All language subtitles for Jag är nyfiken - en film i gult 1967 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,179 --> 00:00:26,515 Sandrews makes good films 2 00:00:27,718 --> 00:00:32,052 "Lena Nyman. Drama Student. Age 22." 3 00:00:32,123 --> 00:00:34,250 - Please! - No. 4 00:00:34,325 --> 00:00:36,885 "Vilgot Sj�man. Director. Age 42." 5 00:00:36,961 --> 00:00:41,330 - But I really want to. - No. 6 00:00:44,068 --> 00:00:47,504 I AM CURIOUS 7 00:00:47,572 --> 00:00:50,837 I'm not! You and your films! 8 00:00:53,444 --> 00:00:56,470 - I thought it was my mom. - Your mom! 9 00:00:57,882 --> 00:01:00,180 I AM CURIOUS 10 00:01:00,251 --> 00:01:03,687 Buy our film, the only film in two versions: One yellow, one blue! 11 00:01:03,754 --> 00:01:07,918 Buy the yellow, buy the blue, buy our film 'cause it is two! 12 00:01:07,992 --> 00:01:10,222 The same, but different, that's true. 13 00:01:10,294 --> 00:01:14,663 - True, not mellow. - Blue and yellow. 14 00:01:14,732 --> 00:01:19,692 - This is the yellow version! - Buy the yellow version! 15 00:01:19,770 --> 00:01:22,637 A YELLOW FILM 16 00:01:31,182 --> 00:01:34,618 "Yevtushenko. Russian poet. Age 33." 17 00:01:41,893 --> 00:01:44,293 Louder! 18 00:01:53,404 --> 00:01:55,599 Right on, radical students! 19 00:02:01,946 --> 00:02:03,846 Farther left! 20 00:02:03,915 --> 00:02:06,383 Left! Left! Left! 21 00:02:13,057 --> 00:02:15,855 Farther left! 22 00:02:15,927 --> 00:02:20,728 In Rio deJaneiro You can screw for free 23 00:02:23,000 --> 00:02:26,197 Do you see that guy? 24 00:02:26,270 --> 00:02:28,864 His name's Magnus. He's an actor. 25 00:02:28,940 --> 00:02:30,635 He'd be great as the slave. 26 00:02:30,708 --> 00:02:32,471 Him? 27 00:02:32,577 --> 00:02:35,603 I could have a love scene with him. 28 00:02:36,981 --> 00:02:39,950 - What kind of love scene? - Just a quickie, you know. 29 00:02:40,885 --> 00:02:44,651 Well... 30 00:03:00,504 --> 00:03:02,096 Dear friends! 31 00:03:02,173 --> 00:03:05,939 I've heard this is a revolutionary student organization. 32 00:03:07,078 --> 00:03:13,074 But if you organize the revolution like this meeting, can it succeed? 33 00:03:22,093 --> 00:03:25,221 It's a damned shame she doesn't understand politics. 34 00:03:27,465 --> 00:03:30,491 But God, drama students! 35 00:03:32,837 --> 00:03:37,399 Over Babi Yar 36 00:03:37,942 --> 00:03:41,571 there are no memorials. 37 00:03:42,913 --> 00:03:46,644 The steep hillside... 38 00:03:46,717 --> 00:03:49,652 I must tell Lena about the fate of Swedish socialism. 39 00:03:52,189 --> 00:03:56,319 No, about the two heads of Swedish socialism. 40 00:03:57,061 --> 00:04:02,397 The big, self-satisfied one, and the little, shrunken one. 41 00:04:21,886 --> 00:04:26,983 I like my own sweet name 42 00:04:29,460 --> 00:04:35,126 I like the touch of fame 43 00:04:50,081 --> 00:04:54,245 LENA ON THE ROAD 44 00:05:00,758 --> 00:05:03,522 I "smuggled" Lena into my bed. 45 00:05:05,129 --> 00:05:08,565 She doesn't dare tell her mom she's spending the night with me. 46 00:05:09,400 --> 00:05:14,428 Her mom thinks she's spending the night with a girlfriend. 47 00:05:18,542 --> 00:05:22,478 Bergman always used to say it's bad to fall for your star. 48 00:05:23,414 --> 00:05:25,780 You get blind to her affectations. 49 00:05:26,717 --> 00:05:28,708 It never happened to him, though. 50 00:05:33,557 --> 00:05:36,651 I met Lena when we shot 491, 51 00:05:36,727 --> 00:05:39,924 but nothing much happened then. 52 00:05:41,132 --> 00:05:46,764 We felt a little attraction. Small fireworks, that's all. 53 00:05:51,575 --> 00:05:53,372 Those were the days! 54 00:06:10,127 --> 00:06:15,258 - Is there a class system in Sweden? - A class system? 