All language subtitles for Perempuan Bergaun Merah 2022 1080p WEB-DL id en-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 لماذا أنت؟ 2 00:01:07,416 --> 00:01:09,208 هل انت جاد مثل هذا؟ 3 00:01:11,041 --> 00:01:11,916 لماذا؟ 4 00:01:12,000 --> 00:01:13,500 هل حان الوقت للذهاب إلى النادي مرتديًا الجينز؟ 5 00:01:14,083 --> 00:01:15,958 الكلب! 6 00:01:18,833 --> 00:01:20,708 دين ، تعال هنا. 7 00:01:22,041 --> 00:01:24,666 - ماذا تفعل؟ -اجلس! 8 00:01:26,500 --> 00:01:27,583 كنت الفرامل أجا بالفعل! 9 00:01:29,916 --> 00:01:32,333 إنه عيد ميلادك قريباً. 10 00:01:32,833 --> 00:01:34,666 ما الهدية التي تريدها مني 11 00:01:36,500 --> 00:01:39,208 كبر ، ليس عليك ذلك. 12 00:01:39,375 --> 00:01:41,125 اخرس ، لا تتحرك بعد. 13 00:01:41,666 --> 00:01:43,791 -نعم. -هذه فوضى. 14 00:01:43,958 --> 00:01:45,750 لكن في الحقيقة لا تهتم. 15 00:01:46,083 --> 00:01:48,083 الوجبات الخفيفة لا تزال تسأل أمي. 16 00:01:48,958 --> 00:01:52,250 هذه هي الطريقة التي ادخرت بها المال لشراء هدية لك. 17 00:01:56,041 --> 00:01:57,083 هذا كل شيء. 18 00:01:57,166 --> 00:02:00,458 لا داعي للقلق علي فقط فكر في الأمر yayang lo. 19 00:02:00,833 --> 00:02:01,791 اتبعه؟ 20 00:02:02,166 --> 00:02:03,583 هل تعلم ، ما هو رأيي؟ 21 00:02:03,833 --> 00:02:05,583 نعم ، نعم ، كما تعتقد. 22 00:02:05,666 --> 00:02:09,666 أوه ، إنه يرتدي ذلك أيضًا نصفهم يحمل اسمك عليهم. 23 00:02:10,750 --> 00:02:11,708 مسليا. 24 00:02:13,041 --> 00:02:15,708 هنا. بالفعل لا حاجة. 25 00:02:16,041 --> 00:02:18,375 أوه لا ، الكثير من الدراما. 26 00:02:18,666 --> 00:02:20,666 لو لماذا هيك ، مشاجرة مرة أخرى؟ 27 00:02:20,750 --> 00:02:22,916 ضع شفتيك الآن! 28 00:02:24,416 --> 00:02:25,916 لاحقًا هو الأفضل أيضًا. 29 00:02:27,125 --> 00:02:29,833 لا تكن سميكًا جدًا. 30 00:02:29,916 --> 00:02:32,041 هذا فوضوي جدا. أنت تفعل! 31 00:02:32,625 --> 00:02:35,958 دين ، لديك المال طوال هذا الوقت دائمًا ما يكون مناسبًا تمامًا لأخيك الأصغر. 32 00:02:36,041 --> 00:02:37,000 لذا هذه مرة واحدة فقط 33 00:02:37,083 --> 00:02:39,583 مرة كل سنة اريد شراء شيء لك. 34 00:02:40,666 --> 00:02:42,083 هل هي مرة واحدة فقط في السنة؟ 35 00:02:42,666 --> 00:02:43,625 يريد! 36 00:02:46,333 --> 00:02:47,500 انتهى. 37 00:02:47,750 --> 00:02:48,833 جميل ، صحيح؟ 38 00:02:50,000 --> 00:02:51,083 تعال ، ابتسم! 39 00:02:53,166 --> 00:02:54,750 هل أتيت؟ 40 00:02:54,833 --> 00:02:56,166 أنت تعرف. تحقق من ذلك. 41 00:02:58,833 --> 00:02:59,791 ساذهب اولا. 42 00:03:10,041 --> 00:03:11,208 أهلاً! 43 00:03:11,666 --> 00:03:13,291 هل نحن ذاهبون الآن؟ 44 00:03:14,000 --> 00:03:15,416 دعونا نشرب أولا 45 00:03:16,875 --> 00:03:17,750 طريق جديد. 46 00:03:20,625 --> 00:03:22,208 لماذا لا تذهب هناك فقط؟ 47 00:03:24,791 --> 00:03:27,291 لأنها باهظة الثمن. 48 00:03:28,625 --> 00:03:30,333 -بخيل! -لماذا هذا يا بي؟ 49 00:03:30,416 --> 00:03:32,416 روس ، هل هذا صديقك؟ 50 00:03:33,291 --> 00:03:35,750 لا. نعم استمع. 51 00:03:36,166 --> 00:03:37,291 لا بأس. 52 00:03:37,375 --> 00:03:38,208 مرحبًا؟ 53 00:03:39,083 --> 00:03:40,375 هل تريد أن تكون هناك؟ 54 00:03:52,833 --> 00:03:53,958 من أنت؟ 55 00:03:54,250 --> 00:03:56,541 بدلا من الذهاب مع روزا فقط نفس الرجل؟ 56 00:03:56,791 --> 00:04:00,083 لا بأس، على الأقل هو أيضًا صديق لروزا وجيري. 57 00:04:00,541 --> 00:04:02,500 نحن نادرون على أي حال العب معهم. 58 00:04:02,708 --> 00:04:03,541 أليس كذلك؟ 59 00:04:03,750 --> 00:04:06,166 نعم ، ولكن كيف هذا؟ 60 00:04:06,250 --> 00:04:07,291 امي انت 61 00:04:07,666 --> 00:04:09,833 نعم ، ما دمت لا تقل شيئًا. 62 00:04:11,833 --> 00:04:14,000 حقًا؟ يعد! 63 00:04:14,875 --> 00:04:16,041 تمام. 64 00:04:16,708 --> 00:04:17,583 نعم ، تعال. 65 00:05:45,500 --> 00:05:46,416 يا! 66 00:05:46,625 --> 00:05:47,625 ماذا تفعل؟ 67 00:05:59,958 --> 00:06:00,916 تعال الى هنا! 68 00:06:10,291 --> 00:06:11,250 كارا؟ 69 00:06:16,416 --> 00:06:17,375 كارا! 70 00:07:31,666 --> 00:07:32,625 كارا؟ 71 00:07:47,958 --> 00:07:48,916 كارا. 72 00:09:09,666 --> 00:09:10,666 مرحبا عمتي؟ 73 00:09:10,791 --> 00:09:12,541 هل تعلم أين كارا؟ 74 00:09:13,333 --> 00:09:14,416 لا أعرف. 75 00:09:14,833 --> 00:09:16,083 ما بك يا خالتي؟ 76 00:09:16,250 --> 00:09:21,166 كارا غير موجود. منذ ذلك الحين لا تستطيع العمة الاتصال بالهاتف. 77 00:09:22,291 --> 00:09:25,000 ماذا تفعل في الواقع؟ 78 00:09:25,291 --> 00:09:29,041 لماذا مكان العمة فوضوي جدا مثل هذا؟ 79 00:09:30,166 --> 00:09:32,916 لا أعلم يا خالتي. 80 00:09:33,333 --> 00:09:34,666 أنت لا تكذب ، أليس كذلك؟ 