Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,120
*
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,760
*
3
00:00:47,320 --> 00:00:50,440
* ekstatische Musik *
4
00:00:55,480 --> 00:00:57,280
Hast du den Niko g'sehn?
5
00:00:57,320 --> 00:00:58,400
Nein.
6
00:01:03,000 --> 00:01:04,560
Hast den Niko g'sehn?
7
00:01:04,600 --> 00:01:05,840
Keine Ahnung.
8
00:01:05,880 --> 00:01:08,160
Hast den Niko g'sehn?
- Sorry.
9
00:01:08,200 --> 00:01:09,760
Und die Lea?
- Naa.
10
00:01:09,800 --> 00:01:11,520
Hast du den Niko g'sehn?
11
00:01:12,120 --> 00:01:14,760
Ah, ich wär fast erstickt da unten!
12
00:01:16,280 --> 00:01:19,880
I kann's gar ned glauben,
dass du morgen schon fliegst.
13
00:01:23,280 --> 00:01:24,880
I komm di besuchen.
14
00:01:26,280 --> 00:01:30,480
Aber heut sollt'ma das schon
noch so richtig feiern, oder?
15
00:01:30,520 --> 00:01:32,000
Tun wir doch eh schon.
16
00:01:33,040 --> 00:01:34,680
I hab mehr 'dacht, ...
17
00:01:35,280 --> 00:01:36,640
.. nur wir zwei.
18
00:01:37,200 --> 00:01:38,320
Geh, Niko!
19
00:01:38,920 --> 00:01:41,320
Drüber hamma doch schon g'redet.
20
00:01:41,640 --> 00:01:43,200
Ein letztes Mal!
21
00:01:43,240 --> 00:01:46,320
Hast du den Rechner
von der Gabriel gehackt?
22
00:01:48,160 --> 00:01:49,360
Und wenn?
23
00:01:50,680 --> 00:01:53,880
Was wird das? Verstehst du kein Nein?
24
00:01:53,920 --> 00:01:54,960
Geh ...!
25
00:01:55,000 --> 00:01:57,680
Es war ja ganz nett mit dir, aber ...
26
00:01:57,720 --> 00:01:58,920
Nett!?
27
00:02:01,320 --> 00:02:02,920
Lass den Scheiß jetzt!
28
00:02:02,960 --> 00:02:04,200
Heast!?
29
00:02:04,920 --> 00:02:06,680
Es reicht, echt!
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,400
Los, hau ab!
31
00:02:08,440 --> 00:02:10,840
Was is mit dir falsch, Oida!?
32
00:02:11,120 --> 00:02:12,440
Hau ab!
33
00:02:15,880 --> 00:02:17,080
Hey!
34
00:02:20,280 --> 00:02:22,200
(lallend:) Wo warst du denn?
35
00:02:22,240 --> 00:02:23,560
Oben.
36
00:02:23,600 --> 00:02:25,760
Ist die Lea gar nicht bei dir?
37
00:02:29,520 --> 00:02:31,480
Ich brauch was zum Trinken.
38
00:03:03,920 --> 00:03:07,400
Lea Hoffmann, 28 Jahre alt.
Doppelstaatsbürgerin.
39
00:03:07,440 --> 00:03:10,520
Vater US-Amerikaner,
Mutter Österreicherin.
40
00:03:10,560 --> 00:03:12,800
Ist das dann überhaupt unser Fall?
41
00:03:12,840 --> 00:03:15,400
Ja. Nele meint, Ausland ist Ausland.
42
00:03:15,440 --> 00:03:19,920
Die Kollegen vom Mord sind froh,
weil sie den Sonntag frei haben.
43
00:03:19,960 --> 00:03:22,120
Ich wollt in die Berge, wandern.
44
00:03:22,160 --> 00:03:23,400
Tinder?
45
00:03:24,280 --> 00:03:29,640
Emilia ist das Wochenende bei einer
Freundin. Das muss ich ausnutzen.
46
00:03:30,760 --> 00:03:32,960
Was wissen wir noch über die Tote?
47
00:03:33,000 --> 00:03:37,280
Beide Eltern leben in den USA.
Sie hat hier studiert. Informatik.
48
00:03:37,320 --> 00:03:38,440
Todeszeitpunkt?
49
00:03:38,480 --> 00:03:43,000
Der Amtsarzt schätzt,
zwischen zwei und drei Uhr Früh.
50
00:03:43,040 --> 00:03:46,400
Der Student, der sie gefunden hat,
kotzt noch immer.
51
00:03:46,440 --> 00:03:49,920
Er sagt, wir sollen mit ihrer
Freundin sprechen. Julia Jahic.
52
00:03:51,560 --> 00:03:54,000
Die sind da oben sicher rumgeturnt.
53
00:03:54,040 --> 00:03:55,520
Oder es war ein Unfall.
54
00:03:55,560 --> 00:04:00,240
Dann sind wir doch nicht zuständig,
und du kannst wandern gehen.
55
00:04:00,280 --> 00:04:02,320
Wart'ma ab, was Richie sagt.
56
00:04:02,360 --> 00:04:06,080
Was haben Sie überhaupt da oben
gemacht, an einem Sonntag?
57
00:04:06,280 --> 00:04:07,520
Party.
58
00:04:07,560 --> 00:04:08,800
Inoffiziell?
59
00:04:10,280 --> 00:04:12,880
Okay. Und Sie und die Frau Hoffmann?
60
00:04:12,920 --> 00:04:16,360
Sie ist meine Freundin.
Wir haben zusammeng'wohnt.
61
00:04:17,400 --> 00:04:21,640
Muss das jetzt sein? Wir sind alle
ziemlich fertig deswegen.
62
00:04:21,680 --> 00:04:23,760
Ja. Muss sein. Leider.
63
00:04:24,200 --> 00:04:25,560
Okay.
64
00:04:25,600 --> 00:04:28,800
Wann haben Sie Ihre Freundin
zuletzt gesehen?
65
00:04:28,840 --> 00:04:30,720
Kurz nach eins, glaub ich.
66
00:04:30,760 --> 00:04:32,280
Glauben Sie?
67
00:04:32,320 --> 00:04:36,360
Ja, i hab ned auf die Uhr g'schaut.
Es war ein Durcheinander.
68
00:04:36,960 --> 00:04:38,920
Was haben Sie gefeiert?
69
00:04:39,080 --> 00:04:40,520
Ähm ...
70
00:04:40,920 --> 00:04:42,520
Ihren Abschied.
71
00:04:43,400 --> 00:04:46,720
Die Lea wollte in die USA,
zum Forschen.
72
00:04:47,200 --> 00:04:48,560
Sie ...
73
00:04:49,000 --> 00:04:51,760
Das wär echt super g'wesen für sie.
74
00:04:52,720 --> 00:04:55,240
Wo waren Sie
zwischen zwei und drei Uhr?
75
00:04:55,280 --> 00:04:56,360
Da.
76
00:04:56,720 --> 00:04:58,600
Dafür gibt's Zeugen?
77
00:04:58,640 --> 00:04:59,880
Sicher.
78
00:05:01,200 --> 00:05:02,960
Sind Sie von der Polizei?
79
00:05:03,000 --> 00:05:06,600
Ja. Johanna Haizinger,
Sonderkommission Linz. Bitte.
80
00:05:06,640 --> 00:05:11,520
Tanja Gabriel. Ich leite hier das
Institut für Künstliche Intelligenz.
81
00:05:11,560 --> 00:05:13,440
Ich bin angerufen worden.
82
00:05:14,400 --> 00:05:17,680
War sonst noch jemand da,
der Lea gekannt hat?
83
00:05:17,720 --> 00:05:18,880
Eh fast alle.
84
00:05:18,920 --> 00:05:20,560
Näher gekannt hat?
85
00:05:21,760 --> 00:05:23,520
Mein Freund, Niko.
