Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,884 --> 00:00:17,058
* *
2
00:00:50,175 --> 00:00:52,010
- The stove.
3
00:00:52,052 --> 00:00:53,678
- Over here,
it's in the kitchen.
4
00:00:53,720 --> 00:00:55,096
- No, I mean my stove.
5
00:00:55,138 --> 00:00:56,598
I think I left it on.
6
00:00:56,639 --> 00:00:58,725
- It's OK.
7
00:00:58,767 --> 00:01:01,186
I checked it
as we were leaving.
8
00:01:01,227 --> 00:01:03,104
- Are you sure?
Did you turn the knob?
9
00:01:03,146 --> 00:01:04,356
- Yeah.
10
00:01:04,397 --> 00:01:05,899
- The little knob, though?
11
00:01:05,940 --> 00:01:07,359
- I turned all the knobs.
12
00:01:07,400 --> 00:01:09,110
The stove is off, Adrian.
13
00:01:09,152 --> 00:01:10,904
- Of course,
Sharona meant well.
14
00:01:10,945 --> 00:01:13,073
She had no way
of knowing my stove had
15
00:01:13,114 --> 00:01:15,408
already been recalled twice--
16
00:01:15,450 --> 00:01:19,037
once in 1986
for a faulty pilot light
17
00:01:19,079 --> 00:01:22,832
and again in 1998 for a loose
bracket on the oven door.
18
00:01:22,874 --> 00:01:25,752
For nearly a decade,
that particular model--
19
00:01:25,794 --> 00:01:28,088
the Kitchen King 480
with the digital timer
20
00:01:28,129 --> 00:01:29,589
and self-cleaning oven--
21
00:01:29,631 --> 00:01:32,884
was the best-selling
appliance in North America.
22
00:01:32,926 --> 00:01:36,346
I bought mine
on March 1, 1985,
23
00:01:36,388 --> 00:01:38,932
from Carl's Appliances
on Rockaway Boulevard.
24
00:01:38,973 --> 00:01:41,226
I had it for 22 years.
25
00:01:41,267 --> 00:01:44,771
It was one of the longest
relationships of my life,
26
00:01:44,813 --> 00:01:46,773
and certainly
one of the happiest.
27
00:01:46,815 --> 00:01:49,567
- "It was one of the longest
relationships of my life
28
00:01:49,609 --> 00:01:53,154
"and certainly
one of the happiest.
29
00:01:53,196 --> 00:01:55,240
"The repairman
confirmed my suspicion.
30
00:01:55,281 --> 00:01:57,158
"The manifold valve
in the right front burner
31
00:01:57,200 --> 00:01:58,618
"had rusted through.
32
00:01:58,660 --> 00:02:01,413
"I guess everyone
remembers where they were
33
00:02:01,454 --> 00:02:03,206
"when Kitchen King
discontinued
34
00:02:03,248 --> 00:02:05,750
their deluxe
six-burner flattop."
35
00:02:05,792 --> 00:02:08,753
I'm sorry,
I cannot publish this.
36
00:02:08,795 --> 00:02:09,671
- Too long?
37
00:02:09,713 --> 00:02:10,922
- Does it come with a forklift?
38
00:02:10,964 --> 00:02:12,298
- Thank you, Terry.
39
00:02:12,340 --> 00:02:14,634
No, it's not just about
the length, Adrian.
40
00:02:14,676 --> 00:02:17,512
We hired you to write
about your career
41
00:02:17,554 --> 00:02:19,764
as a police detective.
42
00:02:19,806 --> 00:02:22,267
You solved 140 homicides.
43
00:02:22,308 --> 00:02:25,311
That's the story
we paid for, not this.
44
00:02:25,353 --> 00:02:27,939
Oh, here, in chapter four,
45
00:02:27,981 --> 00:02:32,318
you have two paragraphs
about the suspect
46
00:02:32,360 --> 00:02:38,116
and seven, eight, nine pages
47
00:02:38,158 --> 00:02:39,576
about his vacuum cleaner.
48
00:02:39,617 --> 00:02:41,036
- We have the same
vacuum cleaner,
49
00:02:41,077 --> 00:02:42,620
the exact same model.
50
00:02:42,662 --> 00:02:45,123
What are the odds of that?
51
00:02:45,165 --> 00:02:46,666
- One in six?
52
00:02:46,708 --> 00:02:48,168
- Terrence.
53
00:02:48,209 --> 00:02:49,669
- Maybe I need an editor.
54
00:02:49,711 --> 00:02:53,173
- You've had five editors
and two ghostwriters.
55
00:02:53,214 --> 00:02:54,674
They all quit.
56
00:02:54,716 --> 00:02:57,510
The last one changed his name
and moved to Guam.
57
00:02:57,552 --> 00:02:59,346
I've talked to the lawyers.
58
00:02:59,387 --> 00:03:01,222
You're legally in breach.
59
00:03:01,264 --> 00:03:02,932
We need our advance back.
60
00:03:04,726 --> 00:03:07,103
- Advance--you mean the money?
61
00:03:07,145 --> 00:03:08,396
- It's not my decision.
62
00:03:08,438 --> 00:03:09,397
I'm sorry, Adrian.
63
00:03:09,439 --> 00:03:11,107
- No, no, no, no.
64
00:03:11,149 --> 00:03:13,693
No, Beth, you can't do that.
65
00:03:13,735 --> 00:03:15,820
Here's the thing.
66
00:03:15,862 --> 00:03:18,073
Molly's getting married
in six weeks.
67
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
- Molly?
- Trudy's daughter.
68
00:03:20,200 --> 00:03:23,161
I didn't even know
about her until 12 years ago.
69
00:03:23,203 --> 00:03:24,454
It's all in the book.
70
00:03:24,496 --> 00:03:28,208
I mean,
it will be, in volume two.
71
00:03:29,000 --> 00:03:31,127
- Is there something wrong
with the chair?
72
00:03:31,169 --> 00:03:32,879
- It's not plumb with Terry's.
73
00:03:32,921 --> 00:03:34,047
It should be plumb.
74
00:03:34,089 --> 00:03:36,383
Maybe you could lower yours.
75
00:03:36,424 --> 00:03:38,510
- Why?
- To make it plumb.
76
00:03:38,551 --> 00:03:40,261
You'll thank me later.
77
00:03:41,304 --> 00:03:42,972
- Oh, please don't.
78
00:03:44,516 --> 00:03:47,102
You gotta pull up on the lever.
- I just--I'm good.
79
00:03:47,143 --> 00:03:49,396
- Maybe I'll just stand.
80
00:03:49,437 --> 00:03:51,981
Maybe we should all stand.
81
00:03:55,568 --> 00:03:57,862
Here's the thing.
Molly is all I have.
82
00:03:57,904 --> 00:03:59,322
She's all I have left.
83
00:03:59,364 --> 00:04:01,616
She practically saved my life.
84
00:04:01,658 --> 00:04:05,120
When COVID hit,
I was in pretty bad shape.
85
00:04:05,161 --> 00:04:06,746
Molly moved in with me.
86
00:04:06,788 --> 00:04:09,582
She never left my side
for a year and a half.
87
00:04:09,624 --> 00:04:13,086
She's only ever asked me
for one thing,
88
00:04:13,128 --> 00:04:15,046
to pay for her wedding.
89
00:04:15,088 --> 00:04:17,590
I'll do whatever you want.
I'll rewrite the book.
90
00:04:17,632 --> 00:04:19,884
I'm sorry, Adrian.
It's just too late.
91
00:04:19,926 --> 00:04:21,136
It's been ten years.
92
00:04:21,177 --> 00:04:23,972
The name Adrian Monk
used to mean something.
93
00:04:24,014 --> 00:04:25,557
It's a different world now.
94
00:04:25,598 --> 00:04:27,851
Everyone's moved on.
95
00:04:27,892 --> 00:04:31,146
- I have an idea.
May I make a suggestion?
96
00:04:31,187 --> 00:04:36,443
You both leave the room,
and someone different comes in
97
00:04:36,484 --> 00:04:39,070
and says different things
to me.
98
00:04:40,405 --> 00:04:42,449
- That's not gonna happen.
- How about this?
99
00:04:42,490 --> 00:04:43,783
You leave the room,
100
00:04:43,825 --> 00:04:48,538
and nobody comes back in, ever.
101
00:04:48,580 --> 00:04:50,457
- I think we're done here.
102
00:04:50,498 --> 00:04:53,418
Our lawyers will be in touch.
103
00:04:56,421 --> 00:05:01,426
* *
104
00:05:04,429 --> 00:05:11,561
* *
105
00:05:32,457 --> 00:05:39,589
* *
106
00:05:56,064 --> 00:05:57,899
- Adrian?
107
00:05:57,941 --> 00:06:03,530
* *
108
00:06:03,571 --> 00:06:05,407
What are you doing?
109
00:06:05,448 --> 00:06:06,950
- Nothing.
110
00:06:09,244 --> 00:06:12,163
- Let's back away.
111
00:06:13,957 --> 00:06:16,876
Take a step away
from the window.
112
00:06:20,296 --> 00:06:23,174
Here we go.
113
00:06:23,216 --> 00:06:27,637
Adrian, you have to stop
thinking about that.
114
00:06:27,679 --> 00:06:30,015
- But now they're taking
the money back.
115
00:06:30,056 --> 00:06:33,059
- Yes, I know.
116
00:06:34,269 --> 00:06:35,311
I was there.
117
00:06:35,353 --> 00:06:36,521
- It was for her wedding.
118
00:06:36,563 --> 00:06:38,898
I promised Molly.
119
00:06:38,940 --> 00:06:41,151
I'm so--
120
00:06:41,192 --> 00:06:43,445
I'm just so--
121
00:06:53,413 --> 00:06:54,664
- Going down?
122
00:07:08,094 --> 00:07:10,263
- The wedding is off.
123
00:07:10,305 --> 00:07:11,598
- Excuse me?
124
00:07:14,642 --> 00:07:21,775
* *
125
00:07:31,159 --> 00:07:33,078
- Hey!
- Oh!
126
00:07:33,119 --> 00:07:35,872
I'm so happy to see you.
127
00:07:37,499 --> 00:07:39,334
- Sorry. Excuse me. Sorry.
128
00:07:39,376 --> 00:07:40,627
Excuse me.
129
00:07:40,669 --> 00:07:43,463
OK, I checked the board,
and they just landed.
130
00:07:43,505 --> 00:07:44,798
Where did you get this?
131
00:07:44,839 --> 00:07:46,091
- I've ruined everything.
132
00:07:46,132 --> 00:07:48,259
- Adrian, for the
hundredth time, it's fine.
133
00:07:48,301 --> 00:07:49,511
You did us a favor.
134
00:07:49,552 --> 00:07:50,720
I always wanted
a small wedding.
135
00:07:50,762 --> 00:07:52,013
- Oh, Molly,
you don't have to say that.
136
00:07:52,055 --> 00:07:53,098
- It's true.
137
00:07:53,139 --> 00:07:54,641
The backyard
is going to be perfect.
138
00:07:54,683 --> 00:07:56,393
And Griffin is,
frankly, relieved
139
00:07:56,434 --> 00:07:58,603
because now he doesn't have to
invite his cousins from hell.
140
00:07:58,645 --> 00:08:01,189
OK?
141
00:08:04,984 --> 00:08:07,112
Mm.
142
00:08:07,153 --> 00:08:09,781
Wow, look at that.
143
00:08:11,533 --> 00:08:13,368
Everybody's you.
144
00:08:13,410 --> 00:08:15,870
- They're gonna hate it.
145
00:08:18,123 --> 00:08:19,499
- Oh, I think I see her.
146
00:08:19,541 --> 00:08:22,585
Hey!
- Molly, hi!
147
00:08:22,627 --> 00:08:25,463
It's so good to see you!
148
00:08:25,505 --> 00:08:27,590
- Oh!
- OK, let's see it.
149
00:08:27,632 --> 00:08:28,842
Let's see it.
- OK, OK, OK.
150
00:08:28,883 --> 00:08:31,011
- Oh, a tattoo?
- Yeah.
151
00:08:31,052 --> 00:08:32,387
- OK, I love it.
152
00:08:32,429 --> 00:08:33,847
- Griffin has one, too.
153
00:08:33,888 --> 00:08:35,473
- Oh, at least you won't
lose it, right?
154
00:08:35,515 --> 00:08:36,933
- Aww!
- Oh, he's over here.
155
00:08:38,476 --> 00:08:39,644
There he is!
156
00:08:39,686 --> 00:08:41,187
Hello, Boss.
157
00:08:41,229 --> 00:08:42,397
I've missed you!
158
00:08:42,439 --> 00:08:44,065
- Natalie.
159
00:08:44,107 --> 00:08:45,900
- You can't
still be mad at me.
160
00:08:45,942 --> 00:08:47,861
What was I supposed to do?
161
00:08:47,902 --> 00:08:49,237
Stephen transferred.
162
00:08:49,279 --> 00:08:50,363
I had to leave.
163
00:08:50,405 --> 00:08:52,282
We've talked about this.
- People commute.
164
00:08:52,323 --> 00:08:53,908
- From Atlanta?
165
00:08:54,909 --> 00:08:56,578
I thought you'd be happy
for me.
166
00:08:56,619 --> 00:08:58,705
Please be happy for me.
167
00:08:58,747 --> 00:09:00,373
I have a wonderful life.
168
00:09:00,415 --> 00:09:01,583
- Really?
169
00:09:01,624 --> 00:09:02,709
- Julie lives ten minutes away.
170
00:09:02,751 --> 00:09:04,586
I sold 27 houses last year.
171
00:09:04,627 --> 00:09:06,171
I'm my own boss!
172
00:09:06,212 --> 00:09:10,091
- Adrian, Adrian,
this woman was your assistant
173
00:09:10,133 --> 00:09:12,010
for 12 years,
which is a record
174
00:09:12,052 --> 00:09:13,762
that will never,
ever be broken.
175
00:09:13,803 --> 00:09:16,681
So say,
"I'm so glad you're here."
176
00:09:16,723 --> 00:09:18,224
- I'm so glad you're here.
177
00:09:18,266 --> 00:09:20,518
- Say, "I've missed you."
178
00:09:20,560 --> 00:09:21,895
- I have missed you.
179
00:09:21,936 --> 00:09:24,314
- Oh, thank you, Mr. Monk.
I've missed you too.
180
00:09:24,356 --> 00:09:26,566
Oh, oh, where's Leland?
181
00:09:26,608 --> 00:09:27,650
- Oh, he just texted.
182
00:09:27,692 --> 00:09:29,235
He couldn't get off work.
183
00:09:29,277 --> 00:09:31,404
- I thought he retired.
- He did, for about 20 minutes.
184
00:09:31,446 --> 00:09:32,781
And then he took another gig.
185
00:09:32,822 --> 00:09:34,115
But nobody knows
what he's doing.
186
00:09:34,157 --> 00:09:37,035
It's top secret.
- Oh, oh, Randy!
187
00:09:37,077 --> 00:09:38,495
Hey, stranger!
- Ah!
188
00:09:38,536 --> 00:09:40,372
Hey!
189
00:09:40,413 --> 00:09:41,873
Wow, you look great!
190
00:09:41,915 --> 00:09:43,500
- Oh, it's so good to see you!
191
00:09:43,541 --> 00:09:44,751
- Hey,
you ready for this this?
192
00:09:44,793 --> 00:09:46,086
- I guess. Ooh!
193
00:09:46,127 --> 00:09:47,712
- Hey, Sharona sends her love.
194
00:09:47,754 --> 00:09:48,922
She had to stay
and help with the baby.
195
00:09:48,963 --> 00:09:50,674
- I heard.
Benjy's a dad!
196
00:09:50,715 --> 00:09:52,592
Congrats, Grandpa.
- Well, step-grandpa.
197
00:09:52,634 --> 00:09:54,427
- OK, OK,
let's see some pictures.
198
00:09:54,469 --> 00:09:56,346
Come on, let's see it!
199
00:09:56,388 --> 00:09:57,347
Look at him.
200
00:09:57,389 --> 00:09:58,723
- Oh, oh, oh.
- Are you kidding?
201
00:09:58,765 --> 00:10:00,100
- That's not all.
202
00:10:00,141 --> 00:10:01,434
Guess who was just
re-elected sheriff of Summit,
203
00:10:01,476 --> 00:10:02,727
New Jersey, for the third time?
204
00:10:02,769 --> 00:10:03,728
- Oh, it's no big deal.
205
00:10:03,770 --> 00:10:04,896
- Aww.
206
00:10:04,938 --> 00:10:06,648
Hey, Monk, how you doing?
207
00:10:06,690 --> 00:10:08,650
- Are you here to apologize?
208
00:10:08,692 --> 00:10:10,819
- No, I'm here for the wedding.
- Oh.
209
00:10:10,860 --> 00:10:12,278
- He thinks we abandoned him.
210
00:10:12,320 --> 00:10:14,072
- It was more
of a betrayal, actually.
211
00:10:14,114 --> 00:10:15,782
- But you told me
to take the job.
212
00:10:15,824 --> 00:10:16,950
You recommended me.
213
00:10:16,991 --> 00:10:18,284
- Maybe I wasn't
thinking straight.
214
00:10:18,326 --> 00:10:20,662
Maybe I was distracted
by the knife in my back.
215
00:10:20,704 --> 00:10:22,455
- Oh, OK, I need your help.
216
00:10:22,497 --> 00:10:24,457
Will you go get my bag?
It's right over here.
217
00:10:24,499 --> 00:10:25,834
It's black with a green--
218
00:10:25,875 --> 00:10:28,128
- How's he doing?
- It's hard to say.
219
00:10:28,169 --> 00:10:29,796
You know, after he
solved Trudy's murder,
220
00:10:29,838 --> 00:10:30,797
he was doing better.
221
00:10:30,839 --> 00:10:31,965
I mean, you guys were there.
222
00:10:32,007 --> 00:10:33,091
He was--
- Yeah, he was functioning.
223
00:10:33,133 --> 00:10:34,759
- He was functioning,
more or less.
224
00:10:34,801 --> 00:10:36,761
But then the pandemic hit,
and it was just,
225
00:10:36,803 --> 00:10:38,930
boom, back to square one.
226
00:10:38,972 --> 00:10:44,227
I mean, he didn't leave
the house for two years.
227
00:10:44,269 --> 00:10:46,479
And then he started taking
those in-home rapid tests,
228
00:10:46,521 --> 00:10:47,897
and it was like an addiction.
229
00:10:47,939 --> 00:10:50,025
He was testing himself
every 20 minutes.
230
00:10:50,066 --> 00:10:51,860
I'm pretty sure
that cocaine would
231
00:10:51,901 --> 00:10:53,778
have been a cheaper habit.
232
00:10:54,988 --> 00:10:56,990
Then, about three weeks ago,
233
00:10:57,032 --> 00:10:58,324
they canceled his book deal.
234
00:10:58,366 --> 00:10:59,659
- No.
- Yeah.
235
00:10:59,701 --> 00:11:00,702
- And now I'm more
worried than ever.
236
00:11:00,744 --> 00:11:02,162
- What do you mean?
237
00:11:02,203 --> 00:11:03,830
- Well,
it's just like he's given up.
238
00:11:03,872 --> 00:11:05,582
I mean,
he hardly talks anymore.
239
00:11:05,623 --> 00:11:08,043
He just sits around all day
and stares out the window.
240
00:11:08,084 --> 00:11:09,294
- What are you doing?
