All language subtitles for Saddle the Wind 1958

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,560 --> 00:01:55,375 Sorry, friend. We ain't open yet. 2 00:02:09,617 --> 00:02:11,307 You can bring that over to the table. 3 00:02:11,504 --> 00:02:13,359 You, bring me a bottle. 4 00:02:15,632 --> 00:02:16,908 Tell him. 5 00:02:17,072 --> 00:02:18,479 You tell him. 6 00:02:18,640 --> 00:02:20,233 I'm eating. 7 00:02:22,832 --> 00:02:24,109 Sorry, friend. 8 00:02:24,336 --> 00:02:25,961 No sense in you hanging around. 9 00:02:26,128 --> 00:02:29,162 Like I told you before, we ain't open this early. 10 00:02:30,768 --> 00:02:32,426 Are you deaf? 11 00:02:33,776 --> 00:02:34,986 Who? Me? 12 00:02:35,152 --> 00:02:36,264 Yeah, you. 13 00:02:37,072 --> 00:02:38,250 Huh. 14 00:02:38,416 --> 00:02:42,126 Well, I guess you didn't hear me. I said I wanted something to eat and a bottle. 15 00:02:42,288 --> 00:02:45,322 And I want it on this table. If it was here now, it would be late. 16 00:02:47,504 --> 00:02:48,649 Can't you see I'm eating? 17 00:02:57,168 --> 00:02:58,761 Now you can bring me a bottle. 18 00:03:09,360 --> 00:03:10,636 Open it. 19 00:03:10,800 --> 00:03:12,207 What? 20 00:03:13,040 --> 00:03:14,730 Are you sure you ain't deaf? 21 00:03:50,576 --> 00:03:52,583 Who knows Steve Sinclair? 22 00:03:52,784 --> 00:03:54,246 Who? 23 00:03:54,576 --> 00:03:56,616 Steve Sinclair. 24 00:03:57,039 --> 00:03:58,828 We both know him. Everybody knows Steve. 25 00:03:59,024 --> 00:04:01,358 He owns the Double S Ranch. Him and his brother. 26 00:04:01,520 --> 00:04:02,665 Big ranch owner, huh? 27 00:04:03,568 --> 00:04:04,582 Pretty big. 28 00:04:04,784 --> 00:04:07,304 He and Tony own almost a third of the valley. 29 00:04:07,472 --> 00:04:09,861 Mr. Deneen owns all the rest. 30 00:04:16,239 --> 00:04:18,028 You finished with my breakfast? 31 00:04:18,224 --> 00:04:20,264 Sinclair ever come around here? 32 00:04:20,431 --> 00:04:21,806 Sometimes. 33 00:04:21,968 --> 00:04:23,790 Think he might come in here today? 34 00:04:23,984 --> 00:04:26,188 Look, mister, I'm no mind reader. 35 00:04:30,000 --> 00:04:32,869 I ain't asking you to read minds, pig face. 36 00:04:33,040 --> 00:04:36,073 I'm asking you if you expect Steve Sinclair to come in here today. 37 00:04:36,272 --> 00:04:38,344 They sent the herd out a couple of weeks ago. 38 00:04:38,512 --> 00:04:40,422 Could be coming back for supplies. 39 00:04:48,848 --> 00:04:51,531 If you're looking for trouble, I hope you take it outside. 40 00:04:51,728 --> 00:04:53,932 Mr. Deneen don't like gun play around here. 41 00:04:54,096 --> 00:04:55,405 We're obliged to him. 42 00:04:55,599 --> 00:04:57,771 We like to see that he gets what he wants. 43 00:04:57,968 --> 00:04:59,878 He sure don't appreciate gun play. 44 00:05:16,111 --> 00:05:20,552 Mr. Deneen don't appreciate gun play, and I don't appreciate watered liquor. 45 00:05:21,296 --> 00:05:24,492 If either of you see Steve Sinclair, don't tell him he's got a caller. 46 00:05:24,655 --> 00:05:26,411 I want it to be a surprise. 47 00:05:26,575 --> 00:05:28,331 He's an old friend of mine. 48 00:05:35,248 --> 00:05:36,841 Do you hear that? 49 00:06:01,168 --> 00:06:04,299 - Yahoo! - Hey, Steve. 50 00:06:21,360 --> 00:06:23,563 You better have about $ 7800 on you... 51 00:06:23,727 --> 00:06:25,800 ...or you can just ride back the way you came. 52 00:06:25,968 --> 00:06:29,513 I didn't lose a steer the whole way and I got $5 more a head than we figured. 53 00:06:29,743 --> 00:06:31,849 - You're lucky. - I'm good, that's what I am. 54 00:06:32,015 --> 00:06:33,477 Good. 55 00:06:37,359 --> 00:06:39,083 - Whoo. - Ha-ha-ha. 56 00:06:39,248 --> 00:06:41,768 - Good to have you back, Tony. - Yeah, sure. 57 00:06:46,415 --> 00:06:48,325 Oh, I forgot to tell you, Steve. 58 00:06:48,496 --> 00:06:52,358 I'm shy a few dollars. I paid $286 for that team and wagon. 59 00:06:52,527 --> 00:06:54,731 How much did you pay for what's on it? 60 00:06:58,320 --> 00:07:00,524 A little surprise, Steve. This is Joan Blake. 61 00:07:00,688 --> 00:07:02,149 Glad to know you, Miss Blake. 62 00:07:02,319 --> 00:07:05,353 This is my brother, Joanie. This is Steve. 63 00:07:05,519 --> 00:07:07,527 Tony's told me all about you, Steve. 64 00:07:07,727 --> 00:07:10,444 She's from Jeweltown, Steve. 65 00:07:10,736 --> 00:07:11,946 Aww. 66 00:07:12,112 --> 00:07:13,835 Come on. 67 00:07:18,416 --> 00:07:19,430 Manuelo. 68 00:07:22,000 --> 00:07:23,690 Manuelo. 69 00:07:23,888 --> 00:07:25,797 - Senor Tony, how are you? Ha-ha-ha. - Manuelo. 70 00:07:25,967 --> 00:07:27,461 - Hey. - Nice to see you home. 71 00:07:27,631 --> 00:07:29,354 Hey, Joan. Joan. 72 00:07:29,519 --> 00:07:32,269 This is Miss Blake, Manuelo. She's gonna stay here with us. 73 00:07:33,615 --> 00:07:34,990 Joanie, go with him. Go ahead. 74 00:07:35,152 --> 00:07:36,875 You come with me, senorita. 75 00:07:38,095 --> 00:07:39,142 Da-da-da-da 76 00:07:39,344 --> 00:07:41,799 Manuelo, put her in my room. I'll bunk with Steve. 77 00:07:43,567 --> 00:07:45,956 Do you like her? I know you're gonna like her. 78 00:07:46,127 --> 00:07:47,272 Ain't she beautiful? 79 00:07:47,439 --> 00:07:50,309 Yeah. Where did you meet her? How'd you come to bring her here? 80 00:07:50,479 --> 00:07:53,774 You're looking at a man with a rope in his hand, ready to tie the knot. 81 00:07:53,936 --> 00:07:54,983 I'm gonna get married. 82 00:07:55,216 --> 00:07:57,038 We're gonna get married. Joan and me. 83 00:07:57,199 --> 00:07:59,206 Ain't it the darnedest thing you ever heard? 84 00:07:59,375 --> 00:08:00,968 Yeah, it's great. Congratulations. 85 00:08:01,135 --> 00:08:03,404 You bet it is. It is great. 86 00:08:03,567 --> 00:08:06,415 Come on inside. I got something else I wanna show you. 87 00:08:07,280 --> 00:08:08,360 Tony. 88 00:08:11,247 --> 00:08:12,676 Hamp. 89 00:08:12,848 --> 00:08:14,888 - I'd like to wash up. - I'll bet you would. 90 00:08:15,056 --> 00:08:17,445 I wanna hear what's been going on the past few weeks. 91 00:08:17,648 --> 00:08:20,714 - Thought you'd keep an eye on him. - Can't keep an eye on that kid. 92 00:08:20,880 --> 00:08:24,196 Looking after your brother is like poking hot butter in a wildcat's ear. 93 00:08:24,368 --> 00:08:26,342 It just can't be done. 94 00:08:26,511 --> 00:08:27,788 Where did he meet the girl? 95 00:08:27,952 --> 00:08:31,116 I don't know. Only thing I know is the morning we started back... 96 00:08:31,280 --> 00:08:34,411 ...I see this girl outside the dancehall in a brand-new buckboard. 97 00:08:34,831 --> 00:08:37,351 We got instructions from Tony to call her Miss Blake... 98 00:08:37,519 --> 00:08:39,461 ...and he was bringing her back to marry. 99 00:08:39,631 --> 00:08:41,060 What did you do? 100 00:08:41,392 --> 00:08:43,530 I shut my pipe and mounted up. 101 00:08:43,695 --> 00:08:47,143 That kid brother of yours can get mighty hard-nosed if you crowd him. 102 00:08:47,311 --> 00:08:50,126 He must have been dead drunk or sun-struck. 103 00:08:50,288 --> 00:08:51,597 He wasn't either of them. 104 00:08:51,823 --> 00:08:53,830 He just found something he liked. 105 00:08:53,999 --> 00:08:56,552 - He's of age, Steve. - That's not the problem. 106 00:08:56,719 --> 00:08:58,345 Could be she might settle him. 107 00:08:58,543 --> 00:09:00,747 Women have a way of doing that with a kid. 108 00:09:00,944 --> 00:09:03,878 Not that woman. Not this kid. 109 00:09:08,528 --> 00:09:10,088 Tony? 110 00:09:10,255 --> 00:09:12,044 Hey, Steve. 111 00:09:12,208 --> 00:09:13,996 This here's a present from me to you. 112 00:09:14,159 --> 00:09:15,752 That's me. 113 00:09:17,647 --> 00:09:21,030 Looks like you. How'd they get you to hold still long enough to make that? 114 00:09:21,200 --> 00:09:22,825 They sneaked up on me, I guess. 115 00:09:23,024 --> 00:09:25,228 Hey, I got something else to show you. 116 00:09:25,423 --> 00:09:27,430 It's something I bought for myself. 117 00:09:35,439 --> 00:09:36,487 Where did you get it? 118 00:09:36,655 --> 00:09:39,339 I bought it. I had a gunsmith fix it up for me. 119 00:09:40,400 --> 00:09:41,992 I don't like tricked-up guns, Tony. 120 00:09:42,159 --> 00:09:44,974 Got that trigger honed down so fine, you could sneeze it off. 121 00:09:45,135 --> 00:09:46,183 Old Sourdough Sinclair. 122 00:09:46,351 --> 00:09:49,548 With a little practice, I could draw that gun in one second even. 123 00:09:51,279 --> 00:09:53,548 Hey, everything all right, Joanie? 124 00:09:54,352 --> 00:09:56,010 You all right? 125 00:09:56,687 --> 00:09:58,475 You look great. 126 00:09:59,631 --> 00:10:02,479 Steve, ain't she beautiful? 127 00:10:02,640 --> 00:10:05,542 Ain't this the most beautiful thing you saw around this place? 128 00:10:05,743 --> 00:10:07,532 You'll embarrass the poor girl to death. 129 00:10:07,727 --> 00:10:10,444 Don't pay any attention to Steve. He's a poker player. 130 00:10:10,607 --> 00:10:13,226 You never know what he's thinking. You know what I mean? 131 00:10:14,799 --> 00:10:16,709 Come on outside. I'll show you my new gun. 132 00:10:16,879 --> 00:10:20,196 If I were you, I'd live with that a while before I took it in anyplace. 133 00:10:20,367 --> 00:10:22,440 I can't live with it unless I use it. 134 00:10:22,607 --> 00:10:24,679 Joan, I'll show you the fastest gun in the West. 135 00:10:24,847 --> 00:10:26,603 Come on, Steve. 136 00:10:33,391 --> 00:10:35,017 Tony. 137 00:10:36,207 --> 00:10:38,727 - Now, watch the plowshare. - I'd like to talk to you... 138 00:10:39,887 --> 00:10:41,774 I'd like to talk to you about that girl. 139 00:10:41,935 --> 00:10:43,943 Oh, I'd love to talk about her, but not now. 140 00:10:46,671 --> 00:10:48,973 Will you put that gun away? 141 00:10:49,487 --> 00:10:50,664 Hey, hey, hey. 142 00:10:53,359 --> 00:10:55,726 Why the crouch? You afraid that thing's gonna draw? 143 00:10:55,887 --> 00:10:57,829 - Let's keep it in the family. - I asked you. 144 00:10:57,999 --> 00:11:00,749 - You afraid it's gonna draw against you? - Maybe someday. 