81 00:09:36,791 --> 00:09:39,083 كارا ليست مثل هذا عادة. 82 00:09:40,250 --> 00:09:43,041 حسنا إذا، سأحاول معرفة ذلك أولاً ، عمتي. 83 00:09:44,708 --> 00:09:46,208 شكرا لك دين. 84 00:10:33,791 --> 00:10:35,666 نحن لا نتحدث ابدا منذ أن اختفت كارا. 85 00:10:39,041 --> 00:10:40,750 لا يوجد شيء للحديث عنه. 86 00:10:42,000 --> 00:10:43,500 هل تعتقد أن كارا هربت أم لا؟ 87 00:10:46,291 --> 00:10:47,291 من ماذا؟ 88 00:10:47,708 --> 00:10:49,291 إذا كنت تعرف nyokapnya ضيق حقا؟ 89 00:10:50,833 --> 00:10:51,875 أنت أيضاً. 90 00:10:52,625 --> 00:10:53,541 ماذا تقصد؟ 91 00:10:55,666 --> 00:10:56,875 قال كارا. 92 00:10:57,375 --> 00:10:58,791 هذا لأني أحبه. 93 00:11:02,458 --> 00:11:04,458 كان يجب أن أعتني به أكثر. 94 00:11:05,583 --> 00:11:06,916 نعم ممكن. 95 00:11:07,416 --> 00:11:09,000 لقد مر شهر الآن ، دين. 96 00:11:11,958 --> 00:11:13,541 هل تعتقد أنه لا يزال هناك أمل؟ 97 00:11:18,250 --> 00:11:19,875 ماذا كنت تفعل في الواقع في تلك الليلة؟ 98 00:11:21,750 --> 00:11:23,083 لقد أخبرت الشرطة بكل شيء ، أليس كذلك؟ 99 00:11:23,166 --> 00:11:25,500 -أنا أعرف بالفعل كل ذلك ... -نعم ، الأمر متروك لك سواء كنت تريد أن تصدقه أم لا. 100 00:11:28,958 --> 00:11:31,416 دين ، أنت لست الوحيد الذي فقد كارا. 101 00:11:53,541 --> 00:11:54,708 إنه مغلق. 102 00:11:55,708 --> 00:11:57,166 لا تأتي إلى هنا مرة أخرى غدًا. 103 00:11:57,500 --> 00:11:59,000 لدي شيء أطلبه ، أنا. 104 00:12:01,083 --> 00:12:02,083 هنا... 105 00:12:07,333 --> 00:12:10,000 ابني أنا ابني ... 106 00:12:10,416 --> 00:12:13,791 أبحث عن الأشخاص المفقودين ، هذا ليس المكان المناسب. 107 00:12:13,875 --> 00:12:15,916 لقد أبلغت الشرطة ، أنا. 108 00:12:16,166 --> 00:12:18,333 كنت أبحث في كل مكان ولكن لا شيء. 109 00:12:18,541 --> 00:12:21,666 من فضلك ، أولا ، ساعد طفلي. 110 00:12:22,416 --> 00:12:23,750 يساعد. 111 00:12:25,458 --> 00:12:26,541 أنا! 112 00:12:37,041 --> 00:12:37,875 هنا! 113 00:13:38,916 --> 00:13:39,750 إبنك... 114 00:13:41,750 --> 00:13:42,791 ميت بالفعل. 115 00:14:16,750 --> 00:14:17,583 يمر! 116 00:14:17,666 --> 00:14:18,666 هنا ، هنا ، هنا! 117 00:14:21,708 --> 00:14:24,416 هدف! 118 00:14:56,625 --> 00:14:57,625 آري؟ 119 00:15:18,416 --> 00:15:19,416 آري؟ 120 00:15:20,833 --> 00:15:21,833 آري؟ 121 00:15:25,666 --> 00:15:28,416 آري ، أنت ممتع للغاية. 122 00:15:30,875 --> 00:15:32,958 عيد ميلاد سعيد اخى. 123 00:15:35,833 --> 00:15:39,583 يا إلهي ، آري. أنت طيب جدا. 124 00:15:40,083 --> 00:15:41,458 تمنى أمنية أولا. 125 00:15:47,458 --> 00:15:48,375 بالفعل. 126 00:15:48,458 --> 00:15:49,500 اطفي الشمعة. 127 00:15:52,333 --> 00:15:53,166 يساعد. 128 00:16:14,375 --> 00:16:16,083 لا تريدين النوم بعد يا أختي؟ 129 00:16:17,541 --> 00:16:18,666 اريد هذا بالفعل. 130 00:16:20,416 --> 00:16:21,291 تعال. 131 00:16:30,791 --> 00:16:36,000 لن يترك الأخ آري على حق مثل بابا وماما؟ 132 00:16:36,750 --> 00:16:40,958 كيف تسأل ذلك؟ 133 00:16:41,708 --> 00:16:45,291 هذا الأب والأم لا تتركنا. 134 00:16:45,375 --> 00:16:47,958 لكنهم غادروا إلى مكان أفضل. 135 00:16:48,333 --> 00:16:51,916 أختي ، لا تذهبي إلى أي مكان من الأفضل إذن ، أليس كذلك؟ 136 00:16:52,000 --> 00:16:54,750 إذا كنت تريد الذهاب خذ آري. 137 00:16:55,500 --> 00:16:56,833 أنت تفعل... 138 00:16:56,916 --> 00:16:58,500 دعها تذهب ، أختي. 139 00:16:58,583 --> 00:17:00,500 لن آخذك لاحقًا. 140 00:17:00,583 --> 00:17:01,750 أختي ... 141 00:17:02,458 --> 00:17:05,458 تعال ، دعنا ننام. إنه متأخر. 142 00:17:24,875 --> 00:17:25,791 سيد! 143 00:17:26,291 --> 00:17:27,208 سيد! 144 00:17:27,833 --> 00:17:29,416 عفوًا ، أمي مرة أخرى. 145 00:17:30,375 --> 00:17:32,500 - هل اهتممت بالمياه بعد؟ -حسنا يا سيدتي ... 146 00:17:32,583 --> 00:17:33,875 لماذا لها رائحة مثل هذا؟ 147 00:17:33,958 --> 00:17:35,750 نعم ، لقد أبلغت الإدارة. 148 00:17:35,833 --> 00:17:37,250 أتطلع إلى التحقق مرة أخرى ، سيدتي ... 149 00:17:37,333 --> 00:17:41,208 لول تعلمون كم يجب علي أن أدفع كل شهر هنا؟ 150 00:17:42,708 --> 00:17:45,750 احفظه ، احفظه. لا أستطيع الاستحمام ، لا أستطيع الأكل. 151 00:18:32,333 --> 00:18:33,333 يدخل. 152 00:18:42,625 --> 00:18:44,083 عمتي كيف حالك 153 00:18:45,000 --> 00:18:48,041 هل تسمح بإحضار فنجان الشاي في المطبخ من فضلك. 154 00:19:19,458 --> 00:19:21,125 شكرا لك دين. 155 00:19:24,041 --> 00:19:27,041 العمة ، هل هذا من أجل كارا؟ 156 00:19:28,583 --> 00:19:29,500 نعم 157 00:19:30,250 --> 00:19:31,083 لكن... 158 00:19:40,208 --> 00:19:44,625 لكن ، عمتي ، لا نعرف على وجه اليقين ما حدث بالفعل لكارا. 