All language subtitles for Rescue.Me.S04E05.Black.DVDRip.XviD-FoV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,430 --> 00:00:05,421 Ok. Shh. 2 00:00:06,911 --> 00:00:09,742 Yeah, I just finished shopping. 3 00:00:10,442 --> 00:00:12,712 Hey, honey. Come on. Just a few seconds, ok? 4 00:00:12,742 --> 00:00:16,143 Please? Help mommy get-sweetie. 5 00:00:17,434 --> 00:00:19,404 Ok. Ok. Did you hear that? 6 00:00:19,424 --> 00:00:21,275 I need to know if you're coming home tonight. 7 00:00:21,305 --> 00:00:21,985 Yeah, I'm comin' home. 8 00:00:22,015 --> 00:00:23,605 Honey, I'm in the middle of a tour. 9 00:00:23,625 --> 00:00:26,546 The day's just started, and he's already making me insane. 10 00:00:26,576 --> 00:00:28,246 Well, what do you want me to do about it? 11 00:00:28,266 --> 00:00:29,757 He cried the whole time in the market. 12 00:00:29,787 --> 00:00:31,227 People were staring at me, 13 00:00:31,267 --> 00:00:34,108 you know, like I was poking him with a stick or something when they weren't looking. 14 00:00:34,138 --> 00:00:35,178 I gotta go. 15 00:00:35,198 --> 00:00:36,979 Say hello to prince for me. 16 00:00:38,699 --> 00:00:40,360 - Hey. - What's up? 17 00:00:40,400 --> 00:00:42,190 I haven't heard from you in almost 4 days. 18 00:00:42,520 --> 00:00:43,610 I've been busy. 19 00:00:43,630 --> 00:00:45,941 - Oh, my god. - What? 20 00:00:45,971 --> 00:00:48,222 Jesus christ! Shit! 21 00:00:48,242 --> 00:00:49,642 Mom? 22 00:00:49,672 --> 00:00:50,942 Mom! 23 00:00:57,764 --> 00:01:01,175 Oh, my god. My baby. Oh, my god. 24 00:01:26,071 --> 00:01:28,642 We can't put him in the shitter. It's just not right. 25 00:01:28,672 --> 00:01:29,822 Wait a second. I just said that. 26 00:01:29,852 --> 00:01:30,923 Why doesn't anybody listen to me? 27 00:01:30,963 --> 00:01:32,293 To preserve our sanity. 28 00:01:32,323 --> 00:01:34,844 Can't have him sittin' here on the table, 'cause it's just- I don't know. 29 00:01:34,864 --> 00:01:38,135 Just eatin' dinner, dead guy starin' at you. It's disturbing. 30 00:01:38,155 --> 00:01:38,915 You know what? 31 00:01:38,945 --> 00:01:40,745 What if it's not really the chief in there? 32 00:01:40,765 --> 00:01:42,436 Hey, no, the kid's got a point. I mean, 33 00:01:42,456 --> 00:01:44,576 it's ashes. For all we know, could be anna nicole smith. 34 00:01:44,616 --> 00:01:46,497 Well, does silicone burn? 35 00:01:46,517 --> 00:01:47,567 Not in that quantity. 36 00:01:47,587 --> 00:01:49,638 Seriously, I mean, that really could not be him. 37 00:01:49,668 --> 00:01:51,338 Funeral homes make that kind of mistake all the time, right? 38 00:01:51,368 --> 00:01:54,279 - Like when they bury the wrong corpse. - Shut up, sean. 39 00:01:54,299 --> 00:01:57,280 I mean, most funeral homes are- are careful and honest. 40 00:01:57,300 --> 00:01:57,910 You're right. I'm- 41 00:01:57,940 --> 00:02:01,391 your mom, I'm sure, is planted exactly where she's supposed to be. I- 42 00:02:01,411 --> 00:02:03,161 - all right. I'm gonna look. - Hey, hey!What are you doing? 43 00:02:03,191 --> 00:02:04,441 Hey!I've never seen ashes before. 44 00:02:04,461 --> 00:02:06,142 You little grave-robbin' ghoul, you. Come on. 45 00:02:06,162 --> 00:02:07,502 - Leave the chief alone. - All right. 46 00:02:07,532 --> 00:02:09,403 - Show a little respect for the dead. - All right. 47 00:02:09,443 --> 00:02:11,163 How would you like somebody poking through your ashes? 48 00:02:11,183 --> 00:02:12,674 - All right. - Yeah. 49 00:02:12,704 --> 00:02:14,304 Yeah. 50 00:02:17,535 --> 00:02:19,685 Ah, screw it, right? Not like he's gonna know. 51 00:02:20,586 --> 00:02:22,246 Oh, cool. 52 00:02:22,276 --> 00:02:23,156 Wow. 53 00:02:23,176 --> 00:02:25,347 Looks like the bottom of my dustbuster. 54 00:02:26,187 --> 00:02:28,438 Hey, is that a tooth? 55 00:02:30,458 --> 00:02:33,859 Well, definitely not anna nicole's ashes. 56 00:02:33,889 --> 00:02:35,189 Why's that? 57 00:02:35,219 --> 00:02:38,110 'Cause if they were, we'd all have a contact high by now. 58 00:02:38,640 --> 00:02:41,921 Can't believe the chief's actually in there. It's kind of creepy. 59 00:02:41,941 --> 00:02:42,801 - Yeah. - Yeah. 60 00:02:42,831 --> 00:02:43,872 Spooky. 61 00:02:43,902 --> 00:02:45,842 Oh, jesus christ! 62 00:02:47,813 --> 00:02:49,573 What the hell is wrong with you guys? 63 00:02:49,603 --> 00:02:50,763 Nothin'. 64 00:02:51,904 --> 00:02:55,205 Anyway, needles wants to see us all upstairs in the locker room pronto. 65 00:02:57,835 --> 00:02:59,376 Let's go. 66 00:03:02,336 --> 00:03:04,767 Looks like the chief's putting on a little weight. 67 00:03:26,233 --> 00:03:28,683 Listen, jerry was a great guy and a great firefighter, 68 00:03:28,713 --> 00:03:32,414 so i got-I got big shoes to fill, but, uh, 69 00:03:32,444 --> 00:03:34,125 I'm not gonna push. 70 00:03:34,155 --> 00:03:35,905 I'll get used to you guys, you'll get used to me, 71 00:03:35,935 --> 00:03:38,356 and before you know it, we'll find a groove. 72 00:03:38,376 --> 00:03:40,756 And I can tell you from experience, chief feinberg, 73 00:03:40,786 --> 00:03:41,967 he's one of the good ones. 74 00:03:41,997 --> 00:03:44,247 He'll treat you fair, won't break your balls. 75 00:03:44,277 --> 00:03:45,858 Man's a prince. 76 00:03:45,878 --> 00:03:47,218 You owe me 20. 77 00:03:47,238 --> 00:03:49,009 Try to collect, you little shit. 78 00:03:49,029 --> 00:03:51,289 Call me chief sid, chief sidney, chief whatever. 79 00:03:51,309 --> 00:03:53,260 Just don't call me chief feinberg. 80 00:03:53,290 --> 00:03:54,710 Chief feinberg was my father. 81 00:03:54,740 --> 00:03:57,011 He's been dead many years. 82 00:03:57,031 --> 00:03:59,011 He was a mitzvah, believe me. 83 00:03:59,651 --> 00:04:01,232 Read the bullshit. 84 00:04:01,262 --> 00:04:05,513 Ok, we're gonna use young garrity's locker for a little show and tell. 85 00:04:05,533 --> 00:04:06,773 What? 86 00:04:06,803 --> 00:04:10,364 Now, as of today, F.D.N.Y.Says... 87 00:04:10,384 --> 00:04:13,285 Because of the equal opportunity... 88 00:04:13,305 --> 00:04:15,695 Ah, equal employment. Settle down. 89 00:04:15,715 --> 00:04:18,906 Certain items will no longer be allowed in our lockers. 90 00:04:18,936 --> 00:04:19,867 Excuse me. 91 00:04:19,887 --> 00:04:21,197 I- in our personal lockers? 92 00:04:21,217 --> 00:04:23,838 Which are open sometime when there are others in the room. 93 00:04:23,858 --> 00:04:25,138 - Oh, yeah. - Oh, my god. 94 00:04:25,158 --> 00:04:26,028 Yeah? 95 00:04:26,048 --> 00:04:30,329 "No displays of sexual, ethnic, religious, and/or 96 00:04:30,359 --> 00:04:32,400 racial themes in a derogatory manner... " 97 00:04:32,440 --> 00:04:34,920 Sexual, racial, religious, ethnic. What's left? 98 00:04:34,940 --> 00:04:35,631 Nothin'. 99 00:04:35,651 --> 00:04:36,871 American flags and 100 00:04:36,891 --> 00:04:39,152 - mass cards are acceptable. - Oh, great. Yeah, those are hilarious. 101 00:04:39,172 --> 00:04:41,632 Yeah, great. So much for the separationf church and state. 102 00:04:41,642 --> 00:04:43,073 - What's that? - Exactly. 103 00:04:43,103 --> 00:04:44,563 You know, look. Now, I don't know about you guys, 104 00:04:44,583 --> 00:04:47,384 but I need naked chick pictures in my locker, all right? 