145 00:11:00,943 --> 00:11:02,983 What? You got something against practicing? 146 00:11:03,151 --> 00:11:04,198 Don't needle me, Tony. 147 00:11:04,367 --> 00:11:06,604 You know how I feel. I told you a hundred times. 148 00:11:06,767 --> 00:11:09,352 I got something against the breed that over practices. 149 00:11:09,519 --> 00:11:13,927 How do I get that to register? Crawl in your head with an iron and burn it there? 150 00:11:16,175 --> 00:11:18,314 Hey, Steve. You don't understand. 151 00:11:18,511 --> 00:11:20,518 See, I'm doing this for you. 152 00:11:20,687 --> 00:11:22,476 I gotta take care of you. 153 00:11:22,639 --> 00:11:26,184 You know, you're a reformed character, an ex-gunfighter... 154 00:11:26,383 --> 00:11:28,554 ...and you don't use that iron of yours anymore. 155 00:11:28,719 --> 00:11:30,956 Now, supposing somebody comes looking for you... 156 00:11:31,119 --> 00:11:34,348 ...maybe tomorrow, maybe the next day, maybe never. 157 00:11:34,543 --> 00:11:37,064 You know, I gotta be good. 158 00:11:37,295 --> 00:11:39,880 I gotta be really good. We got this valley to look after. 159 00:11:40,047 --> 00:11:41,957 Steve, I'm your brother. 160 00:11:42,127 --> 00:11:47,397 Now, maybe you don't like it, but I'm not a kid anymore. 161 00:11:47,567 --> 00:11:51,277 You're not a kid anymore either. I mean, you're getting on, you know? 162 00:11:51,439 --> 00:11:52,900 And... 163 00:11:53,455 --> 00:11:58,124 Well, it's my right to protect you, and I intend to. 164 00:12:00,815 --> 00:12:02,506 I understand, Tony. 165 00:12:02,671 --> 00:12:04,581 Maybe better than you think. 166 00:12:10,479 --> 00:12:12,388 Go on inside. Go ahead. 167 00:12:12,559 --> 00:12:14,282 Go on. 168 00:12:21,391 --> 00:12:24,260 - You want some coffee? - No, thank you. 169 00:12:24,463 --> 00:12:27,049 When the lady's in the house, there should be something of beauty. 170 00:12:31,311 --> 00:12:32,489 Manuelo. 171 00:12:33,839 --> 00:12:36,970 Thank you for the flower. It's lovely. 172 00:12:42,607 --> 00:12:44,549 Well, do I pass muster? 173 00:12:45,359 --> 00:12:47,726 You're not being judged, Miss Blake. 174 00:12:48,975 --> 00:12:52,870 I'm the kind of a girl that likes to know whether or not to unpack her bags. 175 00:12:53,039 --> 00:12:54,413 Call it a family trait. 176 00:12:54,831 --> 00:12:56,839 It's not a bad trait. 177 00:12:57,007 --> 00:12:59,757 Okay, sit down. I'll lay this right on the line for you. 178 00:13:01,423 --> 00:13:02,983 Tony's a kid. 179 00:13:03,151 --> 00:13:07,374 He's not ready for a wife, and this ranch isn't ready for a woman. Not yet. 180 00:13:07,727 --> 00:13:09,385 You have plenty of room. 181 00:13:09,583 --> 00:13:11,241 Tony says you're running a big valley here. 182 00:13:12,559 --> 00:13:14,086 Tony's got a healthy imagination. 183 00:13:14,255 --> 00:13:16,393 We don't run this valley. We own a third of it. 184 00:13:16,559 --> 00:13:18,731 We'll be 20 years paying for that. 185 00:13:18,895 --> 00:13:22,091 There's an old man here named Deneen. He opened it up a long time ago. 186 00:13:22,255 --> 00:13:24,110 I was his trail boss for three years. 187 00:13:24,271 --> 00:13:27,620 Then, thanks to him, I had a piece of land and a start of cattle. 188 00:13:29,487 --> 00:13:32,521 And you're not about to give any of it away, are you? 189 00:13:32,686 --> 00:13:35,883 Let's just say I'm particular about who I share it with. 190 00:13:38,127 --> 00:13:40,364 You don't think Tony's particular enough. 191 00:13:40,527 --> 00:13:43,309 Outside of a first and last name, I don't know who you are. 192 00:13:43,471 --> 00:13:45,610 Also, nobody's told me what you want. 193 00:13:45,775 --> 00:13:47,465 I came here to marry Tony... 194 00:13:47,631 --> 00:13:50,315 ...because I want a home. - Mm-hm. 195 00:13:50,479 --> 00:13:53,478 Maybe you're not particular enough. Maybe that's what bothers me. 196 00:14:01,167 --> 00:14:02,956 He takes to a gun, doesn't he? 197 00:14:03,119 --> 00:14:05,290 You wouldn't be expected to know that. 198 00:14:05,455 --> 00:14:07,364 He walks into your dancehall with money... 199 00:14:07,535 --> 00:14:09,193 ...and he's fair game. 200 00:14:09,359 --> 00:14:14,116 Couple of songs and a half a bottle later, he's bought you a rig, promised a valley. 201 00:14:14,287 --> 00:14:15,945 I'm no slut, Mr. Sinclair. 202 00:14:16,111 --> 00:14:18,893 He didn't buy me like he bought that gun. 203 00:14:19,215 --> 00:14:22,117 All right, I've got an open mind. Where are you from? 204 00:14:22,287 --> 00:14:23,880 A lot of places. 205 00:14:24,463 --> 00:14:26,318 I spent the first 12 years of my life... 206 00:14:26,479 --> 00:14:29,032 ...going from one dirty little frontier town to another. 207 00:14:29,199 --> 00:14:31,435 My father was a hide hunter. 208 00:14:31,598 --> 00:14:33,933 After so many years and so many bottles... 209 00:14:34,095 --> 00:14:37,193 ...he couldn't tell the difference between a buffalo and a burro. 210 00:14:37,966 --> 00:14:40,039 I'm not trying to give you this with a piano. 211 00:14:40,207 --> 00:14:42,149 You asked me, and I'm telling you. 212 00:14:42,895 --> 00:14:45,830 All right, then. Tell me how you feel about my kid brother. 213 00:14:45,998 --> 00:14:47,908 Give it to me straight and honest. 214 00:14:48,078 --> 00:14:53,774 A couple of days ago, this kid came in, he called me "miss." 215 00:14:54,223 --> 00:14:57,223 He asked me to sing this song that he likes so much. 216 00:14:58,126 --> 00:15:00,231 Well, I'll tell you something. You... 217 00:15:00,398 --> 00:15:01,991 It was like a breath of fresh air. 218 00:15:02,863 --> 00:15:05,546 You know saloon singers, don't you, Mr. Sinclair? 219 00:15:05,743 --> 00:15:08,110 You know they're not called "miss." 220 00:15:08,271 --> 00:15:12,679 Later, he bought me supper, and we talked. 221 00:15:13,903 --> 00:15:20,045 Oh, we talked for a lot of hours about me and him. 222 00:15:20,495 --> 00:15:23,310 Then he told me about you and this valley here. 223 00:15:23,503 --> 00:15:25,641 And he made it sound like... 224 00:15:26,574 --> 00:15:29,127 Like I had to come here. 225 00:15:31,118 --> 00:15:33,802 One more chorus in that dirty little room, Mr. Sinclair... 226 00:15:33,967 --> 00:15:38,756 ...and I'd have spit in somebody's eye, or got sick, or... 227 00:15:39,855 --> 00:15:41,830 Or just died. 228 00:15:45,678 --> 00:15:48,875 Straight and honest, just like you ordered? 229 00:15:52,494 --> 00:15:56,072 You know, Tony said you were his big brother. 230 00:15:56,559 --> 00:15:59,526 Anyone ever tell you you sound like his father? 231 00:16:02,287 --> 00:16:06,313 I've been his father since he was 4 years old, and his mother. 232 00:16:07,087 --> 00:16:09,804 Look, there's a lot about this kid even I don't understand. 233 00:16:09,967 --> 00:16:12,204 So how do you expect to know him? 234 00:16:12,367 --> 00:16:14,123 This boy has problems. 235 00:16:14,287 --> 00:16:15,716 I take it so does his brother. 236 00:16:15,886 --> 00:16:18,821 - We're talking about Tony. - Well, I'm talking about you now. 237 00:16:18,991 --> 00:16:21,925 I know Tony's problem, or at least part of it. 238 00:16:22,095 --> 00:16:24,713 But I was watching you out there too. 239 00:16:26,127 --> 00:16:28,909 Don't tear out your palms, Mr. Sinclair. 240 00:16:29,070 --> 00:16:31,852 I've seen reformed gunmen before. 241 00:17:03,694 --> 00:17:09,193 So I said, "Steve, that's not all I brought back." 242 00:17:10,062 --> 00:17:12,364 You should have seen his face. 243 00:17:13,294 --> 00:17:15,563 Hey, Fred. Fred, you're sitting right next to her. 244 00:17:15,726 --> 00:17:18,792 Now, ain't she the most beautiful girl you ever saw, huh? 245 00:17:18,958 --> 00:17:21,609 Oh, you know I don't see many girls up here. 246 00:17:22,798 --> 00:17:24,325 Hey, Hamp. Hey, Hamp. 247 00:17:24,495 --> 00:17:28,357 What's your opinion? I mean, you're older than any of us. 248 00:17:29,071 --> 00:17:31,143 She sure is pretty. 249 00:17:31,311 --> 00:17:33,962 Attaboy, Hamp. I'd knew you'd be with me. 250 00:17:34,127 --> 00:17:35,272 Isn't that right? 251 00:17:35,503 --> 00:17:40,740 Now, here's a man that goes into Jeweltown every year, twice a year... 252 00:17:40,911 --> 00:17:42,602 ...and he's never brought back a woman yet. 253 00:17:45,774 --> 00:17:46,789 Where are you going? 254 00:17:46,959 --> 00:17:48,682 I gotta stick new shoes on my horse. 255 00:17:48,847 --> 00:17:50,789 We gotta go to town to put that money away. 256 00:17:50,959 --> 00:17:53,031 - I'll give you a hand. - Wait a minute. 257 00:17:53,614 --> 00:17:55,403 Aren't you forgetting something? 258 00:17:56,175 --> 00:17:58,314 Oh, oh. Ahem. 259 00:17:58,478 --> 00:18:04,075 The boys wanted me to tell you how happy we are to have you here. 260 00:18:04,303 --> 00:18:05,928 And? 261 00:18:06,254 --> 00:18:09,931 Oh. And if there's anything we can do to help, just let us know. 262 00:18:15,150 --> 00:18:16,677 We'll be glad to help you. 263 00:18:22,414 --> 00:18:25,229 - What are you doing? - I have to clean the table, Senor Tony. 264 00:18:25,423 --> 00:18:27,397 Well, you're not gonna clean the table now. 265 00:18:27,566 --> 00:18:29,388 Not now? Why? 266 00:18:35,406 --> 00:18:37,294 Hey. 267 00:18:40,046 --> 00:18:42,413 Did you like his speech? 268 00:18:45,390 --> 00:18:48,172 I think you wrote it very well. 269 00:18:52,399 --> 00:18:54,308 Look, relax. 270 00:18:54,479 --> 00:18:56,999 You're gonna like it here, and Steve's gonna like you. 271 00:18:57,166 --> 00:19:00,199 You know, it's kind of sudden. He's gotta chew on it for a while. 272 00:19:00,366 --> 00:19:01,381 So it seems. 273 00:19:01,551 --> 00:19:03,852 I got no worries. It's gonna work out just fine. 274 00:19:04,879 --> 00:19:06,471 You know, it's funny with him. 275 00:19:06,638 --> 00:19:09,508 He still treats me like a kid, and that riles, it really does. 276 00:19:09,679 --> 00:19:11,369 But I'll tell you something, Joanie. 