241
00:11:09,336 --> 00:11:10,712
- You'll thank me later.
242
00:11:10,754 --> 00:11:11,880
- Why would I thank you?
243
00:11:11,921 --> 00:11:13,673
I don't even know you.
244
00:11:13,715 --> 00:11:15,216
- You'll thank me
for that, too.
245
00:11:15,258 --> 00:11:18,303
- Last night, he called me
at 3:00 a.m. to say I love you.
246
00:11:18,345 --> 00:11:20,180
- Aww.
- It's freaking me out.
247
00:11:20,221 --> 00:11:21,598
I mean,
if it wasn't for Griffin,
248
00:11:21,639 --> 00:11:22,849
I would be a total wreck.
249
00:11:22,891 --> 00:11:24,601
- Oh, I cannot
wait to meet him.
250
00:11:24,642 --> 00:11:25,769
I'm a huge fan.
- Oh, good!
251
00:11:25,810 --> 00:11:27,354
- Yeah, yeah, me too, me too.
252
00:11:27,395 --> 00:11:29,856
I loved his book about
the global wealth gap thing.
253
00:11:29,898 --> 00:11:31,232
- You didn't read his book.
254
00:11:31,274 --> 00:11:32,359
- Well,
I listened to a podcast.
255
00:11:32,400 --> 00:11:33,443
- No, you didn't.
256
00:11:33,485 --> 00:11:34,778
- Yeah, well,
Sharona listens to it.
257
00:11:34,819 --> 00:11:36,404
She fills me in.
I get the gist.
258
00:11:36,446 --> 00:11:37,739
- You don't get the gist.
259
00:11:37,781 --> 00:11:39,240
- Yeah, I get
the gist of the gist.
260
00:11:39,282 --> 00:11:41,534
- OK, well, guess who he's
interviewing today, right now.
261
00:11:41,576 --> 00:11:43,036
- Who?
262
00:11:43,078 --> 00:11:44,996
- I'm Rick Eden.
- Rick Eden?
263
00:11:45,038 --> 00:11:46,456
- Rick Eden.
- Yeah.
264
00:11:46,498 --> 00:11:48,500
- You know my story.
- Richest man on Earth.
265
00:11:48,541 --> 00:11:50,710
- I joined the Royal
Air Force when I was 19.
266
00:11:50,752 --> 00:11:54,005
In between missions, I took
a computer programming course
267
00:11:54,047 --> 00:11:57,175
and designed my first
online shopping website.
268
00:11:57,217 --> 00:12:01,471
Our success has allowed me
to fulfill my lifelong dream--
269
00:12:01,513 --> 00:12:05,934
to become the first civilian
in history to orbit the Earth.
270
00:12:05,975 --> 00:12:08,937
Live your dream;
make it happen.
271
00:12:08,978 --> 00:12:11,898
I'll see you
on the launch pad.
272
00:12:13,900 --> 00:12:16,444
- 5,200, 5,400.
273
00:12:16,486 --> 00:12:17,445
Looking good.
274
00:12:17,487 --> 00:12:18,738
She's rock-solid.
275
00:12:24,786 --> 00:12:31,918
* *
276
00:12:42,971 --> 00:12:44,764
- He used to look
at me like that.
277
00:12:44,806 --> 00:12:45,932
- Mrs. Eden?
278
00:12:45,974 --> 00:12:47,475
I'm Griffin Briggs.
279
00:12:47,517 --> 00:12:48,518
- I know who you are.
280
00:12:48,560 --> 00:12:49,853
I listen every week.
281
00:12:52,105 --> 00:12:53,690
- Does he know that?
282
00:12:53,732 --> 00:12:55,775
- Shh.
283
00:12:55,817 --> 00:12:57,652
We have a secret.
284
00:12:57,694 --> 00:13:00,989
- 6,700, that's full throttle.
285
00:13:01,031 --> 00:13:02,365
- She's holding.
286
00:13:02,407 --> 00:13:03,783
We're stable.
287
00:13:08,663 --> 00:13:10,498
- Whoo!
288
00:13:10,540 --> 00:13:14,502
- No, this isn't a full load,
so let's push her to 9,000.
289
00:13:14,544 --> 00:13:15,962
* *
290
00:13:16,004 --> 00:13:17,213
- Rick, we prepped for 7.
291
00:13:17,255 --> 00:13:18,381
The chamber's not gonna hold.
292
00:13:18,423 --> 00:13:19,966
- It's got to hold
at 9 on the day.
293
00:13:20,008 --> 00:13:21,468
I'd rather find out now.
294
00:13:21,509 --> 00:13:23,261
- We've never gone
to red on a shuttle test.
295
00:13:23,303 --> 00:13:25,430
- The shuttle's gone, Brian.
296
00:13:25,472 --> 00:13:26,931
It's a history lesson.
297
00:13:26,973 --> 00:13:29,142
I designed that
primary chamber myself.
298
00:13:29,184 --> 00:13:30,560
She'll hold at 9.
So let's do it.
299
00:13:30,602 --> 00:13:31,728
Let's push her, push her.
300
00:13:31,770 --> 00:13:33,104
Come on.
301
00:13:38,193 --> 00:13:39,778
- Why is he doing this?
302
00:13:39,819 --> 00:13:41,863
- For the benefit
of all mankind.
303
00:13:41,905 --> 00:13:43,531
- Why is he really doing it?
304
00:13:43,573 --> 00:13:45,575
- My husband invented
a shopping website
305
00:13:45,617 --> 00:13:49,412
that prints money, and
he's basically ten years old.
306
00:13:49,454 --> 00:13:55,669
- 8,200, 86, 87.
307
00:13:58,713 --> 00:14:00,507
* *
308
00:14:00,548 --> 00:14:03,259
Deviation 0.5.
309
00:14:04,886 --> 00:14:08,056
Deviation 0.95.
310
00:14:09,683 --> 00:14:12,018
89.5.
311
00:14:12,060 --> 00:14:13,937
* *
312
00:14:17,315 --> 00:14:19,317
9,000.
313
00:14:19,359 --> 00:14:21,945
- Still holding.
Still stable.
314
00:14:21,986 --> 00:14:26,491
* *
315
00:14:26,533 --> 00:14:28,034
- OK, shut her down.
316
00:14:37,377 --> 00:14:38,795
- This is Griffin Briggs.
- Hi.
317
00:14:38,837 --> 00:14:41,006
- Hey.
- Proceed with caution.
318
00:14:41,047 --> 00:14:43,425
- Let's take this outside.
319
00:14:49,556 --> 00:14:53,393
Basically, I'm going to be
strapped to a big bomb--
320
00:14:53,435 --> 00:14:57,063
7 million pounds
of liquid fuel and oxygen.
321
00:14:57,105 --> 00:15:00,066
I'll be 200 miles
above the Earth.
322
00:15:00,108 --> 00:15:03,236
My wife says
it's as close to heaven
323
00:15:03,278 --> 00:15:05,905
as I'm ever likely to get.
324
00:15:05,947 --> 00:15:08,533
Would you go if you could?
325
00:15:08,575 --> 00:15:09,701
- I'd be tempted.
326
00:15:09,743 --> 00:15:12,203
- Oh, come on, I know you'd go.
327
00:15:12,245 --> 00:15:14,914
I've done my research
on you, Griffin Briggs.
328
00:15:14,956 --> 00:15:17,375
You and I are kindred spirits.
329
00:15:17,417 --> 00:15:21,087
Extreme sports,
skydiving, cliff jumping.
330
00:15:21,129 --> 00:15:23,214
Is it true
that you once paraglided
331
00:15:23,256 --> 00:15:24,883
into an active volcano?
332
00:15:24,924 --> 00:15:26,551
- Well, it wasn't
active that morning.
333
00:15:27,844 --> 00:15:29,137
- I was hoping to talk
about your late partner,
334
00:15:29,179 --> 00:15:31,306
Harlan Truesmith.
335
00:15:31,348 --> 00:15:33,683
- Hey, can you put that away?
336
00:15:34,476 --> 00:15:36,686
That's not an interview
you want to do.
337
00:15:36,728 --> 00:15:38,063
- Well, people have questions.
338
00:15:38,104 --> 00:15:39,189
There are some things
that aren't quite adding up.
339
00:15:39,230 --> 00:15:40,940
- No, people don't.
340
00:15:40,982 --> 00:15:44,194
You do, only you.
341
00:15:44,235 --> 00:15:46,821
There was an investigation,
Griffin.
342
00:15:46,863 --> 00:15:49,115
It was an accident.
343
00:15:49,157 --> 00:15:51,201
We were in Barbados.
344
00:15:51,242 --> 00:15:53,078
He was scuba diving.
345
00:15:53,119 --> 00:15:54,871
He drowned.
346
00:15:54,913 --> 00:15:57,248
I told him not to dive alone.
347
00:15:58,667 --> 00:16:00,335
- Was he alone?
348
00:16:01,211 --> 00:16:02,879
I had this photo enlarged.
349
00:16:02,921 --> 00:16:04,798
And this is him on the boat.
350
00:16:04,839 --> 00:16:07,008
That looks like another diver.
351
00:16:08,593 --> 00:16:10,637
Where were you
when it happened?
352
00:16:10,679 --> 00:16:12,013
- It's public record.
353
00:16:18,103 --> 00:16:22,607
* *
354
00:16:22,649 --> 00:16:24,359
- I was back in my room
at the hotel
355
00:16:24,401 --> 00:16:26,111
with a world-class hangover.
356
00:16:26,152 --> 00:16:29,197
- I've been hearing stories
about the charter boat captain
357
00:16:29,239 --> 00:16:31,241
and some other local
officials receiving money.
358
00:16:31,282 --> 00:16:35,161
- You--
you should be careful, sport.
359
00:16:35,203 --> 00:16:37,831
Or this time,
you might be flying
360
00:16:37,872 --> 00:16:41,084
into a very active volcano.
361
00:16:42,252 --> 00:16:43,962
- Is that why you
asked me here?
362
00:16:44,004 --> 00:16:45,714
To threaten me?
363
00:16:46,548 --> 00:16:50,510
- You must be aware that I own
the "San Francisco Dispatcher."
364
00:16:50,552 --> 00:16:54,347
The managing editor there
was fired this morning.
365
00:16:54,389 --> 00:16:57,183
If you'd like it,
the job is yours.
366
00:16:57,225 --> 00:16:58,268
- You're offering me a job?
367
00:16:58,309 --> 00:17:00,228
- Yeah, your dream job.
368
00:17:00,270 --> 00:17:03,523
600 grand a year,
bonuses, stock options.
369
00:17:03,565 --> 00:17:07,360
You could consider
it a wedding gift--
370
00:17:07,402 --> 00:17:11,072
unless, of course,
you'd rather have a Cuisinart.
371
00:17:13,241 --> 00:17:14,534
- If you're serious.
372
00:17:14,576 --> 00:17:15,952
- Yeah, I am.
373
00:17:15,994 --> 00:17:17,746
- I'll take the Cuisinart.
374
00:17:19,205 --> 00:17:21,791
- Congratulations, Mr. Briggs.
375
00:17:21,833 --> 00:17:24,586
Most people
don't know when they've made
376
00:17:24,627 --> 00:17:28,256
the biggest mistake
of their lives, but you will.
377
00:17:28,298 --> 00:17:31,217
You'll always know.
378
00:17:31,259 --> 00:17:33,178
You'll go to your grave
knowing.
379
00:17:34,679 --> 00:17:37,307
That gentleman
will see you out.
380
00:17:39,726 --> 00:17:41,686
- You can keep the photo.
381
00:17:41,728 --> 00:17:43,730
I have plenty.
382
00:17:43,772 --> 00:17:50,028
* *
383
00:17:53,031 --> 00:17:56,743
* *
384
00:17:57,952 --> 00:17:59,329
- Mr. Monk?
385
00:18:03,583 --> 00:18:05,085
Your prescription, Mr. Monk.
386
00:18:05,126 --> 00:18:06,461
- Oh, thank you.
387
00:18:06,503 --> 00:18:07,629
- That's your last refill.
388
00:18:07,671 --> 00:18:08,755
Do you want us
to call Dr. Bell?
389
00:18:08,797 --> 00:18:10,131
- No, no, no.
390
00:18:10,173 --> 00:18:12,258
No, that's fine.
391
00:18:12,300 --> 00:18:14,511
This should do it.
392
00:18:16,262 --> 00:18:18,264
- OK. Um...
393
00:18:18,306 --> 00:18:20,934
- Oh, sorry.
394
00:18:20,975 --> 00:18:23,144
So sorry.
395
00:18:27,649 --> 00:18:29,609
I only have a 20.
396
00:18:29,651 --> 00:18:31,403
- It's all right.
Just get me next time.
397
00:18:31,444 --> 00:18:33,196
- Yeah, here's the thing.
398
00:18:33,238 --> 00:18:35,198
There might not be a next time.
399
00:18:35,240 --> 00:18:38,493
I'll be--
I'll be going away for a while.
400
00:18:46,418 --> 00:18:50,714
I mean,
you don't have change, do you?
401
00:18:50,755 --> 00:18:52,340
- No, I don't. I'm--
402
00:18:52,382 --> 00:18:54,092
- No, no, no.
403
00:18:54,134 --> 00:18:56,761
Ahh.
404
00:18:58,680 --> 00:19:01,516
- Um...OK.
405
00:19:05,020 --> 00:19:07,063
- Oh, boy, huh? $20.
406
00:19:07,105 --> 00:19:08,606
- Yeah, that's a lot.
You know--
407
00:19:08,648 --> 00:19:11,735
- No, no, no, no,
no, no, no, you--
408
00:19:11,776 --> 00:19:12,986
I mean...
409
00:19:13,028 --> 00:19:14,779
- Yeah.
410
00:19:14,821 --> 00:19:17,240
- You know what?
411
00:19:17,282 --> 00:19:19,367
Just...
412
00:19:26,916 --> 00:19:28,835
Go ahead.
413
00:19:28,877 --> 00:19:31,463
You should take it.
414
00:19:31,504 --> 00:19:34,466
Thank--thanks a lot.
415
00:19:38,470 --> 00:19:40,138
- You're welcome.
416
00:19:40,180 --> 00:19:41,473
- Just--just go.
417
00:19:41,514 --> 00:19:42,891
Why don't you just go?
418
00:19:42,932 --> 00:19:45,226
- OK. Yeah, I will.
419
00:19:52,067 --> 00:19:58,948
* *
420
00:20:14,339 --> 00:20:16,925
Two more days.
421
00:20:28,478 --> 00:20:32,399
I heard you on the radio
talking about your book.
422
00:20:32,440 --> 00:20:34,526
- Thank you for listening.
423
00:20:34,567 --> 00:20:37,445
- I'm Patient A, aren't I?
424
00:20:37,487 --> 00:20:38,863
- Adrian, that--
425
00:20:38,905 --> 00:20:40,824
that information
is confidential, so...
426
00:20:40,865 --> 00:20:43,159
- That's a yes.
427
00:20:43,201 --> 00:20:45,328
How did you describe him?
428
00:20:45,370 --> 00:20:47,747
"A cluster
of traumatic symptoms
429
00:20:47,789 --> 00:20:51,126
unprecedented in the annals
of psychiatric history?"
430
00:20:51,167 --> 00:20:53,086
- Well, now, you see that--
431
00:20:53,128 --> 00:20:55,213
that could be anybody, really.
432
00:20:55,255 --> 00:21:00,051
- And I'm Patient B, aren't I?
433
00:21:00,093 --> 00:21:03,430
- Adrian, the cases I described
are actually composites
434
00:21:03,471 --> 00:21:04,889
of different people.
435
00:21:04,931 --> 00:21:06,099
- That's a yes.
436
00:21:06,141 --> 00:21:08,309
And I'm patient C.
437
00:21:08,351 --> 00:21:10,603
That was pretty obvious.
438
00:21:10,645 --> 00:21:13,606
At least I'm not patient D.
439
00:21:13,648 --> 00:21:16,735
He is one sick puppy, right?
440
00:21:18,236 --> 00:21:19,988
Right?
441
00:21:24,284 --> 00:21:27,996
Oh, my God,
I'm A through D.
442
00:21:29,414 --> 00:21:32,083
I'm a whole bookshelf.
443
00:21:32,125 --> 00:21:33,626
- Let's move on.
444
00:21:33,668 --> 00:21:35,962
We have something
important to discuss.
445
00:21:36,004 --> 00:21:38,882
Your pharmacy called.
446
00:21:38,923 --> 00:21:41,384
You've been refilling
your prescription.
447
00:21:42,802 --> 00:21:45,305
Lorazepam
is a powerful sedative.
448
00:21:45,347 --> 00:21:47,640
It's to be taken as needed.
449
00:21:47,682 --> 00:21:50,977
- That's what I've
been doing, as needed.
450
00:21:51,019 --> 00:21:54,105
- You haven't been
hoarding them, have you?
451
00:21:54,147 --> 00:21:57,025
- No, no.
452
00:21:57,067 --> 00:21:59,486
- Adrian, I know it's
been a challenging year.
453
00:21:59,527 --> 00:22:01,237
You lost
your book contract,
454
00:22:01,279 --> 00:22:03,198
you feel
you've disappointed Molly,
455
00:22:03,239 --> 00:22:04,949
and you haven't been working--
456
00:22:04,991 --> 00:22:08,078
although you could work
if you wanted to, hmm?
457
00:22:08,119 --> 00:22:10,580
They still call you,
don't they?
458
00:22:10,622 --> 00:22:12,832
- Occasionally.
459
00:22:14,417 --> 00:22:19,339
- Adrian,
everyone has problems,
460
00:22:19,381 --> 00:22:22,342
and fears, and disappointments.
461
00:22:22,384 --> 00:22:24,427
They're all coping.
462
00:22:25,804 --> 00:22:27,722
How are they
different from you?
463
00:22:28,765 --> 00:22:32,352
- Well, for one thing,
464
00:22:32,394 --> 00:22:34,729
they're coping.
465
00:22:34,771 --> 00:22:36,564
- Mm.
466
00:22:43,488 --> 00:22:50,578
* *
467
00:22:53,498 --> 00:23:00,588
* *
468
00:23:00,630 --> 00:23:03,299
- Now, Natalie,
I'm sure he's fine, honestly.
469
00:23:03,341 --> 00:23:05,635
I think he's probably just
walking through the park.
470
00:23:05,677 --> 00:23:07,637
- Everything looks
so beautiful.
471
00:23:07,679 --> 00:23:10,432
- Yeah, he's been doing
that a lot lately.
472
00:23:10,473 --> 00:23:11,975
Mm-hmm.
473
00:23:12,017 --> 00:23:14,477
OK. OK, bye.
474
00:23:15,812 --> 00:23:18,314
- The trellis looks beautiful.
475
00:23:18,356 --> 00:23:19,607
You were right.
I was wrong.
476
00:23:19,649 --> 00:23:21,443
- Oh, you don't have
to say that,
477
00:23:21,484 --> 00:23:24,279
but I sure as hell
love hearing it.
478
00:23:24,320 --> 00:23:26,448
So I just talked to Natalie,
and apparently,
479
00:23:26,489 --> 00:23:28,575
Adrian hasn't been home
all morning.
480
00:23:28,616 --> 00:23:30,035
- You guys worry about Monk
481
00:23:30,076 --> 00:23:31,786
when he doesn't leave
the house,
482
00:23:31,828 --> 00:23:33,413
and you also worry about him
when he does.