86
00:05:23,560 --> 00:05:24,880
Niko - wie noch?
87
00:05:24,920 --> 00:05:26,280
Köhler.
88
00:05:26,320 --> 00:05:28,560
Und Sie studieren alle Informatik?
89
00:05:28,600 --> 00:05:31,680
Mhm, Schwerpunkt KI.
Künstliche Intelligenz.
90
00:05:31,720 --> 00:05:32,800
Schon klar.
91
00:05:32,840 --> 00:05:35,440
Haben Sie schon einen Anhaltspunkt?
92
00:05:35,480 --> 00:05:37,120
Den such ich grad.
93
00:05:38,760 --> 00:05:40,840
Sie hat bei Ihnen studiert?
94
00:05:41,480 --> 00:05:42,600
Ja.
95
00:05:42,640 --> 00:05:44,640
Wie war sie so, die Lea?
96
00:05:45,600 --> 00:05:46,720
Fleißig.
97
00:05:47,400 --> 00:05:48,960
Sehr talentiert.
98
00:05:49,840 --> 00:05:51,040
Furchtbar!
99
00:05:51,080 --> 00:05:53,360
Wo ist jetzt dieser Niko Köhler?
100
00:05:54,280 --> 00:05:56,040
Der is früher 'gangen.
101
00:05:56,560 --> 00:05:57,800
Was war?
102
00:05:57,840 --> 00:06:01,120
Nix war. Der hat einfach
keinen Bock mehr g'habt.
103
00:06:01,400 --> 00:06:03,800
Wann war das ungefähr?
104
00:06:04,720 --> 00:06:06,520
Keine Ahnung, so ...
105
00:06:07,520 --> 00:06:09,920
Ich hab nicht auf die Uhr g'schaut.
106
00:06:09,960 --> 00:06:11,920
Ich glaub, drei, halb vier.
107
00:06:13,320 --> 00:06:15,360
Danke. Das war's.
108
00:06:15,400 --> 00:06:18,720
Sie war so begabt,
die Beste in ihrem Jahrgang.
109
00:06:18,760 --> 00:06:21,960
Sie hat noch das ganze Leben
vor sich gehabt!
110
00:06:22,000 --> 00:06:26,240
Hätte eine Mega-Karriere machen
können. Und dann so was!
111
00:06:29,840 --> 00:06:31,120
Gab's Neider?
112
00:06:34,080 --> 00:06:35,440
Die gibt's immer.
113
00:06:36,240 --> 00:06:40,800
Aber wir haben hier am Institut
einen wirklich tollen Teamgeist.
114
00:06:52,600 --> 00:06:56,880
(Anrufbeantworter:) "Hier ist
der Niko. Du weißt ja, wie's geht."
115
00:07:18,160 --> 00:07:20,080
Sie haben sie gemocht?
116
00:07:21,360 --> 00:07:25,240
Ich habe ihre Doktorarbeit betreut.
117
00:07:26,560 --> 00:07:27,760
Thema?
118
00:07:28,640 --> 00:07:29,840
Hm?
119
00:07:29,880 --> 00:07:32,040
Das Thema der Doktorarbeit?
120
00:07:32,800 --> 00:07:37,520
Künstliche Intelligenz in einer
postindustriellen Gesellschaft.
121
00:07:38,360 --> 00:07:41,000
Die Frau Hoffmann wollte in die USA?
122
00:07:41,040 --> 00:07:42,320
Ja.
123
00:07:42,680 --> 00:07:43,840
Ans MIT.
124
00:07:44,400 --> 00:07:46,360
Was ich bedauert hab.
125
00:07:47,520 --> 00:07:50,200
Ich hätt sie noch gern dabehalten.
126
00:07:50,240 --> 00:07:51,720
An der Kepler.
127
00:07:52,200 --> 00:07:54,480
Wo waren Sie gestern Nacht?
128
00:07:54,800 --> 00:07:56,760
Zwischen zwei und drei?
129
00:07:57,360 --> 00:07:59,080
Reine Routine.
130
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
Zu Hause.
131
00:08:01,240 --> 00:08:02,880
In meinem Bett.
132
00:08:13,160 --> 00:08:14,320
Guten Morgen!
133
00:08:14,360 --> 00:08:17,120
Für meinen Geschmack
ein bisschen früh.
134
00:08:17,160 --> 00:08:21,520
Ich wollt heut Vormittag mit meinem
Freund an der Donau sitzen.
135
00:08:21,560 --> 00:08:25,000
Aber ... Genickbruch
nach einem Sturz aus großer Höhe.
136
00:08:25,040 --> 00:08:27,240
Kann's ein Unfall gewesen sein?
137
00:08:27,280 --> 00:08:32,080
Sie hat längliche Hämatome an den
Schultern und im oberen Brustbereich.
138
00:08:32,120 --> 00:08:36,120
Das heißt, sie wurde gestoßen?
Von der Terrasse?
139
00:08:36,160 --> 00:08:39,400
Vom Aussichtgenießen
sind sie nicht, die Hämatome.
140
00:08:39,440 --> 00:08:42,800
Okay. Fremdverschulden,
Spurensicherung. Ben und Joe.
141
00:08:42,840 --> 00:08:44,120
Gute Arbeit, Richie!
142
00:08:44,320 --> 00:08:45,760
Danke, Nele. Ciao!
143
00:08:47,280 --> 00:08:49,840
Heut wird's nix mehr mit'm Wandern.
144
00:08:49,880 --> 00:08:51,840
Ja. Is eh nicht so meins.
145
00:08:51,880 --> 00:08:53,000
Echt jetzt?
146
00:08:57,080 --> 00:08:58,400
Was is los?
147
00:08:58,440 --> 00:09:00,400
Nix. Alles okay.
148
00:09:00,440 --> 00:09:02,600
Was bist du so langsam?
- Ah!
149
00:09:07,920 --> 00:09:09,240
Herr Köhler?
150
00:09:09,280 --> 00:09:10,800
Das is mein Cousin.
151
00:09:10,840 --> 00:09:12,120
Und Sie sind ...?
152
00:09:12,160 --> 00:09:13,560
Matthias Steiner.
153
00:09:13,600 --> 00:09:15,960
Oida, es is Sonntag in der Früh!
154
00:09:16,000 --> 00:09:18,360
Is' eh okay, wenn wir reinkommen?
155
00:09:21,240 --> 00:09:26,160
Sonderkommission Linz, Halberg.
Das ist meine Kollegin Haizinger.
156
00:09:26,200 --> 00:09:28,920
Oida, doch ned
wegen der Party gestern?
157
00:09:28,960 --> 00:09:33,200
Haben Sie mit Lea Hoffmann geredet?
Gestern auf der Party?
158
00:09:33,240 --> 00:09:34,320
Ja ...
159
00:09:34,360 --> 00:09:35,480
Wieso?
160
00:09:35,520 --> 00:09:37,240
Wir haben eine Aussage,
161
00:09:37,280 --> 00:09:41,600
dass Sie um zwei Uhr nachts
auf der Dachterrasse waren. Mit ihr.
162
00:09:41,640 --> 00:09:42,960
Ja, kann sein.
163
00:09:43,280 --> 00:09:44,640
I glaub schon.
164
00:09:44,680 --> 00:09:46,560
Glauben reicht aber nicht.
165
00:09:46,600 --> 00:09:49,200
Ja, i bin oben g'wesen mit ihr.
166
00:09:49,240 --> 00:09:53,160
I weiß nur ned genau, ob das
um zwei Uhr war. Is das so wichtig?
167
00:09:53,200 --> 00:09:54,240
Ja.
168
00:09:54,840 --> 00:09:56,240
Is wichtig.
169
00:09:57,440 --> 00:09:59,520
Die Lea Hoffmann is tot.
170
00:10:04,920 --> 00:10:06,160
Wie ...
