> 01:06:02,149
That's it, Hamp.
948
01:06:07,945 --> 01:06:10,017
I didn't want much. I
didn't want much at all.
949
01:06:10,185 --> 01:06:14,887
I just wanted him to
walk with his head up.
950
01:06:16,105 --> 01:06:18,407
I tried too hard, I guess.
951
01:06:18,921 --> 01:06:22,118
Whatever's wrong with a man, he
tries to change with a kid coming up.
952
01:06:22,282 --> 01:06:26,821
But it isn't right, because
he really does it for himself.
953
01:06:26,986 --> 01:06:29,920
- Steve.
- No, it's true.
954
01:06:30,089 --> 01:06:34,399
I tried to bend that kid a
certain way, tried to shape him.
955
01:06:34,570 --> 01:06:39,239
Like he was some kind of tough
leather I had to make soft.
956
01:06:39,818 --> 01:06:42,785
He didn't soften any. He
wasn't made that way.
957
01:06:43,273 --> 01:06:46,055
This was rotten
leather, and it came apart.
958
01:06:49,449 --> 01:06:52,384
Did it come from me?
Was it because of me?
959
01:06:57,002 --> 01:06:59,369
Do you know what I think, Steve?
960
01:06:59,530 --> 01:07:02,247
I think everything good
in him came from you.
961
01:07:02,410 --> 01:07:05,192
I think when he
smiled, that came from you.
962
01:07:05,353 --> 01:07:09,510
And when he loved, that
was something you gave him.
963
01:07:20,073 --> 01:07:22,462
If you've got a reason to
be here, say it in a hurry.
964
01:07:22,633 --> 01:07:24,389
My gear. I came to collect my gear.
965
01:07:24,586 --> 01:07:26,080
Collect it and get out.
966
01:07:30,729 --> 01:07:32,322
You're getting the boot too, huh?
967
01:07:32,489 --> 01:07:35,838
I'm leaving because I want
to, Tony. No one's pushing me.
968
01:07:36,010 --> 01:07:39,141
Yeah, well, you're lucky.
969
01:07:41,385 --> 01:07:42,879
You don't mind if I take this?
970
01:07:43,082 --> 01:07:46,562
Take everything you can carry. The
rest goes back to Deneen tomorrow.
971
01:07:46,729 --> 01:07:49,446
- What do you mean?
- Leave tonight, I leave in the morning.
972
01:07:50,762 --> 01:07:52,038
Are you crazy?
973
01:07:52,809 --> 01:07:53,987
I've already told the men.
974
01:07:54,153 --> 01:07:56,641
They can stay and work for
the old man if they want.
975
01:07:56,809 --> 01:07:59,559
You're gonna toss it all
away, land, cattle, everything?
976
01:07:59,754 --> 01:08:02,088
That's right. Now get your gear.
977
01:08:04,329 --> 01:08:07,875
Oh, boy, Steve. I thought
you were number one.
978
01:08:08,042 --> 01:08:09,383
You're nothing but a drifter.
979
01:08:09,610 --> 01:08:12,260
- You're nothing.
- Let him alone, Tony.
980
01:08:12,457 --> 01:08:15,424
Let him alone? I'll let him alone.
981
01:08:15,849 --> 01:08:18,816
I wouldn't touch him with gloves.
982
01:08:30,409 --> 01:08:32,417
Hi, men.
983
01:08:33,354 --> 01:08:35,492
Hi, Red. How's the boy?
984
01:08:35,913 --> 01:08:39,230
There's been a lot of talk about
the old man taking over.
985
01:08:39,401 --> 01:08:40,645
Forget it.
986
01:08:40,809 --> 01:08:42,948
This ranch is Sinclair-run.
987
01:08:43,113 --> 01:08:47,390
And as of now, I'm the
Sinclair that runs it.
988
01:08:47,561 --> 01:08:53,758
Well, I can't speak for the
others, but I take my orders from Steve.
989
01:08:53,929 --> 01:08:57,344
- I'm sorry, Tony.
- Don't be sorry. You can leave tonight.
990
01:08:58,345 --> 01:08:59,719
Tony.
991
01:09:01,481 --> 01:09:04,099
Are you asking or telling?
992
01:09:04,553 --> 01:09:06,692
If you're asking, the answer is no.
993
01:09:07,273 --> 01:09:08,964
And if I'm telling?
994
01:09:09,769 --> 01:09:12,519
Then the answer is, let's
hear Steve say it.
995
01:09:12,713 --> 01:09:15,299
Steve? Heh. Steve
heard the word "fence."
996
01:09:15,465 --> 01:09:17,636
I think that scared him a little.
997
01:09:17,801 --> 01:09:20,583
The only thing you'll
hear from Steve is goodbye.
998
01:09:20,745 --> 01:09:23,298
- I figure that's his right.
- Well, it's not your right to figure.
