All language subtitles for Nokas.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,000 --> 00:00:37,639 Monday, April 5th 2004, 11 men came to Stavanger - 4 00:00:37,720 --> 00:00:41,039 - disguised as a SWAT team 5 00:00:46,640 --> 00:00:53,359 Their purpose was to rob NOKAS 6 00:00:55,240 --> 00:01:00,079 It should have taken 8 minutes 7 00:01:03,320 --> 00:01:11,239 This film is based on information from eyewitnesses and participants 8 00:01:19,640 --> 00:01:26,599 The story takes place from 03:00 to 08:30 9 00:02:26,840 --> 00:02:29,719 The church square outside NOKAS 10 00:02:38,480 --> 00:02:41,159 - OK. It's ready. - Thanks. 11 00:02:52,120 --> 00:02:54,759 - It's ready now. - Good. 12 00:03:11,360 --> 00:03:15,679 - Did you go out with your husband? - No, he didn't want to come. 13 00:03:15,760 --> 00:03:18,919 - So I went to the movies. - On your own? 14 00:03:19,000 --> 00:03:22,999 Yes. I saw Bridget Jones. It was excellent! 15 00:03:56,760 --> 00:03:59,519 No-Life, hurry up! 16 00:04:21,080 --> 00:04:23,959 Keep it down. We have neighbors. 17 00:04:33,080 --> 00:04:36,039 Robbers' hideout 14 km from NOKAS 18 00:05:09,760 --> 00:05:14,399 - Can you do a prisoner transport? - Right away? 19 00:05:38,640 --> 00:05:42,879 That sleeping bag is soaking wet. You'll get us all arrested. 20 00:05:58,440 --> 00:06:00,039 Yeah... 21 00:06:01,360 --> 00:06:03,639 - Want some? - No, thanks. 22 00:06:08,720 --> 00:06:10,879 - For William. - Sure. 23 00:06:11,440 --> 00:06:13,839 He should have been here. 24 00:06:15,720 --> 00:06:18,119 Let's go. 25 00:06:19,200 --> 00:06:21,519 Drivers first. 26 00:06:27,280 --> 00:06:28,879 Come on. 27 00:06:34,680 --> 00:06:36,159 Yes? 28 00:06:37,200 --> 00:06:38,879 It will be alright. 29 00:06:54,480 --> 00:06:56,759 Are you okay? 30 00:06:57,360 --> 00:07:01,879 I get so carsick in the back. It's alright. 31 00:07:07,480 --> 00:07:11,679 - Do you get carsick? - Not carsick. I'm just sick. 32 00:07:38,560 --> 00:07:41,319 Police station 750 meters from NOKAS 33 00:08:35,400 --> 00:08:37,639 Quiet? 34 00:08:37,720 --> 00:08:41,199 Some kids stole a moped. 35 00:08:41,280 --> 00:08:46,079 - Thought you straightened them out - I did. Just wait and see. 36 00:08:46,160 --> 00:08:48,519 It needs to be done fast. 37 00:08:48,640 --> 00:08:51,839 - Preferably right away. - Problems? 38 00:08:52,080 --> 00:08:55,319 The surveillance from NOKAS went black again. 39 00:08:55,680 --> 00:08:59,119 Didn't they promise to fix that before Easter? 40 00:08:59,200 --> 00:09:03,439 Sure, but they are moving, I guess they decided to wait. 41 00:09:03,520 --> 00:09:07,959 - Saves them money. - Why is this so important today? 42 00:09:08,040 --> 00:09:12,639 We received a report that NOKAS is a possible target for a robbery. 43 00:09:13,440 --> 00:09:18,119 Just what we need this week. We're low on staff. 44 00:09:39,200 --> 00:09:42,159 Parole room 45 00:10:00,560 --> 00:10:03,999 - What's up? - He's reading, so here we are. 46 00:10:05,920 --> 00:10:08,359 Okay, let's start. 47 00:10:09,160 --> 00:10:13,599 "Several police sources confirm that a large robbery - 48 00:10:13,680 --> 00:10:18,519 - is planned in Southern Norway. Target: A hub for cash transfer. 49 00:10:18,600 --> 00:10:23,719 Given this information, NOKAS is a likely target in Stavanger." 50 00:10:25,400 --> 00:10:28,999 - And the conclusion? - Don't know, I just got the report. 51 00:10:29,080 --> 00:10:30,879 And it's just us here. 52 00:10:30,960 --> 00:10:33,479 - The dog patrol? - On holiday. 53 00:10:34,000 --> 00:10:38,519 - Sitting here is not going to help. - No. Stop by the desk sergeant. 54 00:10:38,600 --> 00:10:40,679 - Weapons? - Yes. 55 00:10:40,960 --> 00:10:46,839 You'll be Charlie 3-0. Drive past NOKAS at least once every hour. 56 00:10:47,400 --> 00:10:49,079 Great. 57 00:10:57,000 --> 00:11:01,159 Have you heard the sound log from the post centre robbery? 58 00:11:01,240 --> 00:11:05,999 Heavy stuff. They shoot at the police with AK-47 and AG-3 rifles. 59 00:11:07,480 --> 00:11:11,159 And, they have hostages and body armor. 60 00:11:11,240 --> 00:11:15,159 And now they're here in town. All we get are super soakers. 61 00:11:15,240 --> 00:11:17,999 Blame the police commissioner. 62 00:11:19,640 --> 00:11:23,799 If you don't have anything for us we'll drive past NOKAS. 63 00:11:23,920 --> 00:11:25,719 Good. 64 00:11:26,680 --> 00:11:30,079 - Got anything for me? - Stavanger city jail... 65 00:11:51,120 --> 00:11:53,999 - Speed charger. - Thanks. 66 00:11:56,040 --> 00:11:57,959 Testing. 67 00:12:04,680 --> 00:12:06,239 Check. 68 00:12:09,480 --> 00:12:12,359 Let's go out and do some proper police work. 69 00:12:12,440 --> 00:12:16,799 If I'd been told before, I could have kept people back. 70 00:12:16,880 --> 00:12:21,599 It's the holidays. No one wants to disappoint their kids. 71 00:12:22,000 --> 00:12:26,479 It's always the same. No one tells us anything before it's too late. 72 00:12:26,640 --> 00:12:32,959 - But what can I do about it? - We need to change our routines. 73 00:12:33,400 --> 00:12:35,639 We should do that. 74 00:12:57,000 --> 00:13:00,239 First meeting point 13 km from NOKAS 75 00:13:07,280 --> 00:13:09,119 Come here, guys. 76 00:13:10,360 --> 00:13:12,319 Come on! 77 00:13:13,080 --> 00:13:16,719 - Get a move on! - We enter the back yard... 78 00:13:16,840 --> 00:13:21,279 Break the window like a cracker. Piece of cake. 79 00:13:21,480 --> 00:13:25,519 The vault was just opened. If not, we force the hostages. 80 00:13:26,920 --> 00:13:31,359 Everything goes into the bags. Get the large notes. 500, 1000. 81 00:13:31,440 --> 00:13:34,479 It's in and out, quickly. No bullshit! 