171
00:10:07,960 --> 00:10:10,200
Wie is das passiert?
172
00:10:10,240 --> 00:10:13,280
Wie lang waren Sie
mit ihr auf der Terrasse?
173
00:10:13,840 --> 00:10:15,040
Wieso?
174
00:10:15,080 --> 00:10:17,560
Weil jemand nachg'holfen hat.
175
00:10:17,880 --> 00:10:20,120
Beim Tod von der Frau Hoffmann.
176
00:10:23,680 --> 00:10:25,320
Scheiße!
177
00:10:33,000 --> 00:10:34,800
I war das ned, ehrlich.
178
00:10:34,840 --> 00:10:36,040
Also?
179
00:10:36,440 --> 00:10:37,880
Wie lang?
180
00:10:37,920 --> 00:10:40,840
Keine Ahnung. Ned lang.
Viertelstund vielleicht.
181
00:10:40,880 --> 00:10:42,080
Und dann?
182
00:10:42,600 --> 00:10:44,200
Dann bin i wieder runter.
183
00:10:44,240 --> 00:10:45,920
Und die Frau Hoffmann?
184
00:10:45,960 --> 00:10:48,000
Die is oben 'blieben.
185
00:10:48,040 --> 00:10:49,360
Warum?
186
00:10:50,120 --> 00:10:52,040
War dort oben irgendwas?
187
00:10:52,080 --> 00:10:53,240
Naa.
188
00:10:54,760 --> 00:10:56,000
Also doch.
189
00:10:57,840 --> 00:10:59,160
Naa!
190
00:11:07,320 --> 00:11:08,960
Matthias ...?
191
00:11:09,200 --> 00:11:10,680
Steiner.
192
00:11:10,720 --> 00:11:12,720
Haben Sie Lea auch gekannt?
193
00:11:12,760 --> 00:11:14,080
Sicher.
194
00:11:14,240 --> 00:11:16,840
Waren Sie gestern
auch auf der Party?
195
00:11:16,880 --> 00:11:17,880
Nein.
196
00:11:19,520 --> 00:11:21,280
Was studieren Sie?
197
00:11:21,320 --> 00:11:23,960
I studier ned.
I arbeit in der Diözese.
198
00:11:24,320 --> 00:11:25,520
Na?
199
00:11:25,560 --> 00:11:26,560
Ja.
200
00:11:26,960 --> 00:11:31,880
Also noch einmal: Was haben Sie und
die Frau Hofmann da oben g'macht?
201
00:11:31,920 --> 00:11:33,480
Wir ham nur g'redet.
202
00:11:33,520 --> 00:11:34,800
Und dann?
203
00:11:34,840 --> 00:11:37,080
Nix. Dann bin i eh bald heim.
204
00:11:38,320 --> 00:11:39,920
Und Ihre Freundin?
205
00:11:39,960 --> 00:11:42,720
Die wollt noch
a bissl länger bleiben.
206
00:11:48,080 --> 00:11:49,720
Frau Jahic!
207
00:11:51,360 --> 00:11:53,400
Kommen Sie bitte mal!
208
00:12:09,360 --> 00:12:12,520
Mmh, da komm ich gerade richtig!
209
00:12:12,560 --> 00:12:14,480
Musst du dir erst verdienen.
210
00:12:14,520 --> 00:12:16,840
Ich opfere euch meinen Sonntag!
211
00:12:16,880 --> 00:12:18,320
Du musst auf die Uni.
212
00:12:18,360 --> 00:12:22,160
Hör dich dort um, was die so reden
über die Lea Hoffmann.
213
00:12:22,200 --> 00:12:23,440
Joe?
214
00:12:23,480 --> 00:12:25,560
Er ist wie gemacht dafür!
215
00:12:27,680 --> 00:12:29,040
Wegzehrung.
216
00:12:29,080 --> 00:12:30,520
Danke schön!
217
00:12:30,560 --> 00:12:31,720
Ah ...
218
00:12:31,920 --> 00:12:33,840
Was sag ich, wer ich bin?
219
00:12:37,720 --> 00:12:39,360
Du bist der Aleks.
220
00:12:42,160 --> 00:12:43,400
Viel Glück!
221
00:12:43,440 --> 00:12:44,600
Okay.
222
00:13:10,960 --> 00:13:14,080
(Ben:)
Frau Jahic, Sonderkommission Linz.
223
00:13:15,480 --> 00:13:16,840
Fuck!
224
00:13:25,720 --> 00:13:27,560
Kommen wir ungelegen?
225
00:13:27,600 --> 00:13:29,000
Nein, bitte ...
226
00:13:29,040 --> 00:13:31,680
Wir möchten uns
in Leas Zimmer umsehen.
227
00:13:31,720 --> 00:13:33,240
Es ist da hinten.
228
00:13:48,080 --> 00:13:50,840
Hat die Lea
einen festen Freund gehabt?
229
00:13:50,880 --> 00:13:54,400
Naa, feste Beziehungen
waren nicht so ihr Ding.
230
00:13:54,440 --> 00:13:57,480
Sie hat sich eher
in die Arbeit reingehängt.
231
00:13:57,520 --> 00:13:58,920
Bettgeschichten?
232
00:14:01,120 --> 00:14:05,880
Ist Ihnen irgendwas Ungewöhnliches
aufgefallen in letzter Zeit?
233
00:14:05,920 --> 00:14:07,160
Naa.
234
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
Sie wirken aber nicht sehr sicher.
235
00:14:09,840 --> 00:14:14,920
Ich bin etwas durcheinander.
Ich denk, das verstehen Sie sicher.
236
00:14:15,800 --> 00:14:17,080
Der Niko?
237
00:14:17,600 --> 00:14:20,840
Wie war das Verhältnis
zwischen den beiden?
238
00:14:22,840 --> 00:14:25,760
Wir waren oft zu dritt unterwegs.
239
00:14:25,800 --> 00:14:29,360
Er wohnt ja quasi da.
Die meiste Zeit.
240
00:14:35,200 --> 00:14:36,280
Ah!
241
00:14:38,200 --> 00:14:40,120
Den bringen wir wieder.
242
00:14:40,160 --> 00:14:41,440
Okay.
243
00:14:41,480 --> 00:14:42,720
Danke.
244
00:14:45,440 --> 00:14:46,960
Okay.
245
00:14:54,240 --> 00:14:57,240
Die sind da richtig spitze,
an der Kepler.
246
00:14:57,280 --> 00:14:59,520
Die haben als erste Uni in Europa
247
00:14:59,560 --> 00:15:02,600
ein Studium in Künstlicher
Intelligenz angeboten.
248
00:15:02,640 --> 00:15:05,160
Natürliche Intelligenz
wär mir lieber.
249
00:15:05,200 --> 00:15:06,360
Hello!
250
00:15:06,400 --> 00:15:08,000
Das ging ja schnell.
251
00:15:08,040 --> 00:15:10,040
Ja, Sonntag. Keiner da.
252
00:15:11,120 --> 00:15:15,000
Ein paar hab ich erwischt,
aber keiner hat was gesehen.
253
00:15:15,040 --> 00:15:19,640
Die waren da schon alle blunznfett.
Sternhagelvoll. Besoffen!
254
00:15:19,680 --> 00:15:24,840
Sehr beliebt war die auf jeden Fall
nicht, die Lea. Voll die Streberin.
255
00:15:24,880 --> 00:15:29,040
Und sie hat sich mit dieser Julia
gefetzt, vor ein paar Tagen.
256
00:15:29,080 --> 00:15:32,160
Interessant.
Davon hat sie nichts erzählt.
257
00:15:32,200 --> 00:15:35,040
Die beste Freundin
hat Erinnerungslücken.
258
00:15:35,080 --> 00:15:37,840
Der muss gleich morgen Früh
in die IT.