55 00:06:15,332 --> 00:06:17,857 I don't think so. 56 00:06:17,935 --> 00:06:21,871 We have... I mean, 57 00:06:21,939 --> 00:06:24,601 everybody sort of sticks together. 58 00:06:24,675 --> 00:06:28,839 I don't know. I can't answer that. 59 00:06:29,713 --> 00:06:31,010 Ask someone else. 60 00:06:31,081 --> 00:06:35,780 - I don't think so. - You don't? 61 00:06:35,853 --> 00:06:38,981 No politics, thanks. 62 00:06:39,056 --> 00:06:43,686 - Does Sweden have a class system? - Yes! 63 00:06:43,761 --> 00:06:48,721 An architect or a doctor earns 10-15 times 64 00:06:48,799 --> 00:06:52,030 a restaurant worker's wage. 65 00:06:52,102 --> 00:06:56,095 Do you think that's fair? - Yes, it's fair. 66 00:06:56,173 --> 00:07:00,974 It takes at least seven more years of studies 67 00:07:01,045 --> 00:07:03,070 and a lot of self -sacrifice. 68 00:07:03,147 --> 00:07:08,380 But 10-15 times more - that's an awful lot. 69 00:07:08,452 --> 00:07:10,647 Isn't it too much? 70 00:07:11,722 --> 00:07:16,523 Well, I wouldn't say it's far too much. 71 00:07:16,594 --> 00:07:22,692 It's fair because those who don't have the intellectual ability 72 00:07:22,766 --> 00:07:28,329 could never manage a grueling higher education. 73 00:07:28,405 --> 00:07:30,737 Not everybody can manage it. 74 00:07:30,808 --> 00:07:32,901 I have to go now. - Thank you. 75 00:07:36,146 --> 00:07:41,607 - Do women have equal opportunities? - Yes, I suppose so. 76 00:07:42,453 --> 00:07:44,546 Sure, if not more so. 77 00:07:46,123 --> 00:07:50,526 Aren't women the ones who rule now? 78 00:07:50,594 --> 00:07:54,462 Is this hospital a hierarchy? 79 00:07:56,433 --> 00:07:57,695 No. 80 00:07:57,768 --> 00:08:03,502 So there's no difference between a doctor and a nurse's assistant? 81 00:08:03,574 --> 00:08:07,601 Well, of course, in the dining hall, then there's a difference. 82 00:08:07,678 --> 00:08:11,637 - When you eat? - Yes, when you eat. 83 00:08:11,715 --> 00:08:14,343 Is there a class system in Sweden? 84 00:08:16,053 --> 00:08:17,042 No. 85 00:08:17,121 --> 00:08:20,488 - Could you say more? - I missed the question! 86 00:08:21,191 --> 00:08:23,056 Sorry to interrupt your newspaper reading. 87 00:08:23,127 --> 00:08:26,619 Does Sweden have a class system? - I'm not Swedish. 88 00:08:26,697 --> 00:08:29,063 - You don't understand Swedish? - I do, but I'm not Swedish. 89 00:08:29,133 --> 00:08:32,398 I don't understand. I only speak German. 90 00:08:32,469 --> 00:08:35,336 I... not... Swedish. 91 00:08:35,406 --> 00:08:38,773 - Do we have a class system? - Yes, we do. 92 00:08:38,842 --> 00:08:41,777 - Class society? - In a way. 93 00:08:41,845 --> 00:08:43,437 Yes, I think so. 94 00:08:43,514 --> 00:08:48,474 - No, I don't think so. - Have the class barriers gone? 95 00:08:48,552 --> 00:08:51,316 We have a bit further to go. 96 00:08:51,388 --> 00:08:53,322 We can't go much further. 97 00:08:53,390 --> 00:08:57,952 Wages have to differ for productivity if society is to function. 98 00:08:58,028 --> 00:09:00,758 No interviews! 99 00:09:01,865 --> 00:09:06,393 It was the white-collar workers in the '30s. 100 00:09:06,470 --> 00:09:08,335 The gap's wider today. 101 00:09:08,405 --> 00:09:11,806 It depends on the people. 102 00:09:11,875 --> 00:09:17,336 Undress them and they're all alike. 103 00:09:17,414 --> 00:09:19,712 Dress them, and you have a class system. 104 00:09:20,551 --> 00:09:22,815 To learn more about this, 105 00:09:22,886 --> 00:09:27,380 I visited the Labor Movement headquarters. 