82 00:13:35,280 --> 00:13:37,679 Eight minutes, max. 83 00:13:37,880 --> 00:13:40,919 The men outside... Show your authority. 84 00:13:41,040 --> 00:13:43,599 You look like a bunch of bad guys. 85 00:13:43,680 --> 00:13:47,919 If the police come, pat your gun. We're in charge, we're stronger. 86 00:13:48,000 --> 00:13:50,799 - What if they start shooting? - Nobody will shoot at us. 87 00:13:50,880 --> 00:13:54,519 - It's over before it starts. - We're in charge. 88 00:13:55,640 --> 00:13:59,199 The cars will go their separate ways for the next three hours. 89 00:13:59,560 --> 00:14:03,359 Low profile. The drivers know the meeting point? 90 00:14:03,680 --> 00:14:05,279 Yes. 91 00:14:05,360 --> 00:14:07,399 Of course. 92 00:14:07,480 --> 00:14:11,799 Scandinavia's biggest robbery. The biggest, guys! 93 00:14:12,280 --> 00:14:14,399 Let's go! 94 00:14:25,600 --> 00:14:29,879 It was my first night, a Friday. Long queue, lots of people. 95 00:14:29,960 --> 00:14:34,119 A Paki comes along in an expensive suit, with a beautiful woman. 96 00:14:34,920 --> 00:14:38,879 Starts nagging about wanting in, saying he was the owner. 97 00:14:38,960 --> 00:14:44,279 I said it's full, as I'd been told. But he just went on and on. 98 00:14:45,120 --> 00:14:49,879 I grab him and push him, hard, so he falls down the stairs. 99 00:14:50,240 --> 00:14:51,879 Okay... 100 00:14:52,960 --> 00:14:56,719 - Of course, he really was the boss. - The Paki was the owner? 101 00:14:56,800 --> 00:14:59,319 Sure. I'd never met him before. 102 00:14:59,400 --> 00:15:03,759 Stupid to refuse blacks when you're a Paki yourself. 103 00:15:04,440 --> 00:15:07,279 So I was fired without notice. 104 00:15:11,080 --> 00:15:13,319 This was where we parked. 105 00:15:23,320 --> 00:15:25,679 - I don't get this. - What? 106 00:15:25,760 --> 00:15:29,839 - Why bring evidence to the crime? - We're going to burn it. 107 00:15:31,000 --> 00:15:35,439 A lot of things catch fire. Doesn't have to be my DNA. 108 00:15:41,280 --> 00:15:43,439 - Hey! - What's up? 109 00:15:43,840 --> 00:15:47,159 - Hurry up, someone is coming! - Alright, alright. 110 00:15:48,400 --> 00:15:52,119 Just finish, hurry up! Close the rear door, hurry! 111 00:15:58,760 --> 00:16:02,159 Just close the rear door and follow me. 112 00:16:03,800 --> 00:16:05,839 Hurry, now! 113 00:16:46,960 --> 00:16:50,719 - You should read that one. - But it won't open! 114 00:16:51,040 --> 00:16:52,879 Look... 115 00:16:53,960 --> 00:16:55,519 There. 116 00:16:55,640 --> 00:16:59,359 - A robbery? - The police think it's possible. 117 00:17:02,200 --> 00:17:06,479 - Typical of them to send an email. - Should we go get the bags? 118 00:17:06,560 --> 00:17:08,559 - Good morning. - Are you going back down? 119 00:17:08,640 --> 00:17:12,279 - No, but the elevator is. - So you're here today? 120 00:17:14,800 --> 00:17:20,039 - So many bags today. - People shop like crazy for Easter. 121 00:17:21,080 --> 00:17:23,679 I can't work overtime. 122 00:17:35,800 --> 00:17:37,719 - How many did you get? - 64. 123 00:17:37,800 --> 00:17:40,639 Great, that adds up. Sign here. 124 00:17:45,840 --> 00:17:49,919 My husband is picking me up, we're going straight to the cabin. 125 00:17:50,000 --> 00:17:51,879 Sounds lovely! 126 00:17:52,560 --> 00:17:56,279 There's a loophole that no one thought of, I'm sure. 127 00:17:56,360 --> 00:18:00,319 - The window falls at the first blow. - Okay, sure, but... 128 00:18:00,720 --> 00:18:03,639 - Why the word "cracker"? - Silent! 129 00:18:06,800 --> 00:18:10,879 The building is from the sixties. Not even the US President - 130 00:18:10,960 --> 00:18:13,439 -had a bullet-proof car back then. 131 00:18:13,520 --> 00:18:17,599 There are no other entrances. Is it better secured than the President? 132 00:18:18,600 --> 00:18:21,839 Outside shipyard 5 km from NOKAS 133 00:18:41,960 --> 00:18:44,959 Two mopeds, they say. 134 00:18:45,080 --> 00:18:49,039 Alpha 1-4, Charlie 2-0. Repeat the last message. 135 00:18:49,520 --> 00:18:53,239 They say that two mopeds are involved. 136 00:18:54,000 --> 00:18:55,799 Copy that. 137 00:18:56,880 --> 00:19:00,559 ...just to go home alone, right. So why the hell bother? 138 00:19:02,040 --> 00:19:04,119 Are we going to park here? 139 00:19:04,200 --> 00:19:08,039 - There's a patrol car nearby. - How exciting. 140 00:19:08,120 --> 00:19:12,679 They're looking for a moped downtown. 141 00:19:15,160 --> 00:19:17,359 Now they turned on the sirens. 142 00:19:21,640 --> 00:19:26,319 Let's say you can take 600 kilos, More than that is impossible. 143 00:19:26,400 --> 00:19:30,199 - How much money is that? - No more than 200 million. 144 00:19:30,280 --> 00:19:34,999 You see films where they run off with several hundred millions. 145 00:19:35,080 --> 00:19:39,959 What currency? 100 Euro bills wouldn't let you take that much. 146 00:19:40,040 --> 00:19:46,039 500 Euro bills would be too heavy. These films don't make sense. 147 00:19:46,240 --> 00:19:49,759 Heat and all those films. It's just bullshit. 148 00:19:49,840 --> 00:19:53,399 It's heavy. You'd need forklifts and lorries. 149 00:19:55,040 --> 00:19:59,199 We're sitting here like a bunch of clowns. Can't we just go? 150 00:20:02,480 --> 00:20:07,759 - Last chance to back down. - That's the last thing I'd do now. 151 00:20:09,240 --> 00:20:11,879 Let's get paid, gentlemen! 152 00:20:14,040 --> 00:20:17,239 - Isn't this it? - I think it's the next. 153 00:20:20,480 --> 00:20:22,759 - It was that exit. - You're right. 154 00:20:22,840 --> 00:20:26,479 - Turn around. - I'll drive down to the roundabout. 