259
00:15:37,880 --> 00:15:39,000
Jawohl.
260
00:15:39,040 --> 00:15:40,280
Ah ja!
261
00:15:40,320 --> 00:15:42,960
Am Institut war grad
ein Riesenkrach.
262
00:15:43,000 --> 00:15:46,840
Weil jemand den Rechner gehackt hat
von einer Professor ...
263
00:15:46,880 --> 00:15:47,880
... Gabriel?
264
00:15:47,920 --> 00:15:52,120
Ja, Gabriel. Irgendwer wollt sich
die Prüfungsfragen checken.
265
00:15:53,680 --> 00:15:54,960
Okay.
266
00:15:55,840 --> 00:15:57,000
Ciao!
267
00:16:24,640 --> 00:16:25,880
Hi!
268
00:16:27,760 --> 00:16:29,160
Hi!
269
00:16:29,360 --> 00:16:32,040
Warum hast ned g'sagt,
dass du herkommst?
270
00:16:32,080 --> 00:16:33,720
Ich wollt allein sein.
271
00:16:35,360 --> 00:16:38,280
Wer hat das Foto von ihr
da hing'stellt?
272
00:16:39,200 --> 00:16:41,280
Das passt da überhaupt ned!
273
00:16:41,320 --> 00:16:42,640
Keine Ahnung.
274
00:16:43,520 --> 00:16:44,960
So ein Drecksfoto!
275
00:16:45,000 --> 00:16:47,560
Da war s' doch total besoffen!
276
00:16:47,600 --> 00:16:48,920
Naa ...
277
00:16:48,960 --> 00:16:51,520
Siehst du's ned?
Sicher war sie besoffen.
278
00:16:51,560 --> 00:16:54,160
Das war von dem Festl
letzten Monat.
279
00:16:54,200 --> 00:16:55,400
Spinnst du?
280
00:16:55,440 --> 00:16:57,560
Das hat wer absichtlich g'macht.
281
00:16:57,600 --> 00:17:01,640
Du hast es eh kaum erwarten können,
dass sie nach Amerika geht.
282
00:17:01,680 --> 00:17:02,800
Bullshit.
283
00:17:02,840 --> 00:17:04,960
Stimmt's vielleicht ned?
- Naa!
284
00:17:05,000 --> 00:17:06,880
Hörts auf! Das bringt nix.
285
00:17:06,920 --> 00:17:10,040
Dann soll die Julia
das Foto morgen austauschen.
286
00:17:18,600 --> 00:17:20,280
Was is? Kommst mit?
287
00:17:20,320 --> 00:17:22,160
I muss noch einmal weg.
288
00:17:26,320 --> 00:17:27,680
Und du?
289
00:17:54,720 --> 00:17:55,880
Morgen!
290
00:17:55,920 --> 00:18:00,400
Mein Gott, bist du gut gelaunt.
Ich hoff, die Nachbarin auch.
291
00:18:00,440 --> 00:18:01,680
No Comment.
292
00:18:01,720 --> 00:18:03,760
Ich komm schon von der Gabriel.
293
00:18:03,800 --> 00:18:06,840
Wegen der Geschichte
mit den Prüfungsfragen.
294
00:18:06,880 --> 00:18:09,720
Wir bekommen eine Liste
der Kursteilnehmer.
295
00:18:09,760 --> 00:18:13,880
Was ist schwieriger? Den PC hacken
oder für die Prüfung lernen?
296
00:18:13,920 --> 00:18:16,760
Vielleicht hat wer
für die Fragen bezahlt.
297
00:18:16,800 --> 00:18:21,400
Angenommen, Lea hat gewusst, wer:
Dann wäre das ein Mordmotiv.
298
00:18:21,440 --> 00:18:25,200
Wenn sie's sagt,
dann fliegt derjenige von der Uni.
299
00:18:26,520 --> 00:18:27,800
Was ist los?
300
00:18:29,360 --> 00:18:30,520
Nix.
301
00:18:31,320 --> 00:18:32,880
Alles in Ordnung.
302
00:18:34,640 --> 00:18:36,080
* Handy *
303
00:18:36,120 --> 00:18:37,320
Richie.
304
00:18:42,800 --> 00:18:44,080
Was gibt's?
305
00:18:44,120 --> 00:18:47,400
Hautpartikel unter den Fingernägeln
der Toten.
306
00:18:48,680 --> 00:18:50,000
Darf ich?
307
00:18:50,040 --> 00:18:51,360
Mhm.
308
00:18:52,840 --> 00:18:54,560
Sind schon im Labor.
309
00:18:54,920 --> 00:18:57,320
Nicht mehr meine Zuständigkeit.
310
00:18:57,360 --> 00:19:01,480
Sie hat einen Schwangerschaftsabbruch
durchführen lassen.
311
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
Was?
312
00:19:02,680 --> 00:19:05,840
Einen Schwangerschaftsabbruch.
Nicht lange her.
313
00:19:05,880 --> 00:19:07,880
Holen wir uns den Niko her.
314
00:19:16,280 --> 00:19:17,680
Richie!
315
00:19:17,720 --> 00:19:18,840
Mhm?
316
00:19:19,120 --> 00:19:21,320
Hast du was gegen Schmerzen?
317
00:19:21,680 --> 00:19:23,000
Was hast denn?
318
00:19:23,560 --> 00:19:25,920
Kopfweh. Seit gestern. Lästig.
319
00:19:25,960 --> 00:19:28,960
Wenn du Schmerzen hast,
geh lieber zum Arzt.
320
00:19:29,000 --> 00:19:30,680
Aber das tu ich ja!
321
00:19:30,720 --> 00:19:31,960
Ah ja.
322
00:19:32,000 --> 00:19:33,320
Lieblingsarzt.
323
00:19:33,360 --> 00:19:34,840
Nett von dir.
324
00:19:34,880 --> 00:19:39,680
Aber für eine Patientin von mir
bist du mir ein bisschen zu vital.
325
00:19:39,720 --> 00:19:41,200
Noch.
326
00:19:42,320 --> 00:19:45,240
Okay. Ich hab da was ganz Leichtes.
327
00:19:45,280 --> 00:19:47,960
Kriegst du übrigens
in jeder Apotheke.
328
00:19:50,560 --> 00:19:52,800
Ja, das ist ganz gut.
329
00:19:54,000 --> 00:19:55,320
Danke.
330
00:19:56,600 --> 00:19:58,640
Und lass das anschauen, gell?
331
00:19:58,680 --> 00:20:01,240
Mach ich, Mama.
- Bitte.
332
00:20:16,920 --> 00:20:18,480
Lea war schwanger.
333
00:20:20,760 --> 00:20:22,480
Was?
334
00:20:22,520 --> 00:20:24,360
Waren Sie der Vater?
335
00:20:26,680 --> 00:20:30,160
Ich hab keine Ahnung.
Sie hat nie was davon g'sagt.
336
00:20:30,200 --> 00:20:32,680
Aber Sie waren im Bett mit ihr?
337
00:20:32,720 --> 00:20:34,240
Ja. Nur zwei Mal.
338
00:20:35,080 --> 00:20:36,840
Ein Mal reicht ja.
339
00:20:38,840 --> 00:20:41,640
Hat Ihre Freundin was mitgekriegt?
340
00:20:44,720 --> 00:20:46,920
Das denken wir Männer ja oft.
341
00:20:47,680 --> 00:20:50,120
Dass die Freundin nix mitkriegt.
342
00:20:54,520 --> 00:20:56,320
Wie läuft's im Studium?
343
00:20:57,600 --> 00:20:58,760
Eh okay.
344
00:21:01,800 --> 00:21:06,520
Und die Prüfung von der Professorin
Gabriel? Kein Problem?
345
00:21:06,880 --> 00:21:09,920
Jemand hat ja
die Prüfungsfragen geklaut.