483
00:23:33,455 --> 00:23:35,582
- Pretty much, yeah.
- OK.
484
00:23:35,623 --> 00:23:37,125
You gonna worry
about me like that?
485
00:23:37,167 --> 00:23:38,918
- Starting tomorrow
at 2:00 p.m.,
486
00:23:38,960 --> 00:23:41,046
that'll be my job,
worrying about you.
487
00:23:41,087 --> 00:23:43,673
Looking forward to it.
488
00:23:43,715 --> 00:23:45,925
So you're really gonna--
you're going to do this?
489
00:23:45,967 --> 00:23:48,720
You're going to bungee jump
the day before our wedding?
490
00:23:48,762 --> 00:23:50,513
- Well, I have not missed
a jump in six years.
491
00:23:50,555 --> 00:23:51,598
- Yeah,
you wouldn't want to disappoint
492
00:23:51,639 --> 00:23:53,099
the other psychotics.
493
00:23:54,976 --> 00:23:57,520
- How late were you up
last night?
494
00:23:57,562 --> 00:23:59,189
- Don't ask.
495
00:23:59,230 --> 00:24:01,941
I told Franken he'd have
a rough edit by Monday.
496
00:24:01,983 --> 00:24:03,610
- Griffin.
497
00:24:03,651 --> 00:24:05,695
- I know, I know,
I know, I know, I know, I know.
498
00:24:05,737 --> 00:24:07,113
- We promised each
other a real honeymoon.
499
00:24:07,155 --> 00:24:08,406
- Baby, I know.
500
00:24:08,448 --> 00:24:10,450
It's just,
every minute counts, OK?
501
00:24:10,492 --> 00:24:13,286
Eden's gonna to do everything
he can to kill this story.
502
00:24:13,328 --> 00:24:14,746
You weren't there.
503
00:24:14,788 --> 00:24:16,456
Guys like Rick Eden,
they're capable of anything.
504
00:24:16,498 --> 00:24:18,500
Rules don't apply.
505
00:24:19,584 --> 00:24:20,960
- You just measured that.
506
00:24:21,002 --> 00:24:22,629
- You know what they say,
measure twice, cut once.
507
00:24:22,671 --> 00:24:24,631
- Who says that?
508
00:24:24,673 --> 00:24:26,549
- Everybody says that.
- I've never heard it.
509
00:24:26,591 --> 00:24:28,760
- And nonetheless,
everyone says it.
510
00:24:28,802 --> 00:24:31,554
- Oh. Nonetheless?
511
00:24:31,596 --> 00:24:33,723
- And what are you doing now?
512
00:24:33,765 --> 00:24:35,225
- I'm just doing my job.
- You're doing it--
513
00:24:35,266 --> 00:24:36,685
- I'm a fact-checker.
- Because you don't trust me.
514
00:24:36,726 --> 00:24:38,061
This is your job.
- I'm a fact-checker!
515
00:24:38,103 --> 00:24:39,145
Stop.
516
00:24:39,187 --> 00:24:40,772
- Are you a fact-checker?
517
00:24:44,901 --> 00:24:46,861
- Whoo!
518
00:24:50,073 --> 00:24:57,038
* *
519
00:25:04,254 --> 00:25:11,219
* *
520
00:25:19,477 --> 00:25:21,354
- Hey!
- Hey.
521
00:25:21,396 --> 00:25:22,856
- There you are.
522
00:25:22,897 --> 00:25:25,025
Any word from Adrian?
- No.
523
00:25:25,066 --> 00:25:27,068
- OK, he'll turn up.
He always does.
524
00:25:27,110 --> 00:25:28,236
- Yeah, I know.
525
00:25:28,278 --> 00:25:30,321
- Griffin, you're up.
526
00:25:32,032 --> 00:25:33,908
- I love you.
- I love you.
527
00:25:36,870 --> 00:25:38,163
You gonna stay here?
528
00:25:38,204 --> 00:25:40,206
- Uh-huh.
- You can't see from here.
529
00:25:40,248 --> 00:25:42,208
- Exactly.
530
00:25:46,755 --> 00:25:48,548
- Thank you, appreciate you.
531
00:25:48,590 --> 00:25:55,764
* *
532
00:26:02,270 --> 00:26:06,316
* *
533
00:26:08,735 --> 00:26:13,907
Ten, nine,
eight, seven, six, five,
534
00:26:13,948 --> 00:26:17,410
four, three, two, one.
535
00:26:26,211 --> 00:26:28,254
Ahh! Ha-ha!
536
00:26:28,296 --> 00:26:30,090
Ahh!
537
00:26:33,093 --> 00:26:34,552
- What was that?
538
00:26:34,594 --> 00:26:36,262
What was that?
539
00:26:36,304 --> 00:26:37,597
Griffin?
540
00:26:37,639 --> 00:26:39,099
What happened?
541
00:26:39,140 --> 00:26:40,392
What happened?
- Don't, don't, don't, don't.
542
00:26:40,433 --> 00:26:41,935
- What happened?
543
00:26:41,976 --> 00:26:45,397
Oh, my God. Oh, my God.
544
00:26:47,273 --> 00:26:49,359
Oh, my God.
545
00:26:52,362 --> 00:26:54,406
* *
546
00:26:54,447 --> 00:26:55,657
- What happened?
547
00:26:55,699 --> 00:26:57,450
- Cord was 6 feet too long.
548
00:26:57,492 --> 00:26:59,786
He must have measured wrong.
549
00:26:59,828 --> 00:27:05,250
* *
550
00:27:08,253 --> 00:27:15,385
* *
551
00:27:16,094 --> 00:27:17,971
- You've been
coming here a lot.
552
00:27:18,013 --> 00:27:21,141
- It's sacred ground,
this park, the bridge.
553
00:27:21,182 --> 00:27:23,727
It's where I proposed to you.
554
00:27:23,768 --> 00:27:26,938
- You know I wasn't
surprised at all.
555
00:27:28,106 --> 00:27:30,817
You showed up at my door
wearing one knee pad.
556
00:27:30,859 --> 00:27:32,944
It's what they call a clue.
557
00:27:32,986 --> 00:27:37,198
- I'll be with you soon.
558
00:27:37,240 --> 00:27:38,616
I can't wait.
559
00:27:38,658 --> 00:27:41,453
- Don't say that.
560
00:27:41,494 --> 00:27:43,955
Darling, you're scaring me.
561
00:27:44,581 --> 00:27:46,166
- Yeah, yeah, yeah.
I got him.
562
00:27:46,207 --> 00:27:47,625
He's in the park.
You were right.
563
00:27:47,667 --> 00:27:50,670
Monk, thank God.
564
00:27:54,507 --> 00:27:56,509
- What happened?
565
00:27:56,551 --> 00:27:58,762
* *
566
00:27:58,803 --> 00:28:00,889
Molly!
567
00:28:00,930 --> 00:28:07,145
* *
568
00:28:08,521 --> 00:28:10,357
- I know.
569
00:28:11,858 --> 00:28:13,234
I know.
570
00:28:14,819 --> 00:28:16,446
- I know.
571
00:28:16,488 --> 00:28:23,411
* *
572
00:28:26,081 --> 00:28:27,707
- How long do
these things take?
573
00:28:27,749 --> 00:28:30,460
- Not long.
It's a coroner's inquest.
574
00:28:30,502 --> 00:28:32,420
It's just a formality.
575
00:28:33,672 --> 00:28:35,382
Oh, heh--excuse me.
576
00:28:35,423 --> 00:28:37,717
Sorry, this is mine.
577
00:28:37,759 --> 00:28:38,885
- What do you mean, it's yours?
578
00:28:38,927 --> 00:28:40,595
- He brought it from home.
579
00:28:40,637 --> 00:28:41,888
- Yeah, yeah.
580
00:28:41,930 --> 00:28:42,972
Yeah, yeah.
581
00:28:43,014 --> 00:28:44,182
- Can I use it?
582
00:28:44,224 --> 00:28:45,600
- I'm sorry,
I don't make the rules.
583
00:28:45,642 --> 00:28:47,602
- But you do make the rules.
584
00:28:47,644 --> 00:28:48,937
- Then no.
585
00:28:53,191 --> 00:28:54,275
- What?
586
00:28:58,446 --> 00:29:00,198
- Hey, just ended.
587
00:29:00,240 --> 00:29:02,450
Death by misadventure
was unanimous.
588
00:29:04,661 --> 00:29:07,038
Well, maybe not unanimous.
589
00:29:07,080 --> 00:29:08,415
- That was no accident.
590
00:29:08,456 --> 00:29:10,083
He was murdered.
591
00:29:10,125 --> 00:29:11,418
- Well,
it can't be a coincidence.
592
00:29:11,459 --> 00:29:13,503
The richest,
most powerful man in the world
593
00:29:13,545 --> 00:29:16,172
threatens Griffin, and then
two days later, he's dead?
594
00:29:16,214 --> 00:29:18,008
- Molly, I know you
want to blame somebody.
595
00:29:18,049 --> 00:29:20,051
It's perfectly natural.
- No, no, no.
596
00:29:20,093 --> 00:29:21,386
OK, Griffin knew it.
597
00:29:21,428 --> 00:29:23,263
He knew it that morning
in the garage.
598
00:29:23,304 --> 00:29:26,599
He said that Rick Eden
was capable of anything,
599
00:29:26,641 --> 00:29:28,935
that rules don't apply.
600
00:29:30,437 --> 00:29:31,938
You have to help me.
601
00:29:31,980 --> 00:29:33,356
- Help you what?
602
00:29:33,398 --> 00:29:34,858
- Help me prove it.
603
00:29:34,899 --> 00:29:37,068
When Trudy died,
you never stopped looking.
604
00:29:37,110 --> 00:29:42,198
- Molly, Molly, your mother
was killed by a car bomb.
605
00:29:42,240 --> 00:29:44,451
It was obviously
a criminal act.
606
00:29:44,492 --> 00:29:47,412
Griffin voluntarily
jumped off a bridge.
607
00:29:47,454 --> 00:29:49,539
- It's not possible.
He was so careful.
608
00:29:49,581 --> 00:29:51,958
He was obsessive about it.
609
00:29:52,000 --> 00:29:55,795
OK, look--zero evidence
610
00:29:55,837 --> 00:29:58,340
of foul play.
611
00:30:00,300 --> 00:30:02,093
- He did it.
612
00:30:02,135 --> 00:30:04,471
I don't know how he did it,
613
00:30:04,512 --> 00:30:06,431
but he did it.
614
00:30:12,187 --> 00:30:14,147
- Mr. Monk,
she needs to be sure.
615
00:30:14,189 --> 00:30:16,358
Why don't we look into it?
I mean, it couldn't hurt.
616
00:30:16,399 --> 00:30:18,360
- I mean, yeah, I can stay
an extra couple of days.
617
00:30:18,401 --> 00:30:19,986
- I'm sorry.
618
00:30:20,028 --> 00:30:22,489
It's not a good time for me.
619
00:30:22,530 --> 00:30:25,033
I have plans.
620
00:30:25,075 --> 00:30:26,659
- You have plans?
621
00:30:26,701 --> 00:30:28,411
What kind of plans?
622
00:30:28,453 --> 00:30:29,662
- Personal plans.
623
00:30:29,704 --> 00:30:32,248
- What kind of personal plans?
624
00:30:32,290 --> 00:30:35,919
- Personal personal plans.
625
00:30:35,960 --> 00:30:38,254
Look, I've already
delayed it a week.
626
00:30:38,296 --> 00:30:40,298
- Whatever they are,
they can wait a few days.
627
00:30:40,340 --> 00:30:42,884
I mean, it's not
life or death, is it?
628
00:30:43,885 --> 00:30:45,387
I didn't think so.
629
00:30:50,266 --> 00:30:51,726
- Hey, hey, hey, hey, hey.
630
00:30:51,768 --> 00:30:53,561
Yeah, yeah, nice try.
631
00:31:02,404 --> 00:31:04,447
How high are we?
632
00:31:04,489 --> 00:31:06,324
Is that 40 feet?
633
00:31:06,366 --> 00:31:07,409
- 300 feet.
634
00:31:07,450 --> 00:31:09,452
- So 40 feet?
635
00:31:09,494 --> 00:31:11,705
- It's 300 feet.
- So 40 feet.
636
00:31:11,746 --> 00:31:12,914
- Yes, Mr. Monk, it's 40 feet.
637
00:31:12,956 --> 00:31:15,375
- Really? It looks higher.
638
00:31:15,417 --> 00:31:17,794
- So Griffin knew
the exact height.
639
00:31:17,836 --> 00:31:19,212
- Within 1/8 of an inch.
640
00:31:19,254 --> 00:31:21,214
He jumped off
this bridge twice a year.
641
00:31:21,256 --> 00:31:23,717
- They jump from here?
642
00:31:23,758 --> 00:31:25,927
- Yeah, that's right.
It's called a runway.
643
00:31:25,969 --> 00:31:27,846
- And Griffin secured
his own rope?
644
00:31:27,887 --> 00:31:30,890
- Yes.
I mean, I assume he did.
645
00:31:30,932 --> 00:31:33,143
- You didn't see him?
- No, no, I never watched him.
646
00:31:33,184 --> 00:31:35,061
I was over there.
- Show me.
647
00:31:35,103 --> 00:31:37,022
- Yeah, sure.
648
00:31:38,106 --> 00:31:41,735
Right about here.
649
00:31:41,776 --> 00:31:44,529
- So you were here,
and there was a crowd?
650
00:31:44,571 --> 00:31:45,864
- About 30 people.
651
00:31:45,905 --> 00:31:47,741
I couldn't see anything,
but I could hear them.
652
00:31:47,782 --> 00:31:49,784
First cheering, then--
653
00:31:49,826 --> 00:31:51,161
- Then what?
654
00:31:51,202 --> 00:31:55,123
- And then I ran back up here,
655
00:31:55,165 --> 00:31:58,293
and I heard someone say,
"What happened?"
656
00:31:58,335 --> 00:32:01,755
And then a guy said,
"The cord was 6 feet too long."
657
00:32:01,796 --> 00:32:04,632
- He said it was
6 feet too long?
658
00:32:04,674 --> 00:32:06,843
Are you sure?
- I'll never forget it.
659
00:32:06,885 --> 00:32:08,261
- Those were his exact words?
660
00:32:08,303 --> 00:32:09,429
- Yeah, he was right.
661
00:32:09,471 --> 00:32:11,222
It's in the report.
6 feet too long.
662
00:32:11,264 --> 00:32:12,932
- How did he know?
663
00:32:12,974 --> 00:32:15,101
He didn't say about 6 feet?
664
00:32:15,143 --> 00:32:18,605
He didn't say 5 feet
or 10 feet?
665
00:32:18,646 --> 00:32:22,150
How did he know exactly
how long it was?
666
00:32:22,192 --> 00:32:24,194
- Who was he?
- I have no idea.
667
00:32:24,235 --> 00:32:26,780
- What did he look like?
- Average, I guess.
668
00:32:26,821 --> 00:32:27,947
Like 40s.
669
00:32:27,989 --> 00:32:29,783
He was wearing like a hat.
670
00:32:29,824 --> 00:32:33,995
Oh, white nail polish, just--
but only on these two fingers.
671
00:32:34,037 --> 00:32:36,623
- Two fingers?
- Yeah.
672
00:32:36,664 --> 00:32:37,957
- Huh.
673
00:32:37,999 --> 00:32:39,834
- Oh, maybe--
674
00:32:39,876 --> 00:32:41,378
no, I got nothing.
675
00:32:41,419 --> 00:32:43,588
Oh, wait.
676
00:32:43,630 --> 00:32:45,799
No, nothing.
677
00:32:45,840 --> 00:32:50,178
- Remember when you and Stephen
took me to Giants Stadium?
678
00:32:50,220 --> 00:32:51,971
- 12 years ago.
- 13.
679
00:32:52,013 --> 00:32:54,182
I remember the catcher
behind the plate
680
00:32:54,224 --> 00:32:56,476
had nail polish
on these two fingers.
681
00:32:56,518 --> 00:32:58,061
- Yeah, yeah, yeah,
no, catchers do it
682
00:32:58,103 --> 00:32:59,646
so the pitchers
can read the signals.
683
00:32:59,688 --> 00:33:00,855
He's right.
684
00:33:00,897 --> 00:33:02,148
- So he plays, what, baseball?
685
00:33:02,190 --> 00:33:03,608
Softball?
Is that enough?
686
00:33:03,650 --> 00:33:04,984
- Yeah, it's a start.
687
00:33:05,026 --> 00:33:06,361
- I still have
some contacts here.
688
00:33:06,403 --> 00:33:08,154
I'll make a few calls.
689
00:33:08,196 --> 00:33:09,781
- What are you going to do?
690
00:33:09,823 --> 00:33:13,993
- I'm thinking maybe
I'll close my eyes.
691
00:33:14,035 --> 00:33:15,995
- I think that's a good idea.
692
00:33:18,998 --> 00:33:20,333
* *
693
00:33:20,375 --> 00:33:22,794
- This is where he
measured the cord,
694
00:33:22,836 --> 00:33:24,587
and here's where he cut it.
695
00:33:24,629 --> 00:33:26,172
- Yeah.
696
00:33:26,214 --> 00:33:29,509
- How did he know
where to cut it?
697
00:33:29,551 --> 00:33:32,095
- Well, like I said,
he made that jump twice a year.
698
00:33:32,137 --> 00:33:34,514
He knew exactly
how long to make it.
699
00:33:34,556 --> 00:33:37,017
I even was here when he cut it.
700
00:33:37,058 --> 00:33:38,435
- Could he have
been distracted?
701
00:33:38,476 --> 00:33:40,311
- He measured it twice.
We even joked about it.
702
00:33:40,353 --> 00:33:43,106
- Measure twice, cut once.
703
00:33:49,529 --> 00:33:50,905
Triathlon.
704
00:33:50,947 --> 00:33:53,950
- Yeah, he was state
champion five years in a row.
705
00:33:53,992 --> 00:33:56,077
- Does anybody touch these?
706
00:33:56,119 --> 00:33:58,079
- Never.
Those are his babies.
707
00:33:58,121 --> 00:34:00,331
- 2018, 2016--
they're out of order.
708
00:34:00,373 --> 00:34:03,043
- What?
No, that's not possible.
709
00:34:03,084 --> 00:34:07,380
* *
710
00:34:07,422 --> 00:34:11,718
- This window was painted
shut at some point,
711
00:34:11,760 --> 00:34:16,139
but the seal is broken,
and there's paint chips.
712
00:34:17,599 --> 00:34:20,185
Somebody was here,
in the garage.
713
00:34:20,226 --> 00:34:22,645
They climbed through.
714
00:34:22,687 --> 00:34:24,481
- Oh, my God.
715
00:34:25,732 --> 00:34:27,025
- Is anything missing?
716
00:34:27,067 --> 00:34:29,319
- I don't know.
I don't think so.
717
00:34:29,361 --> 00:34:30,737
- Why would they do that?
718
00:34:30,779 --> 00:34:32,614
Why would they break in
and not take anything?
719
00:34:32,655 --> 00:34:34,574
- I have no idea.
720
00:34:34,616 --> 00:34:37,911
- I need a drink.
721
00:34:37,952 --> 00:34:39,371
- You read my mind.
- OK.
722
00:34:39,412 --> 00:34:40,914
- Meet you inside.
723
00:34:40,955 --> 00:34:43,917
I want to take a look out back.