277 00:19:11,534 --> 00:19:14,469 He's the only one I'll take it from because he's number one. 278 00:19:15,118 --> 00:19:16,525 I gathered. 279 00:19:16,686 --> 00:19:18,508 You don't like him, do you? 280 00:19:20,526 --> 00:19:22,468 That's because you don't know him. 281 00:19:23,375 --> 00:19:25,928 I've lived with him all my life. 282 00:19:26,094 --> 00:19:28,844 This is a man that rode with Quantrill's Raiders. 283 00:19:29,006 --> 00:19:31,079 This is a man that I saw outdraw five men... 284 00:19:31,246 --> 00:19:32,905 ...before I was 12 years old. 285 00:19:33,102 --> 00:19:34,924 This is a man... 286 00:19:35,086 --> 00:19:37,191 - What's the matter? - Nothing. 287 00:19:37,679 --> 00:19:40,875 You just have kind of a special look when you talk about your brother. 288 00:19:41,390 --> 00:19:44,903 What's the matter? I do something wrong? 289 00:19:45,326 --> 00:19:46,886 Hmm? 290 00:19:48,206 --> 00:19:50,410 Who gave you that smile? 291 00:19:50,606 --> 00:19:52,232 What smile? 292 00:19:52,783 --> 00:19:55,466 The one I'm looking at. I like it. 293 00:19:56,718 --> 00:19:58,474 - You wear it well. - Heh. 294 00:19:58,638 --> 00:20:01,987 I always figured it was an ordinary smile. Well, it came with the face. 295 00:20:04,014 --> 00:20:05,607 Hey... 296 00:20:05,934 --> 00:20:06,981 Hey what? 297 00:20:07,854 --> 00:20:09,348 Hey, sing to me. 298 00:20:10,063 --> 00:20:11,557 Just like that? 299 00:20:11,726 --> 00:20:14,628 Just like that, for old times' sake. 300 00:20:14,798 --> 00:20:16,708 For old times' sake, like two days ago? 301 00:20:17,999 --> 00:20:21,348 Come on, sing for me and I'll smile for you. 302 00:20:23,022 --> 00:20:26,851 Sometimes I'd like 303 00:20:27,374 --> 00:20:30,986 To saddle the wind 304 00:20:31,534 --> 00:20:37,764 And ride to where you are 305 00:20:38,446 --> 00:20:42,603 We may meet in a valley 306 00:20:42,766 --> 00:20:46,344 Or on a green hill 307 00:20:47,086 --> 00:20:51,112 Will I be yours? 308 00:20:51,278 --> 00:20:54,627 You know I will 309 00:20:56,014 --> 00:20:59,145 Dearest one 310 00:20:59,310 --> 00:21:03,238 My place in the sun 311 00:21:03,406 --> 00:21:06,635 Is by your side 312 00:21:07,215 --> 00:21:09,964 I know 313 00:21:10,766 --> 00:21:14,857 So if I could 314 00:21:15,214 --> 00:21:19,207 I'd saddle the wind 315 00:21:19,662 --> 00:21:23,753 Some starry night 316 00:21:23,982 --> 00:21:29,384 I'll saddle the wind 317 00:21:30,286 --> 00:21:36,364 And straight to your arms 318 00:21:37,038 --> 00:21:41,610 I'll go 319 00:22:05,678 --> 00:22:07,434 What's the matter with you? 320 00:22:09,326 --> 00:22:13,352 You kiss me like you paid for the privilege. 321 00:22:13,966 --> 00:22:15,395 I don't like that kind of kiss. 322 00:22:16,590 --> 00:22:18,477 I don't know how to figure you. 323 00:22:18,638 --> 00:22:21,954 You sing to me like you invited me in, and then you shut the door on me. 324 00:22:22,126 --> 00:22:25,355 I mean, I'd like to understand you. I'd like to know what you want. 325 00:22:26,254 --> 00:22:28,294 Gently, Tony. 326 00:22:28,814 --> 00:22:32,709 Anything you do for me, do it gently. 327 00:22:33,102 --> 00:22:34,891 Understand? 328 00:22:35,246 --> 00:22:36,260 All right. 329 00:22:36,462 --> 00:22:39,211 All I need is time, and I'll do everything the way you want. 330 00:23:07,918 --> 00:23:09,806 Put this money away, Tony. See you later. 331 00:23:09,997 --> 00:23:13,031 All right, all right. Steve, I'm broke. 332 00:23:15,278 --> 00:23:16,260 Here. 333 00:23:25,838 --> 00:23:27,332 Hamp? 334 00:23:59,278 --> 00:24:00,260 - Bam! - Bam! 335 00:24:00,462 --> 00:24:02,372 You got me. Ha-ha-ha-ha. 336 00:24:02,574 --> 00:24:03,556 Tony. 337 00:24:06,126 --> 00:24:08,330 - Are you getting fat? - Are you getting fat? 338 00:24:08,526 --> 00:24:10,664 Oh, this is my boy. 339 00:24:12,462 --> 00:24:13,923 Hamp, well, welcome back. 340 00:24:14,094 --> 00:24:15,370 Glad to see you, boy, glad. 341 00:24:15,533 --> 00:24:17,159 They tie you to that saloon, son? 342 00:24:17,326 --> 00:24:18,504 Ain't you got a home? 343 00:24:18,702 --> 00:24:20,076 Not since Steve run me off. 344 00:24:20,238 --> 00:24:22,409 - Is he mean as ever? - Not to everybody. 345 00:24:22,574 --> 00:24:24,396 Just to no-good drifters like you. 346 00:24:24,942 --> 00:24:27,080 This must be that girl I've been hearing about. 347 00:24:27,246 --> 00:24:29,156 That's right. Take your hat off. 348 00:24:29,325 --> 00:24:32,806 Joan Blake, this is Dallas Hanson. He used to work for us. 349 00:24:32,974 --> 00:24:33,956 How do you do? 350 00:24:34,125 --> 00:24:37,125 Formerly of the 4th Alabams. Confederate States of America. 351 00:24:37,294 --> 00:24:40,229 - We held our ground at Shi... - We held our ground at Shiloh. Heh. 352 00:24:40,397 --> 00:24:43,714 If there was four more like you, we'd have lost the first battle of Bull Run. 353 00:24:43,885 --> 00:24:45,674 Hoo-hoo-hoo. Hoo. 354 00:24:45,870 --> 00:24:47,844 I do believe this calls for a celebration. 355 00:24:48,046 --> 00:24:51,461 - Would you do me the honor? - Wait a minute. 356 00:24:56,622 --> 00:24:58,182 Right this way. 357 00:24:58,350 --> 00:24:59,779 Hi, Hank. 358 00:24:59,982 --> 00:25:01,989 Hello, Joe. I'd like you to meet Miss Blake. 359 00:25:02,158 --> 00:25:04,198 Tony's intended. 360 00:25:04,910 --> 00:25:06,764 How about a little service? 361 00:25:06,925 --> 00:25:08,420 Two. 362 00:25:09,037 --> 00:25:10,761 - Dallas. - Huh? 363 00:25:11,117 --> 00:25:12,524 It's a lady. 364 00:25:12,685 --> 00:25:15,402 - Well, I know it's a lady. - A lady shouldn't drink at bars. 365 00:25:15,565 --> 00:25:18,118 Well, then, I'll take her to a table. Right this way. 366 00:25:18,285 --> 00:25:21,220 This table's sort of a mess here. 367 00:25:22,350 --> 00:25:25,765 - Listen to me... - Hey, Joe, buy Hank a drink, will you? 368 00:25:30,894 --> 00:25:34,407 Heh. Drinks for everybody. On me. 369 00:25:36,494 --> 00:25:38,468 - Tony, where's Steve? - What? 370 00:25:38,638 --> 00:25:40,525 - What's the matter? - He's in big trouble. 371 00:25:40,686 --> 00:25:43,653 There's a guy came in here yesterday morning, and... 372 00:26:00,525 --> 00:26:03,242 - Where's Steve Sinclair? - He ain't here. 373 00:26:03,405 --> 00:26:04,747 The... 374 00:26:04,910 --> 00:26:07,757 This here's his brother, Tony Sinclair. 375 00:26:10,350 --> 00:26:12,106 He won't do. 376 00:26:29,037 --> 00:26:32,747 If you got business with my brother, maybe I could deliver the message. 377 00:26:33,581 --> 00:26:36,745 Well, I'll tell you, I never like to send a boy out on a man's job... 378 00:26:36,942 --> 00:26:38,403 ...so I'll deliver my own message. 379 00:26:40,557 --> 00:26:42,761 That was an offer, mister. 380 00:26:42,925 --> 00:26:45,609 Now let's just say I'm telling you. 381 00:26:47,309 --> 00:26:49,797 I think you better give me that message. 382 00:26:52,333 --> 00:26:54,570 Keep your hands off. Nobody's inviting a draw. 383 00:26:54,734 --> 00:26:57,385 Somebody educate this kid to keep his own gun hand inside. 384 00:26:57,581 --> 00:26:59,207 Kid's name is Tony. 385 00:26:59,374 --> 00:27:01,610 - Maybe you didn't hear. - I heard. 386 00:27:01,965 --> 00:27:03,688 Then say it. 387 00:27:05,869 --> 00:27:08,903 Sonny, why don't you take a flying jump at the moon? 388 00:27:09,805 --> 00:27:13,122 Boy, you're making it hard, drifter. 389 00:27:13,293 --> 00:27:15,049 I ain't meaning to. 390 00:27:15,213 --> 00:27:18,279 I know what I like and don't like. And I don't like Steve Sinclair. 391 00:27:18,445 --> 00:27:20,714 I'd like to tell him that myself. 392 00:27:21,485 --> 00:27:24,519 Now, if you wanna register a complaint, you go right ahead, sonny. 393 00:27:24,717 --> 00:27:25,797 Tony. 394 00:27:26,446 --> 00:27:27,820 Hmm. 395 00:27:29,326 --> 00:27:31,781 I think you'd better stand clear, mister. 396 00:27:31,949 --> 00:27:33,772 It's reached that, huh? 397 00:27:33,934 --> 00:27:36,072 That's the idea. 398 00:27:37,326 --> 00:27:39,530 Unless you'd like to apologize. 399 00:27:39,694 --> 00:27:41,068 Tony. 400 00:27:56,878 --> 00:27:58,733 You got quite a lip, sonny. 401 00:27:59,565 --> 00:28:01,769 Look, boys, Mr. Deneen don't want gun play here. 402 00:28:01,934 --> 00:28:04,355 There won't be any gun play, Joe. 403 00:28:04,525 --> 00:28:07,427 If the drifter here wants to back off. 404 00:28:11,982 --> 00:28:13,508 I'm waiting for the word, gunner. 405 00:28:14,093 --> 00:28:16,036 Now you're making it hard, sonny. 406 00:28:16,237 --> 00:28:17,797 I'm waiting. 407 00:28:17,965 --> 00:28:19,525 You fast, little friend? 408 00:28:19,725 --> 00:28:21,929 Boy, you got a good chance to find out. 409 00:28:23,021 --> 00:28:25,443 - Oh, you want me to draw? - You got the guts? 410 00:28:26,286 --> 00:28:29,450 I got the guts and the know-how to puncture your belly six times... 411 00:28:29,614 --> 00:28:30,890 ...before you could breathe. 412 00:28:31,053 --> 00:28:32,068 Tony! 413 00:28:46,638 --> 00:28:48,066 Oh. 414 00:29:14,030 --> 00:29:16,517 Hey, Steve. He was... 415 00:29:16,717 --> 00:29:18,888 What's the matter with you? 416 00:29:19,790 --> 00:29:23,085 Tony, look, there wasn't an hour in the year he couldn't outdraw you. 417 00:29:23,630 --> 00:29:27,339 That's Larry Venables. He was the fastest gun I ever knew. 418 00:29:38,894 --> 00:29:41,261 He was gunning for you, Steve. 419 00:29:47,853 --> 00:29:50,122 Tony, I'm obliged for the service. 420 00:29:50,285 --> 00:29:52,838 The next time somebody comes into town looking for me... 421 00:29:53,294 --> 00:29:54,952 ...call me, not him. 422 00:29:55,117 --> 00:29:56,972 Is that all you got to say, Steve? 423 00:29:57,134 --> 00:29:58,541 I said I was obliged to you. 424 00:29:58,733 --> 00:30:00,872 He ain't asking you for no medal. 425 00:30:01,037 --> 00:30:04,004 This is Sinclair talk. Your name Sinclair? 426 00:30:06,445 --> 00:30:09,194 I'm only asking you to remember one thing. 