346
00:21:11,800 --> 00:21:13,680
Jemand aus Ihrem Kurs.
347
00:21:15,600 --> 00:21:19,280
Vielleicht hat ja
die Lea gewusst, wer.
348
00:21:19,320 --> 00:21:22,600
Das reizt Sie ja.
Dieses Spiel mit dem Risiko.
349
00:21:22,640 --> 00:21:24,400
Ich war das aber nicht!
350
00:21:24,440 --> 00:21:27,680
Gut für Sie,
weil sonst war's das mit der Uni.
351
00:21:27,720 --> 00:21:30,840
Warum haben Ihre Freundin
und Lea gestritten?
352
00:21:30,880 --> 00:21:35,480
Weil sie enttäuscht war von ihr.
- Weil Sie was gehabt haben mit ihr?
353
00:21:35,520 --> 00:21:37,000
Naa, nicht deswegen!
354
00:21:43,040 --> 00:21:44,360
Sondern?
355
00:21:58,080 --> 00:22:00,280
Haben Sie die Mails gelöscht?
356
00:22:00,320 --> 00:22:02,440
Die Polizei hat den Laptop.
357
00:22:02,480 --> 00:22:03,720
Wie bitte?
358
00:22:03,760 --> 00:22:07,640
Die Polizei hat den Laptop
mitgenommen! Es tut mir leid.
359
00:22:07,680 --> 00:22:10,040
Die standen plötzlich vor der Tür.
360
00:22:10,080 --> 00:22:13,960
Okay, kann man nix machen.
Mir wird schon was einfallen.
361
00:22:14,000 --> 00:22:16,280
Ich hab's wirklich probiert!
362
00:22:18,280 --> 00:22:21,120
Würden Sie mich
trotzdem unterstützen?
363
00:22:21,840 --> 00:22:24,320
Die Stelle am MIT ist jetzt frei.
364
00:22:24,360 --> 00:22:28,440
Wenn Sie mir eine Empfehlung
schreiben, wär das sehr hilf...
365
00:22:28,480 --> 00:22:33,040
Sie haben noch kein einziges Papier
veröffentlicht. Die Lea ...
366
00:22:33,080 --> 00:22:35,600
Ja, aber ich war im Team von der Lea.
367
00:22:35,640 --> 00:22:38,920
Wir wissen beide,
wer die treibende Kraft war.
368
00:22:38,960 --> 00:22:42,560
Übrigens, bevor sich jemand
falsche Hoffnungen macht:
369
00:22:42,600 --> 00:22:45,040
Die Prüfungsfragen werden geändert.
370
00:22:45,080 --> 00:22:46,680
Frau Jahic!
371
00:23:05,960 --> 00:23:07,200
Fuck!
372
00:23:22,520 --> 00:23:24,000
Was ist los?
373
00:23:29,760 --> 00:23:32,200
Ärgern Sie sich nie, oder was?
374
00:23:32,240 --> 00:23:33,840
Doch, sicher.
375
00:23:35,160 --> 00:23:37,800
Ihre Mitbewohnerin war schwanger.
376
00:23:40,200 --> 00:23:42,880
Hat sie Ihnen nichts davon erzählt?
377
00:23:42,920 --> 00:23:47,680
Ich hab mitkriegt, dass sie einen
Schwangerschaftstest 'kauft hat.
378
00:23:47,720 --> 00:23:49,880
Aber sie hat g'sagt, da is nix.
379
00:23:49,920 --> 00:23:51,360
Dieses Arschloch!
380
00:23:51,400 --> 00:23:52,640
Wer jetzt?
381
00:23:52,960 --> 00:23:54,440
Die Lea?
382
00:23:54,680 --> 00:23:55,840
Oder Ihr Freund?
383
00:23:55,880 --> 00:24:00,760
Wer sagt, dass es der Niko war?
Die Bitch hat vor keinem haltg'macht!
384
00:24:01,240 --> 00:24:04,400
So reden Sie
über Ihre allerbeste Freundin?
385
00:24:06,280 --> 00:24:08,480
Wenn nicht Niko, wer dann?
386
00:24:08,520 --> 00:24:13,240
Keine Ahnung. Ihre Fuck-Boys
hat sie nie in die Wohnung g'lassen.
387
00:24:13,280 --> 00:24:14,880
Wenigstens das!
388
00:24:15,840 --> 00:24:20,320
Wir haben gehört, Sie haben ihr
geholfen bei der Doktorarbeit.
389
00:24:20,360 --> 00:24:23,040
Von wem haben Sie das? Vom Niko?
390
00:24:24,560 --> 00:24:27,240
Ja. Bei allem hab ich ihr g'holfen.
391
00:24:27,840 --> 00:24:30,640
Sie hat die Zeit
für was anderes gebraucht.
392
00:24:30,680 --> 00:24:31,720
Für was?
393
00:24:31,760 --> 00:24:34,120
So genau weiß ich das auch nicht.
394
00:24:34,160 --> 00:24:37,200
Sie war besessen
von so einem Gehirn-Chip.
395
00:24:37,920 --> 00:24:39,720
Ja, ich mein ...
396
00:24:39,760 --> 00:24:42,480
Früher waren wir
wirklich Freundinnen.
397
00:24:42,520 --> 00:24:46,840
Wir haben über alles geredet,
aber sie hat sich so verändert.
398
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
* Handy *
399
00:24:47,920 --> 00:24:50,160
War voll auf dem Karriere-Trip.
400
00:24:50,200 --> 00:24:53,400
Hat sich g'nommen, was sie
'braucht hat. Von allen.
401
00:24:54,520 --> 00:24:58,440
Matthias, dieser Cousin von Niko:
War der befreundet mit Lea?
402
00:24:59,080 --> 00:25:00,560
Na ja ...
403
00:25:00,600 --> 00:25:02,680
Der war in letzter Zeit öfters da.
404
00:25:02,720 --> 00:25:06,240
Aber sie hat ihn nur
wegen Religion was g'fragt.
405
00:25:06,280 --> 00:25:08,520
Dann hat er sie voll g'nervt.
406
00:25:10,320 --> 00:25:11,760
Okay ...
407
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Hallo!
408
00:25:34,840 --> 00:25:36,040
Hallo!
409
00:25:36,080 --> 00:25:37,600
Der Niko is auf der Uni.
410
00:25:37,640 --> 00:25:40,160
Wir wollten eh zu Ihnen.
- Zu mir?
411
00:25:40,200 --> 00:25:43,120
Was ham S' immer
bei der Lea Hoffmann g'macht?
412
00:25:43,160 --> 00:25:44,680
G'redet.
- Worüber?
413
00:25:44,720 --> 00:25:46,480
Künstliche Intelligenz.
414
00:25:46,520 --> 00:25:49,000
Ich dachte,
Sie arbeiten in der Pfarre.
415
00:25:49,040 --> 00:25:50,080
Diözese.
416
00:25:50,120 --> 00:25:52,520
Worum ging's in diesen Gesprächen?
417
00:25:52,560 --> 00:25:57,400
Was Maschinen können dürfen. Ethische
Fragen, für ihre Dissertation.
418
00:25:57,440 --> 00:26:01,440
I wollt ja mal Priester werden,
hab das aber dann verworfen.
419
00:26:01,480 --> 00:26:05,040
Wo waren Sie vorgestern Nacht?
- Nachtgebet im Dom.
420
00:26:05,080 --> 00:26:07,360
Wissen Sie, das das bedeutet?
421
00:26:08,920 --> 00:26:10,040
Naa.
422
00:26:10,080 --> 00:26:12,920
Aber die Nachricht ist
von Ihnen an Lea.
423
00:26:12,960 --> 00:26:16,960
Ja. Da is' aber um was anderes
'gangen. Die Sache mit'm Niko ...