724
00:34:43,958 --> 00:34:50,882
* *
725
00:35:06,898 --> 00:35:08,400
I don't see any footprints.
726
00:35:08,441 --> 00:35:09,901
- There wouldn't be.
727
00:35:09,943 --> 00:35:12,529
It rained on Tuesday.
728
00:35:18,034 --> 00:35:21,413
The sprinkler's cracked.
729
00:35:21,454 --> 00:35:23,623
- Somebody stepped on it.
730
00:35:23,665 --> 00:35:24,624
- Maybe.
731
00:35:41,599 --> 00:35:43,435
What are you smiling about?
732
00:35:43,476 --> 00:35:44,811
- Molly was right.
733
00:35:44,853 --> 00:35:46,021
It was murder.
734
00:35:46,062 --> 00:35:47,480
- Not necessarily.
735
00:35:47,522 --> 00:35:50,859
Could be unrelated,
some neighborhood kids
736
00:35:50,900 --> 00:35:52,193
fooling around.
737
00:35:52,235 --> 00:35:53,820
- And they didn't
take anything?
738
00:35:53,862 --> 00:35:55,655
And they put everything back,
and then they
739
00:35:55,697 --> 00:35:57,323
closed the window behind them?
740
00:35:57,365 --> 00:35:58,908
Molly was right.
741
00:35:58,950 --> 00:36:00,452
- But how?
742
00:36:00,493 --> 00:36:03,038
Griffin measured
the cord himself.
743
00:36:03,079 --> 00:36:04,914
- You'll figure it out.
744
00:36:04,956 --> 00:36:09,085
It might take you a while,
but I hope it does.
745
00:36:09,127 --> 00:36:11,004
I hope it takes you ten years.
746
00:36:11,046 --> 00:36:12,547
I want you busy.
747
00:36:12,589 --> 00:36:17,385
I want you distracted so you
don't think about--you know.
748
00:36:19,262 --> 00:36:20,972
- Monk!
749
00:36:21,014 --> 00:36:24,851
Hey, hey, found him,
the guy from the bridge.
750
00:36:24,893 --> 00:36:26,728
You OK?
751
00:36:28,646 --> 00:36:30,857
There were seven softball
games played last weekend.
752
00:36:30,899 --> 00:36:32,692
Pulled photos
from all the teams.
753
00:36:32,734 --> 00:36:35,195
This guy, Molly just ID'd him.
754
00:36:35,236 --> 00:36:36,863
She's 100%.
755
00:36:36,905 --> 00:36:38,365
His name's Lucas Kubrick.
756
00:36:38,406 --> 00:36:40,784
Guess where he works.
757
00:36:40,825 --> 00:36:42,869
- I don't know.
758
00:36:47,582 --> 00:36:49,042
Do you really want me to guess?
759
00:36:49,084 --> 00:36:51,378
- Oh, my deputies love it
when I make them guess.
760
00:36:51,419 --> 00:36:53,588
- No, they don't.
They hate it.
761
00:36:53,630 --> 00:36:55,423
Randy, where does he work?
762
00:36:55,465 --> 00:36:57,884
- He's a delivery driver,
Eden Express.
763
00:36:57,926 --> 00:36:59,594
Guy works for Rick Eden.
764
00:37:02,806 --> 00:37:09,771
* *
765
00:37:19,364 --> 00:37:20,699
- Hey, Randy Disher.
766
00:37:20,740 --> 00:37:22,575
We have an appointment
with Rick Eden.
767
00:37:22,617 --> 00:37:25,036
- Yes, sir, follow
the signs around back.
768
00:37:25,829 --> 00:37:28,248
You know, there was
a singer, Randy Disher,
769
00:37:28,289 --> 00:37:30,250
The Randy Disher Project?
770
00:37:30,291 --> 00:37:31,376
- Yeah, that's me.
771
00:37:31,418 --> 00:37:32,711
I was him.
772
00:37:32,752 --> 00:37:34,421
I mean--I mean--
I mean, I am him.
773
00:37:34,462 --> 00:37:36,256
- Holy God!
774
00:37:36,297 --> 00:37:37,340
I don't believe it.
775
00:37:37,382 --> 00:37:38,425
This is crazy.
776
00:37:38,466 --> 00:37:39,592
I'm like your biggest fan!
777
00:37:39,634 --> 00:37:41,094
I listen to you all the time.
778
00:37:41,136 --> 00:37:42,887
Listen, listen--
779
00:37:42,929 --> 00:37:46,975
both: * I don't need a badge
to tell me wrong from right *
780
00:37:47,017 --> 00:37:50,103
- Hey, Jerome, Jerome,
it's Randy Disher!
781
00:37:50,145 --> 00:37:51,271
- Hey!
782
00:37:51,312 --> 00:37:52,480
- Oh.
- Hey.
783
00:37:52,522 --> 00:37:53,940
- Oh, my God!
784
00:37:53,982 --> 00:37:55,775
What are you doing here?
- No one's gonna believe this.
785
00:37:55,817 --> 00:37:57,444
Can we get a photo?
- Yeah, sure.
786
00:37:57,485 --> 00:37:59,571
I'm just gonna get a photo.
787
00:38:02,490 --> 00:38:04,117
Randy Disher Project on three.
788
00:38:04,159 --> 00:38:05,452
One, two, three.
789
00:38:05,493 --> 00:38:06,786
Randy Disher Project!
790
00:38:07,912 --> 00:38:09,330
- Here, get another one.
791
00:38:09,372 --> 00:38:10,749
- What are the odds
of this happening?
792
00:38:10,790 --> 00:38:12,751
- Zero, the odds are zero.
793
00:38:12,792 --> 00:38:14,336
- OK, yeah, one more.
Get one more.
794
00:38:14,377 --> 00:38:15,879
- Hey!
795
00:38:15,920 --> 00:38:17,672
- What you're
seeing impossible.
796
00:38:17,714 --> 00:38:19,090
- You know who you should meet?
797
00:38:19,132 --> 00:38:20,550
Our chief of security.
798
00:38:20,592 --> 00:38:23,053
He's like obsessed with you.
- All right.
799
00:38:23,094 --> 00:38:24,512
- Oh, oh, my God.
800
00:38:24,554 --> 00:38:26,348
Here he comes.
801
00:38:29,017 --> 00:38:32,937
- * I don't need a badge
to tell me wrong from right *
802
00:38:32,979 --> 00:38:34,272
- Captain!
803
00:38:34,314 --> 00:38:37,317
- * I tired of sucking up
and working for the man *
804
00:38:37,359 --> 00:38:38,735
- That was so mean!
805
00:38:38,777 --> 00:38:40,945
- I heard you were coming.
I couldn't resist.
806
00:38:40,987 --> 00:38:43,615
- Howdy, Sheriff!
807
00:38:43,656 --> 00:38:45,575
- Oh, hey, good job, boys.
808
00:38:45,617 --> 00:38:46,993
- Can I turn this off now?
809
00:38:47,035 --> 00:38:48,870
Please?
- Yeah.
810
00:38:48,912 --> 00:38:50,038
Natalie Teeger!
811
00:38:50,080 --> 00:38:51,414
- Natalie Albright.
812
00:38:51,456 --> 00:38:53,166
- Natalie whatever your
name is, you look amazing.
813
00:38:53,208 --> 00:38:55,460
- Wipe, wipe.
814
00:38:55,502 --> 00:38:56,920
- Yeah, I'll take one of those.
- Oh, yeah.
815
00:38:56,961 --> 00:38:58,171
Yeah, me too.
816
00:38:58,213 --> 00:38:59,714
- OK.
817
00:39:01,591 --> 00:39:02,842
- Look at us.
818
00:39:02,884 --> 00:39:04,344
It's a whole new world, right?
819
00:39:04,386 --> 00:39:05,512
- Not to me.
820
00:39:05,553 --> 00:39:07,222
But you're working here?
821
00:39:07,263 --> 00:39:09,557
- Yeah, since February,
I'm the chief of security.
822
00:39:09,599 --> 00:39:12,060
- Look at this place.
823
00:39:12,102 --> 00:39:13,520
Is that a guesthouse?
824
00:39:13,561 --> 00:39:16,815
- Yeah, that's
guesthouse number five.
825
00:39:16,856 --> 00:39:18,566
TK and I live
in guesthouse number two.
826
00:39:18,608 --> 00:39:19,943
- How is she?
827
00:39:19,984 --> 00:39:21,194
- She's doing great,
and I'll tell you
828
00:39:21,236 --> 00:39:22,445
why she's doing great.
829
00:39:22,487 --> 00:39:23,697
She's living in
guesthouse number two.
830
00:39:23,738 --> 00:39:25,490
I should have jumped
ship 20 years ago.
831
00:39:25,532 --> 00:39:27,534
I'm making twice the salary,
plus my pension,
832
00:39:27,575 --> 00:39:28,993
plus the perks are amazing.
833
00:39:29,035 --> 00:39:31,204
It's like I won the lottery.
- That's awesome.
834
00:39:31,246 --> 00:39:33,540
I just wish we were here
for a different reason.
835
00:39:33,581 --> 00:39:35,375
- Yeah, I heard about the kid.
836
00:39:35,417 --> 00:39:36,751
That was brutal.
837
00:39:36,793 --> 00:39:38,420
The day before her wedding?
838
00:39:38,461 --> 00:39:39,713
How's she doing?
839
00:39:39,754 --> 00:39:42,007
- You know, not great.
One day at a time.
840
00:39:42,048 --> 00:39:44,092
- Yeah,
Rick is heartbroken about it.
841
00:39:44,134 --> 00:39:45,593
- Is he really?
842
00:39:45,635 --> 00:39:46,970
- Yes, he is.
843
00:39:47,012 --> 00:39:48,930
Don't believe everything
you read about the guy.
844
00:39:48,972 --> 00:39:50,265
He's good people.
845
00:39:50,306 --> 00:39:51,891
You'll see.
846
00:39:53,268 --> 00:39:57,063
- I am thrilled
that you are able to join me
847
00:39:57,105 --> 00:39:58,565
for a celebration today.
848
00:39:58,606 --> 00:40:02,527
I've just sealed
the sweetest of deals.
849
00:40:02,569 --> 00:40:04,946
- Rick just bought
"The Atlantic."
850
00:40:04,988 --> 00:40:06,573
- Whoa!
851
00:40:06,614 --> 00:40:08,116
- Not the ocean, Randy.
852
00:40:08,158 --> 00:40:09,993
It's a magazine.
853
00:40:11,953 --> 00:40:14,414
- Mr. Monk,
I assume you take it neat?
854
00:40:14,456 --> 00:40:15,957
- I'll pass.
855
00:40:17,417 --> 00:40:19,252
- You know,
I cannot tell you what
856
00:40:19,294 --> 00:40:24,049
an honor it is to have the
great Adrian Monk in my house.
857
00:40:24,090 --> 00:40:26,426
You know, when I first
moved here in 2002,
858
00:40:26,468 --> 00:40:28,178
you were already a legend.
859
00:40:28,219 --> 00:40:30,764
For a while there,
it seemed that you were solving
860
00:40:30,805 --> 00:40:32,932
a major case every week.
861
00:40:32,974 --> 00:40:36,436
- Thank you.
I couldn't have done it alone.
862
00:40:36,478 --> 00:40:38,480
Well, maybe I could have,
863
00:40:38,521 --> 00:40:40,982
but it would have taken
a lot longer.
864
00:40:42,692 --> 00:40:44,652
- Well,
I'll leave you kids to it.
865
00:40:44,694 --> 00:40:47,489
I'm going for a swim.
866
00:40:47,530 --> 00:40:49,824
In the ocean, not the magazine.
867
00:40:49,866 --> 00:40:51,951
I like her.
868
00:40:51,993 --> 00:40:54,371
- As do I.
- Hey, why don't we sit?
869
00:40:54,412 --> 00:40:56,623
Rick's a little
pressed for time.
870
00:40:56,664 --> 00:40:58,583
- For the record,
Rick is seeing you
871
00:40:58,625 --> 00:40:59,918
as a courtesy to me.
872
00:40:59,959 --> 00:41:01,670
He barely knew Griffin Briggs.
873
00:41:01,711 --> 00:41:04,089
- I only met him once
at the launch site.
874
00:41:04,130 --> 00:41:06,591
I spent about 20 minutes
with him, maybe less.
875
00:41:06,633 --> 00:41:09,511
- His fiancรฉe, Molly Evans,
said that you threatened him.
876
00:41:09,552 --> 00:41:12,138
- No, I don't threaten people.
877
00:41:12,180 --> 00:41:14,474
She must have been distraught,
which is hardly surprising.
878
00:41:14,516 --> 00:41:18,561
People deal with grief
in different ways, don't they?
879
00:41:19,646 --> 00:41:22,440
Ah, the Napoleon pastries.
880
00:41:22,482 --> 00:41:26,194
I have these flown in
from the Du Majeur in Paris.
881
00:41:26,236 --> 00:41:27,904
Help yourself.
882
00:41:29,197 --> 00:41:30,407
I'm on the--
883
00:41:30,448 --> 00:41:32,742
I'm on the billion-dollar diet.
884
00:41:32,784 --> 00:41:34,202
First, you make
a billion dollars,
885
00:41:34,244 --> 00:41:35,829
and then it doesn't
matter how you look.
886
00:41:35,870 --> 00:41:38,915
Billion-dollar diet.
887
00:41:41,710 --> 00:41:45,296
- This is a picture
of Lucas Kubrick.
888
00:41:45,338 --> 00:41:48,925
He was on the bridge
the day Griffin Briggs died.
889
00:41:50,218 --> 00:41:53,555
- Do you know him?
890
00:41:53,596 --> 00:41:55,849
- I don't.
Should I know him?
891
00:41:55,890 --> 00:41:58,351
- He works for you.
892
00:41:59,811 --> 00:42:04,315
Mr. Monk, my company
employs 1.2 million people.
893
00:42:04,357 --> 00:42:08,153
It's a larger workforce
than the U.S. Postal Service.
894
00:42:08,194 --> 00:42:12,157
I can hardly be expected
to recognize every deliveryman
895
00:42:12,198 --> 00:42:14,492
on the payroll, sir.
896
00:42:14,534 --> 00:42:18,538
You know, I'm sorry,
but I really think that you're
897
00:42:18,580 --> 00:42:20,707
wasting your time here.
898
00:42:20,749 --> 00:42:23,543
In fact, worse than that,
899
00:42:23,585 --> 00:42:25,211
you're certainly wasting
my time.
900
00:42:25,253 --> 00:42:27,922
Why would I be
bothered about a story
901
00:42:27,964 --> 00:42:31,593
on a wonky little website
that, what, 30 people read?
902
00:42:31,634 --> 00:42:33,219
- Well,
it wasn't just another story.
903
00:42:33,261 --> 00:42:35,555
When Mr. Truesmith drowned,
you inherited
904
00:42:35,597 --> 00:42:37,015
his half of the company.
905
00:42:37,057 --> 00:42:38,391
It's a pretty strong motive.
906
00:42:38,433 --> 00:42:41,811
- According to Griffin,
the charter boat crew
907
00:42:41,853 --> 00:42:45,065
was paid off with money
from an offshore bank.
908
00:42:45,106 --> 00:42:49,944
- Hearsay, stories,
blind speculation.
909
00:42:49,986 --> 00:42:53,490
People write things
about me every day.
910
00:42:53,531 --> 00:42:55,116
It's a national pastime.
911
00:42:55,158 --> 00:42:57,702
I understand there was
a story about me in the "Times"
912
00:42:57,744 --> 00:42:58,828
just this morning.
913
00:42:58,870 --> 00:43:00,330
- Yes, I read it.
914
00:43:00,372 --> 00:43:03,249
- Oh, and do you think
they did me justice?
915
00:43:03,291 --> 00:43:05,835
- Do you deserve justice?
916
00:43:05,877 --> 00:43:07,754
- Excuse me, Monk.
917
00:43:07,796 --> 00:43:09,631
Can I talk to you for a second?
918
00:43:12,467 --> 00:43:15,011
What the hell are you doing?
919
00:43:15,053 --> 00:43:17,722
We were told that this was
not a formal interview,
920
00:43:17,764 --> 00:43:19,724
that you were just going
through the motions
921
00:43:19,766 --> 00:43:21,434
to reassure Molly.
922
00:43:21,476 --> 00:43:23,228
- That's what it was, at first.
923
00:43:23,269 --> 00:43:24,688
- I can't believe
we're even having
924
00:43:24,729 --> 00:43:26,606
this conversation, Monk.
925
00:43:26,648 --> 00:43:29,109
The man was bungee jumping.
926
00:43:29,150 --> 00:43:31,736
He voluntarily jumped
off of a bridge.
927
00:43:31,778 --> 00:43:33,321
- I know.
928
00:43:33,363 --> 00:43:35,448
- You just accused Rick Eden
of orchestrating his murder.
929
00:43:35,490 --> 00:43:37,033
Why?
930
00:43:37,075 --> 00:43:38,993
Because he couldn't recognize
one of his delivery drivers?
931
00:43:39,035 --> 00:43:41,162
- How did he know Lucas Kubrick
was a delivery driver?
932
00:43:41,204 --> 00:43:43,039
I didn't tell him.
- Well, it's a pretty safe bet.
933
00:43:43,081 --> 00:43:44,582
Most of his employees are.
934
00:43:44,624 --> 00:43:47,460
- Actually, it's less than 30%.
935
00:43:47,502 --> 00:43:49,587
- OK, well, the man misspoke.
936
00:43:49,629 --> 00:43:50,797
Slip of the tongue.
937
00:43:50,839 --> 00:43:52,424
- Plus, there's the motive.
938
00:43:52,465 --> 00:43:56,219
Then, there's his choice
of reading material.
939
00:43:56,261 --> 00:43:57,554
It's Griffin.
940
00:43:57,595 --> 00:43:59,764
- All right, well, the guy
was doing some research.
941
00:43:59,806 --> 00:44:02,726
He was curious.
Doesn't mean anything.
942
00:44:04,853 --> 00:44:07,689
- "The Death of Socrates."
943
00:44:07,731 --> 00:44:09,607
Is that the original?
944
00:44:09,649 --> 00:44:11,192
- I'm sure it is.
945
00:44:14,029 --> 00:44:16,489
OK, Monk, how about this?
946
00:44:16,531 --> 00:44:20,660
We call the new chief
of detectives, Captain Rudner.
947
00:44:20,702 --> 00:44:22,996
She's good--
almost as good as I was.
948
00:44:23,038 --> 00:44:27,208
We run this whole thing by
her and see what she says, OK?
949
00:44:27,250 --> 00:44:28,877
Monk?
950
00:44:30,003 --> 00:44:33,340
- What do you think
hemlock tastes like?
951
00:44:36,718 --> 00:44:38,219
- Now, I have a policy.
952
00:44:38,261 --> 00:44:40,055
When Leland Stottlemeyer
asks for help,
953
00:44:40,096 --> 00:44:42,849
I drop whatever the hell I'm
doing, and I make it happen.
954
00:44:42,891 --> 00:44:44,517
- I appreciate that.
955
00:44:44,559 --> 00:44:46,061
- Good, now prove it.
956
00:44:46,102 --> 00:44:47,854
Next time we're at Dino's,
try reaching for a damn check.
957
00:44:47,896 --> 00:44:49,564
Share some of that
private sector booty.
958
00:44:49,606 --> 00:44:51,024
- Will do. Yes, ma'am.