427 00:30:09,358 --> 00:30:12,903 In every gun fight, there's one who walks to the bar and buys the drinks... 428 00:30:13,069 --> 00:30:16,004 ...and there's the other who gets his name carved into a stone. 429 00:30:16,173 --> 00:30:18,792 At best, the odds are 50-50, Tony. 430 00:30:18,958 --> 00:30:20,812 Okay, Steve. 431 00:30:21,773 --> 00:30:24,391 I'll go tell the old man. 432 00:30:25,421 --> 00:30:27,047 Steve. 433 00:30:29,357 --> 00:30:31,113 Was Venables faster than you? 434 00:30:39,726 --> 00:30:43,686 Tony, take me out of here, will you? 435 00:30:43,853 --> 00:30:44,966 Sure. 436 00:30:46,605 --> 00:30:48,099 Tony. 437 00:30:48,685 --> 00:30:50,790 Let's go now. Please. 438 00:30:51,949 --> 00:30:54,819 Sure, now. I just want a drink first. 439 00:30:57,709 --> 00:31:00,939 In a minute, Joan. Just give me a minute. 440 00:31:08,237 --> 00:31:10,822 This here is my boy. 441 00:31:11,021 --> 00:31:13,476 If we'd had him in gray, Jeff Davis'd be president... 442 00:31:13,645 --> 00:31:15,205 ...the capital would be Richmond. 443 00:31:15,373 --> 00:31:17,031 How about that, Tony? 444 00:31:17,357 --> 00:31:21,864 Oh, don't you worry about Steve. He's just a little bit jealous, that's all. 445 00:31:22,061 --> 00:31:24,036 It's been good shooting going on here today. 446 00:31:24,205 --> 00:31:25,863 He's just a little bit jealous, huh? 447 00:31:26,029 --> 00:31:27,720 How about that? How about that, Tony? 448 00:31:27,885 --> 00:31:29,827 I wanna buy drinks for all these men. 449 00:31:30,029 --> 00:31:32,331 - Well... - I want these men to have drinks on me. 450 00:31:32,493 --> 00:31:34,729 Where did you learn to shoot like that, Tony? 451 00:31:34,893 --> 00:31:36,998 Pretty fast gun he's got there. Look at that. 452 00:31:37,165 --> 00:31:40,580 And the boy that used it ain't so slow either. Let me see it. 453 00:31:41,357 --> 00:31:43,299 - Give me that gun. - Tony, will you? 454 00:31:43,469 --> 00:31:45,771 - Just one second, Tony, please? - Give me that gun. 455 00:31:45,933 --> 00:31:47,721 - All right, Tony. - Well, now. 456 00:31:47,885 --> 00:31:50,951 Let's get all these drinks out here, and I got a proposal to make. 457 00:31:51,117 --> 00:31:53,027 Here. I give you a toast to... 458 00:31:53,197 --> 00:31:54,953 It ain't every day you kill somebody. 459 00:31:55,117 --> 00:31:56,523 Tony Sinclair, huh? 460 00:31:57,133 --> 00:32:00,232 - More valuables for you. Free whiskey. MAN 4: All right. 461 00:32:06,637 --> 00:32:08,906 Howdy, Steve. I heard your crew got back. 462 00:32:09,101 --> 00:32:10,759 - Where's Mr. Deneen, Brick? - Inside. 463 00:32:10,925 --> 00:32:12,835 Tell him I'm here, will you? 464 00:32:13,005 --> 00:32:14,892 Sure, but what's the trouble? 465 00:32:15,053 --> 00:32:17,923 There's been a gunfight in town. A man is dead. 466 00:32:26,957 --> 00:32:28,483 What's it about, Steve? 467 00:32:29,325 --> 00:32:31,691 There's been a shooting, Mr. Deneen. 468 00:32:32,045 --> 00:32:34,412 There's been a killing, Brick tells me. 469 00:32:34,573 --> 00:32:36,842 His name was Larry Venables. 470 00:32:37,005 --> 00:32:38,150 He was gunning for me. 471 00:32:38,316 --> 00:32:40,967 A long time ago, I had to kill his brother. 472 00:32:41,548 --> 00:32:43,687 And now you had to kill him. 473 00:32:43,853 --> 00:32:44,868 Tony had to kill him. 474 00:32:45,101 --> 00:32:46,661 Tony? 475 00:32:47,245 --> 00:32:49,155 Oh, you're here to defend him. Is that it? 476 00:32:49,613 --> 00:32:51,075 No. I'm here to explain it. 477 00:32:51,245 --> 00:32:54,409 Maybe I didn't make myself clear, Mr. Deneen. 478 00:32:54,573 --> 00:32:56,515 A man rode into town to gun me down. 479 00:32:56,685 --> 00:32:58,092 Killing him was a service. 480 00:32:59,021 --> 00:33:02,982 You'll forgive me if I don't choose to argue the fine points of what we call it. 481 00:33:03,149 --> 00:33:06,248 I want to ask you how does your brother feel after having killed... 482 00:33:06,445 --> 00:33:07,874 ...his first human being? 483 00:33:08,045 --> 00:33:09,932 Healthier than if he'd turned his back. 484 00:33:10,604 --> 00:33:14,598 And what if he'd turned the other cheek and not been eager to reach for the gun? 485 00:33:14,765 --> 00:33:16,358 I think you ask a lot, Mr. Deneen. 486 00:33:17,293 --> 00:33:18,754 Do I? 487 00:33:18,925 --> 00:33:22,405 I asked the same of my own son before you rode into this valley. 488 00:33:22,573 --> 00:33:24,678 He was young like Tony. 489 00:33:24,845 --> 00:33:27,780 And they brought him back to my ranch one Sunday afternoon... 490 00:33:27,949 --> 00:33:31,396 ...flung over a saddle like a sack of bloody meat. 491 00:33:31,565 --> 00:33:33,321 Just 19. 492 00:33:33,485 --> 00:33:36,267 He died before he knew very much about living. 493 00:33:36,653 --> 00:33:37,668 Do I ask too much? 494 00:33:39,917 --> 00:33:42,983 - No, I guess not. - You don't have to guess. 495 00:33:43,181 --> 00:33:46,312 This is as near to the law as there will ever be around here. 496 00:33:46,476 --> 00:33:48,200 Gunmen are not welcome. 497 00:33:48,717 --> 00:33:50,178 You're talking about my brother. 498 00:33:50,381 --> 00:33:53,544 I'm talking about a young man and a gun and first blood. 499 00:33:53,741 --> 00:33:57,319 And when it applies to Tony, it makes me break out into a cold sweat. 500 00:33:57,485 --> 00:34:00,202 You can tell your brother from me that if he kills again... 501 00:34:00,365 --> 00:34:02,983 ...I don't want him in this valley. 502 00:34:03,148 --> 00:34:06,116 I have to take that as if it were said for both of us. 503 00:34:06,284 --> 00:34:08,040 It is said to both of you. 504 00:34:08,204 --> 00:34:09,611 But it's said to you, Steve... 505 00:34:09,772 --> 00:34:12,674 ...because I don't wanna live through another Sunday afternoon. 506 00:34:12,845 --> 00:34:15,693 I don't want to see you draped over a saddle. 507 00:34:16,205 --> 00:34:19,074 I'd rather send a son of mine riding and never see him again... 508 00:34:19,245 --> 00:34:21,154 ...than have to bury him. 509 00:34:22,413 --> 00:34:24,267 Try to understand that, Steve. 510 00:34:25,005 --> 00:34:26,761 For my sake. 511 00:34:27,693 --> 00:34:29,995 You can count on it, Mr. Deneen. 512 00:34:39,469 --> 00:34:41,858 It took a lot for him to come here and tell you that. 513 00:34:42,029 --> 00:34:44,963 You picked him right. But the brother? 514 00:34:45,869 --> 00:34:48,716 I know all about the brother and the sickness inside him. 515 00:34:48,876 --> 00:34:51,243 He didn't get that from Steve. He was born with it. 516 00:34:51,404 --> 00:34:53,314 I don't think that Tony ever did get born. 517 00:34:53,484 --> 00:34:56,518 I think that somebody just found him wedged into a gun cylinder... 518 00:34:56,685 --> 00:34:59,402 ...and shot him out into the world by pressing a trigger. 519 00:35:01,037 --> 00:35:02,084 Remember that girl? 520 00:35:02,253 --> 00:35:04,708 When the man gets out of these, get more drinks. 521 00:35:04,877 --> 00:35:08,357 Do you remember her? And Dallas snatching anybody. 522 00:35:11,212 --> 00:35:15,587 You know, every time we get together, it is the greatest... 523 00:35:15,756 --> 00:35:17,317 I bargain the lady had no gun. 524 00:35:17,484 --> 00:35:19,426 Tony's still in there? 525 00:35:19,885 --> 00:35:21,772 And having a wonderful time. 526 00:35:24,748 --> 00:35:26,952 Hey, wait a minute, will you? 527 00:35:27,117 --> 00:35:30,630 I've got him down, I shot him. He's cold dead. 528 00:35:31,661 --> 00:35:34,050 Come on. I'll take you back to the place. 529 00:36:02,477 --> 00:36:04,200 You all right? 530 00:36:06,413 --> 00:36:08,485 Don't worry about me. 531 00:36:09,037 --> 00:36:11,754 Haven't you ever seen a woman cry before? 532 00:36:11,917 --> 00:36:13,705 I guess I have. 533 00:36:14,380 --> 00:36:17,609 That was rough back there. I don't blame you. 534 00:36:17,772 --> 00:36:20,740 I don't think a death ever goes down easy. 535 00:36:22,189 --> 00:36:25,931 Well, I'm sorry you had to see it. 536 00:36:26,125 --> 00:36:30,347 So we understand each other and so you don't fall off looking for the right word... 537 00:36:30,509 --> 00:36:32,897 ...I don't want your sympathy. 538 00:36:33,101 --> 00:36:36,265 This isn't the first time I've been left alone in a saloon. 539 00:36:36,460 --> 00:36:39,559 - They breed you tough, don't they? - Now do me a favor, will you? 540 00:36:39,725 --> 00:36:41,448 Go riding and leave me alone. 541 00:36:57,516 --> 00:37:01,345 I told you I was gonna take you back to the ranch. I'm not about to leave you. 542 00:37:02,124 --> 00:37:04,426 I'm gonna give you this just once, Mr. Sinclair. 543 00:37:04,652 --> 00:37:08,100 The people here may call you boss and the cattle may wear your brand... 544 00:37:08,269 --> 00:37:10,156 ...but I'm not part of the stock. 545 00:37:10,316 --> 00:37:12,007 Now, you listen to me. 546 00:37:12,172 --> 00:37:15,882 Tony isn't just any kid with an eye for pretty legs and a soft voice. 547 00:37:16,045 --> 00:37:19,787 This is a kid who saw a half dozen men shot down before he was 12 years old. 548 00:37:19,948 --> 00:37:23,526 His god happened to be his brother, and is responsible for five of those men. 549 00:37:24,333 --> 00:37:26,983 If this kid doesn't come with a halo, that's too bad. 550 00:37:27,436 --> 00:37:30,916 Nobody tied you to that buckboard. Nobody dragged you in here with a rope. 551 00:37:31,084 --> 00:37:33,954 If you were dumb or miserable enough to follow a kid's grin... 552 00:37:34,124 --> 00:37:37,637 ...then weep for your own problems, don't hate us for ours. 553 00:37:50,188 --> 00:37:52,098 I'm sorry, Joan. 554 00:37:53,196 --> 00:37:55,367 I'm sorry it wasn't what you wanted. 555 00:37:55,532 --> 00:37:57,572 Or that we're not what you want. 556 00:38:00,684 --> 00:38:02,789 Come here. I wanna show you something. 