424
00:26:17,000 --> 00:26:21,680
Die ham in unserer Wohnung rumg'macht
und i hab g'sagt, das muss aufhören!
425
00:26:21,720 --> 00:26:23,960
Wie hat die Lea darauf reagiert?
426
00:26:24,000 --> 00:26:28,520
Sie hat g'sagt, das geht mich nix an,
und hat mich rausg'schmissen.
427
00:26:28,560 --> 00:26:30,960
Haben Sie auch mit ihr g'schlafen?
428
00:26:31,520 --> 00:26:32,800
I muss jetzt ...
429
00:26:34,160 --> 00:26:35,720
Was hältst du von ihm?
430
00:26:36,160 --> 00:26:37,360
Schwer zu sagen.
431
00:26:38,800 --> 00:26:40,880
Überprüfen wir sein Alibi!
432
00:26:40,920 --> 00:26:43,520
Ja, kannst du das bitte machen?
433
00:26:44,800 --> 00:26:46,040
Okay.
434
00:26:47,960 --> 00:26:50,600
Bringst mich im Kommissariat vorbei?
435
00:26:51,000 --> 00:26:52,160
Klar.
436
00:26:56,760 --> 00:26:58,000
Julia?
437
00:26:59,840 --> 00:27:02,680
Nimm deinen Scheißdreck
und verschwind!
438
00:27:03,760 --> 00:27:05,760
Julia, lass uns drüber reden!
439
00:27:05,800 --> 00:27:08,000
Du hast meine Freundin g'vögelt!
440
00:27:08,600 --> 00:27:09,880
Nur ein Mal!
441
00:27:09,920 --> 00:27:12,560
Mir is wurscht, wie oft.
Verpiss dich!
442
00:27:12,600 --> 00:27:14,920
Oida! Das ist von ihr aus'gangen.
443
00:27:21,640 --> 00:27:23,360
* Poltern im Hintergrund *
444
00:27:43,200 --> 00:27:46,000
* beklemmende Musik *
445
00:28:25,440 --> 00:28:28,560
Sie sollten das von einem Arzt
anschauen lassen.
446
00:28:28,600 --> 00:28:31,240
Naa, passt schon.
Es ist nix 'brochen.
447
00:28:31,280 --> 00:28:34,280
Nur ein bissl Nasenbluten,
das geht schon.
448
00:28:35,480 --> 00:28:37,240
Was haben die g'sucht?
449
00:28:38,320 --> 00:28:39,640
Keine Ahnung.
450
00:28:41,800 --> 00:28:45,880
Vielleicht den Gehirnchip,
von dem Sie mir erzählt haben?
451
00:28:45,920 --> 00:28:47,520
Das kann schon sein.
452
00:28:48,280 --> 00:28:49,840
Mann oder Frau?
453
00:28:51,480 --> 00:28:52,760
Ähm ...
454
00:28:53,520 --> 00:28:55,360
Das hab ich nicht g'sehn.
455
00:28:57,040 --> 00:28:59,640
Irgendwer hat mir ... ähm ...
456
00:29:00,680 --> 00:29:03,240
... die Tür aufs Gesicht 'knallt.
457
00:29:03,280 --> 00:29:07,960
Und dann is mir schwarz g'worden,
leider. Ich hab nix mit'kriegt.
458
00:29:11,720 --> 00:29:12,840
Okay.
459
00:29:13,480 --> 00:29:16,480
Ich schick
die Spurensicherung vorbei.
460
00:29:17,640 --> 00:29:19,400
Und Sie greifen da nix an!
461
00:29:19,440 --> 00:29:20,520
Ja.
462
00:29:22,520 --> 00:29:23,680
'tschuldigung!
463
00:29:29,240 --> 00:29:30,800
Es tut mir leid.
464
00:29:31,440 --> 00:29:33,680
Ich hab so Angst gehabt!
465
00:29:37,880 --> 00:29:40,240
Soll ich noch ein bissl bleiben?
466
00:29:43,640 --> 00:29:45,680
(schluchzend:) Ja, bitte.
467
00:30:05,640 --> 00:30:08,440
Hat s' di endlich rausg'schmissen?
468
00:30:08,480 --> 00:30:10,960
Kümmer di um deinen eigenen Scheiß.
469
00:30:12,680 --> 00:30:16,000
Das war ned in Ordnung,
was ihr g'macht habt.
470
00:30:16,040 --> 00:30:19,480
Geh Matthias, spar dir
deine Moralpredigt. Bitte!
471
00:30:19,520 --> 00:30:23,680
Du hast dich versündigt.
Ihr habts euch beide versündigt.
472
00:30:23,720 --> 00:30:27,960
Soll i bei dir jetzt auch noch
beichten? Scheiß doch drauf!
473
00:30:39,160 --> 00:30:40,440
Fehlt dir was?
474
00:30:40,480 --> 00:30:42,320
Ja. Ein gutes Motiv.
475
00:30:44,440 --> 00:30:49,120
Ah, schon zurück aus der Kirche?
Heiligenschein schön aufpoliert?
476
00:30:49,160 --> 00:30:50,480
Dafür war keine Zeit.
477
00:30:50,520 --> 00:30:55,280
Aber ich weiß, warum Matthias seine
Priesterlaufbahn beenden musste.
478
00:30:55,320 --> 00:30:57,560
Er musste? Matthias, der Cousin?
479
00:30:57,600 --> 00:31:01,400
Ja, genau. Zuerst wollten sie
nicht damit rausrücken.
480
00:31:01,440 --> 00:31:04,920
Anscheinend hat er sich
an den Opferstöcken bedient.
481
00:31:04,960 --> 00:31:08,600
Das haben die intern geregelt.
Und sein Alibi stimmt.
482
00:31:08,640 --> 00:31:10,480
Er war bei diesem Nachtgebet.
483
00:31:10,640 --> 00:31:13,800
Haben wir endlich Zugriff
auf den Laptop des Opfers?
484
00:31:13,960 --> 00:31:17,840
Nein, alles ist mehrfach gesichert.
Aber die E-Mails haben wir.
485
00:31:17,880 --> 00:31:21,120
Eine IT-Firma aus Amerika
bietet ihr viel Geld an,
486
00:31:21,160 --> 00:31:24,520
wenn sie nicht ans MIT geht,
sondern zu ihnen.
487
00:31:24,560 --> 00:31:27,240
Der Gehirnchip wird
immer interessanter.
488
00:31:27,280 --> 00:31:29,000
Wenn der so wertvoll ist.
489
00:31:29,040 --> 00:31:32,480
Kann schon sein, dass Lea
da an was Großem dran war.
490
00:31:32,520 --> 00:31:35,840
Die Kepler ist vorne mit dabei
bei der Forschung.
491
00:31:35,880 --> 00:31:36,920
Was ist das?
492
00:31:36,960 --> 00:31:42,040
Arg! So was würd ich nie einer Frau
schreiben, wenn sie noch so super is.
493
00:31:42,080 --> 00:31:44,400
Das ist ganz schön intim und ...
494
00:31:44,600 --> 00:31:46,040
... persönlich.
495
00:31:46,080 --> 00:31:47,240
An wen?
496
00:31:52,760 --> 00:31:55,240
Verdächtigen Sie jetzt etwa mich?
497
00:32:08,800 --> 00:32:10,920
Ist diese E-Mail von Ihnen?
498
00:32:11,280 --> 00:32:13,520
Wir hatten eine Affäre. Na und?
499
00:32:13,560 --> 00:32:17,600
Ist das heutzutage noch immer
nix Selbstverständliches?
500
00:32:17,640 --> 00:32:21,880
Sie war Ihre Studentin. Da besteht
ein Abhängigkeitsverhältnis.
501
00:32:21,920 --> 00:32:24,920
Ich habe Lea immer gefördert,
sie unterstützt.
502
00:32:24,960 --> 00:32:29,120
Ich hätte ihr ein Forschungs-
stipendium bei uns verschafft.