159 00:19:46,250 --> 00:19:47,875 العمة تعرف ، دين. 160 00:19:48,916 --> 00:19:50,000 العمة تعرف. 161 00:20:01,333 --> 00:20:07,541 دين ، عمة كنت تعتقد بالفعل مثل طفل عمتي. 162 00:20:09,166 --> 00:20:15,000 والعمة سعيدة جدا ، كارا لديها صديق مثلك. 163 00:20:22,125 --> 00:20:25,041 هذه آخر مرة يا ديندا. 164 00:20:26,541 --> 00:20:29,708 عمة من فضلك معك. 165 00:20:32,791 --> 00:20:35,125 قل لي أين كارا. 166 00:20:36,625 --> 00:20:39,291 آسف يا خالتي ، لكنني في الحقيقة لا أعرف. 167 00:20:39,791 --> 00:20:41,916 مر وقت طويل. 168 00:20:42,958 --> 00:20:45,083 والعمة جاهزة. 169 00:20:45,708 --> 00:20:48,041 مهما حدث لكارا. 170 00:20:49,458 --> 00:20:55,041 عمة فقط تريد كارا برحمته. 171 00:20:58,375 --> 00:21:02,375 ألا تشعر بالأسف على كارا؟ 172 00:21:03,041 --> 00:21:05,333 ماذا تقصد العمة؟ من أين عرفت؟ 173 00:21:05,416 --> 00:21:10,166 وعدت العمة ، لم تقل العمة لأي شخص ، دين. 174 00:21:10,250 --> 00:21:12,333 إذا كنت أعلم ، فلماذا أخفيه؟ 175 00:22:24,625 --> 00:22:25,750 عمة؟ 176 00:22:30,791 --> 00:22:31,916 عمة؟ 177 00:22:36,708 --> 00:22:38,125 أنا آسف. 178 00:22:39,250 --> 00:22:40,375 أعدك... 179 00:22:44,125 --> 00:22:48,166 فيشنو ، جيري ... 180 00:22:51,083 --> 00:22:55,541 ماركو روزا ... 181 00:22:59,208 --> 00:23:00,541 وخاصة أنت! 182 00:23:00,625 --> 00:23:03,916 من الممكن أنك لا تعرف اين ابني. 183 00:23:04,625 --> 00:23:06,708 أعدك بأنني سأبحث عن كارا حتى أجدها. 184 00:23:07,625 --> 00:23:09,375 كله بسببك. 185 00:23:09,666 --> 00:23:10,750 نذل! 186 00:23:31,000 --> 00:23:32,666 ما خطب صديقك؟ 187 00:23:34,375 --> 00:23:35,250 ماذا؟ 188 00:23:35,708 --> 00:23:37,000 صديقك مريض؟ 189 00:23:37,250 --> 00:23:38,333 أي صديق؟ 190 00:23:39,458 --> 00:23:40,625 بجانبك. 191 00:23:42,291 --> 00:23:43,708 لا يوجد أحد هنا. 192 00:23:43,916 --> 00:23:45,541 لا تعبث يا جدتي. 193 00:23:45,666 --> 00:23:46,791 الجدة ترى ماذا؟ 194 00:23:48,416 --> 00:23:50,083 أنت حقا تريد أن تعرف؟ 195 00:23:56,291 --> 00:23:58,125 لا تهتم ، شكرا. 196 00:24:29,791 --> 00:24:31,166 غبي. 197 00:24:32,250 --> 00:24:33,458 مساء الخير يا سيدي. 198 00:26:07,083 --> 00:26:08,125 من فضلك لا تفتحه. 199 00:26:08,541 --> 00:26:10,833 من فضلك ، لا تفتحه من فضلك. مغلق. 200 00:26:33,791 --> 00:26:36,083 يساعد! يساعد! 201 00:26:38,333 --> 00:26:39,250 يساعد! 202 00:26:40,916 --> 00:26:42,833 افتح ، واو مفتوح! 203 00:26:45,041 --> 00:26:46,000 يساعد! 204 00:28:26,208 --> 00:28:28,291 لماذا تستحم بالفعل في هذه الساعة ، ري. 205 00:28:35,958 --> 00:28:40,958 أختي ، أسرع! آري يريد أن يستحم. سأتأخر. 206 00:28:55,875 --> 00:28:58,041 ديندا. 207 00:29:14,500 --> 00:29:16,666 ما بك يا أخي؟ 208 00:29:18,333 --> 00:29:20,625 -لا بأس. -كل شيء على ما يرام؟ 209 00:29:20,708 --> 00:29:23,625 أختي ، إذا كان هناك أي شيء لتقوله. 210 00:29:24,541 --> 00:29:27,083 أخبريني يا أختي. 211 00:29:27,458 --> 00:29:28,458 الأخ الأكبر! 212 00:29:29,125 --> 00:29:30,250 أختي! 213 00:29:30,916 --> 00:29:32,041 الأخ الأكبر! 214 00:29:32,625 --> 00:29:37,208 آري ، أخي ، من فضلك قل لي ، ما بك يا أخي؟ 215 00:29:37,541 --> 00:29:39,416 حقًا. حسنًا؟ 216 00:29:40,041 --> 00:29:45,250 أخي ، أخي ، انظر إلى هؤلاء الجدات ، كنا نشاهدك منذ ذلك الحين يا أختي. 217 00:29:47,416 --> 00:29:49,875 ليس عليك أن تنظر إليه بعد الآن. تعال. 218 00:29:57,125 --> 00:29:58,875 راي ، لاحقًا ... 219 00:30:07,625 --> 00:30:08,666 انت ممتع جدا. 220 00:30:08,750 --> 00:30:13,250 الجدة دائما تنظر إلى أختي الكبرى. غريب. 221 00:30:13,750 --> 00:30:15,750 انتظر انتظر. هيا، هيا، هيا! 222 00:30:15,833 --> 00:30:17,583 -هيا يا أمي! -أسرع ، أسرع ، أسرع! 223 00:30:18,750 --> 00:30:19,875 تعال! 224 00:30:21,083 --> 00:30:22,541 انطلق أيها الكمثرى! 225 00:30:27,958 --> 00:30:30,666 أختي ، أعطت الجدة آري هذا. 226 00:30:30,750 --> 00:30:32,458 فقال لأخيه. 227 00:30:32,875 --> 00:30:35,375 ما هذا؟ فقط ارميها بعيدا. 228 00:30:35,458 --> 00:30:37,375 كيف رميت به بعيدا يا أختي يا عزيزتي؟ 229 00:30:37,458 --> 00:30:38,916 حسنًا ، فقط ارميها بعيدًا. 230 00:30:39,291 --> 00:30:40,750 لا تحفظه. 231 00:31:01,000 --> 00:31:03,166 ماذا تشاهد؟ إنه مثير للغاية. 232 00:31:04,083 --> 00:31:05,000 -إلق نظرة. -لا. 233 00:31:05,083 --> 00:31:06,500 -لا لا. -ينظر. 234 00:31:06,583 --> 00:31:07,416 لا. 235 00:31:07,833 --> 00:31:09,833 تعال للأسفل ، لقد فات الأوان. 236 00:31:10,416 --> 00:31:11,958 سيدي ، غادر يا سيدي! 237 00:31:13,000 --> 00:31:14,958 -تياتي! -الوداع. 238 00:31:34,541 --> 00:31:35,833 أين لا أرى شيئًا؟ 239 00:31:35,958 --> 00:31:36,791 هذا... 240 00:31:36,958 --> 00:31:38,333 هذا ما رأيك هذا؟ 241 00:31:38,416 --> 00:31:39,708 -أي واحد هو؟ -هذا. 242 00:31:41,791 --> 00:31:43,333 إذا كان هذا يمكن أن يكون أي شيء هذه المرة ، دين. 243 00:31:44,250 --> 00:31:46,083 الليلة الماضية كنت برفقة كارا. 244 00:31:48,083 --> 00:31:49,291 ماذا تقصد يا دين؟ 245 00:31:50,458 --> 00:31:51,875 إذن هذا شبح كارا؟ 246 00:31:52,583 --> 00:31:53,583 نعم؟ 247 00:31:54,125 --> 00:31:55,625 هل تدرك ما تقوله؟ 248 00:31:55,750 --> 00:31:57,833 أنا متأكد من أنه هو استطيع سماع صوتها 249 00:31:57,916 --> 00:32:00,208 ويمكنني أن أشعر به 250 00:32:01,208 --> 00:32:03,125 إذن أنت تقول إنه أصبح شبحًا ، 251 00:32:04,000 --> 00:32:05,375 ثم قتل الشبح فيشنو؟ 252 00:32:05,875 --> 00:32:08,291 -تقصد ذلك ، أليس كذلك؟ -نعم ، أعلم أن هذا يبدو جنونيًا. 253 00:32:08,375 --> 00:32:10,375 ليس فقط مجنون ، دين ، لكنك متأخر جدا أتعلم ماذا؟ 254 00:32:11,083 --> 00:32:14,250 Lo لا تدرك إذا سمعت ذلك ماذا قلت الان 255 00:32:14,458 --> 00:32:15,500 لذا نعم ، استمع إلي 256 00:32:15,583 --> 00:32:18,541 أحتاج منك أن تثق بي لأنني بحاجة لمساعدتكم. 257 00:32:19,666 --> 00:32:20,625 ماذا يمكنني أن أفعل للمساعدة؟ 258 00:32:20,708 --> 00:32:22,208 نعم ، علينا أن نجد كارا. 259 00:32:22,333 --> 00:32:24,291 دين ، فقط الشرطة حتى الآن لا أستطيع إيجاد كارا حتى الآن ، 260 00:32:24,375 --> 00:32:25,333 ناهيك عنا. 261 00:32:30,833 --> 00:32:32,083 هل استسلمت؟ 262 00:32:32,458 --> 00:32:33,291 هذا ليس ما اعنيه... 263 00:32:33,375 --> 00:32:35,083 ماس ، سأتوقف هنا من فضلك ، ماس. 264 00:32:35,166 --> 00:32:36,000 دين. 265 00:32:36,083 --> 00:32:38,541 أنا أبحث عنك لأني أعتقد أنت تحب كارا. 266 00:32:38,875 --> 00:32:41,625 لكن إذا كنت لا تريد ذلك ، يمكنني أن أفعل ذلك بنفسي. 267 00:32:46,416 --> 00:32:47,291 دين! 268 00:32:51,125 --> 00:32:52,083 دين! 269 00:33:20,916 --> 00:33:22,416 أرتني دينا هذا الفيديو. 270 00:33:23,083 --> 00:33:25,500 لم أصدق ذلك في البداية أيضًا لكن هذه كارا 271 00:33:26,250 --> 00:33:27,250 لا تكن سخيفا. 272 00:33:27,333 --> 00:33:28,333 أعلم أنها كارا. 273 00:33:28,625 --> 00:33:29,750 ضع ، أنا أفهم أن كارا هي فتاتك ، 274 00:33:29,833 --> 00:33:30,958 ولكن ليس مثل هذا أيضًا. 275 00:33:31,375 --> 00:33:32,750 الق نظرة يا رجل. 276 00:33:34,291 --> 00:33:35,208 يجب أن ترى هذا يا آنسة؟ 277 00:33:36,875 --> 00:33:39,625 ثم تقصد موت فيشنو شيء لتفعله مع كارا؟ 278 00:33:40,500 --> 00:33:42,208 هل تعتقد أن موت فيشنو كان طبيعياً أم لا؟ 279 00:33:45,500 --> 00:33:46,458 ضع بجدية؟ 280 00:33:48,375 --> 00:33:50,125 هل يمكن أن تشرح لي موت فيشنو؟ 281 00:33:50,916 --> 00:33:51,875 هنا ترى. 282 00:33:52,083 --> 00:33:55,000 -لقد رأيت ذلك. -لديك نظرة جيدة. هذا. 283 00:34:03,708 --> 00:34:08,000 إذا كان هذا صحيحًا يا كارا ، ما هو الخطأ في فيشنو؟ 284 00:34:09,041 --> 00:34:10,708 يجب أن تعرف أفضل ، أليس كذلك؟ 285 00:34:12,041 --> 00:34:13,250 ماذا تقصد؟ 286 00:34:13,333 --> 00:34:15,416 نعم ، يجب أن يحدث شيء ما مع كارا تلك الليلة. 287 00:34:15,500 --> 00:34:18,333 نعم ، نعم ، ذهبت كارا ، لا أعرف إلى أين. 288 00:34:18,416 --> 00:34:20,416 أعتقد أنك لا تعرف أين ذهبت كارا؟ 289 00:34:22,208 --> 00:34:23,125 لا أعرف. 290 00:34:23,208 --> 00:34:25,083 بعد أن تذهب كلانا غادر على الفور. 291 00:34:25,166 --> 00:34:27,541 نعم ، لكن قبل أن تغادر كارا لا تزال هناك ، أليس كذلك؟ 292 00:34:27,625 --> 00:34:28,583 مع من؟ 293 00:34:31,208 --> 00:34:33,958 أليس هذا آخر تقاريرك ، كارا مع فيشنو؟ 294 00:34:34,375 --> 00:34:35,500 لم تتم إزالة Vishnu بالفعل؟ 295 00:34:35,583 --> 00:34:38,291 انتظر. لو أعرف أين إذا كانت كارا؟ 296 00:34:38,375 --> 00:34:39,708 بالأمس ذهبت إلى منزل كارا 297 00:34:39,791 --> 00:34:42,125 ورأيت والدة كارا يصلي كارا. 298 00:34:44,041 --> 00:34:45,041 يصلي؟ 299 00:34:45,416 --> 00:34:47,250 وبعد ذلك رأيت شبح كارا. 300 00:34:48,291 --> 00:34:50,291 -أين رأيت؟ -في منزلي. 301 00:34:50,875 --> 00:34:54,541 هل قلت شبح؟ شبح؟ أنت مجنون ، أليس كذلك؟ 302 00:34:55,541 --> 00:34:57,708 ماذا لو ماتت كارا حقًا؟ 303 00:34:58,125 --> 00:35:00,083 لا أهتم. أيا كان. 304 00:35:00,291 --> 00:35:01,166 خلعه يا آنسة. 305 00:35:14,083 --> 00:35:16,041 سأبقى في مكانك ، حسنًا ، بي ، هذا المساء؟ 306 00:35:16,750 --> 00:35:19,375 هل يمكنني يا آنسة لكنك لا تريد العودة إلى المنزل 307 00:35:20,083 --> 00:35:22,666 لا يوجد أحد في المنزل ، أخشى. 308 00:35:23,250 --> 00:35:24,500 أليست هناك ملكة جمال في المنزل؟ 309 00:35:24,750 --> 00:35:28,250 سيدتي من فضلك؟ هذا المساء فقط. 310 00:35:29,708 --> 00:35:30,833 نعم انت تستطيع. 311 00:35:36,750 --> 00:35:38,041 -شكرًا. -نعم شكرا بانغ. 312 00:35:38,333 --> 00:35:39,375 تعال! 313 00:35:39,458 --> 00:35:41,958 غادر ، سيدي ، في ، على. نعم شكرا لك سيدي. 314 00:36:11,083 --> 00:36:12,875 أماه ، وفقًا لك ما قالته ديندا صحيح أم لا ، صحيح؟ 