155 00:20:27,840 --> 00:20:30,199 - Fuck! Turn around! - I can't turn here. 156 00:20:30,280 --> 00:20:32,159 Calm down. 157 00:20:32,720 --> 00:20:33,839 Turn. 158 00:20:33,920 --> 00:20:38,519 Right here, outside the police station, with them in front of us? 159 00:20:38,720 --> 00:20:42,759 - They don't know we're here. - How do you know? 160 00:20:43,400 --> 00:20:45,239 Bloody hell... 161 00:20:49,800 --> 00:20:51,959 I told you so. 162 00:20:52,520 --> 00:20:57,919 - The station should be sealed off. - We can't seal it before we start. 163 00:20:58,360 --> 00:21:01,639 They'll need to to back to get their guns anyway. 164 00:21:02,720 --> 00:21:04,959 One minute earlier 165 00:21:12,160 --> 00:21:14,999 This is such a slow gate. 166 00:21:19,320 --> 00:21:23,639 This is Charlie 3-0. We're off now. Our number is 245. 167 00:21:24,920 --> 00:21:29,079 I met the section manager for the juvenile unit last week. 168 00:21:31,160 --> 00:21:34,719 I had to admit to playing that practical joke on him. 169 00:21:36,800 --> 00:21:42,159 He'd left his office open, the PC on. You just don't do that! 170 00:21:42,680 --> 00:21:48,319 So I sent emails to all the section managers, - 171 00:21:48,400 --> 00:21:52,519 - summoning them to a meeting the next day. 172 00:21:53,440 --> 00:21:59,239 Imagine his face when they call him, ask him to attend his own meeting. 173 00:22:01,200 --> 00:22:05,519 Heck, he was mad! Good joke, though. 174 00:22:05,600 --> 00:22:08,399 Charlie 3-0, Alpha 1-4. 175 00:22:08,720 --> 00:22:10,479 Responding. 176 00:22:10,600 --> 00:22:15,879 A break-in is reported in a kindergarten west of the city. 177 00:22:16,920 --> 00:22:18,719 Typical. 178 00:22:19,000 --> 00:22:21,959 - Charlie 3-0, we're on our way. - Received. 179 00:22:22,040 --> 00:22:25,399 Who breaks in to a kindergarten? 180 00:22:32,960 --> 00:22:36,399 - That guy needs some guidance. - A fine. 181 00:22:36,480 --> 00:22:40,079 - No, guidance. - Okay, then he's yours. 182 00:22:40,200 --> 00:22:42,239 No problem. 183 00:22:42,320 --> 00:22:44,559 - Blue lights? - Yes. 184 00:22:47,800 --> 00:22:50,079 See, he stopped. 185 00:23:11,720 --> 00:23:15,719 Last meeting point 200 meters from the police station 186 00:23:36,840 --> 00:23:39,559 Move a bit to the right. 187 00:23:39,680 --> 00:23:41,999 Clouded, 6-7 degrees centigrade. 188 00:23:42,080 --> 00:23:46,359 It will be a wet day in Stavanger, with more rain. 189 00:23:50,480 --> 00:23:52,439 Here they are! 190 00:23:54,080 --> 00:23:56,719 It's stuck! 191 00:23:56,840 --> 00:23:58,599 I'll get it. 192 00:23:58,680 --> 00:24:00,799 Fix that shit. 193 00:24:00,880 --> 00:24:03,559 - A new model. Use both hands. - Just fix it. 194 00:24:03,640 --> 00:24:05,839 Use both hands. 195 00:24:06,320 --> 00:24:08,239 Good luck, then. 196 00:24:08,360 --> 00:24:12,159 - Okay, it's ready. - Come on, guys. 197 00:24:15,160 --> 00:24:19,439 You look healthy. We can do this! Come on, more cans! 198 00:24:21,600 --> 00:24:23,919 Let's finish up here. 199 00:24:24,000 --> 00:24:28,599 - Don't pee on my sleeping bag! - Look at him, he's not right. 200 00:24:30,800 --> 00:24:33,639 - Give me another can. - Come on. 201 00:24:34,640 --> 00:24:38,599 Soak it with fuel, light it and throw it inside. 202 00:24:39,400 --> 00:24:44,879 Fumes ignite, so stand back, or you'll burn your face. 203 00:24:51,680 --> 00:24:52,839 Are you alright? 204 00:24:52,920 --> 00:24:56,599 His cancer is so rare they named it after him. 205 00:24:57,160 --> 00:24:58,919 He is sick. 206 00:25:00,560 --> 00:25:02,999 Is he driving? 207 00:25:03,240 --> 00:25:06,559 Come on, guys! Let's go for gold! 208 00:25:08,640 --> 00:25:11,519 Solberg, come on! You drive. 209 00:25:12,640 --> 00:25:14,359 Drive! 210 00:25:19,200 --> 00:25:22,079 - Remember your phone. - Two minutes. 211 00:25:23,680 --> 00:25:26,479 Come on. We're the last. 212 00:25:47,200 --> 00:25:50,679 You forgot your helmet. Wake up! 213 00:25:51,480 --> 00:25:53,959 One minute left, come on! 214 00:26:32,200 --> 00:26:35,599 - Did you forget your pills? - I'm okay. 215 00:26:37,480 --> 00:26:40,439 - If you're not feeling... - I'm alright, I said. 216 00:26:40,520 --> 00:26:43,119 Forget those bloody pills. 217 00:26:55,040 --> 00:26:57,999 - What's the matter with your mask? - Is something wrong with it? 218 00:26:58,080 --> 00:27:00,839 Everyone can see your face. Do you want to get caught? 219 00:27:00,920 --> 00:27:03,679 He hasn't sewn it together. 220 00:27:03,760 --> 00:27:06,559 Nothing to do about that now. 221 00:27:06,640 --> 00:27:09,399 We won't get caught. Relax. 222 00:27:11,880 --> 00:27:14,439 Doesn't matter to me anyway. 223 00:27:22,960 --> 00:27:26,319 The church square outside NOKAS 224 00:27:26,760 --> 00:27:29,679 If you need to puke, do it in the car. 225 00:27:32,360 --> 00:27:35,279 Come on, let's do this! 226 00:27:36,440 --> 00:27:38,759 Come on, guys! 227 00:27:39,560 --> 00:27:41,199 Bring the battering ram. 228 00:27:54,840 --> 00:27:57,079 The ladder, come on! 229 00:28:02,120 --> 00:28:03,599 Here, hit it! 230 00:28:04,520 --> 00:28:07,119 - Step aside! - Hit it! 231 00:28:51,120 --> 00:28:53,959 Outside the police station 232 00:29:19,480 --> 00:29:21,039 Fuck! 233 00:29:44,320 --> 00:29:46,399 Fucking hell... 234 00:30:18,640 --> 00:30:21,879 - The grenades! Throw them now! - Relax! 235 00:30:37,600 --> 00:30:41,159 Around 180-190 cm, Eastern dialect... 236 00:30:41,280 --> 00:30:43,279 What age is he? 237 00:30:43,360 --> 00:30:45,279 Intelligence unit 238 00:30:45,360 --> 00:30:49,839 - Did you rent out the apartment? - But it's not the tenant who... 239 00:30:50,720 --> 00:30:54,439 No, okay. Thanks for your help. 240 00:30:56,160 --> 00:30:58,559 Thanks for your help. 241 00:31:00,080 --> 00:31:01,839 - Coffee. - Yes. 242 00:31:03,400 --> 00:31:06,319 - Kilo 1, Kilo 1! - Practice alarm? 