503
00:32:29,160 --> 00:32:30,520
Damit sie bleibt.
504
00:32:30,560 --> 00:32:33,640
Sie wollte aber
trotzdem zu den Amerikanern.
505
00:32:33,680 --> 00:32:35,920
Waren Sie deswegen eifersüchtig?
506
00:32:35,960 --> 00:32:39,120
Oder weil sie auch
mit Männern im Bett war?
507
00:32:43,600 --> 00:32:45,160
Das war ich auch.
508
00:32:47,280 --> 00:32:51,120
Und warum waren die Amerikaner
so scharf auf die Lea?
509
00:32:51,160 --> 00:32:54,160
Das müssen sie schon
die Amerikaner fragen.
510
00:32:54,200 --> 00:32:58,520
Und wenn ich die Amerikaner fragen
würde, was wär die Antwort?
511
00:32:58,560 --> 00:32:59,720
Gehirnchip?
512
00:33:01,200 --> 00:33:05,560
Was war das für ein Chip,
an dem Frau Hoffmann geforscht hat?
513
00:33:06,160 --> 00:33:09,040
Stellen Sie sich
einen winzigen Chip vor,
514
00:33:09,080 --> 00:33:13,160
der mit einem kleinen Eingriff
ins Gehirn implantiert wird.
515
00:33:13,200 --> 00:33:15,040
Klingt nach Frankenstein.
516
00:33:15,080 --> 00:33:18,320
Keineswegs. Dieser Chip
kann mit einer Handy-App
517
00:33:18,360 --> 00:33:21,200
mit den Neuronen
im Gehirn kommunizieren.
518
00:33:21,240 --> 00:33:22,880
Wozu soll das gut sein?
519
00:33:22,920 --> 00:33:26,360
Wenn das gelingt,
lassen sich damit Ängste lindern.
520
00:33:26,400 --> 00:33:28,560
Schmerzen, Gedächtnisschwäche.
521
00:33:28,600 --> 00:33:30,800
Vielleicht sogar beseitigen.
522
00:33:30,840 --> 00:33:35,920
* Surrendes Geräusch,
die Stimme wird immer undeutlicher. *
523
00:33:35,960 --> 00:33:40,080
Lea war auf dem richtigen Weg.
Deswegen wollte ich sie halten.
524
00:33:40,120 --> 00:33:44,720
Stellen Sie sich vor, was das
für unser Institut bedeutet hätte!
525
00:33:44,760 --> 00:33:49,480
Das heißt, dass Sie jetzt im Besitz
der Forschungsergebnisse sind?
526
00:33:49,520 --> 00:33:53,280
Das wäre ich gern.
Ich kenn sie leider nur zum Teil.
527
00:33:55,960 --> 00:33:57,360
* Joe stöhnt. *
528
00:33:57,480 --> 00:34:02,080
Die IT hat auf dem Laptop der Toten
eine verschlüsselte Datei geknackt.
529
00:34:02,120 --> 00:34:05,040
Ein Entwurf für eine E-Mail
an die Gabriel.
530
00:34:05,080 --> 00:34:08,760
Wegen der Prüfungsfragen.
Sie schreibt über die Hacker.
531
00:34:08,800 --> 00:34:09,920
Die Hacker?
532
00:34:09,960 --> 00:34:14,440
Ja. Sie beschuldigt Niko Köhler
und seine Freundin. Julia Jahic.
533
00:34:14,480 --> 00:34:15,560
Joe?
534
00:34:16,000 --> 00:34:18,120
Joe? Hörst du mich? Joe!
535
00:34:18,160 --> 00:34:19,240
Ben!
536
00:34:19,520 --> 00:34:21,440
Ben, ruf einen Krankenwagen.
537
00:34:21,480 --> 00:34:22,680
Schnell!
538
00:34:26,480 --> 00:34:28,120
Moment! Ich fahr mit!
539
00:34:28,160 --> 00:34:30,400
Sag Bescheid, wenn du was weißt!
540
00:34:30,440 --> 00:34:31,560
Ja, mach ich.
541
00:34:35,720 --> 00:34:37,760
* Sirene *
542
00:34:45,600 --> 00:34:46,680
Shit!
543
00:34:48,960 --> 00:34:50,360
Was machen wir jetzt?
544
00:34:50,400 --> 00:34:52,760
Abwarten. Wir können nichts machen.
545
00:34:54,600 --> 00:34:58,720
Ich hab nichts gemerkt!
Nichts. Absolut nichts gemerkt!
546
00:34:58,760 --> 00:35:01,680
Sie wollt ja nicht,
dass wir was merken.
547
00:35:02,240 --> 00:35:06,440
Ich fahr auch mit. Aleks,
sagst du meinen Termin beim BKA ab?
548
00:35:06,480 --> 00:35:07,520
Mach ich.
549
00:35:13,760 --> 00:35:15,360
Shit! Die Gabriel!
550
00:35:29,840 --> 00:35:31,400
Was machst denn du da?
551
00:35:33,360 --> 00:35:35,280
Ben hat alles im Griff.
552
00:35:36,720 --> 00:35:38,040
Aha ...
553
00:35:39,080 --> 00:35:40,400
Oje!
554
00:35:41,440 --> 00:35:43,000
Nicht witzig, Joe!
555
00:35:43,320 --> 00:35:45,600
Was, wenn das
woanders passiert wär?
556
00:35:45,640 --> 00:35:48,120
Im Auto? Auf einer Verfolgungsjagd?
557
00:35:48,160 --> 00:35:50,400
Das wär natürlich blöd g'wesen.
558
00:35:50,440 --> 00:35:51,760
Ja, allerdings.
559
00:35:52,800 --> 00:35:55,640
Bist du nur da,
um mit mir zu schimpfen?
560
00:35:56,200 --> 00:35:57,640
Nein! Ich ...
561
00:35:59,120 --> 00:36:01,080
Wir haben uns Sorgen gemacht.
562
00:36:03,280 --> 00:36:05,280
Kommt nicht wieder vor.
563
00:36:12,280 --> 00:36:15,520
Außerdem hab ich jetzt
eh keine Gallenblase mehr.
564
00:36:24,560 --> 00:36:27,920
Was is mit der Jahic
und dem Köhler?
565
00:36:28,920 --> 00:36:32,400
Hast du schon
die Durchsuchungsanordnungen?
566
00:36:33,680 --> 00:36:36,040
Ben hat alles im Griff!
567
00:36:36,840 --> 00:36:38,080
* Klopfen *
568
00:36:38,120 --> 00:36:39,480
Oida!
569
00:36:39,520 --> 00:36:41,520
Oida holt Ihren Laptop.
570
00:36:43,040 --> 00:36:45,520
Wieso? Wegen die Prüfungsfragen?
571
00:36:46,000 --> 00:36:47,560
I war das ned!
572
00:36:47,600 --> 00:36:49,280
Werden wir ja sehen.
573
00:36:49,320 --> 00:36:51,360
I brauch den aber für die Uni.
574
00:36:51,400 --> 00:36:52,880
Wir sind schnell.
575
00:36:56,280 --> 00:36:58,480
I hab ihn dem Matthias 'borgt.
576
00:37:16,480 --> 00:37:19,280
Er sagt immer,
er braucht keinen Laptop.
577
00:37:19,320 --> 00:37:23,160
Dann nimmt er erst recht meinen.
Zum Messe Vorbereiten.
578
00:37:23,200 --> 00:37:26,320
Ich dachte,
die Priesterlaufbahn ist vorbei.
579
00:37:26,360 --> 00:37:31,120
DIE G'schicht! Das war eigentlich
ziemlich unfair von den Pfaffen.
580
00:37:31,160 --> 00:37:34,000
Er wollt sich ned
selber bereichern damit.