557 00:38:12,333 --> 00:38:15,562 When Tony was a kid, real little, he used to play here. 558 00:38:15,725 --> 00:38:18,474 This was his hiding place, he called it. 559 00:38:18,924 --> 00:38:22,885 I whaled the tar out of him because he broke my good knife doing that. 560 00:38:23,884 --> 00:38:25,161 That's the way of the world. 561 00:38:25,356 --> 00:38:27,909 They grow up on you when your back's turned... 562 00:38:28,076 --> 00:38:31,371 ...and you can't link what you remember with what you see. 563 00:38:31,533 --> 00:38:35,275 I see Tony, 12 years old, carving his name in that tree. 564 00:38:36,044 --> 00:38:39,939 I don't see the kid back in the saloon with a bottle and a bloody floor. 565 00:38:41,516 --> 00:38:43,938 I'm not used to giving an inch, Steve. 566 00:38:44,140 --> 00:38:48,199 I haven't given you any room at all. I haven't even tried to understand. 567 00:38:48,365 --> 00:38:50,786 I wish you'd give me a little room now. 568 00:38:50,956 --> 00:38:52,003 Let me try. 569 00:38:53,452 --> 00:38:54,979 Sure. 570 00:38:55,437 --> 00:38:58,186 It's a big valley, plenty of room. 571 00:39:11,852 --> 00:39:13,194 What's that? 572 00:39:13,421 --> 00:39:14,882 I don't know. 573 00:39:15,052 --> 00:39:16,481 I think we better find out. 574 00:39:41,324 --> 00:39:42,731 Clay, no trouble, please. 575 00:39:42,892 --> 00:39:44,201 You gonna fight them, Pa? 576 00:39:44,876 --> 00:39:46,949 I hope not, but I will if I have to. 577 00:39:47,148 --> 00:39:48,970 You better wait here, Joan. 578 00:40:11,692 --> 00:40:12,968 Who's in charge here? 579 00:40:13,676 --> 00:40:14,723 Who wants to know? 580 00:40:20,908 --> 00:40:24,323 My name's Sinclair. You're on somebody else's land. 581 00:40:24,876 --> 00:40:27,942 Well, I see that different. We have a right to be here. 582 00:40:28,492 --> 00:40:30,696 For what reason? Hunting? 583 00:40:31,693 --> 00:40:32,870 That depends on you. 584 00:40:35,596 --> 00:40:37,352 I came here friendly. 585 00:40:37,516 --> 00:40:39,403 A pointed gun gets my back up, mister. 586 00:40:39,596 --> 00:40:42,596 - Be careful, will you, Clay? - I don't need to be careful. 587 00:40:42,764 --> 00:40:45,153 We're on here legal, and we stay on here. 588 00:40:45,324 --> 00:40:47,113 I didn't bring you from Pennsylvania... 589 00:40:47,276 --> 00:40:50,342 ...to scurry away the minute somebody rides in with a raised voice. 590 00:40:50,508 --> 00:40:52,330 We're here legal, we stay here. 591 00:40:52,908 --> 00:40:54,501 You're twice wrong. 592 00:40:54,700 --> 00:40:58,278 You didn't take this land legally, you squatted on it. You're not staying. 593 00:40:58,444 --> 00:41:00,866 Now, you better hear me out. 594 00:41:01,036 --> 00:41:04,353 - This land belonged to my... - This land belonged to Jacob Ellison. 595 00:41:04,524 --> 00:41:07,110 He lost two herds from the winter, and then he went East. 596 00:41:07,276 --> 00:41:08,552 That was 20 years ago. 597 00:41:08,716 --> 00:41:12,644 We've had free trespass across this strip since I've been here, and before that. 598 00:41:13,228 --> 00:41:14,722 My name is Clay Ellison. 599 00:41:15,916 --> 00:41:18,217 My father died and the land is in my name now. 600 00:41:19,788 --> 00:41:22,788 All right, mister. You wanna try and put us off? 601 00:41:22,956 --> 00:41:25,639 I mean to talk sense to you, that's all. You make your own decision. 602 00:41:27,852 --> 00:41:29,062 You see up there? 603 00:41:29,676 --> 00:41:31,399 There's a storm coming up. 604 00:41:31,596 --> 00:41:35,425 You get a lot of rain here, this draw you're camping in will be full of water. 605 00:41:35,596 --> 00:41:36,741 You picked a bad spot. 606 00:41:36,940 --> 00:41:37,954 There are others. 607 00:41:38,124 --> 00:41:40,546 This strip runs six miles. We'll find another spot. 608 00:41:40,716 --> 00:41:43,618 Not around here. This isn't farming country. 609 00:41:43,788 --> 00:41:45,315 We'll make out. 610 00:41:45,484 --> 00:41:48,266 Even if you do, there's cattle north and cattle south of you. 611 00:41:48,460 --> 00:41:50,664 Never saw a cow that could tell the difference... 612 00:41:50,860 --> 00:41:52,965 ...between young grass and young wheat. 613 00:41:53,132 --> 00:41:55,685 You ever hear of fences, Mr. Sinclair? 614 00:42:03,820 --> 00:42:06,089 I'll give this to you just once, Ellison. 615 00:42:06,252 --> 00:42:09,547 This is cow country. A lot of good men made it cow country. 616 00:42:09,708 --> 00:42:11,716 And that wasn't done just so that one day... 617 00:42:11,884 --> 00:42:15,462 ...you could come in here and stick up a lot of fences and bleed us to death. 618 00:42:16,076 --> 00:42:18,018 This deed says the land belongs to me. 619 00:42:18,220 --> 00:42:19,561 I can do what I want with it. 620 00:42:19,723 --> 00:42:21,447 It's the law. The government says it. 621 00:42:21,612 --> 00:42:24,579 You can frame that and hang it, but it won't raise crops for you. 622 00:42:24,748 --> 00:42:26,657 We made a bad decision coming here, Clay. 623 00:42:26,892 --> 00:42:28,714 We'll make a better one if we go? 624 00:42:28,876 --> 00:42:30,763 There's a storm coming like he says. 625 00:42:30,924 --> 00:42:34,153 I'm tired, Clay. My kids are tired. 626 00:42:34,316 --> 00:42:38,506 Take your time. It may be muddy, but you'll be able to move out. 627 00:42:42,284 --> 00:42:44,389 You're a Texan, aren't you? 628 00:42:44,716 --> 00:42:46,953 You're not far wrong, I was raised there. Laredo. 629 00:42:47,500 --> 00:42:49,475 I figured from the saddle. 630 00:42:49,644 --> 00:42:52,578 - You got something against Texas? - Not anymore. 631 00:42:52,780 --> 00:42:56,424 But I had to shoot a number of your brethren when they were wearing gray. 632 00:42:56,620 --> 00:42:59,467 Then what's your complaint, mister? You won, didn't you? 633 00:42:59,628 --> 00:43:01,035 I wonder sometimes. 634 00:43:02,092 --> 00:43:04,710 Look, don't bring that rag of a uniform out here... 635 00:43:04,908 --> 00:43:06,664 ...and expect to win battles with it. 636 00:43:06,828 --> 00:43:10,570 There won't be any bugles. Just move out when you see the sun. 637 00:43:14,156 --> 00:43:15,617 Hey, you. 638 00:43:18,572 --> 00:43:21,354 We're not beholden to you for the right to live and breathe. 639 00:43:21,515 --> 00:43:24,232 We've been frozen and roasted and half sick to death... 640 00:43:24,395 --> 00:43:27,908 ...so it's gonna take more than you to make us pull out, you hear that? 641 00:43:28,076 --> 00:43:29,123 More than you. 642 00:43:29,292 --> 00:43:31,365 More than your kind. Do you hear me, Sinclair? 643 00:43:31,532 --> 00:43:33,670 Do you hear me? Do you? 644 00:43:40,107 --> 00:43:43,719 Please, we've had kind of hard times. 645 00:43:43,916 --> 00:43:46,403 He's not himself. 646 00:43:47,787 --> 00:43:49,609 Get a night's sleep. 647 00:43:49,772 --> 00:43:53,284 But in the morning, you be up and out of here. 648 00:44:12,747 --> 00:44:13,762 Heeee! 649 00:44:13,932 --> 00:44:15,208 - Hey, Dal. - Huh? 650 00:44:15,372 --> 00:44:19,879 - You got anything to drink? - No, I ain't got anything to drink. 651 00:44:20,044 --> 00:44:21,505 - Hey, Dal. - What? 652 00:44:21,676 --> 00:44:22,886 How fast? 653 00:44:23,052 --> 00:44:24,808 How fast do you think I drew? 654 00:44:24,972 --> 00:44:27,427 - Huh? - How much ahead of him was I? 655 00:44:27,596 --> 00:44:30,563 I swear, I thought he had his gun out even with mine. 656 00:44:30,764 --> 00:44:32,324 What difference does it make? 657 00:44:32,492 --> 00:44:34,663 You left him back there on his face, didn't you? 658 00:44:34,827 --> 00:44:36,551 You're fast, didn't you know that? 659 00:44:36,747 --> 00:44:39,464 Did you ever see a man fall like that? Heh. 660 00:44:39,627 --> 00:44:41,188 I never saw a man fall like that. 661 00:44:41,388 --> 00:44:43,690 Ha-ha. I never did. 662 00:44:44,620 --> 00:44:46,049 Ah. 663 00:44:49,676 --> 00:44:52,393 - That's smoke. - Squatters' smoke. 664 00:44:52,556 --> 00:44:55,403 Smack dab in the middle of the strip. 665 00:44:56,044 --> 00:44:58,346 - Hey. - Oh, get out. 666 00:44:58,539 --> 00:45:00,547 You thinking what I'm thinking? 667 00:45:00,716 --> 00:45:01,763 You like squatters? 668 00:45:01,932 --> 00:45:05,161 Well, look, I don't like squatters any more than I like Venables. 669 00:45:05,324 --> 00:45:07,233 - You know how much I like Venables. - Yeah. 670 00:45:07,404 --> 00:45:09,346 Well, now, let's make them unsquat. 671 00:45:09,516 --> 00:45:11,239 - Let's do. Hah! - Git, boy. 672 00:45:11,915 --> 00:45:14,915 Come on, squatters. Yow! 673 00:45:15,115 --> 00:45:16,642 Yee-hee-hee-hee! 674 00:45:17,035 --> 00:45:19,785 - Aah-ha! - Don't worry, Mary. 675 00:45:21,004 --> 00:45:22,891 Yee-hee-hee-hee! 676 00:45:23,052 --> 00:45:24,808 Haa-haa! 677 00:45:26,283 --> 00:45:27,298 - Hey, Dal. - Yeah? 678 00:45:27,468 --> 00:45:28,515 What are we gonna do? 679 00:45:28,684 --> 00:45:30,823 I don't know. Whatever we're doing, do it slow. 680 00:45:30,988 --> 00:45:32,329 Well, let's go, daddy. 681 00:45:34,572 --> 00:45:35,717 Yee-ho! 682 00:45:35,883 --> 00:45:37,607 Hey, squatters. 683 00:45:40,556 --> 00:45:42,312 Hey, Dal. Yeah? 684 00:45:42,508 --> 00:45:43,784 You got something to drink? 685 00:45:43,947 --> 00:45:46,118 I ain't got nothing. You got anything to drink? 686 00:45:46,283 --> 00:45:49,153 No, I ain't got anything. I bet he's got something to drink. 687 00:45:49,323 --> 00:45:50,600 What makes you think so? 688 00:45:51,052 --> 00:45:52,808 Ooh. Somebody told me. 689 00:45:53,003 --> 00:45:55,458 - Who? - Somebody. 690 00:45:55,948 --> 00:45:58,631 - Let's ask him. - Let's do. 691 00:46:00,716 --> 00:46:04,393 Tony, I think we found ourselves a plum here. 692 00:46:04,556 --> 00:46:06,792 Not only is this man a squatter and pig farmer... 693 00:46:06,955 --> 00:46:09,639 ...but I do believe I detect what was once a Yankee uniform. 694 00:46:10,956 --> 00:46:13,606 What was on the shoulders? Maybe you were General Grant's adjutant. 695 00:46:13,771 --> 00:46:16,903 I was a brevet major with the 5th Pennsylvanians, rebel. 