105 00:04:47,404 --> 00:04:48,864 I mean, you know, I come back from a job, 106 00:04:48,884 --> 00:04:50,555 I'm thinking of rubbing one out in the shower, 107 00:04:50,585 --> 00:04:53,575 lookin' at an american flag ain't gonna grease the rails, you know what I mean? 108 00:04:53,605 --> 00:04:55,566 I mean, don't get me wrong. I love the american flag, but, 109 00:04:55,596 --> 00:04:57,596 you know, I'm used to salutin' it, not jerkin' off to it. 110 00:04:57,616 --> 00:05:00,457 Whoa. Wait a second. Are you jerkin' off in this shower here? 111 00:05:00,487 --> 00:05:01,487 Sometimes. 112 00:05:01,507 --> 00:05:04,088 I'm buying some flip-flops, like, 6 pairs. 113 00:05:04,118 --> 00:05:06,039 Ok, can we focus, please? 114 00:05:06,059 --> 00:05:08,289 Garrity, for example, you have to get rid of this, uh, 115 00:05:08,319 --> 00:05:11,190 centerfold, the cartoon of the arab hijacker... 116 00:05:12,110 --> 00:05:13,390 this picture of your mother. 117 00:05:13,420 --> 00:05:15,641 Wait a second. What the hell's wrong with the picture of my ma? 118 00:05:15,661 --> 00:05:17,732 She got a cock on her face. 119 00:05:18,372 --> 00:05:19,432 Goddamn it!Which- 120 00:05:19,452 --> 00:05:22,453 which one of you drew a cock on my mother's face? 121 00:05:22,473 --> 00:05:23,533 It was you, wasn't it? 122 00:05:23,553 --> 00:05:25,394 Wh-what's with the finger? What are you lookin' at me for? 123 00:05:25,414 --> 00:05:27,934 Well, you do like to draw cocks. 124 00:05:27,954 --> 00:05:30,115 Yeah, cocks and world war ii air battles. 125 00:05:30,135 --> 00:05:30,615 True. 126 00:05:30,645 --> 00:05:33,196 Now, if she had a cock and a world war ii air battle on her face, 127 00:05:33,226 --> 00:05:35,616 then I could possibly see him eyeing me as suspect number one- 128 00:05:35,636 --> 00:05:37,767 All right, come on. Which one of you assholes did it?I'm serious. 129 00:05:37,787 --> 00:05:39,787 Maybe it was y-your dad, you know, 130 00:05:39,807 --> 00:05:42,478 trying to get your mom thinkin' in a certain direction. 131 00:05:42,498 --> 00:05:44,639 This is the second time this has happened, boys, all right? 132 00:05:44,659 --> 00:05:45,819 And the last time, by the way, 133 00:05:45,849 --> 00:05:47,619 'cause if it happens again, I'm gonna find out who did it, 134 00:05:47,649 --> 00:05:49,530 and I'm gonna go to your actual mom's house, 135 00:05:49,560 --> 00:05:52,961 and I'm gonna draw a real cock on her real face, ok? 136 00:05:52,991 --> 00:05:54,181 Except for you, mike, of course, 137 00:05:54,211 --> 00:05:55,641 'cause your mom just- you know, she's dead. 138 00:05:55,671 --> 00:05:57,312 You know?The rest of you, oh, yeah. 139 00:05:57,332 --> 00:06:00,783 Well, my mom's dead. You-you went to her funeral. It was 2 years ago. 140 00:06:00,813 --> 00:06:03,073 Yeah. My mom died 10 years ago, sean. 141 00:06:03,093 --> 00:06:04,034 I'm sorry to hear that. 142 00:06:04,054 --> 00:06:05,744 My mom is very much alive. 143 00:06:05,774 --> 00:06:07,404 Though she actually has a- 144 00:06:07,424 --> 00:06:10,965 a cock tattoo right here, uh, on her lower lip. 145 00:06:10,985 --> 00:06:12,916 - You can barely notice it, really. - Well, it's faded. 146 00:06:12,936 --> 00:06:15,247 - Assholes, all of you. - You know that?Bye. 147 00:06:15,277 --> 00:06:16,517 Tell your mom we said hello. 148 00:06:16,537 --> 00:06:18,697 - Clear 'em out, guys. - Clear 'em out. 149 00:06:18,717 --> 00:06:22,118 Locker inspections are scheduled. Could happen as soon as tomorrow. 150 00:06:22,138 --> 00:06:24,469 Listen, uh, as a way of getting to know each other, 151 00:06:24,499 --> 00:06:25,739 I'd like to take you all out to dinner. 152 00:06:25,759 --> 00:06:29,570 I know a great barbecue spot underneath the williamsburg bridge. 153 00:06:29,600 --> 00:06:32,721 You can bring your wives, your girlfriends, whatever. 154 00:06:32,761 --> 00:06:34,101 Friday sound good? 155 00:06:34,121 --> 00:06:34,922 - Yeah. - Yeah. 156 00:06:34,952 --> 00:06:36,042 Friday's-friday's great, chief. 157 00:06:36,062 --> 00:06:37,882 - Thanks a lot. Thanks, chief. - Fantastic. Great. 158 00:06:37,902 --> 00:06:39,403 I'll make the reservations. 159 00:06:39,423 --> 00:06:41,353 Break bread, have a few laughs. 160 00:06:41,373 --> 00:06:44,324 Before you know it, we're the ganza mishpucha. 161 00:06:44,344 --> 00:06:46,145 See you later. 162 00:07:45,960 --> 00:07:47,921 - Hello. - Hey, nona. Hey. 163 00:07:47,951 --> 00:07:48,961 Hey. 164 00:07:48,981 --> 00:07:50,901 Yeah, how you doin'? 165 00:07:50,951 --> 00:07:54,132 Good. Just bought a new shop-vac for my garage. 166 00:07:54,152 --> 00:07:55,893 Motor on mine burned out last night. 167 00:07:55,913 --> 00:07:56,933 Oh, yeah. Well, that'll- 168 00:07:56,953 --> 00:07:59,364 that happens with the shop-vacs with the, uh, motors. 169 00:07:59,384 --> 00:08:02,054 Hey, you know, um, uh, you know, 170 00:08:02,074 --> 00:08:05,085 this whole time we've been kinda-ahem- 171 00:08:05,105 --> 00:08:06,145 foolin' around and... 172 00:08:06,165 --> 00:08:07,546 Oh. Is that what we've been doing? 173 00:08:07,566 --> 00:08:11,017 Well, no, I know. I know I've acted like-like an idiot, but, uh, 174 00:08:11,037 --> 00:08:13,167 here's the thing. My wife-ahem- 175 00:08:13,197 --> 00:08:15,238 - Oh, here we go. - No, no. No. No. 176 00:08:15,258 --> 00:08:18,799 Look, it's- she's been hinting this whole time about us 177 00:08:18,819 --> 00:08:20,089 kind of getting back together again, and- 178 00:08:20,099 --> 00:08:22,209 Oh, this is making me so hot, tommy. 179 00:08:22,229 --> 00:08:24,290 I just-but hear me out. Hear me out. 180 00:08:24,320 --> 00:08:26,080 So, I mean, this is good news, actually. 181 00:08:26,120 --> 00:08:28,591 It's- it's great news, actually. 182 00:08:28,611 --> 00:08:32,722 It- well, it's shitty news for- for me and her, but-and- 183 00:08:32,752 --> 00:08:34,613 and the kids, but-and the baby. 184 00:08:34,643 --> 00:08:38,734 But, uh, it's-it's over. It's done. 185 00:08:38,764 --> 00:08:42,655 So, uh, you know, I'm a- I am free and clear. 186 00:08:42,675 --> 00:08:44,535 No more marriage. How 'bout that? 187 00:08:44,565 --> 00:08:45,706 How 'bout what? 188 00:08:45,726 --> 00:08:48,906 What?What do you want me to say, congratulations? 189 00:08:48,926 --> 00:08:51,897 Uh, well, no, what I'm saying is-is that, 190 00:08:51,917 --> 00:08:53,808 you know, I'm- I'm ready. 191 00:08:53,838 --> 00:08:57,028 You know, I'm ready to rock and- 192 00:08:57,049 --> 00:09:00,990 and, uh, roll. You know, I'm ready to have some- 193 00:09:01,010 --> 00:09:05,251 some really great, hot, steamy, 194 00:09:05,271 --> 00:09:08,521 you know, s-sex. And dinner. Too. 195 00:09:08,541 --> 00:09:09,782 I- I don't know. 196 00:09:09,802 --> 00:09:13,003 Well, nona, I-I'm- the reason I'm calling, I'm back to the old me, 197 00:09:13,033 --> 00:09:16,314 and-and that- I know you don't even know that-that me, but I'm- 198 00:09:16,334 --> 00:09:19,284 this is the-you're talkin' to him. I'm here. 199 00:09:19,314 --> 00:09:20,685 I'm back. 200 00:09:22,965 --> 00:09:24,286 Hello. 201 00:09:25,316 --> 00:09:28,827 Ok, listen to me. No more bullshit, ok? 202 00:09:28,847 --> 00:09:31,087 We eat, we drink, we screw, 203 00:09:31,117 --> 00:09:33,758 - and that's it. You got it? - Got it. 204 00:09:33,778 --> 00:09:36,089 - Tomorrow night. - Ok. 205 00:09:36,119 --> 00:09:38,479 - I'll pick you up. - Great. 