581
00:37:34,040 --> 00:37:37,520
Er wollt einer Flüchtlingsfamilie
helfen mit dem Geld.
582
00:37:37,560 --> 00:37:40,800
Trotzdem macht er noch alles für die.
Gratis.
583
00:37:40,840 --> 00:37:42,480
Machen Sie mal "Aaa"!
584
00:37:42,520 --> 00:37:47,120
Oida, ich hab zehn Mal schon g'sagt,
i war mit der Lea auf dem Dach.
585
00:37:47,160 --> 00:37:49,120
Sicher ist sicher. "Aa!"
586
00:37:55,240 --> 00:37:56,280
Danke.
587
00:37:56,440 --> 00:37:57,680
Wiedersehn.
588
00:38:24,880 --> 00:38:26,400
* Türglocke *
589
00:38:27,480 --> 00:38:29,160
Ich bräuchte Ihren Laptop.
590
00:38:29,800 --> 00:38:31,400
Machen Sie mal "Aa"!
591
00:38:34,920 --> 00:38:37,360
Aber was ist mit den Ergebnissen?
592
00:38:38,560 --> 00:38:40,360
Ah, das kenn ich schon.
593
00:38:40,400 --> 00:38:43,120
Okay. Ruf mich an, wenn du was hast.
594
00:38:43,800 --> 00:38:45,440
* Er räuspert sich. *
595
00:38:47,600 --> 00:38:49,240
Du sollst dich ausruhen.
596
00:38:49,280 --> 00:38:50,640
Ich lieg im Bett!
597
00:38:50,960 --> 00:38:52,520
Ich ruh mich aus!
598
00:38:52,920 --> 00:38:54,560
Die sind wunderschön.
599
00:38:57,480 --> 00:39:00,920
Zum Glück gibt's
diesen Gehirnchip noch nicht.
600
00:39:01,760 --> 00:39:06,160
I hätt mir den glatt reinschießen
lassen gegen die Schmerzen.
601
00:39:06,200 --> 00:39:08,400
Das würdest du wirklich tun?
602
00:39:09,080 --> 00:39:13,200
Wer weiß, was passiert,
wenn man so ein Ding im Kopf hat?
603
00:39:13,240 --> 00:39:15,800
Wer dann wirklich die Kontrolle hat?
604
00:39:15,840 --> 00:39:18,440
Oder was ist, wenn man gehackt wird?
605
00:39:18,480 --> 00:39:22,240
Gehackt? Du siehst in so was
immer zuerst das Negative.
606
00:39:22,280 --> 00:39:24,600
Nein, ich seh die Gefahr!
607
00:39:26,080 --> 00:39:27,480
* Handy *
608
00:39:30,120 --> 00:39:31,360
Nele.
609
00:39:33,480 --> 00:39:35,400
Ja? Ich bin's.
610
00:39:36,720 --> 00:39:37,960
Okay ...
611
00:39:38,240 --> 00:39:40,440
Okay, ich schick dir den Ben.
612
00:39:41,880 --> 00:39:46,040
Wir haben ein Match
für die DNA unter Leas Fingernägeln.
613
00:39:46,400 --> 00:39:48,680
Es ist die DNA von einem Mann.
614
00:39:51,080 --> 00:39:52,480
Niko Köhler.
615
00:39:52,520 --> 00:39:53,840
Nein.
616
00:39:53,880 --> 00:39:56,400
Aber ein männlicher Verwandter.
617
00:40:04,720 --> 00:40:06,240
Herr Steiner?
618
00:40:13,360 --> 00:40:16,440
Herr Steiner, waren Sie
auf dieser Party?
619
00:40:18,120 --> 00:40:19,720
Auf der Terrasse?
620
00:40:21,320 --> 00:40:24,560
Wie kommt dann Ihre DNA
unter Leas Fingernägel?
621
00:40:24,600 --> 00:40:25,800
Ich war im Dom!
622
00:40:25,840 --> 00:40:30,000
Der Dom ist groß. Da können Sie
jederzeit unbemerkt raus.
623
00:40:30,720 --> 00:40:32,240
DNA lügt nicht.
624
00:40:32,280 --> 00:40:36,720
Oder kommt auf dem Priesterseminar
die Naturwissenschaft zu kurz?
625
00:40:36,760 --> 00:40:38,800
I lass mi ned beleidigen!
626
00:40:38,840 --> 00:40:41,200
Und wir lassen uns nicht anlügen.
627
00:40:41,240 --> 00:40:46,040
Die SMS, die Sie an Lea geschickt
haben: "Du musst damit aufhören!"
628
00:40:46,080 --> 00:40:48,600
Meinten Sie die Arbeit an dem Chip?
629
00:40:49,080 --> 00:40:52,360
Die Lea hat Gott gespielt.
Sie hat sich versündigt!
630
00:40:52,400 --> 00:40:56,240
Sie hat sich gegen das göttliche
Prinzip versündigt.
631
00:40:56,280 --> 00:40:58,920
Und jemand zu töten, ist keine Sünde?
632
00:41:01,240 --> 00:41:04,040
Woher haben Sie gewusst
von diesem Chip?
633
00:41:05,320 --> 00:41:10,160
I hab mit'kriegt, wie die Lea
mit den Amerikanern telefoniert hat.
634
00:41:10,200 --> 00:41:12,360
Und das hat Sie aufgeregt?
635
00:41:13,200 --> 00:41:17,880
Die Lea war auf einem Irrweg.
Und von dem wollt i sie abbringen.
636
00:41:17,920 --> 00:41:21,480
Und deswegen hab i
immer wieder mit ihr g'redet!
637
00:41:33,160 --> 00:41:36,520
Was ist da oben passiert?
Auf der Terrasse?
638
00:41:38,800 --> 00:41:43,280
Das war meine letzte Chance,
bevor sie nach Amerika 'gangen wäre.
639
00:41:45,080 --> 00:41:49,480
I hab g'wartet, bis der Niko geht,
und dann bin i zu ihr hin.
640
00:41:49,520 --> 00:41:52,160
I hab ihr g'sagt, sie soll aufhören.
641
00:41:52,200 --> 00:41:56,800
"Hör endlich auf! Du pfuschst
der Natur ins Handwerk. Hör auf!"
642
00:41:57,520 --> 00:41:59,560
Und wie hat sie reagiert?
643
00:42:03,320 --> 00:42:08,280
Sie hat g'sagt, dass das Kreuz ein
Symbol von Folter und Schmerz ist.
644
00:42:09,000 --> 00:42:11,680
Wie i überhaupt
an so was glauben kann.
645
00:42:14,280 --> 00:42:16,320
Dann hat s' mi ausg'lacht.
646
00:42:17,160 --> 00:42:19,520
Sie hat g'sagt, i bin a Loser!
647
00:42:19,560 --> 00:42:21,880
I bin a religiöser Spinner!
648
00:42:23,080 --> 00:42:25,480
Und dann hat s' mi g'schubst.
649
00:42:26,520 --> 00:42:27,920
Und dann?
650
00:42:33,560 --> 00:42:35,680
Dann hab i sie auch g'schubst.
651
00:42:36,400 --> 00:42:38,760
Aber i wollt ned, dass ...
652
00:42:39,280 --> 00:42:40,760
Das wollt i ned!
653
00:42:44,520 --> 00:42:47,400
Lea muss ihn
zutiefst verletzt haben.
654
00:42:47,440 --> 00:42:49,200
Und der Einbruch?
655
00:42:49,240 --> 00:42:53,800
Das war auch er. Der hat den Chip
gesucht. Wollt ihn vernichten.
656
00:42:53,840 --> 00:42:55,200
Er wollte?
657
00:42:55,240 --> 00:42:57,720
Er hat ihn nicht gefunden, sagt er.
658
00:43:50,200 --> 00:43:52,440
Untertitel im Auftrag des ORF,
2022
71893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.