106 00:09:30,127 --> 00:09:34,860 There can't be a class system. 107 00:09:34,932 --> 00:09:38,493 We live in a democratic society. 108 00:09:39,203 --> 00:09:43,435 - Are you from the Labor Movement? - No. 109 00:09:43,507 --> 00:09:46,374 - None of you? - No. 110 00:09:46,443 --> 00:09:48,707 - No. - No. 111 00:09:48,779 --> 00:09:54,649 How come the Labor Movement is so damned conservative on women's equality? 112 00:09:55,686 --> 00:10:00,350 So you found it to be so? 113 00:10:00,424 --> 00:10:05,794 If that's true, it could be 114 00:10:05,863 --> 00:10:09,526 because a lot of Swedes are conservative. 115 00:10:09,600 --> 00:10:14,037 So there must be plenty in the Labor Movement, too. 116 00:10:14,104 --> 00:10:20,009 Why don't women have equal job opportunities? 117 00:10:20,077 --> 00:10:25,140 - That's what you allege. - Are you saying it isn't true? 118 00:10:25,215 --> 00:10:27,342 I'm just saying give me proof. 119 00:10:27,418 --> 00:10:32,754 Present facts, not just words. 120 00:10:32,823 --> 00:10:36,281 My mother is a fur seamstress. 121 00:10:36,360 --> 00:10:40,091 She works every day of the year. 122 00:10:40,164 --> 00:10:45,033 She earns about 14,000 crowns. - What would I make as a seamstress? 123 00:10:45,102 --> 00:10:48,697 - You'll never be one. - Who knows? 124 00:10:48,772 --> 00:10:52,003 Does Sweden have a class system? 125 00:10:52,076 --> 00:10:55,671 Yes, to a certain extent. 126 00:10:55,746 --> 00:10:57,509 What are you doing about it? 127 00:10:59,683 --> 00:11:02,379 I'm going to climb! 128 00:11:02,453 --> 00:11:06,480 Because I'm part of this society. - You work in the Labor Movement. 129 00:11:06,557 --> 00:11:10,823 No. I'm an architect. 130 00:11:10,894 --> 00:11:16,594 - Yes, there is a class system. - What are you doing about it? 131 00:11:16,667 --> 00:11:21,798 - Nothing at the moment, anyway. - Why not? 132 00:11:21,872 --> 00:11:27,003 Our society has class barriers, 133 00:11:27,077 --> 00:11:32,344 and we follow democratic laws 134 00:11:32,416 --> 00:11:35,408 over which the individual doesn't have much influence. 135 00:11:35,486 --> 00:11:41,220 - The individual can't do much. - Can't he or she do anything? 136 00:11:42,459 --> 00:11:44,518 I don't think so. 137 00:11:44,595 --> 00:11:47,962 I'm not an active union member. 138 00:11:48,031 --> 00:11:52,092 - We're going to negotiate. - What happens then? 139 00:11:52,169 --> 00:11:55,661 You don't know how these things work? 140 00:11:58,609 --> 00:12:02,773 No. That's why I'm asking you. 141 00:12:02,846 --> 00:12:05,007 Read the newspapers! 142 00:12:05,082 --> 00:12:09,849 What happens at such negotiations? 143 00:12:09,920 --> 00:12:12,320 Do they get results? 144 00:12:12,389 --> 00:12:18,021 How long will it take to remove class barriers? 145 00:12:19,129 --> 00:12:23,828 A very long time, probably. People are very conservative. 146 00:12:25,302 --> 00:12:28,829 They don't want radical change. - Such as what? 147 00:12:29,873 --> 00:12:35,641 Extended governmental activities, for one thing. 148 00:12:36,346 --> 00:12:42,285 And more extensive control over businesses is another. 149 00:12:42,352 --> 00:12:43,410 Anything else? 150 00:12:44,788 --> 00:12:49,020 What else are we going to do? 151 00:12:50,828 --> 00:12:57,233 So you think you're doing something to get rid of the class system? 