315 00:36:12,958 --> 00:36:15,916 لا بأس يا بي ، هل يمكنك أن تفعل ذلك أم لا لا حاجة لمناقشة؟ 316 00:36:16,458 --> 00:36:17,625 أنت جبان. 317 00:36:17,708 --> 00:36:20,375 لكنك ترى بنفسك ، فيشنو ، ألا تشعر بغرابة ما يا بي؟ 318 00:36:20,458 --> 00:36:21,541 نعم بالطبع. 319 00:36:22,166 --> 00:36:23,375 فقط كيف تريد أن تجرب؟ 320 00:36:23,583 --> 00:36:25,333 نريد أن نسأل ما إذا كان شخص ما قد مات. 321 00:36:29,416 --> 00:36:31,083 هل سمعت نفسك يا آنسة؟ 322 00:36:31,166 --> 00:36:33,500 كارا في تلك الليلة حتى صرخت بي. 323 00:36:33,583 --> 00:36:35,250 لا ، لا أسمع. 324 00:36:35,833 --> 00:36:38,291 ولا أريد أن أعرف. لا شيء من عملنا. 325 00:36:40,333 --> 00:36:41,416 أنا لا أعتقد ذلك. 326 00:36:41,833 --> 00:36:43,875 يمكن لـ Wisnu الوصول إلى Dinda بهذه الطريقة ، ناهيك عن ماركو أيضا ... 327 00:36:43,958 --> 00:36:44,958 هذا كل شيء يا آنسة! 328 00:36:45,333 --> 00:36:47,416 هل من الممكن عدم الحديث عنها؟ 329 00:36:47,500 --> 00:36:48,958 هل تفهم ما أتحدث عنه؟ 330 00:36:50,666 --> 00:36:51,750 عمة! 331 00:37:00,166 --> 00:37:01,458 ما هذا يا آنسة؟ 332 00:37:14,541 --> 00:37:15,583 لا شيء خاطئ يا سيدة. 333 00:37:26,083 --> 00:37:27,375 أوه ، بي ، كيف حالك يا بي؟ 334 00:37:41,375 --> 00:37:42,375 Bi ، تعال في Bi! 335 00:37:49,791 --> 00:37:51,708 هل رأيت ما يجري يا بي؟ 336 00:38:00,166 --> 00:38:02,583 بي ، بي ، لماذا تركتني على أي حال؟ 337 00:39:07,458 --> 00:39:09,250 افتح الباب! يفتح! 338 00:39:10,458 --> 00:39:12,250 افتح الباب! 339 00:39:12,833 --> 00:39:13,916 افتح ، افتح! 340 00:39:15,375 --> 00:39:17,125 دوه ، ما الخطب؟ 341 00:39:17,500 --> 00:39:18,750 ما الأمر ما أخبارك! 342 00:39:19,041 --> 00:39:20,791 إنه صاخب ، يريد الناس النوم. 343 00:39:21,333 --> 00:39:23,750 ماذا تفعل؟ لعب كرة القدم؟ 344 00:39:24,000 --> 00:39:28,125 نعم ، نعم ، نعم ، أنا ألعب الكرة وأنت تزعجني. 345 00:39:28,375 --> 00:39:30,250 إذا لعبت الكرة ، فلا تتأخر. 346 00:39:32,416 --> 00:39:34,708 -أنت لطيف أيضا... -لا تكن لطيفا ، حسنا؟ 347 00:39:34,958 --> 00:39:36,291 ما زلت في المدرسة غدا. 348 00:39:36,375 --> 00:39:39,750 نعم ، أنا رائع حقًا من الداخل ، ثم تزعجني. 349 00:39:39,833 --> 00:39:41,916 كن حذرا إذا كانت صاخبة مرة أخرى. 350 00:39:42,166 --> 00:39:44,000 هل تفتقدنى؟ بالفعل هناك المنزل! 351 00:39:44,208 --> 00:39:48,541 ينام! اغسل قدميك! لا تنس أن تغسل يديك! 352 00:39:49,666 --> 00:39:50,833 أنت أحمق! 353 00:39:51,291 --> 00:39:52,458 على الرحب والسعة. 354 00:40:13,458 --> 00:40:15,416 يا أختي ديندا ، افتحي الباب! 355 00:40:16,375 --> 00:40:17,416 أختي! 356 00:40:18,166 --> 00:40:19,416 افتح الباب! 357 00:40:52,666 --> 00:40:53,583 آري؟ 358 00:40:54,958 --> 00:40:56,708 -Sis Dinda. -آري؟ 359 00:40:57,125 --> 00:40:58,250 آري؟ 360 00:40:59,041 --> 00:41:00,291 تعال يا أختي! 361 00:41:00,583 --> 00:41:01,500 لماذا؟ 362 00:41:04,708 --> 00:41:05,541 ما هذا؟ 363 00:41:12,666 --> 00:41:13,500 آري! 364 00:41:15,666 --> 00:41:16,500 ري؟ 365 00:41:17,291 --> 00:41:18,250 آري؟ 366 00:41:19,000 --> 00:41:20,083 ري ، ماذا تفعل يا ري؟ 367 00:41:22,541 --> 00:41:23,625 ما مشكلتك؟ 368 00:41:24,750 --> 00:41:25,833 هل أنت بخير؟ 369 00:41:32,958 --> 00:41:35,541 لا يا أختي. لا. 370 00:41:41,833 --> 00:41:42,916 روزا؟ 371 00:41:47,750 --> 00:41:48,833 ديندا. 372 00:42:21,458 --> 00:42:23,291 ماذا نفعل الآن يا دين؟ 373 00:42:31,375 --> 00:42:34,333 لول تذكر ، ما الملابس التي ارتدتها كارا تلك الليلة؟ 374 00:42:35,125 --> 00:42:37,083 والفتاة التي ضربتها سابقا؟ 375 00:42:45,916 --> 00:42:49,375 لكننا بالفعل فحصنا وهذا لا أحد. 376 00:42:51,833 --> 00:42:54,333 لكن جيري كان يركض خائفا بمفرده؟ 377 00:43:09,958 --> 00:43:11,625 بالنسبة لك، 378 00:43:13,500 --> 00:43:15,083 هل هذه كارا؟ 379 00:43:23,458 --> 00:43:25,916 لكن ما خطب جيري ، دين؟ 380 00:43:26,916 --> 00:43:29,583 ما خطب جيري؟ ما خطبتي؟ 381 00:43:30,916 --> 00:43:32,708 أولا ويسنو ، ثم الآن جيري. 382 00:43:32,791 --> 00:43:36,958 من التالي؟ أنا؟ إلو؟ من دين؟ 383 00:43:38,791 --> 00:43:40,625 أنا خائف. 384 00:43:40,708 --> 00:43:44,666 أنا خائف الآن لا يوجد جيري ، دين. 385 00:43:47,458 --> 00:43:52,500 رحل جيري ، أخشى. 386 00:43:54,833 --> 00:43:58,291 لا أعرف ماذا يجب أن نفعل الآن. 387 00:43:58,666 --> 00:44:00,375 لا اعرف ايضا. 388 00:44:23,250 --> 00:44:24,375 أليس مارك قادم؟ 389 00:44:25,458 --> 00:44:26,583 كان يجب أن يأتي على أي حال. 390 00:44:27,166 --> 00:44:28,291 سأحاول الهاتف. 