959
00:44:51,066 --> 00:44:52,400
- And when Leland
says he's bringing
960
00:44:52,442 --> 00:44:56,780
his friend, Adrian Monk,
we roll out the red carpet.
961
00:44:56,821 --> 00:44:59,199
I have your visitor pass.
962
00:45:00,241 --> 00:45:03,036
- Oh, visitor.
963
00:45:03,078 --> 00:45:04,746
- This one is yours.
964
00:45:04,788 --> 00:45:06,206
It's a permanent pass.
965
00:45:06,247 --> 00:45:07,999
That's because we
want you back here,
966
00:45:08,041 --> 00:45:10,043
Adrian, consulting for us.
967
00:45:10,085 --> 00:45:12,420
It's where you belong.
968
00:45:12,462 --> 00:45:14,464
It's not just me.
969
00:45:14,506 --> 00:45:17,342
These folks want you back too.
970
00:45:17,384 --> 00:45:18,927
This is my freezer.
971
00:45:18,968 --> 00:45:23,390
22 open homicides,
22 victims who need your help.
972
00:45:23,431 --> 00:45:25,392
- I wish I could.
973
00:45:25,433 --> 00:45:27,602
Here's the thing.
974
00:45:27,644 --> 00:45:28,895
I have plans.
975
00:45:28,937 --> 00:45:30,980
- Again with the plans?
976
00:45:31,022 --> 00:45:32,899
He never goes anywhere.
977
00:45:32,941 --> 00:45:36,403
- Well, keep the pass,
just in case.
978
00:45:36,444 --> 00:45:39,155
- Captain?
Whenever you're ready.
979
00:45:42,200 --> 00:45:44,953
We've got the Vinton Creek
Bridge the day of.
980
00:45:44,994 --> 00:45:46,621
We tracked down 14 witnesses.
981
00:45:46,663 --> 00:45:48,415
Eight of them were recording,
so we pretty much
982
00:45:48,456 --> 00:45:49,582
have the whole scene.
983
00:45:49,624 --> 00:45:50,917
- Oh, there's Molly.
984
00:45:50,959 --> 00:45:53,753
- As you can see,
Griffin arrives at 2:12.
985
00:45:53,795 --> 00:45:55,171
He's already
wearing the harness,
986
00:45:55,213 --> 00:45:56,965
and he's got
the bungee cord with him,
987
00:45:57,007 --> 00:45:58,008
keeps it with him
the whole time.
988
00:45:58,049 --> 00:45:59,426
No one else touches it.
989
00:45:59,467 --> 00:46:00,760
- That's our guy.
990
00:46:00,802 --> 00:46:02,303
That's Kubrick.
991
00:46:02,345 --> 00:46:03,555
- I've been watching
this all morning.
992
00:46:03,596 --> 00:46:05,265
Kubrick and Griffin
don't interact at all.
993
00:46:05,306 --> 00:46:06,516
They don't talk.
994
00:46:06,558 --> 00:46:07,934
- They're never within
four feet of each other.
995
00:46:07,976 --> 00:46:09,811
- I'd still like
to talk to him.
996
00:46:09,853 --> 00:46:11,646
- Unfortunately,
that door has been closed.
997
00:46:11,688 --> 00:46:13,023
He lawyered up this morning.
998
00:46:13,064 --> 00:46:14,315
- What does that tell you?
999
00:46:14,357 --> 00:46:15,942
- Tells me he doesn't
like talking to cops.
1000
00:46:15,984 --> 00:46:19,112
- Which isn't surprising
considering his pedigree.
1001
00:46:19,154 --> 00:46:21,448
Lucas Jay Kubrick,
three convictions.
1002
00:46:21,489 --> 00:46:24,784
Aggravated assault twice,
assault with a deadly,
1003
00:46:24,826 --> 00:46:26,745
and he did a two-year
jolt in Salinas.
1004
00:46:26,786 --> 00:46:28,621
- Which explains
why Rick Eden hired him.
1005
00:46:28,663 --> 00:46:30,790
He was looking for an employee
with a criminal record.
1006
00:46:30,832 --> 00:46:32,500
- Hired him for what?
1007
00:46:32,542 --> 00:46:35,712
You saw the tape.
He didn't do anything.
1008
00:46:35,754 --> 00:46:37,672
People, it is a fact of life--
1009
00:46:37,714 --> 00:46:39,132
accidents happen.
1010
00:46:39,174 --> 00:46:41,343
- It wasn't an accident.
1011
00:46:44,971 --> 00:46:47,432
I've been working
on a little theory myself.
1012
00:46:53,021 --> 00:46:54,606
- Are those LEGOs?
1013
00:46:54,647 --> 00:46:56,900
- Until yesterday, it was
four Millennium Falcons.
1014
00:46:56,941 --> 00:47:00,362
Now, it is
the Vinton Creek Bridge.
1015
00:47:00,403 --> 00:47:01,738
This is Griffin.
1016
00:47:01,780 --> 00:47:04,157
Here's the bungee cord.
1017
00:47:04,199 --> 00:47:08,286
Now, Griffin is
jumping off the bridge.
1018
00:47:09,788 --> 00:47:12,582
He was planning to stop
right there, right?
1019
00:47:12,624 --> 00:47:16,086
But we know that Griffin
measured the cord himself,
1020
00:47:16,127 --> 00:47:19,172
so it wasn't the cord.
1021
00:47:19,214 --> 00:47:23,134
So what's the only other
possible explanation?
1022
00:47:25,053 --> 00:47:27,972
Someone lowered the bridge.
1023
00:47:28,014 --> 00:47:29,349
- Oh, no.
1024
00:47:29,391 --> 00:47:31,017
- Yeah, all he had to do
was replace these four
1025
00:47:31,059 --> 00:47:33,561
pillars with hydraulic gears.
1026
00:47:33,603 --> 00:47:34,896
Here's what happened.
1027
00:47:34,938 --> 00:47:37,273
Griffin Briggs
was about to jump.
1028
00:47:37,315 --> 00:47:42,237
The killer, or killers,
lower the bridge by 6 feet.
1029
00:47:48,451 --> 00:47:52,539
Then, Griffin jumps, and splat.
1030
00:47:52,580 --> 00:47:54,332
It's a perfect crime.
1031
00:47:54,374 --> 00:47:56,751
- Where would they
get the machinery?
1032
00:47:56,793 --> 00:47:58,044
- Well, they have
the technology.
1033
00:47:58,086 --> 00:48:00,088
Billionaires lower
bridges all the time.
1034
00:48:00,130 --> 00:48:01,840
- Billionaires lower
bridges all the time?
1035
00:48:01,881 --> 00:48:04,050
- Why?
1036
00:48:04,092 --> 00:48:05,593
- To go fishing.
1037
00:48:05,635 --> 00:48:07,137
Billionaires love to fish.
1038
00:48:07,178 --> 00:48:09,055
They lower the bridge so
they can see the fish better.
1039
00:48:30,660 --> 00:48:32,203
Makes you think.
1040
00:48:33,121 --> 00:48:35,165
- No, it doesn't.
- No, it doesn't.
1041
00:48:35,206 --> 00:48:37,625
- Quite the opposite, actually.
1042
00:48:41,963 --> 00:48:43,173
- I don't want to hear it.
1043
00:48:43,214 --> 00:48:44,799
Don't say it.
1044
00:48:44,841 --> 00:48:46,509
- He's the guy.
1045
00:48:46,551 --> 00:48:49,512
- How can you still
like Rick Eden for this?
1046
00:48:49,554 --> 00:48:52,015
Monk...
1047
00:48:52,057 --> 00:48:53,600
Monk, I love you
like a brother.
1048
00:48:53,641 --> 00:48:55,852
You know that.
1049
00:48:55,894 --> 00:48:57,729
But you're not
thinking straight.
1050
00:48:59,606 --> 00:49:01,066
Look, it happens.
1051
00:49:01,107 --> 00:49:03,026
We're not kids anymore.
1052
00:49:03,068 --> 00:49:04,861
Things get foggy.
1053
00:49:06,154 --> 00:49:07,697
Yesterday, I couldn't
remember the name
1054
00:49:07,739 --> 00:49:09,240
of my first girlfriend.
1055
00:49:09,282 --> 00:49:11,576
- Maria Beecom.
1056
00:49:11,618 --> 00:49:13,787
- That's right.
How did you know that?
1057
00:49:13,828 --> 00:49:15,288
- Your mother mentioned it.
1058
00:49:15,330 --> 00:49:16,915
- My mother's been dead
for 35 years.
1059
00:49:16,956 --> 00:49:18,667
- 37.
1060
00:49:19,834 --> 00:49:22,545
- He's not the guy.
He can't be the guy.
1061
00:49:22,587 --> 00:49:24,714
- Why not?
- Because I love my job.
1062
00:49:24,756 --> 00:49:26,675
That's why not.
1063
00:49:27,759 --> 00:49:30,553
I've worked
my whole life for this.
1064
00:49:30,595 --> 00:49:33,640
I--see this watch?
1065
00:49:33,682 --> 00:49:35,141
It's a $20,000 watch.
1066
00:49:35,183 --> 00:49:36,810
He gave it to me.
1067
00:49:36,851 --> 00:49:42,190
I'm flying on private jets,
and I'm farting through silk.
1068
00:49:43,108 --> 00:49:45,819
- Wait, you're what?
- I'm...
1069
00:49:45,860 --> 00:49:47,404
Never mind.
1070
00:49:47,445 --> 00:49:49,531
Look, I'm late for work.
I gotta go.
1071
00:49:49,572 --> 00:49:51,533
He's not the guy.
1072
00:50:01,876 --> 00:50:04,170
- OK, so this is it.
1073
00:50:04,212 --> 00:50:05,630
- That's it?
- Yep.
1074
00:50:05,672 --> 00:50:07,841
Those are all
the notes that he left.
1075
00:50:07,882 --> 00:50:09,551
- There's a smudge.
- Where?
1076
00:50:09,592 --> 00:50:11,219
- That.
1077
00:50:12,220 --> 00:50:13,513
- Can you ignore it?
1078
00:50:13,555 --> 00:50:15,557
Of course I can ignore it.
1079
00:50:15,598 --> 00:50:18,226
I'm not psychotic.
- OK.
1080
00:50:20,687 --> 00:50:23,189
- So this is a list of--
1081
00:50:23,231 --> 00:50:27,318
a list of--this is a list--
1082
00:50:27,360 --> 00:50:29,904
So Clyde--thank you.
1083
00:50:29,946 --> 00:50:31,031
- Yeah.
- Thank you.
1084
00:50:31,072 --> 00:50:32,407
- Yeah.
1085
00:50:32,449 --> 00:50:34,993
- These must be
the witnesses from Bermuda.
1086
00:50:35,035 --> 00:50:37,704
A bartender, a deckhand.
1087
00:50:37,746 --> 00:50:40,123
- Yeah, so Griffin couldn't
get any of them to talk.
1088
00:50:40,165 --> 00:50:42,709
He figured that they
must have been paid off.
1089
00:50:43,835 --> 00:50:45,211
- Kremlin?
1090
00:50:45,253 --> 00:50:47,255
Was there a Russian connection?
1091
00:50:47,297 --> 00:50:48,381
- Yeah,
I couldn't find anything,
1092
00:50:48,423 --> 00:50:49,716
but I'm going to keep digging.
1093
00:50:49,758 --> 00:50:51,217
I'm not giving up.
1094
00:50:51,259 --> 00:50:53,053
- I know you're not.
1095
00:50:53,094 --> 00:50:54,804
- Are you?
1096
00:50:56,598 --> 00:50:57,849
- Never.
1097
00:51:01,936 --> 00:51:04,230
- Oh, that's his tux.
1098
00:51:04,272 --> 00:51:05,398
I should really return that.
1099
00:51:05,440 --> 00:51:08,193
It's probably
costing me a fortune.
1100
00:51:14,783 --> 00:51:16,576
- His wedding vows.
1101
00:51:16,618 --> 00:51:18,244
- Really?
1102
00:51:22,665 --> 00:51:24,918
We wrote our own.
1103
00:51:24,959 --> 00:51:29,964
"Molly, there's a phrase
that poker players use.
1104
00:51:30,006 --> 00:51:32,759
"They say, 'I'm all in.'
1105
00:51:32,801 --> 00:51:38,056
"And I want you to know that
I'm all in on this marriage.
1106
00:51:38,098 --> 00:51:39,849
I will nurture your dreams"--
1107
00:51:39,891 --> 00:51:41,518
I just--can you just?
1108
00:51:44,270 --> 00:51:49,150
- "I will nurture your dreams
and will help you reach them.
1109
00:51:49,192 --> 00:51:51,736
"I will take your hand
when it's dark,
1110
00:51:51,778 --> 00:51:55,615
"and I will take your hand
when it's not dark.
1111
00:51:58,410 --> 00:52:01,663
"I cannot wait to make
bad choices together
1112
00:52:01,705 --> 00:52:06,418
"and take wrong turns with you
and tell our friends the same
1113
00:52:06,459 --> 00:52:10,922
"boring stories over and over
forever and ever,
1114
00:52:10,964 --> 00:52:16,386
"until no one can stand us
but each other.
1115
00:52:16,428 --> 00:52:21,474
"As the poet said,
'I love thee with the breath,
1116
00:52:21,516 --> 00:52:24,352
smiles, tears of all my life.'"
1117
00:52:24,394 --> 00:52:25,979
* *
1118
00:52:26,021 --> 00:52:29,315
"'And if God chooses,
1119
00:52:29,357 --> 00:52:33,319
I shall but love thee better
after death.'"
1120
00:52:33,361 --> 00:52:37,282
* *
1121
00:52:37,323 --> 00:52:39,284
- I do.
1122
00:52:42,912 --> 00:52:44,789
I do.
1123
00:52:44,831 --> 00:52:48,793
* *
1124
00:52:48,835 --> 00:52:51,129
- It's OK.
1125
00:52:51,171 --> 00:52:53,840
I have other jackets.
1126
00:52:53,882 --> 00:53:00,847
* *
1127
00:53:03,558 --> 00:53:04,893
- Is there a problem?
1128
00:53:04,934 --> 00:53:06,353
- You tell me.
1129
00:53:06,394 --> 00:53:07,687
Not from my end.
1130
00:53:07,729 --> 00:53:08,813
Everything went down
just like you said.
1131
00:53:08,855 --> 00:53:10,607
Dead solid perfect.
- Oh, right.
1132
00:53:10,648 --> 00:53:14,027
OK, well, tell me this,
Mr. Dead Solid Perfect.
1133
00:53:14,069 --> 00:53:17,364
What was Detective Adrian Monk
doing in my house
1134
00:53:17,405 --> 00:53:21,576
yesterday showing me
a 10x8 photograph of you?
1135
00:53:21,618 --> 00:53:24,079
- Here's all I know.
I followed the plan, OK?
1136
00:53:24,120 --> 00:53:25,538
- All right.
1137
00:53:25,580 --> 00:53:27,165
- You want me to take care
of this Detective Monk?
1138
00:53:27,207 --> 00:53:28,708
I'll do that for you happily.
1139
00:53:28,750 --> 00:53:30,210
- No, no, no.
- No additional charge.
1140
00:53:30,251 --> 00:53:32,462
- No, no. Thank you.
1141
00:53:32,504 --> 00:53:35,632
You've been quite
enough help already.
1142
00:53:35,674 --> 00:53:39,719
I'll figure out a way
to deal with Adrian Monk.
1143
00:53:54,150 --> 00:53:55,402
- Hey, Brian.
1144
00:53:55,443 --> 00:53:56,861
Camera C. Bump it up here.
1145
00:53:56,903 --> 00:53:58,321
- Yes, sir.
1146
00:53:58,363 --> 00:54:05,328
* *
1147
00:54:05,370 --> 00:54:06,830
- Isn't that the boss?
1148
00:54:09,666 --> 00:54:11,501
- Yep.
1149
00:54:15,463 --> 00:54:18,967
- So what happened Monday?
1150
00:54:20,135 --> 00:54:21,386
- Oh, I know.
1151
00:54:21,428 --> 00:54:23,430
I know. I'm sorry.
1152
00:54:23,471 --> 00:54:25,015
- You know,
it was the first appointment
1153
00:54:25,056 --> 00:54:26,224
you've ever missed.
1154
00:54:26,266 --> 00:54:27,934
- I got mixed up.
1155
00:54:27,976 --> 00:54:29,644
I forgot what day it was.
1156
00:54:29,686 --> 00:54:31,730
- You forgot what day it was?
1157
00:54:31,771 --> 00:54:33,273
You know,
I have another patient.
1158
00:54:33,314 --> 00:54:34,941
His name is Adrian Monk.
1159
00:54:34,983 --> 00:54:38,028
You look a lot like him.
1160
00:54:38,069 --> 00:54:41,072
When you didn't call,
I called Molly.
1161
00:54:41,823 --> 00:54:45,452
She said you were
investigating Griffin's death.
1162
00:54:45,493 --> 00:54:48,621
So how does that feel,
to be working again?
1163
00:54:48,663 --> 00:54:50,957
- It's like riding a bicycle.
1164
00:54:50,999 --> 00:54:52,167
- Good.
1165
00:54:52,208 --> 00:54:53,543
Good. I'm glad to hear that.
1166
00:54:53,585 --> 00:54:55,837
- I mean, it's terrifying.
1167
00:54:58,131 --> 00:55:00,759
- Molly thinks that
Rick Eden, the billionaire,
1168
00:55:00,800 --> 00:55:03,511
is somehow responsible
for what happened.
1169
00:55:03,553 --> 00:55:04,846
Is that possible?
1170
00:55:04,888 --> 00:55:07,307
- It's possible,
1171
00:55:07,349 --> 00:55:11,394
but it's not possible.
1172
00:55:11,436 --> 00:55:12,729
- I don't understand.
1173
00:55:12,771 --> 00:55:16,858
- Neither do I.
Leland doesn't believe it.
1174
00:55:16,900 --> 00:55:18,526
Maybe he's right.
1175
00:55:18,568 --> 00:55:22,572
I'm completely lost here.
1176
00:55:22,614 --> 00:55:25,700
Do I really suspect this man,
1177
00:55:25,742 --> 00:55:31,039
or am I just saying I do
to make Molly happy?
1178
00:55:31,081 --> 00:55:34,709
Or is it because it's
important to Trudy?
1179
00:55:36,211 --> 00:55:37,796
- You've been talking to Trudy?
1180
00:55:39,047 --> 00:55:40,924
- No. No, no, no.
1181
00:55:40,965 --> 00:55:43,176
- You just said
it's important to Trudy.
1182
00:55:43,218 --> 00:55:44,302
- No, I didn't.
1183
00:55:44,344 --> 00:55:45,470
- Adrian,
I'm sitting right here.
1184
00:55:45,512 --> 00:55:47,055
I heard you say it.
1185
00:55:48,515 --> 00:55:50,308
- We're out of time.
- We're not out of time.
1186
00:55:50,350 --> 00:55:56,147
- What I meant was, it would
have been important to Trudy.
1187
00:55:58,024 --> 00:56:00,402
- Is Trudy here?
1188
00:56:00,443 --> 00:56:02,362
Is she with you now?
1189
00:56:05,365 --> 00:56:11,663
* *
1190
00:56:11,705 --> 00:56:14,207
No.
1191
00:56:14,249 --> 00:56:18,878
* *
1192
00:56:22,340 --> 00:56:24,050
- I'm OK.