152 00:12:57,768 --> 00:13:01,169 - As much as I can. - Why can't you do more? 153 00:13:03,640 --> 00:13:08,236 It has to do with what your social position is. 154 00:13:09,012 --> 00:13:12,209 So you have to be at the very top? 155 00:13:12,282 --> 00:13:17,879 No! It must be pressure from below 156 00:13:17,955 --> 00:13:20,423 that is felt all the way to the top. 157 00:13:20,490 --> 00:13:25,427 Do the really powerful, influential big shots do what they can, then? 158 00:13:26,363 --> 00:13:29,298 "Olof Palme. Minister ofTransport. Age 39." 159 00:13:29,366 --> 00:13:33,962 I think we still have strong elements of a class system. 160 00:13:35,472 --> 00:13:39,101 Someone called it a class system based on income, 161 00:13:40,844 --> 00:13:43,540 and it's easy to see why. 162 00:13:43,614 --> 00:13:47,744 Rural workers earn less than city workers. 163 00:13:47,818 --> 00:13:50,150 Women earn less than men. 164 00:13:50,220 --> 00:13:54,452 Older people earn less than the young. 165 00:13:55,325 --> 00:14:02,254 Our educational system perpetuates the class system. 166 00:14:03,867 --> 00:14:08,930 Those who graduate from a university 167 00:14:09,539 --> 00:14:12,702 earn 6-7 times more than those 168 00:14:12,776 --> 00:14:16,234 who leave school to work out in the countryside. 169 00:14:18,282 --> 00:14:22,412 Come out instead! That banging is recorded on the sound track! 170 00:14:28,225 --> 00:14:32,889 I have found this problem of a class system in Sweden 171 00:14:33,430 --> 00:14:36,661 to be a tough one. 172 00:14:36,733 --> 00:14:39,201 What is your own background? 173 00:14:39,269 --> 00:14:42,727 I come from a middle -class family. 174 00:14:42,806 --> 00:14:46,799 You read, you see what's happening, 175 00:14:46,877 --> 00:14:51,314 and suddenly a pattern emerges. 176 00:14:51,381 --> 00:14:56,512 This happened to me between the ages of 15 and 20, 177 00:14:57,754 --> 00:15:00,052 when I observed American society. 178 00:15:00,123 --> 00:15:05,527 - You traveled in the States? When? - In '47-'48. I hitchhiked. 179 00:15:06,530 --> 00:15:10,967 Through 34 states. Three months with no money. 180 00:15:11,034 --> 00:15:13,229 I've been influenced by a lot of things I've read. 181 00:15:13,303 --> 00:15:17,364 Fiction has enormous political importance, 182 00:15:17,441 --> 00:15:21,036 and political economics and visual impressions. 183 00:15:21,111 --> 00:15:22,874 It's a good mixture. 184 00:15:23,580 --> 00:15:25,172 What would you like to say? 185 00:15:25,248 --> 00:15:30,049 - How much more time do you need? - Another 15 minutes. 186 00:15:30,120 --> 00:15:33,886 "M�rten ('Mouse'), Age 5." 187 00:15:33,957 --> 00:15:38,053 Mouse! That's right. Mouse wanted to be here. 188 00:15:38,128 --> 00:15:41,825 He forgot his question. 189 00:15:41,898 --> 00:15:44,731 He didn't want Olof to become a minister. 190 00:15:44,801 --> 00:15:46,860 Neither did I! 191 00:15:46,937 --> 00:15:53,536 Foreigners tend to think that we're far ahead of everyone else. 192 00:15:54,077 --> 00:15:56,102 Are we? 193 00:15:56,179 --> 00:16:00,513 Compared to other countries, yes. 194 00:16:00,584 --> 00:16:05,749 And compared to Sweden's situation 30-40 years ago, too. 195 00:16:05,822 --> 00:16:08,450 But we haven't come far 196 00:16:08,525 --> 00:16:12,291 in making our dream 197 00:16:12,362 --> 00:16:15,525 of an egalitarian society come true. 198 00:16:15,599 --> 00:16:18,625 Most of the work is yet to be done. 199 00:16:21,538 --> 00:16:25,440 But isn't it sad that after 30 years in power, 200 00:16:25,509 --> 00:16:28,945 our Social Democratic government has achieved so little there? 