206 00:09:38,499 --> 00:09:40,590 - 7:30. - Yes, sir. 207 00:09:40,610 --> 00:09:41,850 What? 208 00:09:43,170 --> 00:09:44,641 I- I said, uh- 209 00:09:44,661 --> 00:09:46,671 Yeah, I heard what you said. Don't say it again. 210 00:09:46,701 --> 00:09:48,092 Ok, I'm sorry. 211 00:09:48,122 --> 00:09:49,302 Good-bye. 212 00:09:49,322 --> 00:09:51,493 Shit. She makes me nervous. 213 00:10:15,479 --> 00:10:16,799 Theodore. 214 00:10:16,809 --> 00:10:17,939 Shit! 215 00:10:17,950 --> 00:10:19,700 Son of a bitch sold me out! 216 00:10:19,720 --> 00:10:20,930 For a song. 217 00:10:20,940 --> 00:10:23,111 - He was sick of it. - Sick of what? 218 00:10:23,111 --> 00:10:27,332 The drinking, the farting, the fighting. 219 00:10:27,352 --> 00:10:28,702 The drinking. 220 00:10:28,722 --> 00:10:32,153 I'm not the same man I was when you married me, ellie. I've changed. 221 00:10:32,173 --> 00:10:34,694 I've had some revelations. 222 00:10:34,714 --> 00:10:37,715 I don't wear pants, and I don't adhere to the rules of society. 223 00:10:37,745 --> 00:10:38,575 I'm a rebel. 224 00:10:38,585 --> 00:10:40,955 All right, well, just put something on, ok? 225 00:10:40,975 --> 00:10:43,126 I'm takin' you to rehab right now. 226 00:10:43,146 --> 00:10:47,567 You need to make a decision, theodore, right now. 227 00:10:47,587 --> 00:10:50,578 It's either me or the booze. 228 00:10:50,598 --> 00:10:54,729 You decide right this very instant. 229 00:10:56,850 --> 00:10:58,710 Theodore! 230 00:11:00,090 --> 00:11:01,461 I'm thinkin'. 231 00:11:04,802 --> 00:11:06,332 Hello. 232 00:11:06,972 --> 00:11:08,433 Maggie. 233 00:11:09,083 --> 00:11:10,353 You home? 234 00:11:11,333 --> 00:11:12,644 Hello. 235 00:11:13,214 --> 00:11:14,274 Hey. 236 00:11:14,304 --> 00:11:15,524 What are you doing here? 237 00:11:15,544 --> 00:11:18,565 Well, I-I live here. I hope. 238 00:11:18,585 --> 00:11:19,946 I mean, that's what I- 239 00:11:19,976 --> 00:11:21,876 about the other day, what I said- I didn't-I didn't- 240 00:11:21,906 --> 00:11:25,257 I was just frustrated, you know, and I- 241 00:11:25,277 --> 00:11:27,177 I love you, and I'm committed to this relationship, 242 00:11:27,197 --> 00:11:28,908 and i don't want a divorce, ok, 243 00:11:28,938 --> 00:11:31,489 so can we just-we just pretend that that didn't happen? 244 00:11:31,499 --> 00:11:33,449 Hey, who's the dude? 245 00:11:33,479 --> 00:11:34,639 That's my ex. 246 00:11:34,649 --> 00:11:36,580 I'm not your e-who the hell is this guy? 247 00:11:36,610 --> 00:11:38,700 Oh, I met him in the bar last night. It's don, right? 248 00:11:38,720 --> 00:11:40,541 - Tom. - Tom. Right. Whatever. 249 00:11:40,561 --> 00:11:43,172 You happy for embarrassing me in front of tom? 250 00:11:43,182 --> 00:11:45,522 Next time you drop by, you might wanna call first. 251 00:11:45,542 --> 00:11:47,693 I'm not dropping by, maggie. I live here! 252 00:11:47,713 --> 00:11:49,193 All of my stuff is here! 253 00:11:49,213 --> 00:11:51,404 I- are you wearing my flip-flops? 254 00:11:51,414 --> 00:11:52,634 That's another thing. 255 00:11:52,654 --> 00:11:56,255 About your stuff, think you could pack it up and get it out? 256 00:11:56,275 --> 00:11:57,795 I need the extra space. 257 00:11:57,825 --> 00:12:00,636 Oh, you could use the extra space. For what, more bottles, 258 00:12:00,666 --> 00:12:04,707 maggie?Is that what this is- you're-this is so-I don't- 259 00:12:04,727 --> 00:12:06,798 - I want a divorce. - You're already getting one! 260 00:12:06,818 --> 00:12:09,478 Oh, yeah. Well, I want a real one this time. I'm not kidding. 261 00:12:09,508 --> 00:12:10,909 I want a real divorce. 262 00:12:10,949 --> 00:12:14,050 And someday you're gonna realize what you're losing right now, ok? 263 00:12:14,080 --> 00:12:16,490 Someday. Not right now. Someday, then. 264 00:12:16,510 --> 00:12:17,871 Now-not- 265 00:12:17,901 --> 00:12:19,601 not now. You know what I'm talking about! 266 00:12:19,621 --> 00:12:21,602 Don't you- forget it. Just forget it. 267 00:12:30,834 --> 00:12:32,925 How long since you guys split? 268 00:12:32,945 --> 00:12:35,705 I'd say about 36 hours ago. 269 00:12:36,145 --> 00:12:38,106 Some people have trouble, uh, movin' on. 270 00:12:38,126 --> 00:12:39,716 You're not one of those people, are you, don? 271 00:12:39,736 --> 00:12:41,647 Tom. I don't think so. 272 00:12:41,667 --> 00:12:43,447 Good. Then get out. 273 00:12:52,730 --> 00:12:54,600 - Baby?Are you ok? - Yeah. 274 00:12:54,620 --> 00:12:56,631 Yeah, honey. Give me a second. 275 00:12:58,671 --> 00:13:00,542 Jesus. Are you sick? 276 00:13:01,212 --> 00:13:03,062 I'm fine. Really, it's, uh- it's nothing. 277 00:13:03,082 --> 00:13:05,303 Oh, my god, you look awful. 278 00:13:05,323 --> 00:13:07,303 You feel a little warm. Is it something you ate? 279 00:13:07,323 --> 00:13:08,394 No, no, no. No, I'm good. 280 00:13:08,424 --> 00:13:09,784 Maybe you shouldn't go to the match. 281 00:13:09,804 --> 00:13:11,034 No, no. Baby, it's hockey, 282 00:13:11,054 --> 00:13:12,165 all right. It's not tennis. 283 00:13:12,195 --> 00:13:14,335 I'm fine, really. It's just, um, 284 00:13:15,145 --> 00:13:17,176 there's, uh-there's something I wanna say to you, 285 00:13:17,196 --> 00:13:19,497 and, uh, it's a little major, I guess. 286 00:13:19,517 --> 00:13:21,037 What is it? 287 00:13:23,718 --> 00:13:25,098 Oh, shit. 288 00:13:25,678 --> 00:13:26,939 You're breakin' up with me. Is that it? 289 00:13:26,959 --> 00:13:27,829 No, no, no. Baby, let me talk- 290 00:13:27,849 --> 00:13:30,079 You asshole. You know, I knew you wouldn't be able to commit. 291 00:13:30,099 --> 00:13:31,630 You are such a goddamn child- 292 00:13:31,650 --> 00:13:34,290 Could you please let me talk? 293 00:13:37,711 --> 00:13:39,422 Listen, I love you, nat. 294 00:13:39,732 --> 00:13:41,792 I really do, 295 00:13:41,812 --> 00:13:43,393 and I've given this a lot of thought, 296 00:13:43,423 --> 00:13:45,513 and, you know, life is, uh- 297 00:13:45,543 --> 00:13:47,274 it's too short, you know. 298 00:13:47,294 --> 00:13:49,354 It's too valuable, and I- 299 00:13:50,885 --> 00:13:52,795 I was hopin' that� 300 00:13:55,606 --> 00:13:57,236 Will you marry me? 301 00:13:59,107 --> 00:14:00,797 - Are you serious? - Yeah. 302 00:14:00,817 --> 00:14:02,768 Yeah, I'm serious. Will you? 303 00:14:03,778 --> 00:14:04,928 Yes. 304 00:14:04,958 --> 00:14:07,399 Yes, I will marry you, franco. Yes! 305 00:14:07,419 --> 00:14:09,160 Aw, that's great, baby. 306 00:14:09,180 --> 00:14:12,030 I'd seal it with a kiss, but I think I got chunks in my teeth. 307 00:14:12,050 --> 00:14:13,711 Could you get me a clean shirt, please, sweetie? 308 00:14:13,731 --> 00:14:15,381 Yeah. Yeah. 309 00:14:19,272 --> 00:14:20,512 Hey. Come on in. 310 00:14:20,873 --> 00:14:23,433 Yo, dude, you comin' to the game? We should probably get goin'. 311 00:14:23,473 --> 00:14:25,164 Yeah, I'm-I'm not really in the mood. 312 00:14:25,184 --> 00:14:27,774 - You ok? - Yeah, yeah. I just- 313 00:14:27,794 --> 00:14:30,155 you know how I need to stay here for a couple of days? 314 00:14:30,185 --> 00:14:32,125 I think it might be a little longer than that. 315 00:14:32,145 --> 00:14:34,166 Yeah. It's all good. Whatever you need, bro. 316 00:14:34,186 --> 00:14:36,036 All right, cool. Thanks. 