696 00:46:17,132 --> 00:46:19,041 If you was at Cemetery Ridge, you'd know. 697 00:46:19,244 --> 00:46:20,705 Cemetery Ridge. 698 00:46:20,876 --> 00:46:23,429 Now, let me review that in my mind. 699 00:46:23,596 --> 00:46:26,792 Wasn't that the place where the Federals was all lined up in a row... 700 00:46:26,955 --> 00:46:30,338 ...and when they seen the first man in gray uniform charging up to them... 701 00:46:30,507 --> 00:46:32,198 ...didn't they take off like rabbits? 702 00:46:32,363 --> 00:46:34,949 I believe there was two regiments that was never heard from again. 703 00:46:36,459 --> 00:46:39,623 And I bet this fellow here, he was the fastest one of the bunch. 704 00:46:39,947 --> 00:46:41,987 Uh-oh. Here he comes. Look at him. 705 00:46:42,155 --> 00:46:44,872 - He's a big one. - He sure is a big one. 706 00:46:47,596 --> 00:46:50,149 You got 15 seconds to get off my land, rebels. 707 00:46:50,763 --> 00:46:52,673 You know something, mister? 708 00:46:52,844 --> 00:46:56,488 You got a big fat Yankee mouth on you. And I'm gonna close it for you. 709 00:47:01,132 --> 00:47:03,553 They're going down. 710 00:47:20,811 --> 00:47:23,528 Yeah, let's go. 711 00:47:38,571 --> 00:47:40,295 Go ahead, Pa. Pick it up. 712 00:47:42,347 --> 00:47:43,362 Watch him, Dal. 713 00:47:43,532 --> 00:47:45,539 - Watch him. - oh-hoo-hoo. 714 00:47:45,708 --> 00:47:47,202 Watch him, now. 715 00:47:47,403 --> 00:47:48,647 Come on, come on. 716 00:47:48,844 --> 00:47:49,924 Go ahead, Pa. 717 00:47:52,203 --> 00:47:54,691 You better get away from Pa, son. Get away. 718 00:47:55,243 --> 00:47:56,836 Say it like you meant it, mister. 719 00:47:57,003 --> 00:47:59,720 Say it like you didn't know that kid was keeping you alive. 720 00:47:59,883 --> 00:48:01,061 Jamie. 721 00:48:02,028 --> 00:48:04,199 - Look. Look at him. - Oh-ho-ho-ho. 722 00:48:07,371 --> 00:48:08,582 Hey, that's it. That's it. 723 00:48:08,715 --> 00:48:10,024 Go on, Pa. Dance for me. 724 00:48:11,276 --> 00:48:12,836 Come on. Ho-ho-ho. 725 00:48:13,035 --> 00:48:15,141 - Pick it up, Pa. - Come on dance, Pa. 726 00:48:15,339 --> 00:48:17,161 Come on dance. 727 00:48:19,723 --> 00:48:20,738 Please, Pa. 728 00:48:20,972 --> 00:48:22,794 Dance, Pa. 729 00:48:25,035 --> 00:48:26,890 Aah! Ha-ha-ha! 730 00:48:43,243 --> 00:48:45,960 Tony. Tony. 731 00:48:58,411 --> 00:49:00,932 If you weren't drunk, I'd... 732 00:49:01,483 --> 00:49:03,044 Now, get out of here, Tony. 733 00:49:26,283 --> 00:49:27,745 Next time, I'll kill you, squatter. 734 00:49:34,667 --> 00:49:35,714 Get up, Dallas. 735 00:49:40,907 --> 00:49:43,624 I'll give you just a minute and a half to get out of sight. 736 00:49:43,787 --> 00:49:46,722 And don't stop in town, just keep on going. 737 00:49:50,923 --> 00:49:51,905 Ellison. 738 00:49:53,323 --> 00:49:55,233 That will pay for the wagon and then some. 739 00:49:55,403 --> 00:49:57,476 Don't let it delay your getting out of here. 740 00:49:57,643 --> 00:49:59,781 If that money would pay for a wagon... 741 00:49:59,979 --> 00:50:04,551 ...it will also pay for some wire to keep you and your animals out. 742 00:50:34,155 --> 00:50:35,464 Are you Dennis Deneen? 743 00:50:35,627 --> 00:50:38,115 I'm his foreman. What do you wanna see him about? 744 00:50:38,283 --> 00:50:39,330 Who is it, Brick? 745 00:50:40,203 --> 00:50:41,926 Ellison. Clay Ellison. 746 00:50:42,731 --> 00:50:44,738 Have him come in, Brick. 747 00:50:56,651 --> 00:50:58,474 I've been expecting you. 748 00:50:58,667 --> 00:51:01,220 I heard all about what happened over at your camp. 749 00:51:01,419 --> 00:51:04,386 - I'm sorry. - How sorry, Mr. Deneen? 750 00:51:04,555 --> 00:51:07,238 My father told me you ran this valley. 751 00:51:07,403 --> 00:51:08,865 But he said you had principles. 752 00:51:09,099 --> 00:51:10,790 Mister, you'd best mind what you're... 753 00:51:10,955 --> 00:51:12,384 Just a minute, Brick. 754 00:51:13,067 --> 00:51:14,791 Go ahead, Ellison. Make your point. 755 00:51:15,435 --> 00:51:18,185 I wanna know if that's all I can expect from you. Apologies. 756 00:51:18,347 --> 00:51:20,070 What more did you have in mind? 757 00:51:20,267 --> 00:51:22,176 Your assurance that it won't happen again. 758 00:51:23,307 --> 00:51:25,446 I give you my guarantee. 759 00:51:25,611 --> 00:51:28,066 All you have to do is sell me your land, Mr. Ellison. 760 00:51:28,299 --> 00:51:30,241 I'll pay whatever you ask. 761 00:51:30,411 --> 00:51:34,469 Listen, Mr. Deneen, I'm not gonna be talked off, I'm not gonna be bullied off... 762 00:51:34,635 --> 00:51:36,675 ...l'm not gonna be bought off. 763 00:51:36,843 --> 00:51:39,232 I didn't come to you to sell my land. 764 00:51:39,403 --> 00:51:40,712 I came here to protect it. 765 00:51:40,907 --> 00:51:43,875 You want to farm that strip and you want to string wire. 766 00:51:44,043 --> 00:51:46,018 In other words, you want me at your elbow... 767 00:51:46,187 --> 00:51:47,681 ...while you close up the range. 768 00:51:47,851 --> 00:51:50,917 Forgive me, Mr. Ellison, but you've got a devil of a lot of gall. 769 00:51:51,435 --> 00:51:55,264 To want what's mine? That's not gall, that's a man's right. 770 00:51:55,851 --> 00:51:58,982 And you place quite a stock in a man's right, don't you? 771 00:51:59,147 --> 00:52:01,668 His right and his honor, Mr. Deneen. 772 00:52:01,834 --> 00:52:05,609 And I bought and paid for both with this uniform. 773 00:52:05,771 --> 00:52:08,968 At Chickamauga, both Bull Runs, Chancellorsville. 774 00:52:09,131 --> 00:52:13,025 I had major's epaulets on my shoulders, and they were earned. 775 00:52:13,675 --> 00:52:16,096 No dirty range tramp... 776 00:52:16,299 --> 00:52:19,648 ...can tell me there's no honor to these names and to this uniform. 777 00:52:22,571 --> 00:52:25,059 I'm putting this right to you, Mr. Deneen. 778 00:52:25,226 --> 00:52:30,082 I can't fight those men on their terms. I'm not a gunman. 779 00:52:30,763 --> 00:52:32,705 So I have to come to the one human being... 780 00:52:32,875 --> 00:52:35,362 ...who can keep me and mine alive. 781 00:52:36,363 --> 00:52:38,468 Tomorrow morning, I'm going into your town... 782 00:52:38,635 --> 00:52:42,825 ...and I'm going to buy seed, tools and wire. 783 00:52:44,235 --> 00:52:46,569 I'd like you to be there, Mr. Deneen... 784 00:52:46,731 --> 00:52:49,065 ...to see that I won't need a casket to go with it. 785 00:52:53,515 --> 00:52:57,093 There are only two things I've hated all my life, Ellison. 786 00:52:57,451 --> 00:53:00,713 One is violence, and the other is barbed wire. 787 00:53:01,163 --> 00:53:03,846 But I hate violence much more. 788 00:53:04,011 --> 00:53:06,913 Tomorrow morning, you stop by here on your way to town... 789 00:53:07,083 --> 00:53:09,287 ...and Brick and I will ride in with you. 790 00:53:09,451 --> 00:53:13,673 And no man is going to stop you from doing whatever is your right. 791 00:53:38,155 --> 00:53:40,064 Hi, Steve. 792 00:53:40,522 --> 00:53:41,733 I'm out of tobacco. 793 00:53:41,930 --> 00:53:43,621 That's the least of your worries. 794 00:53:43,787 --> 00:53:46,722 Get up on your feet, Tony. I've got a lot to tell you. 795 00:53:47,531 --> 00:53:49,287 - Like what? - Like this. 796 00:53:49,451 --> 00:53:51,524 You know what people think of you around here? 797 00:53:51,690 --> 00:53:52,705 You think I care? 798 00:53:52,875 --> 00:53:55,460 They've got you pegged as a gun-happy loco kid. 799 00:53:55,659 --> 00:53:58,626 That's what everybody's thought since you shot your first rabbit. 800 00:53:58,795 --> 00:54:00,868 You could've walked the street of that town... 801 00:54:01,034 --> 00:54:04,580 ...and gotten 20 money bets the next thing you killed would walk and talk. 802 00:54:04,779 --> 00:54:06,502 You should've covered their money then. 803 00:54:06,698 --> 00:54:08,738 I should've begged their pardon, apologized... 804 00:54:08,906 --> 00:54:11,940 ...because it was my brother who made them wanna bolt their doors. 805 00:54:12,107 --> 00:54:14,310 How should I feel now, Steve? You tell me. 806 00:54:14,474 --> 00:54:17,638 I killed a top gun who'd bushwhack you quicker than you can say your name. 807 00:54:17,802 --> 00:54:19,395 Can't you let loose of a dead man? 808 00:54:19,563 --> 00:54:21,505 Do you have to wear a carcass like a medal? 809 00:54:21,675 --> 00:54:24,163 I'm not gonna get on my knees and tell how sorry I am. 810 00:54:24,330 --> 00:54:26,818 That's what I'm not gonna do. I saved your skin, buddy. 811 00:54:26,987 --> 00:54:30,282 It was me who stood up to him. It was me who drew on him. 812 00:54:30,442 --> 00:54:33,671 All you could do is take a long slow crawl on your belly... 813 00:54:33,835 --> 00:54:36,038 ...back to that old man. 814 00:54:37,803 --> 00:54:40,999 Well, there's plenty who stood on line to shake my hand this morning. 815 00:54:41,163 --> 00:54:42,755 Couldn't wait for them, could you? 816 00:54:42,922 --> 00:54:45,027 Then you had to ride out digging up trouble. 817 00:54:45,194 --> 00:54:49,537 You were ready to gun down a farmer, and maybe his wife and kids too. 818 00:54:50,763 --> 00:54:54,079 You did okay. If you set out this morning to prove to everybody right... 819 00:54:54,251 --> 00:54:57,317 ...that you were a strutting, itchy-fingered monster, you did okay. 820 00:54:57,483 --> 00:54:58,911 You proved it. 821 00:54:59,082 --> 00:55:01,221 I'll tell you what I proved. 822 00:55:01,418 --> 00:55:03,939 I proved that I was twice the gunman you ever were. 823 00:55:04,107 --> 00:55:07,041 That I had stock in an open range I was willing to fight for. 824 00:55:07,243 --> 00:55:08,803 And I proved... 825 00:55:09,290 --> 00:55:13,284 I proved that you are jealous of me. 826 00:55:13,451 --> 00:55:17,607 Oh, boy, Steve, you better open your eyes. 827 00:55:17,771 --> 00:55:19,910 Because I'm not just a kid brother anymore. 828 00:55:20,075 --> 00:55:24,198 I'm a full partner, I ride abreast to you. And you're not sitting on me anymore. 