201 00:16:31,281 --> 00:16:35,047 - Not right now! - Are you pissed off? 202 00:16:36,920 --> 00:16:39,150 Yes, you are pissed off! 203 00:16:42,559 --> 00:16:47,292 1974... that's in 6-7 years. 204 00:16:47,364 --> 00:16:52,392 - So you intend to live that long. - Stop horsing around, will you! 205 00:16:56,039 --> 00:16:58,405 You're sulking! 206 00:16:58,475 --> 00:17:02,935 Hell, yes! After the way you and Magnus behaved at the Palmes'! 207 00:17:03,013 --> 00:17:07,313 To make this film I need some peace, 208 00:17:07,384 --> 00:17:11,081 and there you sit while I'm trying - 209 00:17:11,154 --> 00:17:16,786 I can't listen to Palme. I don't know what he's talking about. 210 00:17:16,860 --> 00:17:22,696 You could at least pretend to understand what it's all about. 211 00:17:22,766 --> 00:17:26,702 Is that why I don't get a love scene with Magnus? 212 00:17:28,438 --> 00:17:29,905 You're crazy! 213 00:17:29,973 --> 00:17:34,307 You want a girl in your film 214 00:17:35,378 --> 00:17:38,313 and a girl in your bed, don't you? 215 00:17:38,381 --> 00:17:43,148 And if you can combine the two, all the better, right? 216 00:17:44,054 --> 00:17:48,923 So what? Don't you want the leading role and someone in bed, too? 217 00:17:50,026 --> 00:17:51,891 So who is using whom? 218 00:17:51,962 --> 00:17:57,594 Okay, but not on the same terms. 219 00:18:05,308 --> 00:18:09,574 "Martin Luther King, Jr., Age 37." 220 00:18:32,869 --> 00:18:35,235 I like him. 221 00:18:37,040 --> 00:18:39,508 Yes, of course you do. 222 00:18:40,510 --> 00:18:43,843 He talks about more interesting things than Palme. 223 00:18:43,914 --> 00:18:46,849 - That's what you say. - Yes, it is. 224 00:18:51,655 --> 00:18:55,284 Nonviolence? 225 00:18:55,358 --> 00:18:58,589 Isn't that what mods do? 226 00:18:58,662 --> 00:19:04,567 - Have you heard of nonviolence? - No, I haven't. 227 00:19:06,803 --> 00:19:08,703 Thank you! 228 00:19:08,772 --> 00:19:13,732 Aren't they those educated people 229 00:19:13,810 --> 00:19:16,370 who don't want to hurt others? 230 00:19:16,446 --> 00:19:19,574 Martin Luther King, for instance. 231 00:19:19,649 --> 00:19:24,643 - Do you know about his methods? - He won't fight for his beliefs. 232 00:19:39,569 --> 00:19:44,404 - Can you see better or worse? - Worse, I think. 233 00:19:44,474 --> 00:19:46,806 Could you consider being a conscientious objector? 234 00:19:46,876 --> 00:19:48,343 No. 235 00:19:48,411 --> 00:19:50,811 No. 236 00:19:53,049 --> 00:19:55,415 Yes. 237 00:19:55,485 --> 00:20:00,422 I guess I have the same ambition as others: To get out as quickly as possible. 238 00:20:00,490 --> 00:20:05,587 I think it'll go faster if you don't resist. 239 00:20:05,662 --> 00:20:10,656 You have to serve longer if you won't bear arms. 240 00:20:10,734 --> 00:20:14,363 The army pays me for ten months. 241 00:20:14,437 --> 00:20:19,875 I get to live here in Stockholm with free room and board. 242 00:20:19,943 --> 00:20:24,209 What's more, you learn how to kill. 243 00:20:24,281 --> 00:20:28,342 We are part of a system of violence. 244 00:20:29,552 --> 00:20:31,645 YOU ARE FREE FROM MI LITARY DUTY 245 00:20:31,721 --> 00:20:33,814 We have no position as to our stance in a war. 246 00:20:33,890 --> 00:20:37,621 - So we should maintain our defense? - Absolutely not. 247 00:20:37,694 --> 00:20:39,559 Why not refuse completely? 248 00:20:39,629 --> 00:20:44,328 One should refuse military service. 249 00:20:44,401 --> 00:20:48,895 But one shouldn't refuse to work for peace 250 00:20:48,972 --> 00:20:50,837 in some civil institution. 251 00:20:50,907 --> 00:20:53,808 There are alternatives in civilian service. 