317 00:14:36,056 --> 00:14:39,607 Hey, um, do I have to sleep in here? 318 00:14:39,627 --> 00:14:40,998 Yeah. This is my old room. 319 00:14:41,018 --> 00:14:43,458 Well-are these your dolls? 320 00:14:43,468 --> 00:14:44,739 No, they're my mom'S. 321 00:14:44,759 --> 00:14:47,309 Except gerard here. He's mine. 322 00:14:47,890 --> 00:14:50,880 The rest my mom moved in after I moved out. 323 00:14:51,801 --> 00:14:53,521 It's a nice room, right? 324 00:14:54,711 --> 00:14:56,782 Listen-can I, uh- 325 00:14:56,792 --> 00:14:58,972 can I sleep someplace else? 326 00:14:59,002 --> 00:15:01,363 There really isn't any other place, sean. 327 00:15:01,383 --> 00:15:02,763 Well. Come on. What about your mom's room? 328 00:15:02,783 --> 00:15:04,174 You want to sleep in my dead mom's bed? 329 00:15:04,204 --> 00:15:05,384 I mean, what- what are you, sick? 330 00:15:05,404 --> 00:15:06,774 No. All right. Fine. Jesus. 331 00:15:06,794 --> 00:15:11,246 I'll stay in here in the valley of the dolls and just be watched. 332 00:15:11,266 --> 00:15:13,556 Um, you can't stay here. 333 00:15:13,566 --> 00:15:15,967 Wait a second. You just said that I could stay as long as I needed to. 334 00:15:15,987 --> 00:15:18,528 Yeah, I know, but I mean, I have the hockey game. 335 00:15:18,548 --> 00:15:20,568 Ok, well, I-I'm not goin'. I feel like shit. 336 00:15:20,588 --> 00:15:22,228 My marriage is in shambles, so... 337 00:15:22,248 --> 00:15:26,810 Yeah, but y-you can't stay in the house alone without me. 338 00:15:26,830 --> 00:15:28,690 Ok, well, I'm not going to the game, 339 00:15:28,710 --> 00:15:30,010 mike, so what-what do want me to do, 340 00:15:30,061 --> 00:15:32,571 walk the streets until you come home? 341 00:15:33,791 --> 00:15:35,402 Pretty much. 342 00:15:36,162 --> 00:15:37,572 Ok. 343 00:15:49,436 --> 00:15:52,396 Thanks, kevin, for your story and your honesty. 344 00:15:52,416 --> 00:15:54,407 Sounds like you're in a good place. 345 00:15:55,057 --> 00:15:57,318 - Theodore- - Oh. C-call me teddy. 346 00:15:57,338 --> 00:15:59,718 Teddy, good. 347 00:15:59,738 --> 00:16:05,640 Tell us how you came to be with us and what you hope to achieve during your time here. 348 00:16:05,650 --> 00:16:08,991 Well, to tell you the truth, I just got out of the joint. 349 00:16:09,021 --> 00:16:12,261 I killed a child murderer, piece-of-shit drunk driver. 350 00:16:12,281 --> 00:16:14,052 You may have read about it in the papers. 351 00:16:14,072 --> 00:16:15,822 I'm kind of a folk hero. 352 00:16:15,842 --> 00:16:17,273 Let me tell you, 353 00:16:17,303 --> 00:16:20,994 some of the letters I got offerin' me pussy, you wouldn't believe. 354 00:16:21,024 --> 00:16:22,574 Blow your freakin' mind. 355 00:16:22,584 --> 00:16:24,875 I carry a couple of 'em around with me, 356 00:16:24,895 --> 00:16:26,945 pull 'em out whenever I need a little pick-me-up. 357 00:16:26,975 --> 00:16:28,616 Check out this one from marcia. 358 00:16:28,636 --> 00:16:30,786 Um, thank you for the offer, teddy, 359 00:16:30,806 --> 00:16:35,217 but we want to stay focused on addiction and recovery. 360 00:16:35,237 --> 00:16:37,268 Kind of a downer, but, hey, 361 00:16:37,288 --> 00:16:39,379 it's your circle, pal. Go ahead and jerk it. 362 00:16:40,139 --> 00:16:42,779 You're here to break your addiction to alcohol? 363 00:16:42,799 --> 00:16:46,000 Oh, you bet your ass. I'm gonna take a break for 30 days. 364 00:16:46,020 --> 00:16:47,381 I'm lookin' forward to it. 365 00:16:47,391 --> 00:16:51,642 Well, teddy, it's about more than the next 30 days. 366 00:16:52,042 --> 00:16:54,642 It's about staying sober for the rest of your life. 367 00:16:54,662 --> 00:16:56,353 Oh, no, no, no. I'm- 368 00:16:56,373 --> 00:16:58,213 I'm just here for the cleansing, 369 00:16:58,243 --> 00:17:00,444 you know, recharge my batteries. 370 00:17:00,474 --> 00:17:02,495 Staying sober for the rest of your life? 371 00:17:02,525 --> 00:17:04,765 Who the hell would want to do that? 372 00:17:12,757 --> 00:17:14,598 Taxi! Wait! 373 00:17:18,349 --> 00:17:19,889 Hey, pal, you checking in? 374 00:17:19,909 --> 00:17:21,339 I don't know if you read the brochure or not, 375 00:17:21,369 --> 00:17:24,280 but one of the big things they expect of you is to stop drinkin' 376 00:17:24,310 --> 00:17:25,470 for life! 377 00:17:25,480 --> 00:17:26,721 It's lunacy! 378 00:17:26,751 --> 00:17:28,311 Think about this long and hard. 379 00:17:28,331 --> 00:17:30,442 This could be the biggest mistake you ever make. 380 00:17:30,462 --> 00:17:32,042 To the nearest bar, jeeves. 381 00:17:32,062 --> 00:17:33,363 Pronto! 382 00:17:34,063 --> 00:17:35,253 Think about it. 383 00:17:45,876 --> 00:17:49,217 Tommy! Tommy! 384 00:17:49,227 --> 00:17:51,127 Yeah! 385 00:17:51,687 --> 00:17:53,318 Did you see that?He looked at me. He totally remembers me 386 00:17:53,348 --> 00:17:54,268 Yes. Would you please calm down? 387 00:17:54,298 --> 00:17:56,589 Ok! Whoo! 388 00:17:56,609 --> 00:17:58,109 Whoo! 389 00:18:12,743 --> 00:18:14,043 Jeez. 390 00:18:17,224 --> 00:18:19,064 Come on. F.D.N.Y.! 391 00:18:23,996 --> 00:18:25,436 Come on. 392 00:18:29,767 --> 00:18:31,508 You should have got an assist on that, gavin. 393 00:18:31,538 --> 00:18:33,098 His legs were wide open, for christ's sake. 394 00:18:33,128 --> 00:18:34,608 Jeez. You're like a turnstile. 395 00:18:34,638 --> 00:18:36,409 I gotta put a token in you these days? 396 00:18:36,429 --> 00:18:38,259 I don't really know hockey, but 397 00:18:38,279 --> 00:18:39,920 tommy doesn't look like he's playing all that well. 398 00:18:39,940 --> 00:18:41,550 Well, he's played better. 399 00:18:41,770 --> 00:18:43,391 Hey, what took you so long? 400 00:18:43,411 --> 00:18:45,181 - Oh, I had to hit the head. - What, again? 401 00:18:45,201 --> 00:18:46,331 You been going a lot. You ok? 402 00:18:46,361 --> 00:18:48,502 Yeah. I, uh-I asked natalie to marry me today. 403 00:18:48,532 --> 00:18:50,523 - What? - And I said yes. 404 00:18:50,543 --> 00:18:51,613 Congratulations. 405 00:18:51,633 --> 00:18:53,943 - Thank you. - Let me see. That is amazing, you guys. 406 00:18:53,963 --> 00:18:55,014 Congratulations. 407 00:18:55,034 --> 00:18:58,054 - Now of course it all becomes clear. - It's gorgeous. 408 00:18:59,265 --> 00:19:01,495 - Let's go, boys! - Come on, guys. Come on. Let's go. 409 00:19:01,515 --> 00:19:03,096 Come on, tommy. 410 00:19:09,698 --> 00:19:11,688 Yes! Yes! 411 00:19:11,838 --> 00:19:13,068 Kick their ass. 412 00:19:20,300 --> 00:19:21,621 Nice play, gavin. 413 00:19:21,641 --> 00:19:22,601 Thanks, buddy. Get off. 414 00:19:22,731 --> 00:19:24,151 Jesus. 415 00:19:25,021 --> 00:19:26,902 - You're done. - What? 416 00:19:26,932 --> 00:19:29,313 Oh, my god, you suck. 417 00:19:29,333 --> 00:19:31,703 - What?What are you talkin' about? - You're playin' so stinkin' terrible. 418 00:19:31,723 --> 00:19:32,323 They got their front- 419 00:19:32,343 --> 00:19:34,184 You look like you're suckin' your own dick out there. 420 00:19:34,214 --> 00:19:37,605 You understand what that means? You look like a goddamn fag. 421 00:19:37,625 --> 00:19:39,805 That's their best player. I mean-he's-you know. 422 00:19:39,835 --> 00:19:41,566 Do I care if it's his best player? 