243 00:31:07,080 --> 00:31:08,719 Let's go and check. 244 00:31:08,800 --> 00:31:14,319 Kilo 1, Kilo 1! This is for real. 245 00:31:17,720 --> 00:31:19,599 Come on! 246 00:31:41,840 --> 00:31:44,999 - Get the Primera. The grey one. - Got it! 247 00:31:55,360 --> 00:31:59,399 - Where are we going? - I don't know, they didn't say. 248 00:31:59,640 --> 00:32:02,959 Check the radio. 249 00:32:05,320 --> 00:32:08,759 - It doesn't work. - Nothing? 250 00:32:18,360 --> 00:32:21,079 Damn, who did this? 251 00:32:22,040 --> 00:32:26,199 It can blow up at any time. I know who did it. 252 00:32:29,200 --> 00:32:31,639 Don't inhale the smoke. 253 00:32:32,880 --> 00:32:35,439 Crazy boys are in action! 254 00:32:35,840 --> 00:32:37,879 - Did you bring the radio? - No. 255 00:32:37,960 --> 00:32:40,959 - I'll go and get one. - Meet me in the supply room. 256 00:32:41,040 --> 00:32:44,079 There's a burning car outside! We can't get out! 257 00:32:44,160 --> 00:32:47,839 We're locked in, I have to go. I'll get back to you. 258 00:32:47,920 --> 00:32:50,839 - What's going on? - The gate is blocked. 259 00:32:50,920 --> 00:32:55,759 We'll get out through the fire station. They have a key, so do we. 260 00:32:55,840 --> 00:32:59,199 - I'll find our key. - I'll contact the fire department. 261 00:32:59,520 --> 00:33:02,599 - Is anyone down there? - No. No one. 262 00:33:14,080 --> 00:33:15,439 Hallo? 263 00:33:15,880 --> 00:33:20,639 No, we have no one there now. Yes, we need weapons. 264 00:33:21,640 --> 00:33:23,919 - Okay, great. What did you say? - What should we do? 265 00:33:24,000 --> 00:33:25,919 Find a partner and a car. 266 00:33:26,000 --> 00:33:30,799 - Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. - The fire department had no key. 267 00:33:31,920 --> 00:33:35,719 - Alpha 1-4, det er Charlie 0-1. - Alpha 1-4 responding. 268 00:33:35,800 --> 00:33:39,279 Confirm that everyone knows to report to the parking garage. 269 00:34:29,640 --> 00:34:35,759 No parts should be outside of the trailer. Your lights don't work. 270 00:34:36,160 --> 00:34:38,359 This is a mess! 271 00:34:39,160 --> 00:34:43,879 - It should have been at... - You should've dropped the trailer. 272 00:34:46,800 --> 00:34:51,359 The gate is blocked! There's a car burning outside! 273 00:34:51,560 --> 00:34:53,919 Burning like hell! 274 00:34:59,680 --> 00:35:03,239 I think he got it before you called him an idiot. 275 00:35:09,920 --> 00:35:12,639 What's the address for the kindergarten? 276 00:35:12,840 --> 00:35:16,279 5 minutes earlier You're young and fit. You'll be fine. 277 00:35:20,000 --> 00:35:23,279 - Hello, there you are. - Hello. 278 00:35:23,680 --> 00:35:25,959 I see you're quite so busy. 279 00:35:26,040 --> 00:35:29,879 I was thinking of that recipe of yours... 280 00:35:30,000 --> 00:35:32,119 You want it? 281 00:35:34,200 --> 00:35:37,119 - You're going down, right? - Yes. 282 00:35:37,600 --> 00:35:42,199 - One more, the elevator is yours. - Great. Can't wait till we move. 283 00:35:42,280 --> 00:35:44,999 I won't miss this elevator. 284 00:35:45,080 --> 00:35:47,399 What's going on?! 285 00:35:47,560 --> 00:35:50,559 How did they get here?! Who are they?! 286 00:35:50,640 --> 00:35:53,279 - What's going on?! - Help me! 287 00:35:53,520 --> 00:35:55,719 We've got to get out! 288 00:35:55,880 --> 00:35:58,639 No... Out! There's no room! 289 00:36:07,040 --> 00:36:09,479 God...! What's happening? 290 00:36:11,240 --> 00:36:12,919 Hello? 291 00:36:13,000 --> 00:36:15,159 Hello! 292 00:36:18,880 --> 00:36:21,039 Do you have your card? 293 00:36:22,280 --> 00:36:24,519 I can't reach the reader. 294 00:36:26,400 --> 00:36:28,199 Hello! 295 00:36:29,880 --> 00:36:31,639 Open the door! 296 00:36:32,320 --> 00:36:33,999 Hello! 297 00:36:35,560 --> 00:36:37,759 Open the door! 298 00:36:38,640 --> 00:36:40,559 Open it! 299 00:36:41,040 --> 00:36:42,999 It's a robbery. 300 00:36:44,720 --> 00:36:48,279 - Sure it's not a rehearsal? - It's for real! 301 00:36:48,360 --> 00:36:50,919 - Where? - On the ground floor. 302 00:36:51,000 --> 00:36:53,519 You have to call the police. 303 00:36:53,960 --> 00:36:56,359 Wow, so many of them! 304 00:37:00,840 --> 00:37:03,519 Don't let the elevator go back down! 305 00:37:10,920 --> 00:37:14,999 There's a robbery on the ground floor! 306 00:37:17,040 --> 00:37:18,999 What should we do? 307 00:37:20,720 --> 00:37:22,879 Where's the cart? 308 00:37:24,280 --> 00:37:25,879 Listen. 309 00:37:30,360 --> 00:37:33,759 - I can hear them. - The police have arrived. 310 00:37:36,880 --> 00:37:38,759 Let's go. 311 00:37:40,080 --> 00:37:42,919 Come on! Take down that window! 312 00:37:43,480 --> 00:37:45,319 Come on! 313 00:37:46,680 --> 00:37:50,359 Our hostages are leaving with all our money! 314 00:37:50,440 --> 00:37:52,679 Go get the battering ram. 315 00:37:54,360 --> 00:37:56,599 Come on, hurry up! 316 00:37:56,680 --> 00:38:00,079 - Faster than hell! - Come on, faster! 317 00:38:00,320 --> 00:38:05,879 Come on! 318 00:38:09,080 --> 00:38:11,199 Work it! 319 00:38:13,000 --> 00:38:21,000 Come on! 320 00:38:31,280 --> 00:38:34,439 - Get out of the way! - Take cover! 321 00:38:46,280 --> 00:38:48,319 Empty the clip. 322 00:38:53,000 --> 00:38:56,359 - It's working! - Use the ram! 323 00:38:56,840 --> 00:38:58,999 Come on! 324 00:39:03,000 --> 00:39:05,119 We got to give up! 325 00:39:06,200 --> 00:39:07,959 Come on! 326 00:39:08,040 --> 00:39:10,279 Stand back! 327 00:39:15,800 --> 00:39:18,999 - Harder! - It's working! 