1193
00:56:24,092 --> 00:56:25,844
- It's not for you.
1194
00:56:26,928 --> 00:56:28,680
- Dr. Bell?
1195
00:56:29,639 --> 00:56:31,933
- I have something to tell you.
1196
00:56:31,975 --> 00:56:33,435
I...
1197
00:56:33,476 --> 00:56:35,770
I retired two months ago.
1198
00:56:36,813 --> 00:56:39,149
You're the only patient I have.
1199
00:56:40,316 --> 00:56:42,569
I love you, Adrian.
1200
00:56:52,412 --> 00:56:54,539
- I love you too.
1201
00:57:07,802 --> 00:57:10,472
This can't be healthy.
1202
00:57:10,513 --> 00:57:12,682
- I'm so worried
about you, Adrian.
1203
00:57:12,724 --> 00:57:15,393
You've never lied to me before
or missed an appointment.
1204
00:57:15,435 --> 00:57:18,104
I don't think you appreciate
how many people love you,
1205
00:57:18,146 --> 00:57:19,397
not just your friends.
1206
00:57:19,439 --> 00:57:21,024
I mean, everyone.
1207
00:57:21,066 --> 00:57:24,486
Everyone I know appreciates you
and what you've accomplished.
1208
00:57:24,527 --> 00:57:26,613
- What I've accomplished?
1209
00:57:26,654 --> 00:57:28,948
- It's true.
You're a remarkable man.
1210
00:57:28,990 --> 00:57:29,949
- All right.
1211
00:57:29,991 --> 00:57:31,910
- An important man.
- Sure.
1212
00:57:31,951 --> 00:57:33,703
- How many homicides
have you solved?
1213
00:57:33,745 --> 00:57:36,122
120?
- 140.
1214
00:57:36,164 --> 00:57:37,707
What good has it done?
1215
00:57:37,749 --> 00:57:39,626
At the end of the day,
1216
00:57:39,668 --> 00:57:43,963
what difference have I made?
1217
00:57:44,005 --> 00:57:46,966
Zero, less than zero.
Look at this.
1218
00:57:47,008 --> 00:57:49,636
Look, look, look at this city.
1219
00:57:49,678 --> 00:57:52,764
"Murder rate
at a 30-year peak."
1220
00:57:52,806 --> 00:57:55,767
"Bystander slain."
1221
00:57:55,809 --> 00:58:00,313
Oh, "Teen sought
in double homicide."
1222
00:58:00,355 --> 00:58:02,482
It's like I was never--
1223
00:58:04,192 --> 00:58:06,486
Here.
- Adrian?
1224
00:58:09,572 --> 00:58:14,494
* *
1225
00:58:14,536 --> 00:58:16,079
- This is the third letter.
1226
00:58:16,121 --> 00:58:18,581
This one came this morning.
They're freaking everybody out.
1227
00:58:18,623 --> 00:58:20,542
One girl quit.
1228
00:58:20,583 --> 00:58:23,336
- "This is the Canine
Liberation Front.
1229
00:58:23,378 --> 00:58:25,672
"Your shelter is a death camp.
1230
00:58:25,714 --> 00:58:27,841
"We will save
our innocent canine brothers
1231
00:58:27,882 --> 00:58:29,801
"by whatever means necessary.
1232
00:58:29,843 --> 00:58:33,888
Soon, very soon,
blood will flow."
1233
00:58:33,930 --> 00:58:35,348
- You said you might
know who's sending them?
1234
00:58:35,390 --> 00:58:37,017
- I'm sure I do.
1235
00:58:37,058 --> 00:58:39,185
When I saw
that newspaper article,
1236
00:58:39,227 --> 00:58:41,104
I recognized the address.
1237
00:58:41,146 --> 00:58:44,983
I had seen it two days ago
written on a Post-It note.
1238
00:58:45,025 --> 00:58:46,693
- You remember
an address you saw
1239
00:58:46,735 --> 00:58:48,236
on a Post-It note two days ago?
1240
00:58:48,278 --> 00:58:49,362
- It's a gift--
1241
00:58:49,404 --> 00:58:50,697
and a curse.
1242
00:58:50,739 --> 00:58:52,699
- I'm no longer so sure
about the gift part,
1243
00:58:52,741 --> 00:58:54,534
but it's not just the address.
1244
00:58:54,576 --> 00:58:55,994
The handwriting matches.
1245
00:58:56,036 --> 00:58:57,620
It is definitely Rick Eden.
1246
00:58:57,662 --> 00:58:58,747
- The gazillionaire?
1247
00:58:58,788 --> 00:59:00,874
Why would somebody
like Rick Eden--
1248
00:59:00,915 --> 00:59:02,292
why would anybody pick on us?
1249
00:59:02,334 --> 00:59:04,002
We're one of the best
shelters in the city.
1250
00:59:04,044 --> 00:59:06,463
And we never put
our dogs down--
1251
00:59:06,504 --> 00:59:10,258
except when there's no other
choice, like with Watson here.
1252
00:59:12,302 --> 00:59:13,720
He's practically blind.
1253
00:59:13,762 --> 00:59:15,221
He can barely walk.
1254
00:59:15,263 --> 00:59:19,184
He's afraid of everything--
cars, thunder, other dogs.
1255
00:59:22,854 --> 00:59:24,064
- What's he doing?
1256
00:59:24,105 --> 00:59:25,940
- Oh, he's cleaning his cage.
1257
00:59:25,982 --> 00:59:28,360
That's all he does
all day long.
1258
00:59:28,401 --> 00:59:30,320
- Ah...
1259
00:59:30,362 --> 00:59:32,864
Mr. Monk, he's you.
1260
00:59:32,906 --> 00:59:35,241
He even looks like you.
1261
00:59:35,283 --> 00:59:36,409
- Thank you.
1262
00:59:36,451 --> 00:59:41,247
- Oh, hello, fella.
1263
00:59:41,289 --> 00:59:43,083
Hello.
1264
00:59:43,124 --> 00:59:44,876
Isn't there
anything you can do?
1265
00:59:44,918 --> 00:59:46,544
- It's heartbreaking, right?
1266
00:59:46,586 --> 00:59:49,589
He's already been here six
months, and that's our limit.
1267
00:59:51,883 --> 00:59:54,135
Mr. Monk, you should adopt him.
1268
00:59:54,177 --> 00:59:55,595
You could take care
of each other.
1269
00:59:55,637 --> 00:59:57,013
- I can't have a dog.
1270
00:59:57,055 --> 00:59:58,390
- Why not?
1271
00:59:58,431 --> 01:00:00,100
- Because I only have one bowl.
1272
01:00:00,141 --> 01:00:01,935
- What does that mean?
Just buy another bowl.
1273
01:00:01,976 --> 01:00:03,770
- I'm not gonna
buy another bowl.
1274
01:00:03,812 --> 01:00:05,522
I'd be a man with two bowls.
1275
01:00:05,563 --> 01:00:08,149
- Huh?
1276
01:00:11,736 --> 01:00:13,822
Besides, he doesn't
want to be rescued.
1277
01:00:13,863 --> 01:00:15,448
- Of course he does.
1278
01:00:15,490 --> 01:00:16,741
- No.
1279
01:00:16,783 --> 01:00:20,078
No, he's--he's ready to go.
1280
01:00:20,120 --> 01:00:22,205
They'd be doing him a favor.
1281
01:00:22,247 --> 01:00:23,748
He's alone.
1282
01:00:23,790 --> 01:00:26,501
No one's gonna miss him.
1283
01:00:26,543 --> 01:00:27,794
He's had enough.
1284
01:00:27,836 --> 01:00:29,879
Aww.
1285
01:00:29,921 --> 01:00:31,840
He's saying, "I love you."
1286
01:00:31,881 --> 01:00:35,051
- No, he's saying, "By all
that's holy, let me go."
1287
01:00:37,387 --> 01:00:39,681
- Thank you for your time.
1288
01:00:39,723 --> 01:00:42,517
- You mustn't give up hope.
1289
01:00:42,559 --> 01:00:49,691
* *
1290
01:00:54,821 --> 01:00:56,322
- Don't listen to her.
1291
01:00:56,364 --> 01:00:58,908
You give up
all the hope you want.
1292
01:01:03,163 --> 01:01:04,831
- Rick Eden may be
a lot of things,
1293
01:01:04,873 --> 01:01:06,499
but he's no animal
rights activist.
1294
01:01:06,541 --> 01:01:07,959
- I agree.
1295
01:01:08,001 --> 01:01:10,086
- For one thing, he wears
that stupid leather jacket.
1296
01:01:10,128 --> 01:01:12,297
- Plus, he's into bullfighting.
1297
01:01:12,339 --> 01:01:14,841
- Bullfighting?
That's the worst.
1298
01:01:14,883 --> 01:01:17,052
So why is he threatening
this nice little shelter?
1299
01:01:17,093 --> 01:01:19,804
It doesn't make sense.
- It will, eventually.
1300
01:01:19,846 --> 01:01:21,097
- What does that mean?
1301
01:01:21,139 --> 01:01:23,183
- Everything makes sense,
eventually.
1302
01:01:23,224 --> 01:01:25,477
- Fine, everything makes sense.
1303
01:01:25,518 --> 01:01:28,229
Where did I park my car?
1304
01:01:34,319 --> 01:01:35,987
Mr. Monk,
I'm worried about you.
1305
01:01:36,029 --> 01:01:37,655
You really should get a dog.
1306
01:01:37,697 --> 01:01:40,241
Nobody needs a dog
more than you.
1307
01:01:47,082 --> 01:01:48,875
- Natalie, pull over!
- What?
1308
01:01:48,917 --> 01:01:51,419
Right here!
1309
01:01:53,713 --> 01:01:55,590
That's Lucas Kubrick.
1310
01:01:55,632 --> 01:01:56,966
- So this must be his route.
1311
01:01:57,008 --> 01:01:58,885
- The animal shelter
is on his route.
1312
01:01:58,927 --> 01:02:00,804
- Apparently.
- Oh, he is good.
1313
01:02:00,845 --> 01:02:02,722
He's very good.
- Who's good?
1314
01:02:02,764 --> 01:02:05,100
- Rick Eden.
This is brilliant.
1315
01:02:05,141 --> 01:02:07,852
Eden paid Kubrick
to kill Griffin Briggs,
1316
01:02:07,894 --> 01:02:09,813
but now Eden has a problem.
1317
01:02:09,854 --> 01:02:11,523
Lucas Kubrick is a loose end.
1318
01:02:11,564 --> 01:02:13,733
He knows too much.
Here's what happened.
1319
01:02:13,775 --> 01:02:16,653
I mean, here's what's
about to happen.
1320
01:02:16,695 --> 01:02:19,739
Last week, Eden picked out
a business on Kubrick's route.
1321
01:02:19,781 --> 01:02:21,616
- Like the animal shelter?
- It didn't matter.
1322
01:02:21,658 --> 01:02:23,159
Any business would do.
1323
01:02:23,201 --> 01:02:25,120
Then he sent them two
or three anonymous letters--
1324
01:02:25,161 --> 01:02:27,372
crazy letters,
threatening letters.
1325
01:02:27,414 --> 01:02:29,499
Then he sends a bomb.
1326
01:02:29,541 --> 01:02:31,543
He probably mailed
it yesterday.
1327
01:02:31,584 --> 01:02:33,628
I'll bet he's tracking
it right now.
1328
01:02:33,670 --> 01:02:35,463
But here's the brilliant part.
1329
01:02:35,505 --> 01:02:36,965
He's going
to detonate it early,
1330
01:02:37,007 --> 01:02:38,675
before it gets delivered.
1331
01:02:38,717 --> 01:02:40,218
- I get it.
1332
01:02:40,260 --> 01:02:41,511
The bomb will kill Kubrick,
but everyone will assume--
1333
01:02:41,553 --> 01:02:43,430
- It was meant
for the animal shelter.
1334
01:02:43,471 --> 01:02:46,266
Who'd ever think the delivery
guy was the real target?
1335
01:02:46,307 --> 01:02:48,601
- Oh, you were right.
Everything does make sense.
1336
01:02:48,643 --> 01:02:49,853
- We have to warn him.
1337
01:02:49,894 --> 01:02:51,354
There's a bomb in that truck.
1338
01:02:51,396 --> 01:02:53,815
Turn around.
1339
01:02:53,857 --> 01:02:57,402
- What--what are you doing?
1340
01:02:57,444 --> 01:02:59,446
- It's called
a three-point turn.
1341
01:02:59,487 --> 01:03:00,905
- Natalie, oh, my God.
1342
01:03:00,947 --> 01:03:02,115
Oh, my God.
1343
01:03:02,157 --> 01:03:03,408
- I've never been
good at these.
1344
01:03:03,450 --> 01:03:05,326
I flunked the driving
test four times.
1345
01:03:05,368 --> 01:03:07,245
- Oh, my God,
Natalie, there's a bomb.
1346
01:03:07,287 --> 01:03:09,205
- I know there's a bomb!
You're not--stop talking!
1347
01:03:09,247 --> 01:03:10,957
You're not helping!
- Oh, my God.
1348
01:03:10,999 --> 01:03:12,500
- We should leave a note.
- Natalie!
1349
01:03:12,542 --> 01:03:14,044
God!
1350
01:03:14,085 --> 01:03:16,880
- * There's nothing surer,
the rich get rich *
1351
01:03:16,921 --> 01:03:18,965
* And the poor get poorer *
1352
01:03:19,007 --> 01:03:20,884
- That way. That way.
Turn, turn it!
1353
01:03:20,925 --> 01:03:23,636
Turn it, turn it!
Go forward, go forward!
1354
01:03:23,678 --> 01:03:25,722
You're in the--Natalie!
1355
01:03:25,764 --> 01:03:27,307
Forget it!
1356
01:03:27,349 --> 01:03:28,892
- Ugh!
1357
01:03:28,933 --> 01:03:30,769
* *
1358
01:03:30,810 --> 01:03:32,562
- Lucas, wait!
1359
01:03:35,565 --> 01:03:42,530
* *
1360
01:03:47,827 --> 01:03:48,912
Lucas!
1361
01:03:48,953 --> 01:03:50,330
Wait!
1362
01:03:50,372 --> 01:03:51,414
That's a bomb!
1363
01:03:51,456 --> 01:03:53,541
Lucas, that's a bomb!
It's a bomb!
1364
01:03:53,583 --> 01:03:55,001
It's a bomb!
1365
01:03:55,043 --> 01:03:56,544
It's a bomb!
1366
01:04:07,972 --> 01:04:09,516
- Ugh!
1367
01:04:09,557 --> 01:04:10,767
Augh!
1368
01:04:10,809 --> 01:04:13,812
Oh, my God!
Oh, God.
1369
01:04:13,853 --> 01:04:16,773
Oh, my--oh, my God!
Somebody help me!
1370
01:04:16,815 --> 01:04:19,150
Please, somebody over here!
1371
01:04:19,192 --> 01:04:21,736
Please, I'm down!
Over here!
1372
01:04:21,778 --> 01:04:23,238
- Oh, my God, Mr. Monk!
1373
01:04:23,279 --> 01:04:25,281
Are you OK?
Where are you hurt?
1374
01:04:26,658 --> 01:04:28,118
- It's my--it's my foot!
1375
01:04:28,159 --> 01:04:29,452
- What? What?
1376
01:04:29,494 --> 01:04:31,079
I can't--which foot?
1377
01:04:31,121 --> 01:04:32,872
I can't see anything.
Where?
1378
01:04:32,914 --> 01:04:34,082
- Natalie--
- What?
1379
01:04:34,124 --> 01:04:35,583
- Natalie, amputate.
1380
01:04:35,625 --> 01:04:36,876
Please!
1381
01:04:36,918 --> 01:04:39,170
No, no, no choice.
1382
01:04:39,212 --> 01:04:40,714
Just cut it off!
- Oh, no.
1383
01:04:40,755 --> 01:04:42,424
- Please!
1384
01:04:42,465 --> 01:04:44,300
Oh, God, just--
1385
01:04:44,342 --> 01:04:45,927
- Ahh!
1386
01:04:45,969 --> 01:04:48,096
- There's no choice!
Just cut it off!
1387
01:04:48,138 --> 01:04:49,931
Where are you going?
1388
01:04:49,973 --> 01:04:52,183
Where are you--
Help me, please, help me.
1389
01:04:52,225 --> 01:04:54,060
Hey, I'm over here!
1390
01:04:54,102 --> 01:04:57,564
Where are you going?
Hey, somebody, please!
1391
01:05:13,621 --> 01:05:15,331
- Hey, Monk.
1392
01:05:15,373 --> 01:05:16,750
You OK?
1393
01:05:16,791 --> 01:05:18,126
Where's Natalie?
1394
01:05:18,168 --> 01:05:22,714
- She's over there,
helping the other victims.
1395
01:05:22,756 --> 01:05:24,049
- Where are your shoes?
1396
01:05:24,090 --> 01:05:26,134
- I buried them.
1397
01:05:27,677 --> 01:05:29,095
- Of course you did.
1398
01:05:30,513 --> 01:05:32,891
Well, no surprise.
1399
01:05:32,932 --> 01:05:34,559
You were right about Rick Eden.
1400
01:05:34,601 --> 01:05:36,311
He is definitely the guy.
1401
01:05:36,353 --> 01:05:38,730
He met with Kubrick this
morning at the launch site.
1402
01:05:38,772 --> 01:05:40,482
I clocked it myself.
1403
01:05:46,946 --> 01:05:49,449
Damn it.
I really did like that job.
1404
01:05:49,491 --> 01:05:51,034
- Did you tell them
you're quitting?
1405
01:05:51,076 --> 01:05:52,619
- No, not yet.
1406
01:05:52,660 --> 01:05:54,621
I figured I'd hang out
long enough to help you
1407
01:05:54,662 --> 01:05:56,956
nail the son of a bitch.
1408
01:05:56,998 --> 01:06:00,251
That's what we do, right?
1409
01:06:00,293 --> 01:06:02,295
- It's what we do.
1410
01:06:04,714 --> 01:06:07,634
- OK,
what you need is his laptop.
1411
01:06:07,676 --> 01:06:09,719
It's where all
the digital bodies are buried.
1412
01:06:09,761 --> 01:06:10,970
I've seen it.
1413
01:06:11,012 --> 01:06:12,806
He keeps it
in a desk in the Kremlin.
1414
01:06:12,847 --> 01:06:14,349
- The Kremlin?
1415
01:06:14,391 --> 01:06:16,393
- Yeah, that's what he calls
his beach house in Monterey.
1416
01:06:16,434 --> 01:06:18,937
- Griffin mentioned
the Kremlin in his notes.
1417
01:06:18,978 --> 01:06:21,731
- If you're gonna get it,
it's gonna have to be tomorrow.
1418
01:06:21,773 --> 01:06:24,609
His wife is throwing him
a launch party over there.
1419
01:06:24,651 --> 01:06:27,696
Just sneak in, go upstairs,
grab the laptop.
1420
01:06:27,737 --> 01:06:28,988
Nobody will notice.
1421
01:06:29,030 --> 01:06:30,907
- Wait, wait,
wait, wait, why me?
1422
01:06:30,949 --> 01:06:33,410
This sounds like a job for--
1423
01:06:33,451 --> 01:06:34,577
not me.
1424
01:06:34,619 --> 01:06:37,288
- Sorry, partner,
I've got to be on-site
1425
01:06:37,330 --> 01:06:39,332
at Mission Control
until the launch.