423 00:19:41,586 --> 00:19:43,936 You're supposed to be our best player. You're terrible! 424 00:19:43,956 --> 00:19:45,837 Mikey, I want you to go out there. You- 425 00:19:45,867 --> 00:19:47,077 - you- - Are you shittin' me? 426 00:19:47,097 --> 00:19:48,328 - No. I'm not shittin' you. - I've been 427 00:19:48,338 --> 00:19:50,548 skatin' on this line for 7 years. You've been coachin' for what, 428 00:19:50,578 --> 00:19:51,948 - a week? - I don't care. You understand? 429 00:19:51,948 --> 00:19:53,089 I don't care. 430 00:19:53,109 --> 00:19:54,539 Mikey, you get out there. 431 00:19:54,569 --> 00:19:55,669 - Come on. - I'd rather not, izzy. 432 00:19:55,699 --> 00:19:56,690 What do you mean, you'd rather not? 433 00:19:56,730 --> 00:19:57,620 That's tommy's line. 434 00:19:57,650 --> 00:20:01,151 I don't care if it's tommy's line. Get out there now. 435 00:20:01,181 --> 00:20:04,042 All right, I know. Just replacing tommy, I feel uncomfortable. 436 00:20:04,062 --> 00:20:05,112 Uncomfortable? 437 00:20:05,132 --> 00:20:07,332 How about if I stick this stick up your ass? 438 00:20:07,362 --> 00:20:10,013 That'll really make you feel uncomfortable. Now get out there! 439 00:20:10,033 --> 00:20:11,233 Go on. 440 00:20:11,253 --> 00:20:13,504 Sorry, man. And you just sit there and shut up. 441 00:20:13,744 --> 00:20:17,195 Oh, bullshit. 442 00:20:17,215 --> 00:20:18,775 - Just sit there. - Bullshit. 443 00:20:18,785 --> 00:20:20,536 Sit here and watch. 444 00:20:20,556 --> 00:20:22,346 Maybe you'll learn somethin'. 445 00:20:22,366 --> 00:20:24,297 They're takin' tommy out. 446 00:20:25,067 --> 00:20:26,447 What the hell?! 447 00:20:26,467 --> 00:20:27,918 Come on, you guys. Let's go. 448 00:20:28,258 --> 00:20:32,309 You do not pull tommy gavin, assholes! 449 00:20:32,369 --> 00:20:33,919 Get down. 450 00:20:33,919 --> 00:20:35,310 Hey. 451 00:20:35,320 --> 00:20:37,370 What is going on with you and tommy? 452 00:20:37,390 --> 00:20:39,711 It is seriously freakin' me out. 453 00:20:40,721 --> 00:20:42,322 What are you talking about? 454 00:20:42,332 --> 00:20:45,262 You touched his jeans, and now you're wearing the same pair. 455 00:20:45,282 --> 00:20:47,433 You're wearing the same stupid peacoat that he wears all the time. 456 00:20:47,453 --> 00:20:49,413 It's like you're turning into tommy gavin. 457 00:20:49,433 --> 00:20:52,724 Um, for your information, I had my eye on these jeans 458 00:20:52,744 --> 00:20:55,885 long before I ever met tommy, and as for the peacoat, 459 00:20:55,905 --> 00:20:57,385 guys all around the world wear them. 460 00:20:57,425 --> 00:20:59,686 It's sort of an established look, 461 00:20:59,716 --> 00:21:01,306 has been for a number of years now. 462 00:21:01,326 --> 00:21:02,907 Sailors wear them. Blah blah blah- 463 00:21:02,927 --> 00:21:04,777 Ok. 464 00:21:04,797 --> 00:21:07,238 Don't you dare say, "blah blah blah. " 465 00:21:07,268 --> 00:21:10,239 I swear to god if you ever say, "blah blah blah, " again, I will cut you. 466 00:21:10,259 --> 00:21:12,779 Oh, tommy invented "blah blah blah. " 467 00:21:12,819 --> 00:21:15,410 He owns the rights to "blah blah blah"? 468 00:21:15,790 --> 00:21:18,271 You know what I say to that? Blah blah bl- ow! 469 00:21:30,544 --> 00:21:31,594 Mikey! 470 00:21:31,624 --> 00:21:34,245 Hey, how 'bout that, huh? Way to go, mike. 471 00:21:35,835 --> 00:21:37,206 Watch the back door! 472 00:22:03,203 --> 00:22:04,253 Good match. 473 00:22:04,273 --> 00:22:05,443 - Good game. - Good game. 474 00:22:05,463 --> 00:22:06,964 Good game, man. 475 00:22:06,984 --> 00:22:08,684 What the hell was that? 476 00:22:08,694 --> 00:22:10,144 What are you talking about? See the scoreboard? 477 00:22:10,164 --> 00:22:12,155 You kiddin' me? What, your knees shot? 478 00:22:12,175 --> 00:22:14,025 - What? - Yeah. You got cancer or something? 479 00:22:14,045 --> 00:22:15,236 Yeah, I got cancer, asshole. 480 00:22:15,256 --> 00:22:16,896 You know, why don't you do yourself a favor, all right? 481 00:22:16,916 --> 00:22:18,457 First of all, why don't you put an orange jersey on, 482 00:22:18,487 --> 00:22:20,417 'cause you played like a goddamn pylon today. 483 00:22:20,427 --> 00:22:21,547 - Yeah. - And secondly, 484 00:22:21,567 --> 00:22:24,828 why don't you put yourself in a nice, over-40 league, all right, old man? 485 00:22:24,858 --> 00:22:25,808 That's where you belong. 486 00:22:25,838 --> 00:22:27,209 - Oh, yeah, tough guy? - Yeah. Yeah. 487 00:22:27,229 --> 00:22:28,659 Let's drop 'em right now. 488 00:22:28,669 --> 00:22:30,800 Come on. Let's go. Come on. 489 00:22:30,820 --> 00:22:33,380 I'm not fightin' a third-line guy, tom. 490 00:22:39,722 --> 00:22:42,373 Bonehead. Shit. 491 00:22:44,183 --> 00:22:45,924 He didn't want to fight. 492 00:22:53,336 --> 00:22:55,016 Hey, buddy. 493 00:22:55,036 --> 00:22:56,316 Hey. 494 00:22:56,336 --> 00:22:57,717 How's tricks? 495 00:22:58,877 --> 00:23:01,088 Fine. You guys like the game the other night? 496 00:23:01,108 --> 00:23:03,358 Oh, yeah. Well, uh, that was his idea. 497 00:23:03,388 --> 00:23:05,529 He's kind of like your biggest fan. 498 00:23:05,549 --> 00:23:06,929 Yeah. 499 00:23:07,599 --> 00:23:09,980 Am I, uh, nuts, or was he, uh, 500 00:23:10,000 --> 00:23:12,130 kind of dressed like me the other night? 501 00:23:12,150 --> 00:23:15,301 - What-no. - With the peacoat?No? 502 00:23:15,321 --> 00:23:16,782 No. 503 00:23:16,802 --> 00:23:18,182 Ok. I'll see you later. 504 00:23:18,202 --> 00:23:19,862 Wait. I- wait, wait, wait, wait, wait. 505 00:23:19,882 --> 00:23:21,193 Wait, wait, wait. Just wait a minute. 506 00:23:21,213 --> 00:23:23,463 I have something for you. 507 00:23:26,174 --> 00:23:27,224 What's this? 508 00:23:27,244 --> 00:23:29,115 I got my insurance money. 509 00:23:29,715 --> 00:23:30,835 Come here. 510 00:23:31,706 --> 00:23:33,036 Get- 511 00:23:43,979 --> 00:23:45,239 400 grand? 512 00:23:45,269 --> 00:23:47,710 Yeah. That's an advance on your cut. 513 00:23:51,311 --> 00:23:52,651 I can't take this. 514 00:23:53,491 --> 00:23:54,651 Oh, what, you don't need it? 515 00:23:54,671 --> 00:23:56,712 Wait. Just wait a minute. Just hear me out. 516 00:23:56,732 --> 00:23:59,973 Look, you can use this to start up your girls' college education. 517 00:23:59,993 --> 00:24:02,273 You can- you can beef up your retirement fund. 518 00:24:02,303 --> 00:24:05,544 You can, um, maybe take some pressure off you and janet so you can- 519 00:24:05,574 --> 00:24:08,215 I don't know, work things out for once. 520 00:24:08,245 --> 00:24:10,025 I mean, look. This money, 521 00:24:10,045 --> 00:24:12,866 it solves a lot of problems for all of us. 522 00:24:13,546 --> 00:24:14,777 All of us? 523 00:24:14,807 --> 00:24:16,187 Well, yeah. 524 00:24:16,607 --> 00:24:19,378 I mean, damien's at college, and, 525 00:24:19,398 --> 00:24:22,349 you know, I'm padding around that big apartment all by myself, 526 00:24:22,379 --> 00:24:24,869 except for when troy decides to come over and- 527 00:24:24,899 --> 00:24:27,710 look, I'm- I'm pretty lonely, 528 00:24:27,740 --> 00:24:31,951 and I got an enormous amount of love to give. 529 00:24:36,412 --> 00:24:38,213 I want you to give me that baby. 530 00:24:38,763 --> 00:24:39,923 - You're crazy. - No, no, I- 531 00:24:39,943 --> 00:24:42,314 I hate it when you call me crazy. Just listen to me. 532 00:24:42,334 --> 00:24:44,885 You and janet, have you even bonded with this child at all? 533 00:24:44,915 --> 00:24:46,105 Yes, we've bonded with the child. 