328 00:39:19,880 --> 00:39:21,959 Come on! 329 00:39:23,640 --> 00:39:25,639 Harder! 330 00:39:28,240 --> 00:39:30,719 I'll go get No-Life. 331 00:39:37,440 --> 00:39:40,279 Alpha 1-4 to Charlie 0-1. 332 00:39:41,640 --> 00:39:45,759 Everyone report to the parking garage. 333 00:39:46,120 --> 00:39:49,119 - You need to get the window. - Are you not inside yet? 334 00:39:49,200 --> 00:39:50,839 No. 335 00:39:59,400 --> 00:40:03,599 - The alarm went ages ago. - No problem. 336 00:40:17,520 --> 00:40:21,519 Move away! 337 00:40:22,840 --> 00:40:24,559 Last try now. 338 00:40:51,640 --> 00:40:55,799 - I'm going back up. I'm too scared. - We need to stay together. 339 00:40:57,880 --> 00:40:59,679 We must get out. 340 00:41:03,600 --> 00:41:06,799 We need to get out. Come on now. 341 00:41:09,600 --> 00:41:12,919 We're from NOKAS! We're being robbed! 342 00:41:13,440 --> 00:41:16,159 - Come on out. - Get a move on! 343 00:41:22,240 --> 00:41:24,559 Try now. It's going to fall. 344 00:41:24,680 --> 00:41:27,239 We'll get it now, guys! 345 00:41:27,840 --> 00:41:29,919 Come on, now! 346 00:41:43,720 --> 00:41:47,759 Can you ask the fire department to open the gate for us? 347 00:41:47,840 --> 00:41:49,719 Copy that. 348 00:41:49,800 --> 00:41:53,759 - I couldn't find the key. - Ask them to cut the chain. 349 00:41:54,360 --> 00:41:58,599 - Where is your partner? - Prisoner transport, of all things. 350 00:41:58,800 --> 00:42:00,519 I've got the car outside. 351 00:42:00,600 --> 00:42:03,799 ...masked men inside the vault at this moment. 352 00:42:03,880 --> 00:42:05,959 Copy that. 353 00:42:06,600 --> 00:42:08,599 Charlie 3-0, are you informed? 354 00:42:08,680 --> 00:42:13,119 Two men on the church square, with helmets and guns. 355 00:42:13,200 --> 00:42:15,879 Damn! This is too big. We need more people. 356 00:42:15,960 --> 00:42:18,999 I'll phone Nick. Bet he's not home yet. 357 00:42:19,080 --> 00:42:21,759 ...seven armed men inside the building. 358 00:42:23,000 --> 00:42:27,159 - Anything in your clips? - No, they're empty after training. 359 00:42:27,240 --> 00:42:29,999 Mine, too. We need to reload. 360 00:42:33,080 --> 00:42:36,919 - Nick is coming. - Good. We have another unit, then. 361 00:42:37,240 --> 00:42:41,239 - I've got two cars. - I'll use my own, my equipment. 362 00:42:46,040 --> 00:42:47,719 Damn! 363 00:42:48,080 --> 00:42:51,439 - Come on. We're too slow. - I'm coming. 364 00:42:53,760 --> 00:42:57,319 - Hold on. Is Bjorn here today? - I don't know. 365 00:42:57,400 --> 00:43:01,159 - I could borrow his rifle. - Come on. We must get going. 366 00:43:02,840 --> 00:43:04,639 Come on! 367 00:43:10,720 --> 00:43:12,239 Very good. 368 00:43:23,480 --> 00:43:25,559 ...to Alpha 1-4. 369 00:43:27,800 --> 00:43:32,159 There are still masked men in the vault. Five of them. 370 00:43:32,640 --> 00:43:34,759 Copy that. 371 00:43:47,840 --> 00:43:50,239 Could you open the door at the back? 372 00:43:50,320 --> 00:43:53,079 We're still trying to get out of the parking garage. 373 00:43:53,160 --> 00:43:55,399 Could you open the door at the back? 374 00:43:58,120 --> 00:44:01,319 Two people observed with cars. 375 00:44:23,560 --> 00:44:27,239 - He's there by the terrace. - I see him. 376 00:44:34,440 --> 00:44:39,039 I'm walking towards the corner at H&M. On that side. 377 00:44:44,240 --> 00:44:45,999 Come on! 378 00:44:50,120 --> 00:44:53,079 - Which vault? - In here, to the right. 379 00:44:55,360 --> 00:44:58,559 - Is that the money? - There are only coins here! 380 00:45:00,080 --> 00:45:02,039 It's locked. 381 00:45:02,560 --> 00:45:04,159 Fuck! 382 00:45:11,760 --> 00:45:15,519 - This is not what I came for. - That's good. Take it all. 383 00:45:15,760 --> 00:45:17,999 We've got bills! 384 00:45:20,960 --> 00:45:22,999 Come on! 385 00:45:26,320 --> 00:45:28,239 Get me a bag! 386 00:45:29,960 --> 00:45:31,919 Hurry up! 387 00:45:35,240 --> 00:45:37,399 Take everything! 388 00:45:39,560 --> 00:45:42,319 Should we take foreign currency? 389 00:45:47,200 --> 00:45:50,799 - Foreign currency too? - All of it. 390 00:45:52,320 --> 00:45:54,639 Just continue. 391 00:45:57,480 --> 00:45:59,319 Come on! 392 00:46:02,400 --> 00:46:05,079 Get it over! Come on! 393 00:46:17,200 --> 00:46:19,519 Monday morning 08.05 a.m... 394 00:46:19,600 --> 00:46:22,919 5 minutes earlier Charlie 3-0, this is Alpha 1-4. 395 00:46:23,000 --> 00:46:24,399 Responding. 396 00:46:24,480 --> 00:46:28,119 - What's your position? - West of the city. 397 00:46:28,200 --> 00:46:30,879 Do you know what's going on? 398 00:46:30,960 --> 00:46:32,719 No. 399 00:46:34,360 --> 00:46:36,799 Phone in on 9543. 400 00:46:37,000 --> 00:46:38,519 Okay. 401 00:46:41,120 --> 00:46:43,239 What's going on? 402 00:46:43,400 --> 00:46:47,959 A robbery at NOKAS. Several people. Shots have been fired. 403 00:46:48,520 --> 00:46:50,479 It's not a rehearsal? 404 00:46:50,560 --> 00:46:55,239 No. And we're blocked in at the police station. 405 00:46:55,320 --> 00:46:58,959 This is no rehearsal. You are on your own. We can't get out. 406 00:46:59,040 --> 00:47:00,759 Hold the line. 407 00:47:05,240 --> 00:47:07,719 Have you seen any cars? 408 00:47:07,800 --> 00:47:12,639 No. But get your guns loaded, so they won't surprise you. 409 00:47:13,760 --> 00:47:16,279 You're on it. 410 00:48:16,080 --> 00:48:18,719 Remember to bring everything. 411 00:48:26,560 --> 00:48:29,199 - What's up? - Nothing. 412 00:48:30,920 --> 00:48:33,199 How did it go with the lorry? 413 00:48:39,040 --> 00:48:41,159 What should we do? 414 00:48:44,200 --> 00:48:48,239 - I think we should move around. - There's no one down there? 