391 00:44:37,291 --> 00:44:38,416 غير فعال. 392 00:44:39,750 --> 00:44:41,708 من الذي ما زلنا ننتظر؟ 393 00:44:42,625 --> 00:44:43,791 لا تنتظري أحداً يا جدتي. 394 00:44:45,458 --> 00:44:49,333 لذلك تبدأ الروح تطاردك ... 395 00:44:50,916 --> 00:44:52,583 بعد اختفاء صديقك؟ 396 00:45:00,625 --> 00:45:02,708 ولم تجد حتى الآن؟ 397 00:45:03,791 --> 00:45:04,666 ليس بعد. 398 00:45:08,250 --> 00:45:09,541 ماذا يحب؟ 399 00:45:24,833 --> 00:45:25,666 كارا. 400 00:45:28,750 --> 00:45:29,708 الجدة تعرف؟ 401 00:45:33,541 --> 00:45:34,666 أين هو يا جدتي؟ 402 00:45:48,750 --> 00:45:51,458 هل تعرف أي شيء عن Hong Gui؟ 403 00:45:53,791 --> 00:45:56,916 شخص انتحر يرتدي الفستان الأحمر 404 00:45:57,833 --> 00:46:00,458 من أجل العودة للانتقام. 405 00:46:02,166 --> 00:46:03,791 لن يتوقف 406 00:46:03,875 --> 00:46:06,000 قبل أن تتحقق رغبته. 407 00:46:09,083 --> 00:46:11,500 يجب أن تجد الجثة قريبا ... 408 00:46:13,666 --> 00:46:15,666 أو ستموتون كلكم. 409 00:46:19,041 --> 00:46:20,041 بدلا من ذلك نذهب إلى الجدة 410 00:46:20,125 --> 00:46:22,583 لأننا لا نعرف بعد الآن أين يجب أن أبحث عن كارا؟ 411 00:46:23,541 --> 00:46:26,708 الجدة لا تستطيع مساعدتك للعثور على كارا ، 412 00:46:28,833 --> 00:46:31,666 لكن يمكننا أن نطلبها مباشرة عليه. 413 00:46:36,166 --> 00:46:37,666 من منكم 414 00:46:38,041 --> 00:46:39,500 الأقرب إليه؟ 415 00:46:41,875 --> 00:46:43,625 أنا الأكثر مسؤولية. 416 00:47:27,750 --> 00:47:28,875 اتصل به. 417 00:47:31,791 --> 00:47:32,666 كارا ... 418 00:47:38,500 --> 00:47:39,375 كارا ... 419 00:47:44,833 --> 00:47:45,708 كارا ... 420 00:47:49,583 --> 00:47:50,458 كارا؟ 421 00:47:51,916 --> 00:47:52,791 كارا؟ 422 00:47:57,625 --> 00:47:58,500 كارا؟ 423 00:48:10,291 --> 00:48:11,541 ديندا! 424 00:48:15,750 --> 00:48:16,791 روزا؟ 425 00:48:17,833 --> 00:48:18,708 ابن؟ 426 00:48:20,041 --> 00:48:21,083 الجدة؟ 427 00:48:44,750 --> 00:48:45,625 يساعد! 428 00:48:46,416 --> 00:48:47,291 ديندا! 429 00:48:54,291 --> 00:48:55,833 يساعد! 430 00:48:57,000 --> 00:48:58,208 ديندا! 431 00:48:59,750 --> 00:49:01,000 ديندا! 432 00:49:02,875 --> 00:49:04,083 ديندا! 433 00:49:05,625 --> 00:49:06,833 ديندا! 434 00:50:06,166 --> 00:50:07,291 روزا! 435 00:50:10,833 --> 00:50:11,791 روزا! 436 00:50:29,458 --> 00:50:31,750 ما الذي تبحثون عنه يا رفاق ... 437 00:50:35,416 --> 00:50:41,333 -جدة؟ - حيث بدأ كل شيء. 438 00:51:09,416 --> 00:51:10,291 ابن! 439 00:51:29,041 --> 00:51:29,916 يضع! 440 00:51:30,458 --> 00:51:31,333 يضع! 441 00:52:18,791 --> 00:52:20,416 علينا أن نذهب إلى مكان كارا الآن. 442 00:52:21,541 --> 00:52:22,916 ما كنت تنوي القيام به؟ 443 00:52:23,125 --> 00:52:25,166 هل سمعت ما قالته الجدة وونغ سابقًا؟ 444 00:52:25,541 --> 00:52:27,875 لا يزال "لو" يؤمن بالجدة وونغ بعد شيء من هذا القبيل؟ 445 00:52:27,958 --> 00:52:29,458 المكان الذي بدأ فيه كل شيء. 446 00:52:29,750 --> 00:52:31,583 في أي مكان آخر هو مكان ، إن لم يكن مكان كارا؟ 447 00:52:31,833 --> 00:52:33,875 لقد كان مفقودًا منذ تلك الليلة هناك. 448 00:52:33,958 --> 00:52:36,333 إذا كانت كارا هناك ، أنا متأكد من أن الشرطة وجدته. 449 00:52:38,041 --> 00:52:39,291 لقد وصلنا إلى هذا الحد ، ضع. 450 00:52:39,375 --> 00:52:40,750 ليس لدينا وقت. 451 00:52:40,833 --> 00:52:42,833 لا أريد أن أموت مثل جيري وويسنو. 452 00:52:42,916 --> 00:52:44,583 لا يزال يتعين علي رعاية أختي. 453 00:52:56,750 --> 00:52:59,250 ظهر السفينة! يرجى الانتظار على سطح السفينة من فضلك. 454 00:53:00,416 --> 00:53:01,791 اسرع اسرع. 455 00:53:03,541 --> 00:53:04,666 شكرا لك ديك. 456 00:57:14,333 --> 00:57:15,625 إنها كارا. 457 00:57:17,333 --> 00:57:20,208 أعلم أنكما توأمان ، أليس كذلك؟ خذ هذه القلادة. 458 00:57:25,250 --> 00:57:27,041 هل مازلت ترتدي القلادة أم لا؟ 459 00:57:30,083 --> 00:57:32,250 منذ أن اختفت كارا ، احتفظت بها في المنزل. 460 00:57:35,250 --> 00:57:37,625 أعلم أنه يجب أن يكون صعبًا عليك أيضًا يا بوت. 461 00:57:42,041 --> 00:57:44,125 كنت أحب كارا كثيرا. 462 00:57:45,208 --> 00:57:47,791 إذا كنتم يا رفاق زوجين مبتذلين جدا. 463 00:57:51,125 --> 00:57:54,250 لكن الآن أنا متأكد يجب أن يعني هذا الكثير بالنسبة لك. 464 00:58:07,041 --> 00:58:08,250 أنا آسف يا دين. 465 00:58:09,750 --> 00:58:11,583 لو كنت هناك في تلك الليلة فقط ، 466 00:58:12,916 --> 00:58:14,916 بالتأكيد لن يأتي كل شيء إلى هذا الحد. 467 00:58:16,666 --> 00:58:18,333 ليس خطأك ضع. 468 00:58:20,041 --> 00:58:23,041 علي ان لم أترك كارا تلك الليلة. 469 00:58:23,833 --> 00:58:24,958 دين ، 470 00:58:27,250 --> 00:58:29,541 حدث بالفعل كيف كانت تلك الليلة؟ 