534 00:24:46,135 --> 00:24:47,875 What?He's, like, 7 months old. He doesn't have a name. 535 00:24:47,895 --> 00:24:50,266 We have been making lists. Just tryin' to decide. 536 00:24:50,296 --> 00:24:54,157 I love this baby, and that baby loves me. 537 00:24:54,207 --> 00:24:55,377 You saw how we connected. 538 00:24:55,407 --> 00:24:58,648 You saw how he smiled at me, how he was so quiet... 539 00:24:58,688 --> 00:24:59,868 With me. 540 00:24:59,888 --> 00:25:04,120 I can give that baby the best of everything in life. 541 00:25:04,140 --> 00:25:09,211 And-and you really wanna be taking care of a teenager in 15 years? 542 00:25:09,241 --> 00:25:10,851 You give me that baby, 543 00:25:10,871 --> 00:25:12,912 and you get your life back. 544 00:25:12,952 --> 00:25:16,173 And not for nothin'. With this money, it's a life worth living. 545 00:25:16,193 --> 00:25:18,193 You know I'm right. 546 00:25:19,173 --> 00:25:20,824 I can't do it. 547 00:25:22,434 --> 00:25:23,935 A moratorium? 548 00:25:23,955 --> 00:25:28,046 Yeah. Well, it sounds so kinda formal when you say it out loud. I mean, 549 00:25:28,066 --> 00:25:30,086 let's just call it a break. 550 00:25:31,297 --> 00:25:34,177 Look, I love you, theresa, and you're really important to me, 551 00:25:34,217 --> 00:25:37,058 you know, but i mean, the way things have been going, 552 00:25:37,088 --> 00:25:39,739 I mean, anything we do with our clothes on, it just- 553 00:25:39,769 --> 00:25:42,760 it just feels like filler until we get into bed or- 554 00:25:42,790 --> 00:25:46,250 or into the shower or on top of the kitchen table or 555 00:25:46,280 --> 00:25:49,251 in the alley behind the building, 556 00:25:49,261 --> 00:25:51,032 you know?I just- 557 00:25:51,062 --> 00:25:54,263 I think that we owe it to each other to 558 00:25:54,333 --> 00:25:56,093 put the sex on hold, 559 00:25:56,113 --> 00:25:59,364 and let's see what we really have. 560 00:25:59,384 --> 00:26:01,604 And to safeguard against the very real possibility 561 00:26:01,624 --> 00:26:04,995 that without a breather, my dick's gonna snap off like a twig. 562 00:26:06,376 --> 00:26:08,796 I love you too, honey. 563 00:26:08,816 --> 00:26:10,487 Well, what do you think? 564 00:26:10,497 --> 00:26:12,687 Ok. 565 00:26:15,638 --> 00:26:16,988 To us. 566 00:26:24,530 --> 00:26:26,351 - Ohh. - That was fun. 567 00:26:26,381 --> 00:26:27,921 Yeah. It was nice. 568 00:26:27,941 --> 00:26:29,032 - Yeah. - Thank you... 569 00:26:29,062 --> 00:26:30,442 - You're welcome. - For dinner. 570 00:26:30,482 --> 00:26:33,083 - It was good, right? - Yeah. 571 00:26:33,103 --> 00:26:34,983 My pasta was a little mushy. I- 572 00:26:34,993 --> 00:26:37,624 I don't like it when it's mushy, you know? 573 00:26:37,644 --> 00:26:39,414 Garlic bread was good, though. 574 00:26:39,444 --> 00:26:40,805 Yeah. Yeah. Where to? 575 00:26:40,825 --> 00:26:43,005 Uh, I gotta get to the firehouse. I'm- 576 00:26:43,025 --> 00:26:45,816 yeah. I got a tour. 577 00:26:45,846 --> 00:26:47,326 Right this second? 578 00:26:47,346 --> 00:26:49,347 No. I- I got, like, an hour. 579 00:26:49,367 --> 00:26:50,827 Why? 580 00:27:13,783 --> 00:27:15,544 Ok, it's not you. 581 00:27:15,564 --> 00:27:17,414 It's, uh- 582 00:27:17,434 --> 00:27:19,525 I- I just-it's been, like, 583 00:27:19,545 --> 00:27:23,046 since around that time you pulled me out of that fire. I- 584 00:27:23,076 --> 00:27:25,186 I was havin' this same problem with this chick I was seein' then. 585 00:27:25,206 --> 00:27:25,886 Oh, good. 586 00:27:25,906 --> 00:27:29,117 And it's just become like this whole mental thing. I just- 587 00:27:29,137 --> 00:27:32,568 I mean, normally, I'm tellin' you, a strong breeze could give me A... 588 00:27:32,588 --> 00:27:34,919 Oh, good. Let's open the window, then. 589 00:27:35,649 --> 00:27:38,049 So confusing. I swear. 590 00:27:38,079 --> 00:27:41,150 Why?I mean, it happens to- 591 00:27:41,160 --> 00:27:43,511 - most guys go through- - Oh, please. 592 00:27:43,531 --> 00:27:44,761 Night of the fire, I pulled you out, 593 00:27:44,801 --> 00:27:48,722 and you had the biggest, most beautiful hard-on. 594 00:27:48,742 --> 00:27:49,813 Really? 595 00:27:49,833 --> 00:27:51,593 Yeah, really. 596 00:27:51,613 --> 00:27:53,243 Yeah. 597 00:27:53,263 --> 00:27:54,484 God. 598 00:27:54,504 --> 00:27:56,944 I remember when I was pulling you out, it was- 599 00:27:56,964 --> 00:27:59,515 it was pokin' through my bunker jacket. It was- 600 00:27:59,545 --> 00:28:02,276 I thought it was my flashlight at first. 601 00:28:03,476 --> 00:28:06,117 - Really? - Yeah, really. 602 00:28:06,137 --> 00:28:09,098 I mean, we're all standin' there, thinkin' "this guy's unconscious, 603 00:28:09,128 --> 00:28:12,818 but he's got a hard-on, so I guess he really likes fire. " I don't know. 604 00:28:12,848 --> 00:28:15,539 - "We all were... " - Yes, yes. 605 00:28:15,569 --> 00:28:19,200 "We all. " The whole crew. It was that impressive. 606 00:28:24,281 --> 00:28:25,812 Come here. 607 00:28:26,632 --> 00:28:27,902 Come here. 608 00:28:32,314 --> 00:28:33,544 Give me your hand. 609 00:28:34,124 --> 00:28:35,614 Yeah. 610 00:28:37,475 --> 00:28:38,835 There's the tommy gavin 611 00:28:38,865 --> 00:28:40,656 - I was hopin' for. - Yeah. 612 00:28:42,596 --> 00:28:43,727 What? 613 00:28:44,247 --> 00:28:45,567 - In the back. - Ok. 614 00:28:49,348 --> 00:28:50,518 Yeah. 615 00:28:51,879 --> 00:28:53,389 Yeah. 616 00:29:26,228 --> 00:29:27,788 Jesus. 617 00:29:46,103 --> 00:29:49,133 She knocked ya around pretty good tonight, huh? 618 00:29:49,143 --> 00:29:51,334 Got some ass, that broad. 619 00:29:51,354 --> 00:29:54,285 I know you like 'em tall and thin, like me, 620 00:29:54,315 --> 00:29:58,106 but every once in a while, it's kinda nice to drive the big bus. 621 00:29:58,896 --> 00:30:02,187 By the way, I wanted to give you a little heads-up. 622 00:30:02,207 --> 00:30:04,698 When's the last time you went to a meetin'? 623 00:30:04,718 --> 00:30:06,238 What do you mean? 624 00:30:07,868 --> 00:30:09,419 A.A. Meeting? 625 00:30:09,449 --> 00:30:11,119 Yeah. 626 00:30:11,859 --> 00:30:13,310 What's it to you? 627 00:30:13,330 --> 00:30:15,400 Don't mean shit to me, pal, 628 00:30:15,420 --> 00:30:19,731 but you, you're a whole different story. 629 00:30:19,751 --> 00:30:21,422 Take a look at the book. 630 00:30:21,452 --> 00:30:24,393 Might shed a little light on a few things. 631 00:30:53,480 --> 00:30:56,041 Prayer for the Day 632 00:30:57,821 --> 00:31:05,903 I pray that I may do all I can to love others, in spite 633 00:31:06,504 --> 00:31:15,056 of their many faults. I pray that as I love, so will I 634 00:31:16,036 --> 00:31:17,646 be loved. 635 00:31:41,553 --> 00:31:43,313 All right, gather round, gents. 636 00:31:43,323 --> 00:31:45,804 I bring news from the front, one front in particular. 637 00:31:45,824 --> 00:31:47,144 - You know feinberg? - Yeah. 638 00:31:47,164 --> 00:31:48,735 - Who? - The new chief. 