415 00:49:05,920 --> 00:49:08,959 Go down there, I'll check over here. 416 00:49:09,040 --> 00:49:10,519 Okay. 417 00:49:20,440 --> 00:49:23,559 We're from NOKAS! We're being robbed! 418 00:49:26,080 --> 00:49:30,519 - The police are here. - That's not the police. No, no. 419 00:49:31,240 --> 00:49:35,159 - We can't stay here. - Don't go into the square. This way. 420 00:49:45,280 --> 00:49:47,799 We can't stand here, They're going to catch us! 421 00:49:50,000 --> 00:49:53,599 - Alpha 1-4, Victor Papa. - Alpha 1-4. 422 00:49:57,040 --> 00:50:01,639 I'm outside in a car. What's going on? 423 00:50:01,720 --> 00:50:03,159 I knew it. 424 00:50:03,240 --> 00:50:07,639 Shots are fired at NOKAS. 425 00:50:07,720 --> 00:50:12,799 A car has been left there. Shots are still being fired. 426 00:50:19,000 --> 00:50:23,199 Ask the fire department to open the gate for us. 427 00:50:23,280 --> 00:50:24,919 Copy that. 428 00:50:26,280 --> 00:50:29,159 Charlie 0-1, this is Alpha 1-4. 429 00:50:31,840 --> 00:50:35,999 There are masked men inside the vault right now. 430 00:50:36,160 --> 00:50:38,279 Copy that. 431 00:50:38,600 --> 00:50:40,599 Can you see him? 432 00:50:41,080 --> 00:50:42,919 Turn, then! 433 00:50:56,560 --> 00:50:58,119 Hey! 434 00:50:58,880 --> 00:51:00,599 The cops are here. 435 00:51:00,680 --> 00:51:03,439 - The cops drove down there. - Where? 436 00:51:03,640 --> 00:51:08,679 Charlie 3-0. Two men with helmets outside the church, with MP-5s. 437 00:51:10,000 --> 00:51:15,599 Stop! Move off the square! There's a robbery. Move away! 438 00:51:17,080 --> 00:51:23,679 Alpha 1-4. There have been seven armed men in the building. 439 00:51:25,720 --> 00:51:29,199 The emergency sqaud get visors. Look what we get! 440 00:51:30,840 --> 00:51:34,319 Charlie 457. There are still robbers on the outside. 441 00:51:34,400 --> 00:51:37,839 Two men with Mp-5s. We can't enter the square. 442 00:51:37,920 --> 00:51:40,639 We'll try to evacuate people. 443 00:51:43,400 --> 00:51:46,559 They're shooting down there. Where should we go? 444 00:51:46,640 --> 00:51:50,559 Stay together. Stand by that car. 445 00:51:55,800 --> 00:51:58,599 You go down there, I go this way. 446 00:52:11,440 --> 00:52:13,559 Get a move on! 447 00:52:17,920 --> 00:52:19,999 Copy that. 448 00:52:25,520 --> 00:52:28,959 - You can't stay here. - I know him, he's one of us. 449 00:52:29,040 --> 00:52:31,519 I'll talk to him, just go. 450 00:52:31,600 --> 00:52:34,599 Charlie 0-1, Alpha 1-4. 451 00:52:36,160 --> 00:52:39,159 There's a robbery, move away from here. 452 00:52:40,280 --> 00:52:44,439 There are still masked men inside the vault. Five of them. 453 00:52:44,600 --> 00:52:46,399 Copy that. 454 00:52:50,840 --> 00:52:54,439 We are trying to get out of the station. 455 00:52:59,360 --> 00:53:01,639 The gate is open! 456 00:53:09,080 --> 00:53:12,159 ...a black station wagon. 457 00:53:13,280 --> 00:53:17,679 You didn't get any instructions? Follow the command unit. 458 00:54:14,440 --> 00:54:16,959 You try to open the vault door. 459 00:54:17,600 --> 00:54:20,799 I told you, take everything. 460 00:54:21,280 --> 00:54:24,319 - Lost contact with the guys inside. - The police are here. 461 00:54:24,400 --> 00:54:25,839 They drove down there. 462 00:54:25,920 --> 00:54:29,399 Remember the nails if the police are here. They'll follow us. 463 00:54:29,480 --> 00:54:32,399 Don't be afraid, we're almost done. 464 00:54:39,280 --> 00:54:41,759 - Can you see them? - No. 465 00:54:44,840 --> 00:54:46,399 Fuck! 466 00:54:50,400 --> 00:54:53,919 - How many were they? - Two or more, I think. 467 00:54:55,200 --> 00:54:56,639 Okay. 468 00:55:20,080 --> 00:55:21,799 Copy that. 469 00:55:21,880 --> 00:55:25,839 - He's on your side of the square. - Yes, I see him. 470 00:55:29,880 --> 00:55:32,919 I'll go towards the corner by H&M. 471 00:55:40,840 --> 00:55:43,759 - There's one around the corner. - Okay. 472 00:55:53,960 --> 00:55:56,559 - Can you see him? - I see him. 473 00:55:56,640 --> 00:55:59,359 - Is he armed? - I can't see. 474 00:56:01,120 --> 00:56:05,639 Stop the buses. They are going between us and the robbers. 475 00:56:06,840 --> 00:56:10,199 - Repeat the last message. - Alert the buses. 476 00:56:10,440 --> 00:56:14,039 They are going between us and the robbers. 477 00:56:15,520 --> 00:56:19,199 - You need to alert the buses. - Copy that. 478 00:56:48,480 --> 00:56:53,199 I can see a robber, he's got an MP-5, I've got a revolver. 479 00:56:53,760 --> 00:56:56,759 I'm standing at the H&M. 480 00:57:00,280 --> 00:57:03,519 Yes, steel crosses, nails used to block the road. 481 00:57:05,680 --> 00:57:07,399 But... 482 00:57:09,640 --> 00:57:12,399 Do you want me to observe from somewhere particular? 483 00:57:15,760 --> 00:57:17,479 Okay. 484 00:57:24,680 --> 00:57:28,239 Hey, you. This is the police. 485 00:57:28,320 --> 00:57:30,399 What are you doing? 486 00:57:31,320 --> 00:57:34,279 Don't go there, it's a robbery. 487 00:57:35,720 --> 00:57:38,639 I'm from the police. Come back. 488 00:57:47,560 --> 00:57:50,119 - There's a robber right there. - A robber? 489 00:57:54,280 --> 00:57:56,759 Can you see the one by the car? 490 00:57:57,160 --> 00:57:58,519 Repeat, please. 491 00:57:58,600 --> 00:58:02,479 - Can you see the one by the car? - Two men behind the car. 492 00:58:02,560 --> 00:58:05,359 Are you in a position to fire at any of them? 493 00:58:05,440 --> 00:58:06,719 Yes. 494 00:58:06,800 --> 00:58:10,279 Do it if it is possible from a safe position. 495 00:58:10,680 --> 00:58:13,239 Hey, this is the police! 