252 00:20:53,877 --> 00:20:58,314 We encourage all citizens to refuse military service. 253 00:20:58,381 --> 00:21:04,342 If Sweden were occupied, how would we defend ourselves? 254 00:21:04,421 --> 00:21:06,981 Do you think there would be any way to continue the fight? 255 00:21:07,057 --> 00:21:11,221 I wasn't taught such things, because I wasn't trained for combat. 256 00:21:11,294 --> 00:21:15,697 - What about those who were? - Ask them. 257 00:21:15,765 --> 00:21:17,733 I don't think so. 258 00:21:17,801 --> 00:21:21,601 It depends on their military rank. 259 00:21:21,671 --> 00:21:24,731 What would the rest of you do if we were invaded? 260 00:21:26,743 --> 00:21:30,372 Not give up. Sweden doesn't give up. 261 00:21:30,447 --> 00:21:36,408 And ignore all radio messages saying Sweden's been defeated. 262 00:21:36,486 --> 00:21:41,116 - Is that what you learn? - It's in the book In Case of War. 263 00:21:41,191 --> 00:21:43,523 It was sent to everybody. 264 00:21:43,593 --> 00:21:45,151 REFUSE TO KI LL! 265 00:21:45,995 --> 00:21:47,690 REFUSE MI LITARY SERVICE! 266 00:21:48,732 --> 00:21:50,529 NONVIOLENCE IS YOUR DEFENSE! 267 00:21:56,840 --> 00:22:02,301 If you can teach everyone in the country, 268 00:22:02,379 --> 00:22:04,279 then they'll have a better chance! 269 00:22:04,347 --> 00:22:06,474 I F WE ARE OCCUPI ED 270 00:22:06,549 --> 00:22:11,782 If they learn that many of them will be tortured and many will die. 271 00:22:11,855 --> 00:22:17,851 But the advantage is that fewer people will die this way 272 00:22:17,927 --> 00:22:21,328 than in a war where people throw bombs. 273 00:22:21,398 --> 00:22:24,265 So you reduce the losses. 274 00:22:24,334 --> 00:22:27,167 That sure as hell has to be worth something! 275 00:22:28,738 --> 00:22:30,330 Where were we? 276 00:22:30,407 --> 00:22:32,272 SOCIAL DEMOCRACY: ITS GUILTY CONSCIENCE 277 00:22:32,342 --> 00:22:38,144 We have negotiations, demonstrations, strikes, sit-ins, 278 00:22:41,284 --> 00:22:44,310 hunger strikes, 279 00:22:44,387 --> 00:22:47,015 NON-COOPERATION sabotage, economic and social boycott, 280 00:22:47,090 --> 00:22:49,115 refusal to pay taxes, 281 00:22:49,192 --> 00:22:50,989 FRATERNIZATION civil disobedience. 282 00:22:51,060 --> 00:22:55,258 Paralyze the entire society. - Is parallel government on the list? 283 00:22:56,366 --> 00:22:59,028 - Who do we send this to? - The commander in chief. 284 00:22:59,102 --> 00:23:02,629 They're insane not to teach this. 285 00:23:03,273 --> 00:23:07,801 - I tried the shower yesterday. - Yeah? How did it work? 286 00:23:07,877 --> 00:23:11,438 - It didn't. - Did you hold it the right way? 287 00:23:11,514 --> 00:23:13,505 I held it the way you told me to. 288 00:23:14,284 --> 00:23:18,846 Why not try a vacuum cleaner? I know a girl who does. 289 00:23:18,922 --> 00:23:23,655 No, I prefer using a vibrator. 290 00:23:29,098 --> 00:23:30,793 THE NYMAN I NSTITUTE 291 00:23:34,070 --> 00:23:36,368 What have you got there? 292 00:23:39,642 --> 00:23:41,837 Stolen goods? 293 00:23:42,445 --> 00:23:44,538 This is insane. 294 00:23:44,614 --> 00:23:47,378 Don't worry. He's asleep. 295 00:23:48,985 --> 00:23:52,352 Dad! Civil war in Spain! 296 00:23:52,422 --> 00:23:56,449 Riots in �dalen, workers shot! 297 00:23:57,026 --> 00:23:59,551 A general strike! 298 00:24:00,663 --> 00:24:02,654 What did I tell you? 299 00:24:08,304 --> 00:24:13,003 You did a great job, Magnus. - Lena? 300 00:24:13,076 --> 00:24:15,044 What's the Nyman Institute? 301 00:24:15,111 --> 00:24:18,547 I had to start my own business because they don't do anything. 