639 00:31:48,755 --> 00:31:49,815 The jew chief? 640 00:31:49,845 --> 00:31:51,405 - We should use that. - It works. 641 00:31:51,425 --> 00:31:53,976 Ok, word on the street from several reliable sources, 642 00:31:54,006 --> 00:31:55,836 the guy's hung like seabiscuit. 643 00:31:55,866 --> 00:31:58,127 - The horse? - No, the C.P.A.Jesus. 644 00:31:58,157 --> 00:32:00,568 - Where you gettin' this shit? - Oh. Well, um, 645 00:32:00,598 --> 00:32:04,219 barry breeman up in the bronx, not to mention tim green over at 75 truck. 646 00:32:04,249 --> 00:32:05,649 Oh, you mean tim "the tripod" green? 647 00:32:05,669 --> 00:32:09,700 Yes. Now, tim is packing a verified 10 inches. 648 00:32:09,730 --> 00:32:12,451 I've seen pictures, and once, he dropped it into the, uh, 649 00:32:12,471 --> 00:32:14,351 punch bowl during their holiday party. 650 00:32:14,381 --> 00:32:15,962 It was like a visit to loch ness. 651 00:32:16,002 --> 00:32:20,923 Now, he claims that the feinberg schlong makes his look like a cocktail frank. 652 00:32:20,943 --> 00:32:23,464 Wait. Is this like a length thing or a girth 653 00:32:23,494 --> 00:32:24,934 thing?Not that I want the mental picture. 654 00:32:24,954 --> 00:32:28,625 Look, breeman worked at feinberg's old house, like, 10 years ago, 655 00:32:28,635 --> 00:32:30,835 and he saw the thing in the shower once, 656 00:32:30,855 --> 00:32:33,936 and it was all he could do to not coil it up and throw it on the back of the rig. 657 00:32:33,956 --> 00:32:35,977 Jesus christ. What, you think it's, 658 00:32:36,007 --> 00:32:37,007 you know, grown since then? 659 00:32:37,037 --> 00:32:38,277 - Hi, chief. Morning. - Morning, fellas. 660 00:32:38,307 --> 00:32:39,558 Hey. 661 00:32:39,578 --> 00:32:42,528 Printed up some invitations for our party friday night. 662 00:32:42,538 --> 00:32:44,329 - Hope we're still on. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 663 00:32:44,359 --> 00:32:46,710 Great. 'Cause all the information's right here. 664 00:32:46,730 --> 00:32:47,200 Ok. 665 00:32:47,220 --> 00:32:50,781 And, uh, if you love barbecue, you're gonna really dig this place. 666 00:32:50,811 --> 00:32:53,311 I mean, nothing but huge chunks of delicious, 667 00:32:53,341 --> 00:32:55,632 mouthwatering, succulent meat, 668 00:32:55,652 --> 00:32:57,752 huh, cooked to sweet perfection. 669 00:32:57,782 --> 00:33:00,243 I'll tell you, take one bite, you're gonna plotz. 670 00:33:00,263 --> 00:33:01,703 Emes, my hand to god. 671 00:33:01,723 --> 00:33:04,164 And I got a room of our own, 672 00:33:04,194 --> 00:33:07,335 so we can, uh, you know, cut loose and have a ball. 673 00:33:07,355 --> 00:33:08,825 See you later. 674 00:33:14,887 --> 00:33:16,997 Anybody else hear a word he said?'Cause all I could hear was, 675 00:33:17,027 --> 00:33:19,108 "cock cock, blah-diddy blah, cockity-cock, 676 00:33:19,138 --> 00:33:20,358 - cock cock. " - Yeah, same here, 677 00:33:20,388 --> 00:33:21,469 except when he said the words, uh, 678 00:33:21,479 --> 00:33:23,739 "delicious, mouthwatering, savory meat, " at which point, 679 00:33:23,769 --> 00:33:25,600 - all I could hear was myself screaming. - Wait a second. 680 00:33:25,630 --> 00:33:27,320 When he reached down to scratch his knee 681 00:33:27,340 --> 00:33:29,991 just then, you think he was actually scratchin' the tip of his joint? 682 00:33:30,011 --> 00:33:31,031 Yeah, jeez, I hope so. 683 00:33:31,081 --> 00:33:32,842 If he was taking a kink out of the middle- 684 00:33:32,862 --> 00:33:35,502 What's with all the, uh- the jewishisms there. He's- 685 00:33:35,532 --> 00:33:36,633 he's definitely the jew chief. 686 00:33:36,653 --> 00:33:37,863 What about the super-hung chief? 687 00:33:37,893 --> 00:33:39,713 Oh, it's just too much of a mouthful. 688 00:33:39,733 --> 00:33:42,704 - I hear screaming again. - Hey, tom, it's nona. 689 00:33:42,734 --> 00:33:45,865 Oh, it's nona, the voll-hey, you close that deal yet, ace?! 690 00:33:45,895 --> 00:33:47,655 Closed it last night. 691 00:33:47,665 --> 00:33:48,966 Hey, nona. What's goin' on? 692 00:33:48,996 --> 00:33:50,026 Hey. How you doin'? 693 00:33:50,066 --> 00:33:51,486 I'm doin' good. A little 694 00:33:51,516 --> 00:33:53,437 sore from last night, but other than that... 695 00:33:53,467 --> 00:33:55,357 Um, you alone? 696 00:33:55,377 --> 00:33:57,088 Yeah, I'm alone. 697 00:33:57,118 --> 00:33:58,238 What's up? 698 00:33:58,258 --> 00:34:00,159 Yeah, I don't want to see you any more. 699 00:34:00,189 --> 00:34:01,929 Right. 700 00:34:02,429 --> 00:34:04,000 Let me-let me call you back on my cell. 701 00:34:04,020 --> 00:34:04,920 Why? 702 00:34:04,940 --> 00:34:06,790 I- a bunch of the guys just walked in. 703 00:34:06,820 --> 00:34:08,621 Let me just-I'll call you right back, all right? 704 00:34:08,631 --> 00:34:10,031 - Yeah. - Ok. Bye. 705 00:34:10,781 --> 00:34:12,612 Gonna call her on the cell. 706 00:34:12,632 --> 00:34:14,372 She wants to whisper sweet nothings. 707 00:34:14,402 --> 00:34:16,173 Hey, what do you want, a little privacy? 708 00:34:16,193 --> 00:34:18,743 All right. Give the guy his privacy. 709 00:34:25,785 --> 00:34:27,746 - Yeah. - Hey, do- 710 00:34:27,766 --> 00:34:29,586 what's- what's the problem? 711 00:34:29,596 --> 00:34:31,417 Look, it's just not working, tommy. 712 00:34:31,447 --> 00:34:33,727 I- I'm tired of makin' the first move all the time, 713 00:34:33,757 --> 00:34:35,058 takin' the first step. 714 00:34:35,088 --> 00:34:37,238 It's hard enough being the woman. I don't want to be the man, too. 715 00:34:37,268 --> 00:34:38,759 Look, I need a real man. That's the bottom line. 716 00:34:38,779 --> 00:34:40,669 I am a real man, ok? 717 00:34:40,729 --> 00:34:41,879 I mean, if you're talkin' about that- 718 00:34:41,929 --> 00:34:44,740 the time when we were in there in the truck and I couldn't get it up, that was just- 719 00:34:44,770 --> 00:34:46,701 that's never happened to me before. Ok? 720 00:34:46,721 --> 00:34:48,981 And that-that was... 721 00:34:49,972 --> 00:34:51,492 Hang on a second. 722 00:34:52,382 --> 00:34:53,542 I'm just gonna call fiona. 723 00:34:53,573 --> 00:34:55,013 Her-she has an awning, ok? 724 00:34:55,043 --> 00:34:56,923 She has an awning that i couldn't get up on the- 725 00:34:56,973 --> 00:35:00,454 outside of her apartment buildinG. My shoulder was hurting, ok? 726 00:35:00,474 --> 00:35:02,145 Yeah, yeah. Sure. Sure. 727 00:35:03,465 --> 00:35:05,676 Listen, you gotta give me a second chance here, ok? 728 00:35:05,696 --> 00:35:08,846 I need a man to handle me the way I handled you last night, ok? 729 00:35:08,876 --> 00:35:10,717 You know what?I was planning on doing 730 00:35:10,757 --> 00:35:13,808 plenty of manhandling, but we got inside that truck, you were like a 731 00:35:13,838 --> 00:35:15,968 crazed animal. You grabbed me, 732 00:35:16,008 --> 00:35:17,919 ripped my shirt open. You know, I mean, I- 733 00:35:17,949 --> 00:35:19,349 I just kind of got- 734 00:35:19,379 --> 00:35:21,310 I was just followin' in your wake, you know. 735 00:35:21,330 --> 00:35:23,510 You were throwin' me around like I was a rag doll. 736 00:35:24,130 --> 00:35:25,971 You were treatin' me like some kind of a sex toy. 737 00:35:25,991 --> 00:35:29,702 At that one point where you flung me from the back seat of the truck into the front seat, I- 738 00:35:29,722 --> 00:35:31,962 I mean, my neck almost snapped in half. 739 00:35:31,992 --> 00:35:34,053 I really- 740 00:35:34,553 --> 00:35:36,214 hang on a second, nona. 741 00:35:47,687 --> 00:35:53,178 Look, tommy, I don't want to hear about death and feelings and penis problems. 