999
01:09:25,193 --> 01:09:26,273
Steve's out. That's it.
1000
01:09:26,441 --> 01:09:28,002
Senor Tony...
1001
01:09:28,169 --> 01:09:30,591
Now, look, Manuelo, you
have your job here.
1002
01:09:30,761 --> 01:09:32,866
The rest of you men have yours.
1003
01:09:33,033 --> 01:09:35,553
Now, if you wanna stay,
you'll have to remember...
1004
01:09:35,721 --> 01:09:38,176
...that Steve nor
Deneen nor anybody...
1005
01:09:38,377 --> 01:09:41,160
...has anything to do with the
running of the Sinclair ranch.
1006
01:09:41,321 --> 01:09:43,208
I'm the only one you call mister.
1007
01:09:43,369 --> 01:09:46,752
You haven't packed your gear, Tony, and
you're a long way from your horse.
1008
01:09:46,921 --> 01:09:49,158
I'm as close as I wanna be.
1009
01:09:49,321 --> 01:09:51,710
You're not as close
as I want you to be.
1010
01:09:52,905 --> 01:09:55,425
I told you men this
land goes back to Deneen.
1011
01:09:55,593 --> 01:09:58,276
I also said you could
all keep your jobs.
1012
01:09:58,441 --> 01:10:01,027
If anybody's got any
doubts about who's in charge here...
1013
01:10:01,193 --> 01:10:02,949
...l'm ready to
clear up those doubts.
1014
01:10:03,113 --> 01:10:04,323
Whatever you say, Steve.
1015
01:10:04,489 --> 01:10:06,726
- We're with you, Steve.
- I won't let you down.
1016
01:10:17,641 --> 01:10:19,365
Stay away from me, Tony.
1017
01:10:31,273 --> 01:10:34,568
If you still got this big yen to
die, die someplace else, away from me.
1018
01:10:34,761 --> 01:10:37,412
I'm tired of digging graves.
1019
01:10:38,313 --> 01:10:39,719
All right, take it easy, Tony.
1020
01:10:39,881 --> 01:10:42,499
- Relax, Tony.
- All right. All right.
1021
01:10:42,729 --> 01:10:45,184
I'm all right, I'm all right.
1022
01:10:57,993 --> 01:11:00,546
We'll see who runs this outfit.
1023
01:11:07,721 --> 01:11:09,630
Come on. Giddap.
1024
01:11:12,073 --> 01:11:14,626
What will become of him, Steve?
1025
01:11:14,792 --> 01:11:16,898
He'll keep on the way he's going.
1026
01:11:17,064 --> 01:11:21,505
He'll meet somebody faster with a
gun, because that's the way it happens.
1027
01:11:21,673 --> 01:11:23,298
They'll bury him.
1028
01:11:23,721 --> 01:11:27,299
If he's lucky, he'll have a marker, if
he isn't, it won't make a difference...
1029
01:11:27,465 --> 01:11:29,854
...because there won't
be anybody to mourn him.
1030
01:11:30,760 --> 01:11:32,419
Except me.
1031
01:11:33,577 --> 01:11:35,399
I'll mourn him.
1032
01:11:49,065 --> 01:11:50,494
Come on.
1033
01:12:01,641 --> 01:12:03,910
What's your
pleasure, young Mr. Sinclair?
1034
01:12:04,104 --> 01:12:06,177
I didn't come here to
talk about pleasure.
1035
01:12:06,345 --> 01:12:08,516
I came here to talk
about my business.
1036
01:12:08,681 --> 01:12:14,660
Now, in case you didn't
hear, I run the Double S Ranch now...
1037
01:12:14,857 --> 01:12:18,240
...and my first order of
business is for you to get that fence down.
1038
01:12:18,729 --> 01:12:20,671
You're on my land. Get off.
1039
01:12:22,473 --> 01:12:24,164
At least you say it like a man.
1040
01:12:24,329 --> 01:12:25,758
Yes, but not to a man.
1041
01:12:25,961 --> 01:12:29,310
I'm telling it to a dirty,
little, trigger-happy jackal...
1042
01:12:29,481 --> 01:12:32,033
...without a heart in his body.
1043
01:12:32,904 --> 01:12:36,200
I can't say it much
plainer than that, Tony.
1044
01:12:36,392 --> 01:12:40,964
Well, in that case, Mr. Deneen,
I guess you better use that gun...
1045
01:12:41,129 --> 01:12:43,584
...because I'm afraid
I might have to kill you.
1046
01:13:26,985 --> 01:13:30,465
Mr. Deneen's been shot. It
happened early this morning.
1047
01:13:30,697 --> 01:13:33,447
He's hurt pretty bad.
1048
01:13:33,961 --> 01:13:35,487
We know who did it.
1049
01:13:36,680 --> 01:13:39,463
He couldn't have gone
far, Steve. He was hit.