302 00:24:18,615 --> 00:24:21,448 Newspapers work too fast and can't be trusted. 303 00:24:21,518 --> 00:24:24,783 Science works far too slow and gets no results. 304 00:24:24,854 --> 00:24:26,651 You have to do it yourself. 305 00:24:26,723 --> 00:24:29,783 You start on the stencils. 306 00:24:29,859 --> 00:24:31,554 What's this bag? 307 00:24:32,295 --> 00:24:34,263 Yes, what is this bag? 308 00:24:34,330 --> 00:24:37,766 Announcing a fantastic contest! GUESS WHAT LENA HAS I N THIS BAG! 309 00:24:37,834 --> 00:24:40,325 1 st prize: A beach lot in Spain. 310 00:24:40,403 --> 00:24:43,270 2nd prize: A luxury cruise around the world. 311 00:24:43,339 --> 00:24:48,208 3rd prize: A workout with Princess Birgitta! 312 00:24:49,479 --> 00:24:53,779 Are people so greedy that higher taxes are enough 313 00:24:53,850 --> 00:24:57,718 to discourage them from working more? 314 00:24:57,787 --> 00:25:00,517 Don't you think their jobs mean anything? 315 00:25:02,292 --> 00:25:04,260 Are you that damned stupid? 316 00:25:06,029 --> 00:25:08,122 Do you know what I think? 317 00:25:09,465 --> 00:25:11,296 You're a Conservative. 318 00:25:11,367 --> 00:25:15,963 Read "Svenska Dagbladet"! The paper with the oldest views. 319 00:25:16,039 --> 00:25:19,202 The newspaper with gout! "Svenska Dagbladet"! 320 00:25:32,822 --> 00:25:36,189 THE CONSERVATIVE STUDENTS 321 00:25:36,259 --> 00:25:39,490 Some people are born with limited prospects. 322 00:25:39,562 --> 00:25:44,932 They're lost, awkward, not very forward and lack brains to study. 323 00:25:45,001 --> 00:25:47,299 Others have quite another prospect, 324 00:25:47,370 --> 00:25:53,172 born with brains and talent. 325 00:25:53,242 --> 00:25:59,147 Should they be rewarded for that? And get better jobs and income? 326 00:25:59,215 --> 00:26:04,084 They work with what they enjoy and have a better life. 327 00:26:04,153 --> 00:26:07,145 Shouldn't one do something to change this? 328 00:26:08,091 --> 00:26:09,149 Well? 329 00:26:11,861 --> 00:26:13,294 Good afternoon. 330 00:26:13,363 --> 00:26:16,560 Are there any interesting social cases here? 331 00:26:16,633 --> 00:26:19,830 People in sleazy flats? People with unpaid dental bills? 332 00:26:20,536 --> 00:26:22,197 Drug cases will do too. 333 00:26:22,271 --> 00:26:25,263 I work for "Expressen," the paper with a sting. 334 00:26:25,341 --> 00:26:29,675 My paper is planning a conservative victory in the '68 elections. 335 00:26:29,746 --> 00:26:33,614 We're doing a series on the ten most sordid social welfare cases. 336 00:26:33,683 --> 00:26:35,446 Do you have anything to contribute? 337 00:26:38,321 --> 00:26:42,849 I suppose we'll always have to put up with the class system. 338 00:26:42,925 --> 00:26:46,588 - Shouldn't something be done? - No, hardly. 339 00:26:46,663 --> 00:26:47,994 Why not? 340 00:26:50,633 --> 00:26:54,967 Well, it turns up everywhere anyway, even when they try to get rid of it. 341 00:26:55,038 --> 00:26:58,201 Take Russia. You can own a house there now 342 00:26:58,274 --> 00:27:02,608 and have a profession. 343 00:27:02,679 --> 00:27:04,977 Why shouldn't we at least try? 344 00:27:05,748 --> 00:27:09,377 It hasn't worked so far in places with harsher conditions. 345 00:27:09,452 --> 00:27:14,480 I didn't like his answers and went to the Russian Embassy. 346 00:27:14,557 --> 00:27:16,252 HAVE YOU ESTABLISHED A NEW CLASS SYSTEM? 347 00:27:18,194 --> 00:27:21,527 Then we went to the travel agencies. 348 00:27:23,700 --> 00:27:26,294 REMEMBERTHE CIVI L WAR? 349 00:27:26,369 --> 00:27:28,132 FRANCO WON 350 00:27:31,507 --> 00:27:33,099 DO YOU LI KE FRANCO? 