829 00:55:24,394 --> 00:55:26,728 I never sat on you, I never tied you down. 830 00:55:27,147 --> 00:55:29,864 I wanted one thing in my life. That was to see you rise up. 831 00:55:30,091 --> 00:55:32,512 You only got up as high as your gun belt... 832 00:55:32,682 --> 00:55:35,268 ...and that's a low height for a man. 833 00:55:41,066 --> 00:55:42,473 Oh. 834 00:55:42,954 --> 00:55:44,645 I am Dennis Deneen. 835 00:55:44,810 --> 00:55:48,105 This is Joan Blake, Mr. Deneen, she's from Jeweltown. 836 00:55:48,267 --> 00:55:52,838 I'm honored, but I have short business here tonight. 837 00:55:53,002 --> 00:55:55,206 You can go ahead, the lady can share it with us. 838 00:55:55,370 --> 00:55:56,647 Fair enough. 839 00:55:56,811 --> 00:55:58,785 I'd like to know what yellow-backed bully... 840 00:55:58,954 --> 00:56:01,987 ...tried to fire the camp on the Ellison strip today. 841 00:56:02,987 --> 00:56:04,580 You're looking at him, Mr. Deneen. 842 00:56:06,250 --> 00:56:08,738 A formidable act. 843 00:56:09,834 --> 00:56:12,387 I suppose I'm in the presence of courage. 844 00:56:12,554 --> 00:56:15,107 It won't happen again, Mr. Deneen. It's done with. 845 00:56:15,274 --> 00:56:16,484 It's done with? 846 00:56:16,650 --> 00:56:20,392 Is that the epitaph you put on the stone? It's done with? 847 00:56:20,842 --> 00:56:22,435 Well, you can take this as gospel. 848 00:56:23,051 --> 00:56:27,361 I won't have a man killed for one square foot of soil or for an inch of it. 849 00:56:27,562 --> 00:56:29,766 How about for an open range, Mr. Deneen? 850 00:56:29,963 --> 00:56:34,054 I must inform you, young Master Tony, you did not invent the open range. 851 00:56:34,251 --> 00:56:36,585 All you've done is enjoyed it. 852 00:56:37,291 --> 00:56:40,225 Clay Ellison is riding into town tomorrow to get some supplies. 853 00:56:41,002 --> 00:56:43,937 I'm in hopes that, eventually, he'll sell out to us. 854 00:56:44,138 --> 00:56:46,505 But in the meantime, he'll do as he will. 855 00:56:46,666 --> 00:56:50,922 That's his right, and I'll back up his right. 856 00:56:54,634 --> 00:56:56,870 It's been a pleasure meeting you, miss. 857 00:56:57,034 --> 00:57:00,450 I'm sorry the circumstances have been so strained. 858 00:57:01,930 --> 00:57:03,840 May you live a long and full life, Tony. 859 00:57:04,042 --> 00:57:06,344 And may you beget a long line of cattlemen. 860 00:57:07,051 --> 00:57:10,149 And may you live long enough to raise them. 861 00:57:46,730 --> 00:57:48,006 Ahh. 862 00:57:49,610 --> 00:57:51,912 Ellison's coming into town this morning. 863 00:57:52,075 --> 00:57:53,929 He's gonna buy wire. 864 00:57:54,091 --> 00:57:55,465 So they say. 865 00:57:55,659 --> 00:57:58,114 So we just step aside, huh? 866 00:57:58,283 --> 00:58:00,388 Is that what we do, Hank? 867 00:58:00,554 --> 00:58:02,278 We just step aside... 868 00:58:02,442 --> 00:58:06,184 ...we bow him into the general store where he buys wire to cut our throats. 869 00:58:06,346 --> 00:58:10,569 That ain't right, is it? Is it right, Hank? 870 00:58:10,730 --> 00:58:14,505 Tony, you know we've gotta do whatever Mr. Deneen says. 871 00:58:14,666 --> 00:58:17,666 You've gotta do whatever Mr. Deneen says. 872 00:58:17,834 --> 00:58:20,223 I don't care what he says. 873 00:58:24,650 --> 00:58:27,105 I wanna do things my way. 874 00:59:53,834 --> 00:59:55,460 You sure pick funny friends, Steve. 875 00:59:56,234 --> 00:59:58,056 You're standing right in the doorway. 876 00:59:58,250 --> 00:59:59,711 I could be moved. 877 01:00:01,482 --> 01:00:03,554 Idea is, we don't wanna have to make you move. 878 01:00:03,754 --> 01:00:05,477 Wait a minute, Brick. 879 01:00:05,642 --> 01:00:07,169 Tony, I want you to back off. 880 01:00:07,850 --> 01:00:10,567 Why don't you tell that to Ellison, Steve? 881 01:00:22,474 --> 01:00:24,067 Tony, I'm telling you to get back. 882 01:00:24,266 --> 01:00:26,721 And I'm telling you to say it to him. 883 01:00:26,890 --> 01:00:29,956 I got a list of supplies to buy in that store there, Sinclair. 884 01:00:31,306 --> 01:00:32,735 You got wire on that list? 885 01:00:34,186 --> 01:00:35,713 At the top. 886 01:00:35,882 --> 01:00:38,249 Then I think you better change your mind. 887 01:00:38,570 --> 01:00:39,747 Tony. 888 01:00:40,426 --> 01:00:42,630 You do it your way, Steve. I'll do it mine. 889 01:00:42,794 --> 01:00:46,242 Squatter, you've got one more chance to back off. 890 01:00:46,410 --> 01:00:47,555 One more chance. 891 01:00:48,842 --> 01:00:50,849 You can go to hell. 892 01:00:59,114 --> 01:01:01,024 That's Cemetery Ridge. 893 01:01:04,714 --> 01:01:06,274 Tony. 894 01:01:09,770 --> 01:01:10,785 Tony, listen to me. 895 01:01:11,882 --> 01:01:15,046 You're not fighting barbed wire and squatters anymore. 896 01:01:15,210 --> 01:01:19,203 - Now you're fighting me. - Not unless you make me, Steve. 897 01:01:19,370 --> 01:01:20,963 You're my brother. 898 01:01:21,130 --> 01:01:22,918 Or maybe you've forgotten that. 899 01:01:23,690 --> 01:01:26,407 No, I haven't forgotten that. That's why I'm standing here. 900 01:01:26,570 --> 01:01:29,286 That's why I'm gonna stop you, Tony. 901 01:01:31,754 --> 01:01:33,161 Get out of my way, Sinclair. 902 01:01:33,354 --> 01:01:35,142 Nobody is stopping me. 903 01:01:35,305 --> 01:01:37,542 Nobody is buying any barbed wire. 904 01:01:37,706 --> 01:01:41,022 Why don't you let this squatter fight his own fight, Steve? 905 01:01:41,194 --> 01:01:44,063 The other day, he was hiding behind women and little kids. 906 01:01:44,553 --> 01:01:46,080 Today, he's hiding... Heh. 907 01:01:46,250 --> 01:01:48,836 That's very funny, because he's hiding behind you. 908 01:01:49,001 --> 01:01:52,318 It's funny because you don't know that Steve's gone soft. 909 01:01:52,489 --> 01:01:55,556 And you're no protection for this slimy, yellow-bellied, little... 910 01:02:37,802 --> 01:02:41,348 This is one the two of you can share. You and Tony. 911 01:02:51,145 --> 01:02:53,055 Charlie Harris. 912 01:02:54,314 --> 01:02:56,485 - Yes, sir. - Can you read this? 913 01:02:57,513 --> 01:02:59,586 - Yes, sir. - Well, if you can read it, fill it. 914 01:02:59,754 --> 01:03:02,754 Send it all over the Ellison strip. I'll be there waiting for it. 915 01:03:02,921 --> 01:03:04,482 - The wire too? - Yes, all you have. 916 01:03:04,650 --> 01:03:06,788 Perhaps you'd better send away for more. 917 01:03:06,954 --> 01:03:08,514 After I wire the Ellison strip... 918 01:03:08,681 --> 01:03:11,977 ...l'll be doing the same thing all along my property line. 919 01:03:21,994 --> 01:03:24,994 And if the wire isn't enough, I'll use this. 920 01:03:26,473 --> 01:03:28,361 You're to keep your cattle off my land. 921 01:03:29,193 --> 01:03:32,357 And I don't want anything I own touched by you. 922 01:03:32,522 --> 01:03:33,951 Harris. 923 01:03:34,122 --> 01:03:36,871 If you want my business, you can't do any for them. 924 01:03:37,033 --> 01:03:41,605 These two gunmen, I want you away from this valley. 925 01:03:41,770 --> 01:03:43,592 Both of you. 926 01:03:45,834 --> 01:03:48,168 All right, Brick. Come on. 927 01:04:03,274 --> 01:04:06,023 The use of it, you may have got from me... 928 01:04:06,218 --> 01:04:08,389 ...but what about the love of it? 929 01:04:08,553 --> 01:04:10,757 Where did you get the love of it, Tony? 930 01:04:18,954 --> 01:04:20,645 Steve. 931 01:04:21,641 --> 01:04:22,656 Steve? 932 01:04:22,826 --> 01:04:24,865 What's the matter? You lonely? 933 01:04:25,322 --> 01:04:27,144 You've got company, Tony. 934 01:04:27,338 --> 01:04:30,338 And if you get bored, you can scalp him. 935 01:04:53,194 --> 01:04:55,365 All right. Start digging. 936 01:05:15,082 --> 01:05:17,951 - Hamp. Hamp. - Here I am, Steve. 937 01:05:18,122 --> 01:05:21,318 Call everybody in. I wanna see all the hands right away. 938 01:05:33,353 --> 01:05:36,004 They're wiring off the Ellison strip. 939 01:05:36,169 --> 01:05:39,846 And after that, they're going to do the same thing all along Deneen's line. 940 01:05:40,009 --> 01:05:42,278 You know there's a way to stop that, Steve. 941 01:05:42,441 --> 01:05:44,165 Not for me, there isn't. 942 01:05:44,330 --> 01:05:47,526 I got this land from the old man. Tomorrow, it will go back to him. 943 01:05:47,689 --> 01:05:50,559 You can stay here, all of you, and work for him just as before. 944 01:05:50,729 --> 01:05:51,842 Or you can pull out. 945 01:05:52,585 --> 01:05:56,262 I'll see you all draw a full month's pay first thing in the morning. 946 01:05:58,249 --> 01:06:00,071 I'll miss you. 947 01:06:00,873 --> 01:06:02,149 That's it, Hamp. 948 01:06:07,945 --> 01:06:10,017 I didn't want much. I didn't want much at all. 949 01:06:10,185 --> 01:06:14,887 I just wanted him to walk with his head up. 950 01:06:16,105 --> 01:06:18,407 I tried too hard, I guess. 951 01:06:18,921 --> 01:06:22,118 Whatever's wrong with a man, he tries to change with a kid coming up. 952 01:06:22,282 --> 01:06:26,821 But it isn't right, because he really does it for himself. 953 01:06:26,986 --> 01:06:29,920 - Steve. - No, it's true. 954 01:06:30,089 --> 01:06:34,399 I tried to bend that kid a certain way, tried to shape him. 955 01:06:34,570 --> 01:06:39,239 Like he was some kind of tough leather I had to make soft. 956 01:06:39,818 --> 01:06:42,785 He didn't soften any. He wasn't made that way. 957 01:06:43,273 --> 01:06:46,055 This was rotten leather, and it came apart. 958 01:06:49,449 --> 01:06:52,384 Did it come from me? Was it because of me? 959 01:06:57,002 --> 01:06:59,369 Do you know what I think, Steve? 960 01:06:59,530 --> 01:07:02,247 I think everything good in him came from you. 961 01:07:02,410 --> 01:07:05,192 I think when he smiled, that came from you. 962 01:07:05,353 --> 01:07:09,510 And when he loved, that was something you gave him. 963 01:07:20,073 --> 01:07:22,462 If you've got a reason to be here, say it in a hurry. 