1426
01:06:39,374 --> 01:06:40,834
You're on your own.
1427
01:06:40,875 --> 01:06:43,169
- I'm not invited.
1428
01:06:43,211 --> 01:06:45,547
- Don't worry about that.
I'll get you in.
1429
01:06:47,549 --> 01:06:50,301
You know, I don't think I've
ever seen your feet before.
1430
01:06:50,343 --> 01:06:54,014
- I have, three times.
1431
01:06:57,142 --> 01:07:01,771
* *
1432
01:07:01,813 --> 01:07:04,149
- * Fly me to the moon *
1433
01:07:04,190 --> 01:07:08,820
* And let me play
among the stars *
1434
01:07:08,862 --> 01:07:12,115
* Let me see
what spring is like *
1435
01:07:12,157 --> 01:07:16,202
* On Jupiter and Mars *
1436
01:07:16,244 --> 01:07:19,039
* In other words *
1437
01:07:19,080 --> 01:07:23,752
* Hold my hand *
1438
01:07:23,793 --> 01:07:26,296
* In other words *
1439
01:07:26,338 --> 01:07:31,092
* Darling, kiss me *
1440
01:07:31,134 --> 01:07:33,762
* Fill my heart with song *
1441
01:07:33,803 --> 01:07:38,224
* And let me sing
forever more *
1442
01:07:41,436 --> 01:07:44,939
- * All I worship and adore *
1443
01:07:44,981 --> 01:07:46,608
- Come on.
Are you kidding me?
1444
01:07:48,151 --> 01:07:51,071
- * Please be true *
1445
01:07:52,781 --> 01:07:54,074
- Come on!
1446
01:07:54,115 --> 01:07:55,950
- * In other words *
1447
01:07:55,992 --> 01:07:58,995
* I love you *
1448
01:07:59,037 --> 01:08:00,914
Oh, you.
1449
01:08:03,291 --> 01:08:05,001
- It's been 20 minutes.
1450
01:08:05,043 --> 01:08:09,297
* *
1451
01:08:09,339 --> 01:08:11,299
How much longer
is this gonna take?
1452
01:08:11,341 --> 01:08:14,928
- It's just a gin and tonic,
Geraldo.
1453
01:08:14,969 --> 01:08:17,889
- That's close enough.
1454
01:08:17,931 --> 01:08:20,308
It doesn't have to be perfect.
1455
01:08:20,350 --> 01:08:23,687
- 12, 13, 14.
1456
01:08:24,813 --> 01:08:26,606
- What are you doing?
1457
01:08:26,648 --> 01:08:27,941
Seriously?
1458
01:08:27,982 --> 01:08:30,902
- 71, 72, 73, 74.
1459
01:08:30,944 --> 01:08:32,946
- This is ridiculous.
1460
01:08:32,987 --> 01:08:34,948
- Does this smell funny to you?
1461
01:08:34,989 --> 01:08:41,913
* *
1462
01:08:45,834 --> 01:08:46,793
- Come on.
1463
01:08:50,380 --> 01:08:51,798
- Good evening, pool bar.
1464
01:08:51,840 --> 01:08:53,425
- Monk,
did you find the laptop?
1465
01:08:53,466 --> 01:08:55,301
- I haven't had a chance.
1466
01:08:55,343 --> 01:08:58,638
I've been--
we're really short-staffed.
1467
01:08:58,680 --> 01:09:00,640
- Monk, what are you doing?
You gotta get upstairs.
1468
01:09:00,682 --> 01:09:01,975
- These poor people
have been waiting.
1469
01:09:02,017 --> 01:09:03,643
Just--
1470
01:09:03,685 --> 01:09:05,061
- You just tell them
you're taking a little break.
1471
01:09:05,103 --> 01:09:06,688
Just do it.
1472
01:09:07,939 --> 01:09:11,484
- OK, so I'm gonna
take a little break.
1473
01:09:11,526 --> 01:09:13,111
- Oh, no, you're not.
- We've been waiting.
1474
01:09:13,153 --> 01:09:14,320
- We've all been
waiting a long time.
1475
01:09:14,362 --> 01:09:16,156
- OK, OK, fine.
1476
01:09:16,197 --> 01:09:17,699
All right, who's next?
1477
01:09:17,741 --> 01:09:22,245
* *
1478
01:09:22,287 --> 01:09:25,290
One, two, three...
1479
01:09:27,417 --> 01:09:29,669
- Ladies and gentlemen,
if I may,
1480
01:09:29,711 --> 01:09:33,506
Rick, the team was
a little worried about you
1481
01:09:33,548 --> 01:09:35,508
being up there by yourself.
1482
01:09:35,550 --> 01:09:37,677
We all know how
this man hates to be alone.
1483
01:09:39,137 --> 01:09:44,017
So we arranged for a co-pilot
to keep you company.
1484
01:09:44,059 --> 01:09:47,604
- Oh, here we go.
1485
01:09:47,645 --> 01:09:49,105
- Oh!
1486
01:09:52,150 --> 01:09:54,652
- What am I to do with her?
1487
01:09:54,694 --> 01:09:56,279
Thank you.
1488
01:09:56,321 --> 01:09:58,865
Well, I think I may be
up there a little
1489
01:09:58,907 --> 01:10:00,533
longer than I planned.
1490
01:10:00,575 --> 01:10:02,660
- Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1491
01:10:02,702 --> 01:10:04,829
- Oh.
- Thank you.
1492
01:10:06,748 --> 01:10:10,168
You are going to need
to find your own astronaut.
1493
01:10:14,673 --> 01:10:18,927
* *
1494
01:10:18,968 --> 01:10:20,387
- Is anyone making drinks?
1495
01:10:20,428 --> 01:10:23,848
- It's just a mai tai.
1496
01:10:25,767 --> 01:10:32,732
* *
1497
01:10:51,960 --> 01:10:54,045
Thank you, Robert.
1498
01:11:00,468 --> 01:11:04,389
Mr. Monk, aren't you a bit old
1499
01:11:04,431 --> 01:11:06,307
to be doing this kind
of thing, hm?
1500
01:11:06,349 --> 01:11:11,396
Snooping around,
sneaking into parties,
1501
01:11:11,438 --> 01:11:15,734
dressing up as a bartender?
1502
01:11:15,775 --> 01:11:17,444
Oh, please.
1503
01:11:17,485 --> 01:11:19,612
Shouldn't you be
retired by now?
1504
01:11:19,654 --> 01:11:22,824
No, actually,
let me rephrase that.
1505
01:11:23,658 --> 01:11:28,163
It is important to me
that you are retired.
1506
01:11:28,204 --> 01:11:29,789
- I am sure it is.
1507
01:11:31,458 --> 01:11:33,460
- You're familiar
with OFCs, aren't you?
1508
01:11:33,501 --> 01:11:35,628
I've taken the
liberty of setting up
1509
01:11:35,670 --> 01:11:37,922
an offshore account for you.
1510
01:11:37,964 --> 01:11:42,635
You know, my first divorce
cost me $200 million,
1511
01:11:42,677 --> 01:11:44,929
and that was back
in the day when $200 mil
1512
01:11:44,971 --> 01:11:48,767
was considered to be
quite the chunk of cash.
1513
01:11:48,808 --> 01:11:53,480
I'm going to offer you
significantly more than that.
1514
01:11:53,521 --> 01:11:56,566
If I press this key here,
1515
01:11:56,608 --> 01:12:01,654
you will be worth $1 billion.
1516
01:12:01,696 --> 01:12:04,366
You'll be the 12th
richest man in California.
1517
01:12:04,407 --> 01:12:06,993
- You think money
can buy anything?
1518
01:12:07,035 --> 01:12:08,244
- I do.
1519
01:12:08,286 --> 01:12:11,998
And here's why, because it can.
1520
01:12:12,040 --> 01:12:15,335
- And what would I do
with a billion dollars?
1521
01:12:15,377 --> 01:12:19,089
- Anything, everything.
1522
01:12:19,130 --> 01:12:23,510
I might suggest, for example,
rejuvenation therapy.
1523
01:12:23,551 --> 01:12:26,012
They are doing
miraculous things
1524
01:12:26,054 --> 01:12:29,974
these days with cryogenics
and blood transfusions.
1525
01:12:30,016 --> 01:12:33,311
Maybe you,
you could live forever.
1526
01:12:33,353 --> 01:12:35,647
- Live forever?
1527
01:12:35,689 --> 01:12:37,440
You really are a monster.
1528
01:12:39,901 --> 01:12:43,196
Before you answer,
just consider this, huh?
1529
01:12:43,238 --> 01:12:46,658
Last week, I met with
your old pal, Griffin Briggs,
1530
01:12:46,700 --> 01:12:50,036
to offer him a job--
a job that I knew he coveted.
1531
01:12:50,078 --> 01:12:52,163
And he turned me down.
1532
01:12:52,205 --> 01:12:54,874
So I killed him.
1533
01:12:54,916 --> 01:12:57,460
- You're admitting it.
- Why should I deny it?
1534
01:12:57,502 --> 01:13:01,214
You and I both know it
to be true, so...
1535
01:13:01,256 --> 01:13:02,757
- How?
- How?
1536
01:13:02,799 --> 01:13:05,176
How did he do it, huh?
1537
01:13:05,218 --> 01:13:07,137
Obviously, I'm not going
to tell you that, sport.
1538
01:13:07,178 --> 01:13:09,556
That'd take all the fun
out of it, wouldn't it?
1539
01:13:09,597 --> 01:13:12,308
Frankly, I could do
without you running
1540
01:13:12,350 --> 01:13:16,187
around looking under rocks,
asking awkward questions.
1541
01:13:16,229 --> 01:13:19,482
Hence the offer.
1542
01:13:26,322 --> 01:13:29,159
Going once.
1543
01:13:29,200 --> 01:13:31,077
* Da, da, da, da,
da, da-da, da, da *
1544
01:13:31,119 --> 01:13:33,246
* Da, da, da-da,
da, da, da, da *
1545
01:13:33,288 --> 01:13:34,789
Going twice.
1546
01:13:34,831 --> 01:13:36,916
* Dun, dun, dun, da, dun,
dun, dun, dun, dun *
1547
01:13:36,958 --> 01:13:38,960
* Dun, dun,
bum, bum, bum, bum *
1548
01:13:39,002 --> 01:13:40,754
- OK, you win.
1549
01:13:42,172 --> 01:13:44,132
I'll take it.
1550
01:13:46,426 --> 01:13:49,137
- No, sorry, sport.
1551
01:13:49,179 --> 01:13:50,388
Don't believe you.
1552
01:13:50,430 --> 01:13:55,101
Oh, oh, oh!
1553
01:13:59,147 --> 01:14:02,776
We are missing
one hell of a party.
1554
01:14:07,655 --> 01:14:14,788
* *
1555
01:14:16,623 --> 01:14:18,458
- Leland, I have the laptop.
1556
01:14:18,500 --> 01:14:20,877
- Where are you?
1557
01:14:20,919 --> 01:14:24,172
I don't know.
1558
01:14:26,174 --> 01:14:33,098
* *
1559
01:14:55,078 --> 01:15:02,043
* *
1560
01:15:14,764 --> 01:15:21,896
* *
1561
01:15:54,179 --> 01:16:01,102
* *
1562
01:16:10,278 --> 01:16:17,243
* *
1563
01:16:33,134 --> 01:16:40,058
* *
1564
01:16:45,021 --> 01:16:46,106
- Adrian?
1565
01:16:46,147 --> 01:16:52,862
* *
1566
01:16:52,904 --> 01:16:54,572
Give me your phone.
1567
01:16:54,614 --> 01:17:00,161
* *
1568
01:17:00,203 --> 01:17:02,330
Good.
1569
01:17:06,668 --> 01:17:09,796
Now the laptop, put it down.
1570
01:17:09,838 --> 01:17:12,298
Put it down.
1571
01:17:12,340 --> 01:17:18,471
* *
1572
01:17:18,513 --> 01:17:23,226
I don't suppose I could
convince you to jump, could I?
1573
01:17:23,268 --> 01:17:25,437
- Not tonight.
1574
01:17:25,478 --> 01:17:27,188
Not yet.
1575
01:17:28,481 --> 01:17:30,650
- Oh.
1576
01:17:30,692 --> 01:17:33,653
You really should
have taken the money.
1577
01:17:36,698 --> 01:17:43,830
* *
1578
01:18:18,239 --> 01:18:19,866
- Hey.
- Any news?
1579
01:18:19,908 --> 01:18:21,201
- No, nothing yet.
1580
01:18:21,242 --> 01:18:22,619
They said this time
of year that the currents
1581
01:18:22,660 --> 01:18:23,620
can be unpredictable.
1582
01:18:23,661 --> 01:18:25,205
He could be anywhere.
1583
01:18:25,246 --> 01:18:27,624
- Oh, my God, poor Mr. Monk.
1584
01:18:27,665 --> 01:18:28,792
- Wait, wait, wait, Natalie,
1585
01:18:28,833 --> 01:18:30,502
wait,
I think they're coming back.
1586
01:18:30,543 --> 01:18:33,046
Yeah,
and there's somebody with them.
1587
01:18:34,881 --> 01:18:36,299
Yeah,
there's somebody with them.
1588
01:18:36,341 --> 01:18:37,717
- Is it him?
1589
01:18:37,759 --> 01:18:39,552
- Yes, yes!
1590
01:18:39,594 --> 01:18:40,970
OK. It's him.
1591
01:18:41,012 --> 01:18:42,889
They have him.
They have both of them.
1592
01:18:42,931 --> 01:18:45,725
- Did you say both of them?
1593
01:18:45,767 --> 01:18:48,395
- Yeah, he's with a woman.
1594
01:18:57,696 --> 01:18:59,364
- She saved my life.
1595
01:18:59,406 --> 01:19:00,907
- I know she did.
1596
01:19:00,949 --> 01:19:03,284
- She's a phenomenal swimmer.
1597
01:19:03,326 --> 01:19:05,286
- I'm sure she is.
1598
01:19:05,328 --> 01:19:09,374
- I told her things
that I've never told anyone.
1599
01:19:10,875 --> 01:19:12,210
- Adrian, I've made a decision.
1600
01:19:12,252 --> 01:19:14,921
I want you to quit the case.
1601
01:19:14,963 --> 01:19:16,548
- Quit the case?
- I already lost Griffin.
1602
01:19:16,589 --> 01:19:19,926
If anything happened to you--
- Molly, he's the guy.
1603
01:19:19,968 --> 01:19:22,512
Rick Eden,
he confessed last night.
1604
01:19:22,554 --> 01:19:24,139
He told me he did it.
1605
01:19:24,180 --> 01:19:26,558
- He actually said that?
Did he say how?
1606
01:19:29,853 --> 01:19:32,272
So you can't prove anything.
1607
01:19:36,317 --> 01:19:37,819
- You know what?
1608
01:19:37,861 --> 01:19:40,447
I don't care.
I don't care.
1609
01:19:40,488 --> 01:19:42,115
Let him win.
He wins.
1610
01:19:42,157 --> 01:19:44,617
It was a perfect murder.
1611
01:19:44,659 --> 01:19:47,203
I just want to move on.
1612
01:19:48,163 --> 01:19:50,206
- You could live with that?
1613
01:19:51,958 --> 01:19:54,753
No, you couldn't.
1614
01:19:54,794 --> 01:19:56,963
- I'll learn to live with it.
1615
01:19:59,215 --> 01:20:01,801
I just got a job offer
in New York.
1616
01:20:01,843 --> 01:20:03,887
I know it's terrible timing.
1617
01:20:03,928 --> 01:20:05,972
Or maybe it's not so terrible.
1618
01:20:06,014 --> 01:20:08,475
I don't know.
1619
01:20:08,516 --> 01:20:10,894
Come with me.
1620
01:20:10,935 --> 01:20:12,896
- To New York?
1621
01:20:12,937 --> 01:20:15,190
With you?
1622
01:20:15,231 --> 01:20:16,358
I can't.
1623
01:20:16,399 --> 01:20:18,735
- Why not?
1624
01:20:18,777 --> 01:20:21,654
- Because--
1625
01:20:21,696 --> 01:20:23,448
because I love you.
1626
01:20:26,117 --> 01:20:30,163
- * Broken windows *
1627
01:20:30,205 --> 01:20:35,001
* And the empty hallways *
1628
01:20:35,043 --> 01:20:38,713
* The pale dead moon *
1629
01:20:38,755 --> 01:20:42,050
* In a sky streaked
with gray *
1630
01:20:44,928 --> 01:20:50,308
* Human kindness *
1631
01:20:50,350 --> 01:20:54,979
* Is overflowing *
1632
01:20:55,021 --> 01:20:57,982
* And I think *
1633
01:20:58,024 --> 01:21:01,277
* It's going *
1634
01:21:01,319 --> 01:21:05,699
* To rain today *
1635
01:21:05,740 --> 01:21:12,664
* *
1636
01:21:16,918 --> 01:21:20,088
* Scarecrows dressed *
1637
01:21:20,130 --> 01:21:25,051
* In the latest style *
1638
01:21:25,093 --> 01:21:29,055
* With frozen smiles *
1639
01:21:29,097 --> 01:21:33,685
* Chase love away *
1640
01:21:33,727 --> 01:21:37,022
* Human kindness *
1641
01:21:37,063 --> 01:21:41,359
* Is overflowing *
1642
01:21:41,401 --> 01:21:45,905
* And I think it's going *
1643
01:21:45,947 --> 01:21:51,786
* To rain today *
1644
01:21:51,828 --> 01:21:55,665
* Right before me *
1645
01:21:55,707 --> 01:22:00,086
* The signs implore me *
1646
01:22:00,128 --> 01:22:04,132
* Help needed *
1647
01:22:04,174 --> 01:22:07,594
* Show them the way *
1648
01:22:07,635 --> 01:22:10,472
- Is that it?
1649
01:22:10,513 --> 01:22:12,265
- Not quite.
1650
01:22:12,307 --> 01:22:14,559
I have one more stop.
1651
01:22:14,601 --> 01:22:16,811
* *
1652
01:22:16,853 --> 01:22:22,275
* And I think it's going *
1653
01:22:22,317 --> 01:22:26,780
* To rain today *
1654
01:22:26,821 --> 01:22:29,324
* *
1655
01:22:35,163 --> 01:22:37,999
- If you have any questions...
1656
01:22:38,041 --> 01:22:40,585
- That's our most popular
model.
1657
01:22:40,627 --> 01:22:44,255
It's also available
in a cream velvet interior...
1658
01:22:44,297 --> 01:22:47,175
- For the man
who had everything.
1659
01:22:47,217 --> 01:22:49,678
May we ask,
when is the funeral?
1660
01:22:49,719 --> 01:22:52,806
- Oh, he hasn't
actually passed yet.
1661
01:22:52,847 --> 01:22:54,182
both: Ah.
1662
01:22:54,224 --> 01:22:56,309
- But it's imminent.
- Ah, imminent.
1663
01:22:56,351 --> 01:22:57,644
Well, we're very sorry.
1664
01:22:57,686 --> 01:23:00,230
- May we ask,
how old a gentleman is he?
1665
01:23:00,271 --> 01:23:01,690
- About my age.
1666
01:23:01,731 --> 01:23:02,982
- Oh, that's too young.
1667
01:23:03,024 --> 01:23:05,735
- No, it's about right.
1668
01:23:05,777 --> 01:23:07,195
- But you loved him.
1669
01:23:07,237 --> 01:23:09,114
That's obvious.