742 00:35:53,218 --> 00:35:54,588 Look, I wanna be used. 743 00:35:54,618 --> 00:35:55,779 I wanna be ignored. 744 00:35:55,809 --> 00:35:57,319 I wanna be taken for granted. 745 00:35:57,369 --> 00:35:59,680 There are no more penis problems, ok, and I'm telling you something, ok? 746 00:35:59,720 --> 00:36:01,770 Using and ignoring, those are, like, 747 00:36:01,800 --> 00:36:04,011 2 of my best things. 748 00:36:04,051 --> 00:36:07,372 A- and takin' chicks for granted, I'm the king of takin' chicks for granted. I mean, 749 00:36:07,402 --> 00:36:08,472 ask my wife. 750 00:36:08,492 --> 00:36:10,633 Ask sheila, ok? She'll tell you. 751 00:36:10,653 --> 00:36:12,723 - Good-bye, tommy. - Nona, come on. 752 00:36:12,743 --> 00:36:14,253 No-. 753 00:36:19,495 --> 00:36:20,855 How's it goin' there, princess? 754 00:36:20,875 --> 00:36:22,366 Everything all right? 755 00:36:24,736 --> 00:36:26,207 Sex toy? 756 00:36:26,597 --> 00:36:28,227 That's nice. 757 00:36:37,059 --> 00:36:38,800 So, uh, what do you think, kid? 758 00:36:38,820 --> 00:36:39,890 Who you callin' kid? 759 00:36:39,910 --> 00:36:42,401 Sorry. Uh, bart. 760 00:36:42,421 --> 00:36:45,382 Look, we got a great house- lots of calls, lots of action. 761 00:36:45,412 --> 00:36:46,842 Yeah, tons of pussy in the neighborhood. 762 00:36:46,882 --> 00:36:48,242 Great group of guys to hang with. 763 00:36:48,282 --> 00:36:50,163 I still don't see why I should come play for you. 764 00:36:50,203 --> 00:36:51,883 I mean, you guys seem pretty cool, but 765 00:36:51,913 --> 00:36:54,054 I got 4 other offers on the table. 766 00:36:54,074 --> 00:36:57,645 The guys at 68 truck offered to buy me 6 new pairs of nikes. 767 00:36:57,675 --> 00:37:00,886 Engine 335 offered me a hyundai. 768 00:37:00,906 --> 00:37:03,546 - Hyundai? - A car. 769 00:37:03,556 --> 00:37:04,787 One of the guys was gonna sell it, 770 00:37:04,817 --> 00:37:08,718 but he said I could use it to get back and forth to work and to the games. 771 00:37:08,748 --> 00:37:10,608 Guess my question is 772 00:37:10,638 --> 00:37:12,829 what are you prepared to do for me? 773 00:37:12,859 --> 00:37:14,579 Well, what would you like us to do for you? 774 00:37:14,599 --> 00:37:16,510 Truth be told, I don't need a car. 775 00:37:16,530 --> 00:37:17,840 I ride the subway. 776 00:37:17,870 --> 00:37:21,111 And I can drop 40 points on you guys wearin' penny loafers. 777 00:37:21,511 --> 00:37:25,302 All I want to do is fight fires and play ball. 778 00:37:25,322 --> 00:37:27,733 - What do you say to that? - We're definitely interested. 779 00:37:27,753 --> 00:37:30,643 I don't mop nothin', shine nothin', cook nothin', clean nothin'. 780 00:37:30,673 --> 00:37:32,584 I don't run errands, make beds. 781 00:37:32,614 --> 00:37:33,964 I don't hump equipment. 782 00:37:33,994 --> 00:37:36,455 So in other words, you don't do probie work. 783 00:37:36,485 --> 00:37:38,725 Right. And another thing. 784 00:37:38,755 --> 00:37:41,626 Nobody calls me probie or kid 785 00:37:41,666 --> 00:37:44,617 or junior or new guy. That shit don't fly with me. 786 00:37:44,647 --> 00:37:46,757 Do not call me probie. 787 00:37:46,787 --> 00:37:48,418 You got it. Bart it is. 788 00:37:48,438 --> 00:37:50,328 No. Don't call me bart, either. 789 00:37:50,348 --> 00:37:52,829 I hate that name. I've always hated it. 790 00:37:52,849 --> 00:37:56,020 I wanna be called shawn. 791 00:37:58,330 --> 00:37:59,791 Shawn? 792 00:38:00,111 --> 00:38:02,752 Yeah. It's got a nice little ring to it. 793 00:38:02,772 --> 00:38:04,912 I was gonna go with d'shawn, but 794 00:38:04,942 --> 00:38:07,533 it felt a little like a black cliche. 795 00:38:07,573 --> 00:38:10,154 Plus, I don't wanna write extra letters when I sign my name. 796 00:38:11,004 --> 00:38:12,914 We already have a sean in the house, though. 797 00:38:12,974 --> 00:38:15,035 That's not my problem. 798 00:38:16,065 --> 00:38:17,735 All right. 799 00:38:17,756 --> 00:38:20,126 Shawn it is. Sounds simple enough. 800 00:38:20,676 --> 00:38:21,637 Yeah. I guess we could manage that. 801 00:38:21,657 --> 00:38:23,547 There's no guessing involved. 802 00:38:23,577 --> 00:38:25,488 Either take the deal, 803 00:38:25,528 --> 00:38:27,628 or I go collect my hyundai. 804 00:38:31,729 --> 00:38:34,020 Welcome to 62 truck, shawn. 805 00:38:37,671 --> 00:38:39,741 A salaam alaikum. 806 00:38:48,523 --> 00:38:50,024 Hello. 807 00:38:55,555 --> 00:38:57,156 Hey. 808 00:39:04,488 --> 00:39:05,918 Hey. 809 00:39:06,938 --> 00:39:08,989 He hates us. 810 00:39:09,009 --> 00:39:11,279 He hates all of us. 811 00:39:12,300 --> 00:39:13,840 Where's your mother? 812 00:39:13,860 --> 00:39:15,390 I don't know. 813 00:39:15,420 --> 00:39:17,531 What do you mean you don't know? 814 00:39:20,822 --> 00:39:22,212 What's goin' on? 815 00:39:22,242 --> 00:39:25,073 He hates us for bringing him into this stupid, 816 00:39:25,103 --> 00:39:26,823 - awful family. - Hey. Hey. 817 00:39:26,853 --> 00:39:28,654 Come over here. Come here. 818 00:39:28,664 --> 00:39:29,934 What are you talkin' about? 819 00:39:29,984 --> 00:39:31,975 Mommy hates him. 820 00:39:31,995 --> 00:39:33,335 She says he's killing her. 821 00:39:33,385 --> 00:39:36,716 She cries all the time when you're not here. 822 00:39:36,726 --> 00:39:38,677 - And I hate him, too! - Hey. 823 00:39:38,697 --> 00:39:41,297 I want connor to come back, and I want that baby to be dead! 824 00:39:41,317 --> 00:39:43,938 Hey-you-hey, come back here. 825 00:39:49,019 --> 00:39:50,209 Where the hell have you been? 826 00:39:50,230 --> 00:39:52,800 What?I just went around the corner. I was gone 10 minutes. 827 00:39:52,820 --> 00:39:55,611 10 minutes?You leave a- you leave a baby and another kid here by themselves? 828 00:39:55,641 --> 00:39:57,791 Tommy, so what am I supposed to do, huh? 829 00:39:57,821 --> 00:40:00,662 You've been gone for 4 days. I'm here all by myself. 830 00:40:00,692 --> 00:40:02,603 You know, I have needs, too, tommy. 831 00:40:03,533 --> 00:40:06,324 That's-that's great. 832 00:40:18,017 --> 00:40:20,277 Shit. 833 00:40:30,230 --> 00:40:33,111 When were you plannin' on tellin' me about that? 834 00:40:33,511 --> 00:40:35,811 Didn't want to spoil the surprise. 835 00:40:35,841 --> 00:40:37,692 Jet-black. 836 00:40:37,712 --> 00:40:40,072 Yeah. Well, a week ago, it was peach fuzz. 837 00:40:42,543 --> 00:40:44,083 You want some? 838 00:40:47,244 --> 00:40:50,385 Well, I-just because 839 00:40:50,435 --> 00:40:55,016 hair is black, doesn't necessarily mean that he's definitely... 840 00:40:55,586 --> 00:40:57,617 johnny's kid, right? 841 00:40:57,637 --> 00:40:59,958 Whose is he, then? 842 00:40:59,988 --> 00:41:01,758 You tell me. 843 00:41:01,778 --> 00:41:04,329 Aw, just go to hell. 844 00:41:06,289 --> 00:41:07,860 You know... 845 00:41:10,940 --> 00:41:12,211 Great. 62734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.