496 00:58:13,320 --> 00:58:16,839 Stop! Move away from here! 497 00:58:20,080 --> 00:58:22,399 Who are you? Come here. 498 00:58:23,160 --> 00:58:24,959 Come here! 499 00:58:26,000 --> 00:58:27,519 Get down! 500 00:58:32,200 --> 00:58:34,279 Pull up your jacket. 501 00:58:36,480 --> 00:58:39,239 More! Pull up your jacket! 502 00:58:40,280 --> 00:58:41,879 The pants. 503 00:58:43,720 --> 00:58:45,639 Both legs. 504 00:59:06,480 --> 00:59:10,639 Too many people are passing by. We can't shoot. 505 00:59:11,840 --> 00:59:15,559 - Where are you going? - I just got off the bus... 506 00:59:15,640 --> 00:59:18,359 There's a robbery. Move out of the way! 507 00:59:21,920 --> 00:59:23,639 Move away! 508 00:59:28,800 --> 00:59:30,959 Hurry! 509 00:59:45,080 --> 00:59:47,359 Move away from the square! 510 00:59:59,480 --> 01:00:02,439 Excuse me? Can I pass? 511 01:00:03,760 --> 01:00:06,439 Move away from the square! 512 01:00:08,600 --> 01:00:10,439 What was that? 513 01:00:16,000 --> 01:00:18,319 - I think I'm shot. - Where? 514 01:00:18,400 --> 01:00:20,719 - The thigh. - Is it bad? 515 01:00:21,200 --> 01:00:23,279 Can't see anything. 516 01:00:26,480 --> 01:00:31,199 - Why are you standing here? - The police told us to do it. 517 01:00:31,440 --> 01:00:33,359 Yes, we should stay. 518 01:00:42,080 --> 01:00:44,479 Run! Get the hell out of here! 519 01:00:44,560 --> 01:00:48,159 Randi, come with us! Come on, this way! 520 01:00:49,360 --> 01:00:51,119 Randi! 521 01:00:55,720 --> 01:00:57,559 Shots are fired at me. 522 01:00:57,720 --> 01:01:00,399 Repeat: Shots are fired at me. 523 01:01:00,960 --> 01:01:03,159 This is Alpha 1-4. 524 01:01:04,080 --> 01:01:06,919 I have fired two shots, I hit one of the robbers. 525 01:01:07,240 --> 01:01:09,879 - Where? - Right in front of the church. 526 01:01:09,960 --> 01:01:14,079 I shot him in the leg. Probably one of the robbers. 527 01:01:14,160 --> 01:01:16,679 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 528 01:01:17,920 --> 01:01:21,279 We need two ambulances immediately. 529 01:01:21,360 --> 01:01:24,559 Copy that. They are already waiting by the police station. 530 01:01:26,560 --> 01:01:29,839 This is a message to all drivers. 531 01:01:29,920 --> 01:01:35,639 There is a robbery at NOKAS at the church square. 532 01:01:40,200 --> 01:01:42,639 Bus central. 533 01:01:42,720 --> 01:01:48,039 My route starts down there. What should I do? 534 01:01:49,000 --> 01:01:51,719 Just go down there and ask the police. 535 01:01:55,640 --> 01:01:58,639 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 536 01:02:02,120 --> 01:02:05,759 - So we just had to pat our guns? - Well, did you? 537 01:02:28,560 --> 01:02:30,239 Catch! 538 01:02:35,520 --> 01:02:39,479 The police are here. I need help to carry these. 539 01:02:39,920 --> 01:02:43,239 - I have more than enough! - Ask someone inside. 540 01:02:43,320 --> 01:02:44,719 Yes, 40. 541 01:02:46,640 --> 01:02:49,639 I have to go, the police are here. 542 01:02:50,440 --> 01:02:52,999 Hey! Get off the bike! 543 01:02:53,560 --> 01:02:57,159 - Leave the bike there! - Get off the bike! Over there! 544 01:02:57,800 --> 01:02:59,799 Put it there! 545 01:03:00,280 --> 01:03:03,039 - Is this an exercise? - Over there! 546 01:03:03,880 --> 01:03:05,879 Over there! 547 01:03:07,160 --> 01:03:09,319 Get down! 548 01:03:10,360 --> 01:03:13,479 Are you from the SWAT team? 549 01:03:13,560 --> 01:03:18,599 Hostage taken! A man in a yellow jacket, taken near the silver car. 550 01:03:19,800 --> 01:03:23,479 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. Did you send out an alert? 551 01:03:23,560 --> 01:03:27,319 We're working like crazy to do that. It's coming. 552 01:03:32,040 --> 01:03:34,079 Can you see any blood? 553 01:03:35,160 --> 01:03:38,679 - Is there a hole? - No, I can't see anything. 554 01:03:42,360 --> 01:03:44,759 Where the fuck are they shooting from? 555 01:03:52,320 --> 01:03:54,759 ...nails in the road. 556 01:03:54,840 --> 01:03:56,799 They're shooting at me here. 557 01:03:57,200 --> 01:03:59,239 They're shooting. 558 01:03:59,400 --> 01:04:02,279 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 559 01:04:03,440 --> 01:04:06,919 You need to call in more weapon authorized personnel. 560 01:04:12,280 --> 01:04:14,319 Come on! 561 01:04:16,360 --> 01:04:18,399 Come on! All of it! 562 01:04:56,640 --> 01:05:00,079 - Is it safe to go out here? - Yes, just go. 563 01:05:14,720 --> 01:05:17,519 What's this, a street fight? 564 01:05:19,600 --> 01:05:24,119 Two robbers by a car in front of the main entrance. 565 01:05:25,600 --> 01:05:26,839 Erik? 566 01:05:26,920 --> 01:05:29,199 Several shots are fired! 567 01:05:32,520 --> 01:05:36,239 We're armed and on our way... 568 01:05:37,160 --> 01:05:39,279 Charlie 01, 457. 569 01:05:39,360 --> 01:05:40,399 Responding. 570 01:05:40,480 --> 01:05:45,359 They are shooting like crazy here. And the place is full of civilians. 571 01:05:54,280 --> 01:05:58,199 This is 250, by the blue Volvo. 572 01:05:58,320 --> 01:06:02,039 Observing one robber on the corner of the street. 573 01:06:03,800 --> 01:06:05,679 Copy that. 574 01:06:22,240 --> 01:06:24,319 - Can you see anything? - No, nothing. 575 01:06:27,800 --> 01:06:33,359 We can help blocking the streets. Tell us where to take position. 576 01:06:34,600 --> 01:06:38,599 Alpha 1-4. Move closer to the church square. 577 01:06:41,640 --> 01:06:45,519 They are shooting continuously, we need help down here! 578 01:06:45,720 --> 01:06:47,839 - What's going on? - Do you have a weapon? 579 01:06:47,920 --> 01:06:52,159 - I have a revolver. - The bank there, the robbers there. 