1670
01:23:09,155 --> 01:23:12,200
- No, not really.
1671
01:23:15,161 --> 01:23:17,288
- If budget is a concern...
1672
01:23:17,330 --> 01:23:19,165
- We also offer cremation.
1673
01:23:19,207 --> 01:23:20,959
- Oh, cremation?
1674
01:23:21,001 --> 01:23:23,128
I don't think so.
1675
01:23:23,169 --> 01:23:25,338
I'm not--he's not--
1676
01:23:25,380 --> 01:23:30,010
we're not big fans of ashes.
1677
01:23:30,051 --> 01:23:33,847
- This is pure titanium alloy,
1678
01:23:33,888 --> 01:23:36,099
100% airtight.
1679
01:23:36,141 --> 01:23:38,143
- Yes, he'd like that.
1680
01:23:38,184 --> 01:23:40,228
Could I pay in installments?
1681
01:23:40,270 --> 01:23:42,022
- That's not
an option we can offer.
1682
01:23:42,063 --> 01:23:44,190
- You see,
this product is buried.
1683
01:23:44,232 --> 01:23:46,526
It's under the ground,
which makes it difficult,
1684
01:23:46,568 --> 01:23:48,820
if not impossible,
to repossess.
1685
01:23:48,862 --> 01:23:52,198
- This is one
of our favorite models.
1686
01:23:52,240 --> 01:23:54,200
- We have two of them.
1687
01:23:54,242 --> 01:23:55,702
Reserved for ourselves.
1688
01:23:55,744 --> 01:23:58,872
- Identical caskets
for identical twins.
1689
01:23:58,913 --> 01:24:01,374
- Not quite identical.
1690
01:24:01,416 --> 01:24:05,545
Your head is smaller
by a quarter of an inch.
1691
01:24:11,926 --> 01:24:15,889
* *
1692
01:24:15,930 --> 01:24:17,849
- 22 1/2.
1693
01:24:17,891 --> 01:24:21,144
- 22 3/4.
1694
01:24:21,186 --> 01:24:22,729
He's right.
1695
01:24:22,771 --> 01:24:24,397
- Nobody's ever
mentioned this before.
1696
01:24:24,439 --> 01:24:25,982
- I'm sure they noticed.
1697
01:24:26,024 --> 01:24:27,317
They were just being polite.
1698
01:24:27,359 --> 01:24:29,819
- Well, this explains a lot.
1699
01:24:29,861 --> 01:24:32,447
I mean, whenever
you borrow my sweaters,
1700
01:24:32,489 --> 01:24:34,074
they get all stretched out.
1701
01:24:34,115 --> 01:24:35,658
- I'll tell you
what it explains.
1702
01:24:35,700 --> 01:24:38,244
It explains why you've
never beaten me at chess.
1703
01:24:38,286 --> 01:24:40,914
- Well, you're--
you're a freak.
1704
01:24:40,955 --> 01:24:42,165
- You're a pea-brain.
1705
01:24:42,207 --> 01:24:43,416
- With the size of your head,
1706
01:24:43,458 --> 01:24:44,834
I'm amazed
you can stand upright.
1707
01:24:44,876 --> 01:24:49,089
- Your birth was so easy
because my head paved the way!
1708
01:24:49,130 --> 01:24:52,258
- Oh, I can't even believe
that I even look in your eyes,
1709
01:24:52,300 --> 01:24:54,803
and then I could see the
whole thing in one frame!
1710
01:24:58,056 --> 01:25:00,100
What are you smiling about?
1711
01:25:03,895 --> 01:25:05,772
- This is truly
a historic moment here
1712
01:25:05,814 --> 01:25:08,608
at the Eden Space Center
in Harding, California,
1713
01:25:08,650 --> 01:25:10,443
where people have been
gathering all morning.
1714
01:25:10,485 --> 01:25:12,362
In less than four minutes,
1715
01:25:12,404 --> 01:25:14,072
Richard J. Eden will become
1716
01:25:14,114 --> 01:25:16,449
the first private citizen
in history
1717
01:25:16,491 --> 01:25:17,784
to orbit the planet.
1718
01:25:20,787 --> 01:25:27,711
* *
1719
01:25:34,801 --> 01:25:41,307
* *
1720
01:25:48,815 --> 01:25:50,275
- Genesis,
you're looking good.
1721
01:25:50,316 --> 01:25:52,318
Stand by for final go-no go.
1722
01:25:52,360 --> 01:25:54,070
- Roger that.
1723
01:25:54,112 --> 01:25:58,533
Switching from AC to Main B.
1724
01:26:00,201 --> 01:26:02,537
- Genesis, we're activating
the ground launch sequencer.
1725
01:26:02,579 --> 01:26:04,205
Verify your power supply.
1726
01:26:04,247 --> 01:26:06,166
- Pressure is holding.
1727
01:26:06,207 --> 01:26:08,710
Transferring to internal power.
1728
01:26:12,047 --> 01:26:14,174
- Genesis,
we are T-minus three minutes.
1729
01:26:14,215 --> 01:26:16,426
Activating flight recorders.
1730
01:26:16,468 --> 01:26:18,345
- Roger that.
1731
01:26:18,386 --> 01:26:21,431
Activating primary burn-off.
1732
01:26:29,522 --> 01:26:33,318
- As you can see, the countdown
clock has stopped.
1733
01:26:33,360 --> 01:26:36,363
We're hearing reports
of police activity
1734
01:26:36,404 --> 01:26:37,947
in and around the control room.
1735
01:26:37,989 --> 01:26:40,283
- Rick, honey?
1736
01:26:41,993 --> 01:26:43,036
- We have a problem.
1737
01:26:43,078 --> 01:26:44,537
There are some
police officers here.
1738
01:26:44,579 --> 01:26:46,289
They have a warrant
for your arrest.
1739
01:26:46,331 --> 01:26:48,708
- Hey, uh...
1740
01:26:48,750 --> 01:26:54,381
hey, let's just--can you find
Leland Stottlemeyer?
1741
01:26:54,422 --> 01:26:56,341
He can take care of that.
1742
01:26:56,383 --> 01:26:59,719
- Leland is the one
with the warrant.
1743
01:26:59,761 --> 01:27:01,012
- Hey, Boss.
1744
01:27:01,054 --> 01:27:02,722
This a bad time?
1745
01:27:02,764 --> 01:27:05,850
I want to introduce you
to Captain Lisa Rudner,
1746
01:27:05,892 --> 01:27:07,977
Homicide Division.
1747
01:27:08,019 --> 01:27:10,313
- Mr. Eden, we have a warrant
for your arrest
1748
01:27:10,355 --> 01:27:13,566
for two counts' felony murder,
special circumstances.
1749
01:27:13,608 --> 01:27:16,695
- Oh, and by the way,
I'm quitting.
1750
01:27:16,736 --> 01:27:18,988
And I'm keeping the watch.
1751
01:27:26,871 --> 01:27:28,248
- Monk.
1752
01:27:28,289 --> 01:27:30,959
No, no, no,
this isn't possible.
1753
01:27:31,001 --> 01:27:33,086
You're--
- Dead?
1754
01:27:33,128 --> 01:27:34,587
Not quite yet.
1755
01:27:34,629 --> 01:27:37,090
You know, first things first.
1756
01:27:37,132 --> 01:27:39,426
- We're joined now
by Natalie Teeger-Albright
1757
01:27:39,467 --> 01:27:42,095
and Sheriff Randy Disher
from Summit, New Jersey.
1758
01:27:42,137 --> 01:27:44,097
Now, you two were seen arriving
1759
01:27:44,139 --> 01:27:46,349
on the launch tower
with a mysterious man.
1760
01:27:46,391 --> 01:27:47,434
Can you identify him?
1761
01:27:47,475 --> 01:27:49,227
- Yes, his name is Adrian Monk.
1762
01:27:49,269 --> 01:27:50,478
He's my former boss.
1763
01:27:50,520 --> 01:27:51,896
- And from here,
it looks like he was
1764
01:27:51,938 --> 01:27:54,774
washing the windows
of the capsule with a squeegee?
1765
01:27:54,816 --> 01:27:56,651
- Yeah, he's probably
not thinking straight.
1766
01:27:56,693 --> 01:27:58,028
He's afraid of heights.
1767
01:27:58,069 --> 01:28:00,196
It's his second biggest fear
after germs.
1768
01:28:00,238 --> 01:28:03,992
- Actually, it goes germs,
needles, birds, then heights.
1769
01:28:04,034 --> 01:28:06,619
- No, no, no, no, no,
it's germs, heights,
1770
01:28:06,661 --> 01:28:08,955
snakes, needles,
Neil Diamond,
1771
01:28:08,997 --> 01:28:10,373
birds, puppets--
1772
01:28:10,415 --> 01:28:12,459
- Wait, I think it's puppets--
- Soccer riots, milk--
1773
01:28:12,500 --> 01:28:13,752
- Baby shoes.
- -Is before birds.
1774
01:28:13,793 --> 01:28:15,879
- Puppets is?
Wait, so puppets, birds--
1775
01:28:15,920 --> 01:28:17,213
- And mothballs.
- Yeah, mothballs.
1776
01:28:17,255 --> 01:28:19,591
- It looks like he's
conversing with Rick Eden.
1777
01:28:19,632 --> 01:28:20,884
Do you know what
they might be saying?
1778
01:28:20,925 --> 01:28:22,469
- Well, by now,
he's probably doing the,
1779
01:28:22,510 --> 01:28:23,762
"Here's what happened."
1780
01:28:23,803 --> 01:28:25,805
- The what?
- I just couldn't figure it.
1781
01:28:25,847 --> 01:28:29,184
How could that cord
be 6 feet too long?
1782
01:28:29,225 --> 01:28:31,061
Griffin measured it himself.
1783
01:28:31,102 --> 01:28:33,646
He cut it himself.
1784
01:28:33,688 --> 01:28:35,648
Could you scooch over, please?
This is--
1785
01:28:35,690 --> 01:28:37,692
- What?
- This is just a little close.
1786
01:28:37,734 --> 01:28:40,070
And I don't do well
in confined spaces.
1787
01:28:40,111 --> 01:28:41,738
- All right, I'll scooch.
- All right, just--
1788
01:28:41,780 --> 01:28:43,740
- Look--look, just mind my--
1789
01:28:43,782 --> 01:28:45,408
- I'm trying to.
- Well, just leave that alone.
1790
01:28:45,450 --> 01:28:46,910
It's a very--don't touch that.
1791
01:28:46,951 --> 01:28:48,244
- All right.
- Don't touch that.
1792
01:28:48,286 --> 01:28:49,329
- All right.
- Ow!
1793
01:28:49,371 --> 01:28:50,455
- Move this over.
1794
01:28:50,497 --> 01:28:51,831
- Ow, God!
1795
01:28:51,873 --> 01:28:53,958
- If I could just get
a little air.
1796
01:28:54,000 --> 01:28:55,210
- Does it really have
to be that big?
1797
01:28:55,251 --> 01:28:56,920
- Just--yes, it does.
1798
01:28:56,961 --> 01:28:59,255
There's a lot of information
on there that is precious.
1799
01:28:59,297 --> 01:29:02,759
OK, OK, OK,
just wait a moment.
1800
01:29:04,052 --> 01:29:07,681
- Then, this morning
I met two funeral directors.
1801
01:29:07,722 --> 01:29:09,307
- Funeral directors?
1802
01:29:09,349 --> 01:29:11,309
- They were identical twins,
except for their hat size.
1803
01:29:11,351 --> 01:29:12,686
Doesn't matter.
1804
01:29:12,727 --> 01:29:14,854
It was never
about the bungee cord.
1805
01:29:14,896 --> 01:29:17,941
You never touched
the bungee cord.
1806
01:29:17,982 --> 01:29:20,026
It was about this--
1807
01:29:22,487 --> 01:29:24,406
His tape measure.
1808
01:29:25,240 --> 01:29:26,533
This was the murder weapon.
1809
01:29:26,574 --> 01:29:28,284
Here's what happened.
1810
01:29:28,326 --> 01:29:30,495
You had done your research.
1811
01:29:30,537 --> 01:29:34,874
You knew Griffin always
measured his own bungee cords.
1812
01:29:34,916 --> 01:29:37,752
You had Kubrick make
another tape measure.
1813
01:29:37,794 --> 01:29:40,922
It was identical
to the one Griffin used.
1814
01:29:40,964 --> 01:29:43,174
There was only one difference.
1815
01:29:43,216 --> 01:29:45,885
Every inch
was slightly longer--
1816
01:29:45,927 --> 01:29:47,762
just a fraction
of a millimeter,
1817
01:29:47,804 --> 01:29:50,390
not enough for anyone
to notice.
1818
01:29:50,432 --> 01:29:52,267
After that, it was easy.
1819
01:29:52,308 --> 01:29:57,605
Kubrick broke into the garage
and switched tape measures.
1820
01:29:57,647 --> 01:30:01,192
Griffin thought he was
measuring 304 feet,
1821
01:30:01,234 --> 01:30:04,696
but in fact,
it was 6 feet longer.
1822
01:30:08,074 --> 01:30:09,784
He never had a chance.
1823
01:30:09,826 --> 01:30:13,621
He never had a chance.
1824
01:30:16,207 --> 01:30:18,001
- Mr. Eden, over here!
- Did you kill Griffin Briggs?
1825
01:30:18,043 --> 01:30:19,544
- Do you care
to make a statement?
1826
01:30:19,586 --> 01:30:21,671
- What led to this arrest?
- Rick, what about the mission?
1827
01:30:21,713 --> 01:30:23,923
- I think this mission
has been scrubbed.
1828
01:30:23,965 --> 01:30:25,592
- I'd say the next
40 years of your life
1829
01:30:25,633 --> 01:30:27,719
have been scrubbed, sport.
1830
01:30:30,597 --> 01:30:32,515
- A billion dollars.
1831
01:30:33,475 --> 01:30:34,893
What were you thinking?
1832
01:30:34,934 --> 01:30:39,064
- I was thinking about my wife.
1833
01:30:39,105 --> 01:30:41,691
Molly was her baby.
1834
01:30:41,733 --> 01:30:44,569
You broke her baby's heart.
1835
01:30:47,614 --> 01:30:54,746
* *
1836
01:30:56,164 --> 01:30:57,624
- I've got to say it.
1837
01:30:57,665 --> 01:30:59,459
I've really missed this.
1838
01:30:59,501 --> 01:31:02,212
- Yeah, me too.
1839
01:31:02,253 --> 01:31:04,964
- I guess I'm retired again.
1840
01:31:05,006 --> 01:31:07,133
- Well, there's
an opening in New Jersey.
1841
01:31:07,175 --> 01:31:09,511
I'm looking for a deputy.
1842
01:31:10,428 --> 01:31:12,305
- In New Jersey?
1843
01:31:12,347 --> 01:31:19,270
* *
1844
01:31:40,834 --> 01:31:43,670
- Wait, Adrian.
1845
01:31:43,712 --> 01:31:47,007
- I've waited long enough.
1846
01:31:48,133 --> 01:31:50,510
- Adrian, I'm--
1847
01:31:50,552 --> 01:31:52,053
I'm not alone.
1848
01:31:55,515 --> 01:31:57,600
- Hello, Adrian.
1849
01:31:58,393 --> 01:31:59,686
- Griffin.
1850
01:31:59,728 --> 01:32:02,188
- I just wanted
to say thank you.
1851
01:32:02,230 --> 01:32:03,857
- For?
1852
01:32:03,898 --> 01:32:08,069
- Closure, justice.
1853
01:32:08,903 --> 01:32:11,823
When I couldn't speak
for myself, you spoke for me.
1854
01:32:11,865 --> 01:32:18,913
* *
1855
01:32:25,086 --> 01:32:29,549
- They're murder victims
of cases you solved.
1856
01:32:29,591 --> 01:32:35,597
* *
1857
01:32:35,638 --> 01:32:36,890
They heard that you
were in trouble,
1858
01:32:36,931 --> 01:32:39,476
and they wanted to help.
1859
01:32:39,517 --> 01:32:45,565
- Mr. Monk, we wanted to thank
you for never giving up.
1860
01:32:45,607 --> 01:32:47,734
- God bless you, Mr. Monk.
1861
01:32:47,776 --> 01:32:50,403
- You fought for us.
- We're so grateful.
1862
01:32:50,445 --> 01:32:52,322
- I'm at peace thanks to you.
1863
01:32:52,364 --> 01:32:54,783
- My family can move on
thanks to you.
1864
01:32:54,824 --> 01:32:56,201
- You were all we had.
1865
01:32:56,242 --> 01:32:57,410
- You never quit.
1866
01:32:57,452 --> 01:33:04,626
* *
1867
01:33:05,752 --> 01:33:07,504
- I don't remember you.
1868
01:33:07,545 --> 01:33:09,881
- I'm still in the freezer.
1869
01:33:09,923 --> 01:33:12,092
I haven't been solved yet.
1870
01:33:12,133 --> 01:33:15,303
I'm waiting for you, Mr. Monk.
1871
01:33:15,345 --> 01:33:22,310
* *
1872
01:33:23,311 --> 01:33:25,313
- Adrian!
1873
01:33:25,355 --> 01:33:27,232
Adrian!
1874
01:33:30,360 --> 01:33:32,320
There you are.
1875
01:33:32,362 --> 01:33:33,613
Are you OK?
1876
01:33:33,655 --> 01:33:35,573
- I'm fine, I'm--
1877
01:33:35,615 --> 01:33:37,742
I'm fine.
1878
01:33:38,827 --> 01:33:42,664
I just had to clear my head.
1879
01:33:43,957 --> 01:33:45,792
I was about to head back.
1880
01:33:45,834 --> 01:33:47,335
- OK, well,
my car's right up here.
1881
01:33:47,377 --> 01:33:48,628
- I thought--
1882
01:33:48,670 --> 01:33:51,297
I thought I'd walk.
1883
01:33:51,339 --> 01:33:52,841
Beautiful day.
1884
01:33:52,882 --> 01:33:55,176
- It is a beautiful day.
1885
01:33:55,218 --> 01:33:59,764
- Not a perfect day,
but good enough.
1886
01:34:01,933 --> 01:34:07,313
- Um, I found this
in your other jacket,
1887
01:34:07,355 --> 01:34:10,942
and I thought maybe you
could swing by the precinct,
1888
01:34:10,984 --> 01:34:14,863
see if the new captain
might need any help?
1889
01:34:14,904 --> 01:34:16,990
- I might do that.
1890
01:34:17,991 --> 01:34:21,161
Yeah.
I might do that.
1891
01:34:21,202 --> 01:34:25,498
* *
1892
01:34:25,540 --> 01:34:27,042
- Thank you.
1893
01:34:28,877 --> 01:34:30,879
Don't wipe that off
for a while.
1894
01:34:30,920 --> 01:34:32,505
- I'll do my best.
- OK.
1895
01:34:37,218 --> 01:34:44,142
* *
1896
01:35:17,759 --> 01:35:24,891
* *
1897
01:35:42,409 --> 01:35:44,369
- * It's a jungle out there *
1898
01:35:54,170 --> 01:35:57,882
- "Take care of each other.
Love, Natalie."
1899
01:36:01,761 --> 01:36:05,932
* *
1900
01:36:08,351 --> 01:36:15,150
* *
1901
01:36:23,908 --> 01:36:31,041
* *
1902
01:37:20,507 --> 01:37:22,050
- Hey, honey.
129886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.