1050
01:13:39,625 --> 01:13:42,658
We followed a blood trail toward
the hills, then it stopped.
1051
01:13:42,825 --> 01:13:44,614
We figured he'd come here.
1052
01:13:45,289 --> 01:13:46,303
He didn't.
1053
01:13:47,753 --> 01:13:49,924
We're gonna keep on
looking for him, Steve.
1054
01:13:51,817 --> 01:13:54,916
If he's in trouble, I
think I know where he'd go.
1055
01:13:55,081 --> 01:13:57,502
I'd be obliged if you'd
let me go after him, Brick.
1056
01:13:59,593 --> 01:14:01,982
I've been with that
old man for 38 years.
1057
01:14:03,433 --> 01:14:04,677
I love him too.
1058
01:14:07,721 --> 01:14:08,898
Will you wear your gun?
1059
01:14:18,281 --> 01:14:20,168
All right, Steve.
1060
01:14:25,480 --> 01:14:26,560
Wait for me.
1061
01:14:27,945 --> 01:14:29,668
I will.
1062
01:15:55,944 --> 01:15:57,505
- Tony?
- Huh!
1063
01:17:05,192 --> 01:17:06,915
Tony.
1064
01:17:11,880 --> 01:17:14,182
You didn't get very far.
1065
01:17:14,377 --> 01:17:16,962
I got a little bullet in my leg.
1066
01:17:17,480 --> 01:17:19,422
Who did you bring with you?
1067
01:17:19,880 --> 01:17:21,855
Nobody. I came alone.
1068
01:17:22,057 --> 01:17:23,845
Don't take any walk, Steve.
1069
01:17:24,680 --> 01:17:26,623
It's no day to walk.
1070
01:17:27,336 --> 01:17:29,059
It's hot.
1071
01:17:29,512 --> 01:17:33,342
Good day for a man to die. He
would never know the difference.
1072
01:17:34,185 --> 01:17:36,519
I'm coming for you,
Tony. I'm gonna take you back.
1073
01:17:36,713 --> 01:17:38,142
I'm not gonna let you, Steve.
1074
01:17:40,648 --> 01:17:43,878
Stay where you are. Or
I'll have to kill you.
1075
01:17:45,480 --> 01:17:46,887
Steve, don't.
1076
01:17:47,080 --> 01:17:49,185
I'm asking you not to.
1077
01:17:49,416 --> 01:17:51,325
Please, Steve.
1078
01:17:52,296 --> 01:17:53,856
I'm gonna take you back, Tony.
1079
01:17:57,864 --> 01:17:59,206
And what if I don't go?
1080
01:18:16,424 --> 01:18:18,017
Tony.
1081
01:18:30,216 --> 01:18:32,071
Tony.
1082
01:18:37,832 --> 01:18:39,076
Heh.
1083
01:18:39,752 --> 01:18:42,567
Steve, I had to protect you.
1084
01:18:42,728 --> 01:18:46,590
You couldn't kill your
kid brother because...
1085
01:18:46,760 --> 01:18:48,832
- Steve.
- Yeah?
1086
01:19:15,272 --> 01:19:16,679
Did you find Tony?
1087
01:19:16,840 --> 01:19:18,564
Yes.
1088
01:19:19,048 --> 01:19:20,836
What about Mr. Deneen?
1089
01:19:21,000 --> 01:19:22,756
He's gonna pull through.
1090
01:19:22,920 --> 01:19:25,670
When he's able to listen, tell him...
1091
01:19:26,408 --> 01:19:30,980
He's able to listen now, Steve. I
think he'd like to hear it from you.
1092
01:19:43,752 --> 01:19:46,119
I'm glad you're all
right, Mr. Deneen.
1093
01:19:50,408 --> 01:19:51,619
Tony's dead.
1094
01:19:55,304 --> 01:19:58,468
Steve. Come back here.
1095
01:20:01,064 --> 01:20:04,861
Now, don't you start running away from
something you've already built.
1096
01:20:05,384 --> 01:20:08,864
I'm not gonna moralize and tell
you what happened is for the best.
1097
01:20:09,032 --> 01:20:10,592
But it has happened.
1098
01:20:10,760 --> 01:20:13,444
And there's nothing
you can do about it.
1099
01:20:14,280 --> 01:20:17,062
There's a lot of work
to do in this valley.
1100
01:20:17,672 --> 01:20:20,988
And it's our valley,
Steve, remember that.
1101
01:20:21,672 --> 01:20:24,061
I'll be needing a lot of help.
1102
01:20:24,936 --> 01:20:26,659
I'd like you to stay.
1103
01:20:26,856 --> 01:20:28,678
I'll stay.
1104
01:20:30,568 --> 01:20:32,510
You better be getting
back to your place...
1105
01:20:32,680 --> 01:20:35,909
...and let them know that the
Sinclairs are still in the business.
85919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.