580 01:06:52,560 --> 01:06:57,519 - I thought the bank was there. - No. Are you from out of town? 581 01:07:12,040 --> 01:07:14,439 What's going on in there now? 582 01:07:15,160 --> 01:07:18,599 There's a war out here. I'm coming inside. 583 01:07:27,560 --> 01:07:29,639 Come on! 584 01:07:34,520 --> 01:07:36,679 Hurry! 585 01:08:50,680 --> 01:08:53,519 ...a station wagon. 586 01:08:59,320 --> 01:09:03,239 We are on the street above. They are armed. 587 01:09:05,880 --> 01:09:08,919 The car is backing up the street. 588 01:09:20,160 --> 01:09:23,759 He's standing right down there, shooting down the street. 589 01:09:26,360 --> 01:09:28,399 Come on, guys! 590 01:09:28,760 --> 01:09:31,119 Come on, fill it up! 591 01:09:32,360 --> 01:09:34,519 Fast! 592 01:09:36,480 --> 01:09:39,639 - We'll get shot. - Get in the car! 593 01:09:45,360 --> 01:09:48,679 - Don't shoot, they can be our own! - They are robbers! 594 01:09:53,040 --> 01:09:56,279 Why are you standing there? Get in the car! 595 01:09:56,640 --> 01:10:00,199 - This is going great, guys! - I'm driving. 596 01:10:00,360 --> 01:10:02,279 Come on! 597 01:10:04,200 --> 01:10:05,599 Damn! 598 01:10:15,440 --> 01:10:18,879 Three robbers in a silver car. 599 01:10:23,920 --> 01:10:27,919 Get up! 600 01:10:29,320 --> 01:10:31,479 Up against the pole! 601 01:10:32,600 --> 01:10:35,079 Get into the car, I'll cover you. 602 01:10:42,360 --> 01:10:45,759 I think I'm hit! Am I hit? 603 01:10:46,200 --> 01:10:48,959 Get us the hell out of here! 604 01:10:50,440 --> 01:10:52,479 - Do you know the way? - No, damn it! 605 01:10:52,560 --> 01:10:56,279 - Drive like hell! - He's running like an old lady. 606 01:10:56,360 --> 01:11:00,239 - Get in the car! - Get us out of here! 607 01:11:00,320 --> 01:11:03,679 - Go! - They started shooting. 608 01:11:03,760 --> 01:11:05,439 Go! 609 01:11:07,880 --> 01:11:10,399 Hurry up! Move! 610 01:11:10,480 --> 01:11:14,839 - Who started this? - It came from up there. Just go! 611 01:11:16,320 --> 01:11:19,759 - Where are the others? - We're surrounded by the police! 612 01:11:19,920 --> 01:11:23,799 - I don't know the way. - Just drive. 613 01:11:23,920 --> 01:11:26,879 I'll take out the driver. Cover me. 614 01:11:34,640 --> 01:11:36,559 Go! 615 01:11:40,360 --> 01:11:43,359 A black American car. 616 01:11:44,080 --> 01:11:46,479 - Get us out of here! - Go! 617 01:11:48,760 --> 01:11:50,599 Watch where you're going! 618 01:11:50,880 --> 01:11:52,799 Watch it! 619 01:12:00,680 --> 01:12:03,599 - Come on, then! - It won't start! 620 01:12:07,800 --> 01:12:09,439 Get us out of here! 621 01:12:12,760 --> 01:12:14,239 Shit... 622 01:12:14,400 --> 01:12:16,079 Police behind us! 623 01:12:19,600 --> 01:12:21,199 Out! 624 01:12:40,680 --> 01:12:42,759 They are everywhere! 625 01:12:43,000 --> 01:12:45,279 We'll have to shoot us out of it! 626 01:12:51,760 --> 01:12:54,199 Get into the car! 627 01:12:54,360 --> 01:12:56,119 Drive! 628 01:12:58,960 --> 01:13:01,199 Get us out of here! 629 01:13:18,560 --> 01:13:20,159 Drive! 630 01:13:26,280 --> 01:13:28,319 Come on, drive! 631 01:13:38,640 --> 01:13:42,199 Drive! Get us out of here! 632 01:13:50,240 --> 01:13:51,639 Shit! 633 01:13:51,720 --> 01:13:54,719 Get us out of here! 634 01:14:13,360 --> 01:14:15,079 Drive! 635 01:14:16,200 --> 01:14:17,439 Shit! 636 01:15:35,440 --> 01:15:39,559 A silver station wagon and two American cars. 637 01:16:04,640 --> 01:16:06,559 Don't you know? 638 01:16:06,880 --> 01:16:10,679 Go that way. The other way. You can't come here. 639 01:16:11,200 --> 01:16:13,599 - What's going on? - A robbery. 640 01:16:33,680 --> 01:16:35,799 Service administration. 641 01:16:36,920 --> 01:16:40,319 Can you put me through to the alarm centre? 642 01:16:44,240 --> 01:16:49,679 A man in the police car in Kongsgata street has been shot. 643 01:16:52,480 --> 01:16:54,519 He has been shot. 644 01:16:55,760 --> 01:16:59,919 He is sitting dead in his car. They shot him several times. 645 01:17:03,160 --> 01:17:08,079 In the large, white police car on Kongsgata street. 646 01:17:11,880 --> 01:17:15,879 Kongsgata street, outside the silk shop. 647 01:17:17,600 --> 01:17:20,799 Get an ambulance down here at once. 648 01:17:59,680 --> 01:18:01,719 He is dead. 649 01:18:02,280 --> 01:18:04,159 Walk away. 650 01:19:45,360 --> 01:19:49,679 Gard finished his bus routes that day 651 01:19:57,560 --> 01:20:02,559 Arne Sigve Klungland was killed in the line of duty April 5th 2004 652 01:20:09,960 --> 01:20:13,599 Kjell Alrich Schumann admitted two years later - 653 01:20:13,680 --> 01:20:16,479 - to have fired shots at the police car 654 01:20:28,560 --> 01:20:31,959 The police found DNA from several robbers - 655 01:20:32,040 --> 01:20:35,759 - in the burned-out lorry by the police station 656 01:20:43,400 --> 01:20:47,319 Erik HÃ¥land came under internal investigation by the police, - 657 01:20:47,400 --> 01:20:51,239 - which concluded that he had the right to shoot at the robbers 658 01:20:59,600 --> 01:21:04,839 Axel died from cancer six months after the robbery 659 01:21:12,280 --> 01:21:14,319 After the arrest, - 660 01:21:14,400 --> 01:21:19,199 - David Toska claimed responsibility for planning the robbery 661 01:21:24,880 --> 01:21:29,559 51 million NOK are still not found of the 57 million which were robbed 662 01:22:11,240 --> 01:22:15,279 Four years later, the NOKAS employees received - 663 01:22:15,360 --> 01:22:20,679 - 30.000-60.000 NOK each in compensation for criminal injuries 664 01:22:22,320 --> 01:22:25,879 All the robbers were convicted of the robbery - 665 01:22:25,960 --> 01:22:30,399 - and of complicity in the killing of Arne Sigve Klungland 45924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.