471 00:58:36,250 --> 00:58:37,458 تلك الليلة، 472 00:58:37,833 --> 00:58:40,958 تناولنا بعض المشروبات في شقة كارا قبل الذهاب إلى النادي. 473 00:58:43,625 --> 00:58:45,875 منذ ذلك الحين أصبح كل شيء ضبابيًا. 474 00:59:02,541 --> 00:59:03,625 ماذا تفعل؟ 475 00:59:06,916 --> 00:59:07,958 كارا؟ 476 00:59:09,291 --> 00:59:10,333 كارا؟ 477 00:59:14,458 --> 00:59:17,041 منذ تلك الليلة لم أرَ كارا مرة أخرى. 478 00:59:17,791 --> 00:59:20,208 لماذا لا تخبرني ابدا من قبل ، دين؟ 479 00:59:20,291 --> 00:59:21,458 لماذا لا تبلغ عنه؟ 480 00:59:21,541 --> 00:59:22,708 لأي غرض؟ 481 00:59:22,791 --> 00:59:24,000 نعم ، دعه يتحمل المسؤولية! 482 00:59:24,625 --> 00:59:28,041 إنه مجاني. ليس لدي أي دليل. 483 00:59:28,916 --> 00:59:30,625 وأنا أيضًا لا أحد. 484 00:59:31,250 --> 00:59:33,541 أنا فقط أريد أن أنسى كل هذا. 485 00:59:35,250 --> 00:59:37,625 لن يستغرق الأمر أيضًا عودة كارا مرة أخرى ، أليس كذلك؟ 486 00:59:38,416 --> 00:59:40,791 عندما تذهب ، عندما تهرب ، هل رأيت كارا؟ 487 00:59:41,458 --> 00:59:42,375 لا أعرف. 488 00:59:42,458 --> 00:59:43,541 لا تعلم؟ هل ترى ماذا 489 00:59:43,625 --> 00:59:45,083 لا! أنا لا أرى. 490 00:59:47,833 --> 00:59:49,125 ربما هو وماركو؟ 491 00:59:52,333 --> 00:59:53,166 كارا! 492 00:59:57,125 --> 00:59:58,583 كارا! 493 01:00:18,083 --> 01:00:18,916 كارا! 494 01:00:20,083 --> 01:00:20,958 ديندا! 495 01:00:22,541 --> 01:00:23,833 بين عشية وضحاها في الجدة وونغ ، 496 01:00:25,458 --> 01:00:26,458 أرى كارا. 497 01:00:28,416 --> 01:00:29,583 ترى كارا؟ 498 01:00:29,750 --> 01:00:31,750 أستطيع أن أشعر بما يشعر به. 499 01:00:33,916 --> 01:00:34,916 انظر ماذا؟ 500 01:00:36,208 --> 01:00:37,208 ديندا! 501 01:00:39,666 --> 01:00:41,458 ماركو! ديندا! 502 01:00:41,791 --> 01:00:42,791 ديندا! 503 01:00:43,708 --> 01:00:44,541 ديندا! 504 01:00:44,625 --> 01:00:45,833 فماذا ترى؟ 505 01:00:47,125 --> 01:00:48,833 تم اغتصاب كارا من قبل ماركو. 506 01:01:50,625 --> 01:01:52,333 يجب أن يكون ماركو مسؤولاً. 507 01:01:52,708 --> 01:01:55,291 أنا لا أريد هل تتذكر ما حدث في تلك الليلة مرة أخرى يا دين؟ 508 01:01:55,500 --> 01:01:57,208 الآن اسمحوا لي أن أنهيها بنفسي. 509 01:01:58,708 --> 01:02:00,708 أعلم أنه ليس من السهل عليك. 510 01:02:01,333 --> 01:02:02,875 لكننا لم نعثر على كارا بعد. 511 01:02:03,375 --> 01:02:04,875 والمفتاح في Marko. 512 01:02:04,958 --> 01:02:06,333 سأبحث عن ماركو. 513 01:02:11,833 --> 01:02:14,875 تذكر ، ضع ، أنت لست وحدك 514 01:02:34,041 --> 01:02:34,916 دين ... 515 01:02:38,416 --> 01:02:40,125 لكن كارا سعيدة أليس كذلك؟ 516 01:03:08,750 --> 01:03:09,833 أختي! 517 01:03:11,333 --> 01:03:12,583 ماذا تطبخ؟ 518 01:03:13,041 --> 01:03:15,541 طهي حساء الخضار ، المفضل لديك. 519 01:03:16,000 --> 01:03:18,041 كيف وصلت إلى المنزل في هذا الوقت؟ 520 01:03:18,125 --> 01:03:20,666 لقد بدأت كرة السلة اللامنهجية. 521 01:03:20,750 --> 01:03:25,000 أوه نعم ، نسيت. لا عجب أن رائحتك حقا. 522 01:03:25,083 --> 01:03:26,833 نعم ، استحم أولاً. 523 01:03:42,375 --> 01:03:45,166 ري ، لا تأخذ حماماً طويلاً. 524 01:04:36,708 --> 01:04:39,208 يساعد! 525 01:04:44,166 --> 01:04:45,750 يساعد! 526 01:05:22,250 --> 01:05:24,958 ري ، لا تلعب في الماء. 527 01:05:38,875 --> 01:05:41,791 ري ، أسرع. إذن هل تأكل؟ 528 01:05:46,666 --> 01:05:47,625 ري؟ 529 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 مرحبا دين؟ 530 01:07:20,375 --> 01:07:22,791 كل شيء لم ينته ، ضع. 531 01:07:23,291 --> 01:07:24,666 مرحبًا؟ لماذا؟ 532 01:07:24,875 --> 01:07:28,250 لو أين الآن؟ هل أنت في المنزل؟ أنا ذاهب إلى هناك. 533 01:07:28,333 --> 01:07:29,916 ضع ، سوف نموت ، ضع ، 534 01:07:30,000 --> 01:07:32,375 إذا لم نجد كارا. 535 01:07:35,750 --> 01:07:39,750 لكن ماذا عن Put؟ كيف؟ أنا بالفعل لا أعرف. 536 01:07:40,666 --> 01:07:42,375 انتظرني ، أنا ذاهب إلى هناك الآن. 537 01:07:46,625 --> 01:07:47,500 دين؟ 538 01:07:50,708 --> 01:07:51,583 دين؟ 539 01:08:11,833 --> 01:08:14,583 ضع ، أنا أعرف أين كارا. 540 01:08:15,458 --> 01:08:16,375 أين؟ 541 01:08:16,666 --> 01:08:17,625 في كارا. 542 01:08:17,708 --> 01:08:19,416 المكان الذي بدأ فيه كل شيء. 543 01:08:19,875 --> 01:08:20,916 لكننا بالفعل هناك ، دين. 544 01:08:21,000 --> 01:08:23,291 نعم أنا أعلم لكن علينا أن نذهب إلى هناك ، ضع. 545 01:08:23,833 --> 01:08:25,541 هل تتذكر ما قالته الجدة وونغ؟ 546 01:08:25,833 --> 01:08:28,916 ما الذي تبحث عنه في المكان الذي بدأ فيه كل شيء. 547 01:08:29,291 --> 01:08:30,916 لكننا نجد والدة كارا هناك. 548 01:08:31,000 --> 01:08:33,833 لكن ما نبحث عنه هو كارا ، ليس والدته. 