964 01:07:22,633 --> 01:07:24,389 My gear. I came to collect my gear. 965 01:07:24,586 --> 01:07:26,080 Collect it and get out. 966 01:07:30,729 --> 01:07:32,322 You're getting the boot too, huh? 967 01:07:32,489 --> 01:07:35,838 I'm leaving because I want to, Tony. No one's pushing me. 968 01:07:36,010 --> 01:07:39,141 Yeah, well, you're lucky. 969 01:07:41,385 --> 01:07:42,879 You don't mind if I take this? 970 01:07:43,082 --> 01:07:46,562 Take everything you can carry. The rest goes back to Deneen tomorrow. 971 01:07:46,729 --> 01:07:49,446 - What do you mean? - Leave tonight, I leave in the morning. 972 01:07:50,762 --> 01:07:52,038 Are you crazy? 973 01:07:52,809 --> 01:07:53,987 I've already told the men. 974 01:07:54,153 --> 01:07:56,641 They can stay and work for the old man if they want. 975 01:07:56,809 --> 01:07:59,559 You're gonna toss it all away, land, cattle, everything? 976 01:07:59,754 --> 01:08:02,088 That's right. Now get your gear. 977 01:08:04,329 --> 01:08:07,875 Oh, boy, Steve. I thought you were number one. 978 01:08:08,042 --> 01:08:09,383 You're nothing but a drifter. 979 01:08:09,610 --> 01:08:12,260 - You're nothing. - Let him alone, Tony. 980 01:08:12,457 --> 01:08:15,424 Let him alone? I'll let him alone. 981 01:08:15,849 --> 01:08:18,816 I wouldn't touch him with gloves. 982 01:08:30,409 --> 01:08:32,417 Hi, men. 983 01:08:33,354 --> 01:08:35,492 Hi, Red. How's the boy? 984 01:08:35,913 --> 01:08:39,230 There's been a lot of talk about the old man taking over. 985 01:08:39,401 --> 01:08:40,645 Forget it. 986 01:08:40,809 --> 01:08:42,948 This ranch is Sinclair-run. 987 01:08:43,113 --> 01:08:47,390 And as of now, I'm the Sinclair that runs it. 988 01:08:47,561 --> 01:08:53,758 Well, I can't speak for the others, but I take my orders from Steve. 989 01:08:53,929 --> 01:08:57,344 - I'm sorry, Tony. - Don't be sorry. You can leave tonight. 990 01:08:58,345 --> 01:08:59,719 Tony. 991 01:09:01,481 --> 01:09:04,099 Are you asking or telling? 992 01:09:04,553 --> 01:09:06,692 If you're asking, the answer is no. 993 01:09:07,273 --> 01:09:08,964 And if I'm telling? 994 01:09:09,769 --> 01:09:12,519 Then the answer is, let's hear Steve say it. 995 01:09:12,713 --> 01:09:15,299 Steve? Heh. Steve heard the word "fence." 996 01:09:15,465 --> 01:09:17,636 I think that scared him a little. 997 01:09:17,801 --> 01:09:20,583 The only thing you'll hear from Steve is goodbye. 998 01:09:20,745 --> 01:09:23,298 - I figure that's his right. - Well, it's not your right to figure. 999 01:09:25,193 --> 01:09:26,273 Steve's out. That's it. 1000 01:09:26,441 --> 01:09:28,002 Senor Tony... 1001 01:09:28,169 --> 01:09:30,591 Now, look, Manuelo, you have your job here. 1002 01:09:30,761 --> 01:09:32,866 The rest of you men have yours. 1003 01:09:33,033 --> 01:09:35,553 Now, if you wanna stay, you'll have to remember... 1004 01:09:35,721 --> 01:09:38,176 ...that Steve nor Deneen nor anybody... 1005 01:09:38,377 --> 01:09:41,160 ...has anything to do with the running of the Sinclair ranch. 1006 01:09:41,321 --> 01:09:43,208 I'm the only one you call mister. 1007 01:09:43,369 --> 01:09:46,752 You haven't packed your gear, Tony, and you're a long way from your horse. 1008 01:09:46,921 --> 01:09:49,158 I'm as close as I wanna be. 1009 01:09:49,321 --> 01:09:51,710 You're not as close as I want you to be. 1010 01:09:52,905 --> 01:09:55,425 I told you men this land goes back to Deneen. 1011 01:09:55,593 --> 01:09:58,276 I also said you could all keep your jobs. 1012 01:09:58,441 --> 01:10:01,027 If anybody's got any doubts about who's in charge here... 1013 01:10:01,193 --> 01:10:02,949 ...l'm ready to clear up those doubts. 1014 01:10:03,113 --> 01:10:04,323 Whatever you say, Steve. 1015 01:10:04,489 --> 01:10:06,726 - We're with you, Steve. - I won't let you down. 1016 01:10:17,641 --> 01:10:19,365 Stay away from me, Tony. 1017 01:10:31,273 --> 01:10:34,568 If you still got this big yen to die, die someplace else, away from me. 1018 01:10:34,761 --> 01:10:37,412 I'm tired of digging graves. 1019 01:10:38,313 --> 01:10:39,719 All right, take it easy, Tony. 1020 01:10:39,881 --> 01:10:42,499 - Relax, Tony. - All right. All right. 1021 01:10:42,729 --> 01:10:45,184 I'm all right, I'm all right. 1022 01:10:57,993 --> 01:11:00,546 We'll see who runs this outfit. 1023 01:11:07,721 --> 01:11:09,630 Come on. Giddap. 1024 01:11:12,073 --> 01:11:14,626 What will become of him, Steve? 1025 01:11:14,792 --> 01:11:16,898 He'll keep on the way he's going. 1026 01:11:17,064 --> 01:11:21,505 He'll meet somebody faster with a gun, because that's the way it happens. 1027 01:11:21,673 --> 01:11:23,298 They'll bury him. 1028 01:11:23,721 --> 01:11:27,299 If he's lucky, he'll have a marker, if he isn't, it won't make a difference... 1029 01:11:27,465 --> 01:11:29,854 ...because there won't be anybody to mourn him. 1030 01:11:30,760 --> 01:11:32,419 Except me. 1031 01:11:33,577 --> 01:11:35,399 I'll mourn him. 1032 01:11:49,065 --> 01:11:50,494 Come on. 1033 01:12:01,641 --> 01:12:03,910 What's your pleasure, young Mr. Sinclair? 1034 01:12:04,104 --> 01:12:06,177 I didn't come here to talk about pleasure. 1035 01:12:06,345 --> 01:12:08,516 I came here to talk about my business. 1036 01:12:08,681 --> 01:12:14,660 Now, in case you didn't hear, I run the Double S Ranch now... 1037 01:12:14,857 --> 01:12:18,240 ...and my first order of business is for you to get that fence down. 1038 01:12:18,729 --> 01:12:20,671 You're on my land. Get off. 1039 01:12:22,473 --> 01:12:24,164 At least you say it like a man. 1040 01:12:24,329 --> 01:12:25,758 Yes, but not to a man. 1041 01:12:25,961 --> 01:12:29,310 I'm telling it to a dirty, little, trigger-happy jackal... 1042 01:12:29,481 --> 01:12:32,033 ...without a heart in his body. 1043 01:12:32,904 --> 01:12:36,200 I can't say it much plainer than that, Tony. 1044 01:12:36,392 --> 01:12:40,964 Well, in that case, Mr. Deneen, I guess you better use that gun... 1045 01:12:41,129 --> 01:12:43,584 ...because I'm afraid I might have to kill you. 1046 01:13:26,985 --> 01:13:30,465 Mr. Deneen's been shot. It happened early this morning. 1047 01:13:30,697 --> 01:13:33,447 He's hurt pretty bad. 1048 01:13:33,961 --> 01:13:35,487 We know who did it. 1049 01:13:36,680 --> 01:13:39,463 He couldn't have gone far, Steve. He was hit. 1050 01:13:39,625 --> 01:13:42,658 We followed a blood trail toward the hills, then it stopped. 1051 01:13:42,825 --> 01:13:44,614 We figured he'd come here. 1052 01:13:45,289 --> 01:13:46,303 He didn't. 1053 01:13:47,753 --> 01:13:49,924 We're gonna keep on looking for him, Steve. 1054 01:13:51,817 --> 01:13:54,916 If he's in trouble, I think I know where he'd go. 1055 01:13:55,081 --> 01:13:57,502 I'd be obliged if you'd let me go after him, Brick. 1056 01:13:59,593 --> 01:14:01,982 I've been with that old man for 38 years. 1057 01:14:03,433 --> 01:14:04,677 I love him too. 1058 01:14:07,721 --> 01:14:08,898 Will you wear your gun? 1059 01:14:18,281 --> 01:14:20,168 All right, Steve. 1060 01:14:25,480 --> 01:14:26,560 Wait for me. 1061 01:14:27,945 --> 01:14:29,668 I will. 1062 01:15:55,944 --> 01:15:57,505 - Tony? - Huh! 1063 01:17:05,192 --> 01:17:06,915 Tony. 1064 01:17:11,880 --> 01:17:14,182 You didn't get very far. 1065 01:17:14,377 --> 01:17:16,962 I got a little bullet in my leg. 1066 01:17:17,480 --> 01:17:19,422 Who did you bring with you? 1067 01:17:19,880 --> 01:17:21,855 Nobody. I came alone. 1068 01:17:22,057 --> 01:17:23,845 Don't take any walk, Steve. 1069 01:17:24,680 --> 01:17:26,623 It's no day to walk. 1070 01:17:27,336 --> 01:17:29,059 It's hot. 1071 01:17:29,512 --> 01:17:33,342 Good day for a man to die. He would never know the difference. 1072 01:17:34,185 --> 01:17:36,519 I'm coming for you, Tony. I'm gonna take you back. 1073 01:17:36,713 --> 01:17:38,142 I'm not gonna let you, Steve. 1074 01:17:40,648 --> 01:17:43,878 Stay where you are. Or I'll have to kill you. 1075 01:17:45,480 --> 01:17:46,887 Steve, don't. 1076 01:17:47,080 --> 01:17:49,185 I'm asking you not to. 1077 01:17:49,416 --> 01:17:51,325 Please, Steve. 1078 01:17:52,296 --> 01:17:53,856 I'm gonna take you back, Tony. 1079 01:17:57,864 --> 01:17:59,206 And what if I don't go? 1080 01:18:16,424 --> 01:18:18,017 Tony. 1081 01:18:30,216 --> 01:18:32,071 Tony. 1082 01:18:37,832 --> 01:18:39,076 Heh. 1083 01:18:39,752 --> 01:18:42,567 Steve, I had to protect you. 1084 01:18:42,728 --> 01:18:46,590 You couldn't kill your kid brother because... 1085 01:18:46,760 --> 01:18:48,832 - Steve. - Yeah? 1086 01:19:15,272 --> 01:19:16,679 Did you find Tony? 1087 01:19:16,840 --> 01:19:18,564 Yes. 1088 01:19:19,048 --> 01:19:20,836 What about Mr. Deneen? 1089 01:19:21,000 --> 01:19:22,756 He's gonna pull through. 1090 01:19:22,920 --> 01:19:25,670 When he's able to listen, tell him... 1091 01:19:26,408 --> 01:19:30,980 He's able to listen now, Steve. I think he'd like to hear it from you. 1092 01:19:43,752 --> 01:19:46,119 I'm glad you're all right, Mr. Deneen. 1093 01:19:50,408 --> 01:19:51,619 Tony's dead. 1094 01:19:55,304 --> 01:19:58,468 Steve. Come back here. 1095 01:20:01,064 --> 01:20:04,861 Now, don't you start running away from something you've already built. 1096 01:20:05,384 --> 01:20:08,864 I'm not gonna moralize and tell you what happened is for the best. 1097 01:20:09,032 --> 01:20:10,592 But it has happened. 1098 01:20:10,760 --> 01:20:13,444 And there's nothing you can do about it. 1099 01:20:14,280 --> 01:20:17,062 There's a lot of work to do in this valley. 1100 01:20:17,672 --> 01:20:20,988 And it's our valley, Steve, remember that. 1101 01:20:21,672 --> 01:20:24,061 I'll be needing a lot of help. 1102 01:20:24,936 --> 01:20:26,659 I'd like you to stay. 1103 01:20:26,856 --> 01:20:28,678 I'll stay. 1104 01:20:30,568 --> 01:20:32,510 You better be getting back to your place... 1105 01:20:32,680 --> 01:20:35,909 ...and let them know that the Sinclairs are still in the business. 85919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.