549 01:08:35,958 --> 01:08:37,208 سنلتقي هناك. 550 01:08:38,000 --> 01:08:38,958 تمام. 551 01:08:51,875 --> 01:08:52,875 خذها رجاء. 552 01:08:53,250 --> 01:08:57,083 -إذن ماذا لو حدث خطأ ما؟ - نعم ، سآخذها مرة أخرى لاحقًا. شكرًا لك. 553 01:12:32,666 --> 01:12:34,791 كارا! 554 01:12:41,708 --> 01:12:44,041 دين! ديندا! 555 01:12:46,041 --> 01:12:49,666 يضع! كارا هنا ، ضع! كارا هنا! 556 01:13:18,625 --> 01:13:20,708 ضع ، هذا ليس ... 557 01:13:41,791 --> 01:13:46,958 يضع على! لماذا أنت هكذا يا بوب؟ 558 01:13:47,875 --> 01:13:49,208 ابن! 559 01:13:49,541 --> 01:13:51,500 ضع ، افتح ، ضع! 560 01:13:52,083 --> 01:13:52,958 ابن! 561 01:13:53,958 --> 01:13:55,500 افتحه ، ضع! 562 01:14:04,166 --> 01:14:05,875 أنا آسف كار. 563 01:14:54,958 --> 01:14:59,666 ابن ... ضع ... ضع ... 564 01:15:03,333 --> 01:15:05,083 ساعدني على وضع. 565 01:15:07,666 --> 01:15:11,166 ساعدني. 566 01:15:24,208 --> 01:15:25,083 يضع. 567 01:15:58,625 --> 01:16:00,291 افتحه ، ضع! 568 01:16:03,541 --> 01:16:06,250 يفتح! ابن! 569 01:16:06,583 --> 01:16:08,166 لقد فات الأوان ، عميد! بعد فوات الأوان! 570 01:16:09,875 --> 01:16:11,625 لا ينبغي أن يأتي مثل هذا! 571 01:16:12,000 --> 01:16:13,208 ابن! 572 01:16:13,291 --> 01:16:15,291 كنت مخطئا ، أنا أحب كارا كثيرا. 573 01:16:15,750 --> 01:16:17,791 إذا كنت تحب كارا ، 574 01:16:17,875 --> 01:16:20,625 لن تفعل كل هذا ، ضع! 575 01:16:21,750 --> 01:16:22,958 أنا آسف يا دين. 576 01:16:23,708 --> 01:16:25,833 لكن كارا هي التي جعلتني آتي إلى هذا! 577 01:16:26,166 --> 01:16:29,875 لا! افتحه ، ضع! 578 01:16:29,958 --> 01:16:35,291 يفتح. أرجوك! 579 01:16:36,625 --> 01:16:38,458 كارا لم تخونك أبدًا. 580 01:16:38,541 --> 01:16:41,458 ما خطبك يا ضع؟ 581 01:16:45,416 --> 01:16:49,000 ضع ، لا ، ضع. ضع ، افتح ، ضع. 582 01:16:50,291 --> 01:16:52,125 لا أريد أن أكون مثل هذا مرة أخرى ، ضع. 583 01:16:52,583 --> 01:16:56,416 ماركو؟ ماركو! 584 01:16:57,041 --> 01:16:58,375 افتحه ، ضع! 585 01:16:58,833 --> 01:17:01,250 أنا هنا لأنك اغتصبت فتاتي! 586 01:17:04,708 --> 01:17:06,916 كم من الناس تريد أن تموت؟ 587 01:17:07,833 --> 01:17:08,958 هذا مؤلم! 588 01:17:09,208 --> 01:17:11,333 -ديندا! هل تريد أن تبلغ Dinda عما تفعله؟ 589 01:17:23,166 --> 01:17:25,791 ماركو ، ساعد! ماركو! 590 01:17:28,458 --> 01:17:30,500 الآن تنزل ، تأكد 591 01:17:30,583 --> 01:17:32,291 لا يوجد دليل ماذا تركت دندا وراءها! 592 01:17:32,958 --> 01:17:37,208 إنه ليس أنت ، ماركو! ليس أنت ، ولكن يا بني! 593 01:17:37,625 --> 01:17:41,750 الابن الذي قتل كارا! Lo مؤطرة بواسطة Putra! 594 01:17:42,375 --> 01:17:45,791 ماركو! يساعد! 595 01:17:53,458 --> 01:17:54,458 كار .. 596 01:17:56,208 --> 01:17:57,333 كارا .. 597 01:17:59,958 --> 01:18:01,041 كلب. 598 01:18:02,041 --> 01:18:03,875 كارا ، استيقظ يا كارا. كار. 599 01:18:04,750 --> 01:18:05,708 كارا. 600 01:18:09,125 --> 01:18:12,208 يضع. يضع... 601 01:18:12,541 --> 01:18:13,625 ما الذي تفعلان؟ 602 01:18:13,708 --> 01:18:15,291 يضع. ضع ، كارا ، ضع ... 603 01:18:15,666 --> 01:18:16,500 لماذا كارا؟ 604 01:18:16,583 --> 01:18:19,375 لا اعرف بوت. استيقظت في وقت سابق كارا مثل هذا بالفعل ، ضع. 605 01:18:19,458 --> 01:18:21,583 كار. كار. 606 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 كارا. كار. 607 01:18:26,083 --> 01:18:26,958 كارا! 608 01:18:27,791 --> 01:18:29,375 -يضع. -كارا! 609 01:18:29,833 --> 01:18:30,916 ماذا تفعل يا كارا؟ 610 01:18:31,500 --> 01:18:32,625 ماذا كنت تفعل طوال الليل؟ 611 01:18:32,708 --> 01:18:33,750 لا أعرف! 612 01:18:47,708 --> 01:18:48,750 الانتهاء! 613 01:18:49,000 --> 01:18:50,666 ضع ، من الذي تريد الاتصال به؟ يضع. 614 01:18:50,750 --> 01:18:52,750 ضع ، ساعدني ، ضع. 615 01:18:53,041 --> 01:18:54,708 أنا مسؤول يا بوت. أنا مسؤول. 616 01:18:57,958 --> 01:18:59,166 لو كنت مكانك، 617 01:19:00,208 --> 01:19:01,958 سوف أتخلص منه الآن 618 01:19:58,208 --> 01:19:59,083 كلب! 619 01:20:00,416 --> 01:20:01,916 لقد مر كل هذا الوقت! 620 01:20:02,583 --> 01:20:04,083 لو كذب علي! 621 01:20:07,041 --> 01:20:07,958 أقتلك! 622 01:20:18,625 --> 01:20:22,041 ماركو! يساعد! 623 01:20:24,000 --> 01:20:24,833 ديندا! 624 01:20:31,541 --> 01:20:32,375 ديندا! 625 01:23:33,083 --> 01:23:34,708 دين! 626 01:23:35,500 --> 01:23:40,916 أتوسل إليك يا دين. من فضلك دين! 627 01:23:42,416 --> 01:23:43,875 لا ، دين. 628 01:23:44,333 --> 01:23:46,041 دين ... 629 01:24:14,583 --> 01:24:17,416 ضع ... ضع ، هذا ليس أنت ، ضع ... 630 01:24:18,500 --> 01:24:19,916 أعلم أنه أنا! 631 01:24:35,958 --> 01:24:37,041 كارا ... 632 01:26:18,666 --> 01:26:19,666 تعال. 45933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.