351 00:27:34,343 --> 00:27:36,038 SALAZAR IS HIS PAL 352 00:27:36,112 --> 00:27:38,603 I went to the airport. 353 00:27:38,681 --> 00:27:42,117 Some Swedish tourists werejust home from Spain. 354 00:27:42,185 --> 00:27:46,451 It was easy to tell the rich areas from the poorer ones. 355 00:27:46,522 --> 00:27:49,252 Were you ashamed of going to a dictatorial state? 356 00:27:49,325 --> 00:27:52,385 Was I ashamed? Not at all. 357 00:27:52,462 --> 00:27:57,957 - Why should I be? - Because of Franco and his regime. 358 00:27:58,034 --> 00:28:01,936 We have dictatorship here, too, 359 00:28:02,004 --> 00:28:05,269 when a bottle of whiskey costs 50 crowns. 360 00:28:05,341 --> 00:28:07,832 That's a form of dictatorship, too! 361 00:28:07,910 --> 00:28:11,710 We just couldn't decide. 362 00:28:11,781 --> 00:28:14,750 But Spain was cheaper than Israel 363 00:28:14,817 --> 00:28:20,016 - How's the average Spaniard doing? - Just fine. 364 00:28:20,089 --> 00:28:21,989 They don't seem unhappy. 365 00:28:22,058 --> 00:28:24,583 They're not complaining on Gran Canaria. 366 00:28:24,660 --> 00:28:29,290 They're very poor, and they live in misery. 367 00:28:29,365 --> 00:28:33,028 - Do you like Franco? - No comment. 368 00:28:33,102 --> 00:28:35,400 - Why not? - Why should I? 369 00:28:35,471 --> 00:28:40,340 - Don't you have any opinions? - No, I don't think so. 370 00:28:40,409 --> 00:28:44,743 - I prefer not to talk about him. - Why not? 371 00:28:44,814 --> 00:28:47,146 Ask someone who lives there. 372 00:28:47,216 --> 00:28:52,119 Ask a Spaniard what he thinks of Franco, 373 00:28:52,755 --> 00:28:56,213 and he'll say, "He's okay." 374 00:28:56,292 --> 00:28:59,989 You know what would happen if he didn't say that? 375 00:29:00,062 --> 00:29:03,793 - Have you ever thought about Franco? - I've never thought about you. 376 00:29:04,767 --> 00:29:07,793 Franco? What do you think of him? 377 00:29:07,870 --> 00:29:10,304 - Do you know Franco? - No. 378 00:29:10,373 --> 00:29:13,934 What do you think of his regime? 379 00:29:14,010 --> 00:29:17,377 I don't talk politics when I'm on vacation. 380 00:29:17,446 --> 00:29:21,678 I just go there to relax and leave politics behind. 381 00:29:21,751 --> 00:29:24,481 I go for the sun and the sea. 382 00:29:24,554 --> 00:29:26,522 I don't care about that. 383 00:29:26,589 --> 00:29:31,583 - You forget about those things down there. - You don't give a damn? 384 00:29:31,661 --> 00:29:36,223 I wouldn't say that. One can't be bothered. 385 00:29:36,299 --> 00:29:38,790 - You have no thoughts on the subject? - No thoughts. 386 00:29:38,868 --> 00:29:44,636 You don't care if a whole country is oppressed under a dictator? 387 00:29:45,208 --> 00:29:49,042 I do, but I don't want to get involved. 388 00:29:49,111 --> 00:29:53,013 BOYCOTT TRI PS TO SPAI N! TRI PS TO MALLORCA ARE SHAMEFUL! 389 00:30:01,591 --> 00:30:04,355 YOU'R E SPONGI NG OFF OF SPANISH WORKERS 390 00:30:07,964 --> 00:30:10,797 UNDERMI NE FRANCO! 391 00:30:11,634 --> 00:30:13,864 SPREAD SOCIALISM I N SPAI N! 392 00:30:19,041 --> 00:30:19,905 Hi! 393 00:30:23,880 --> 00:30:25,677 Hi! 394 00:30:29,318 --> 00:30:31,377 Did you hear what I said? 395 00:30:33,623 --> 00:30:36,148 Why do you want all that money? 396 00:30:36,225 --> 00:30:38,318 I'm going to see a hypnotist. 397 00:30:41,197 --> 00:30:43,665 You ought to pay back what you borrowed! 398 00:30:43,733 --> 00:30:45,428 Of course, but - 399 00:30:46,202 --> 00:30:49,000 Don't I give you a few bucks now and then? 400 00:30:49,071 --> 00:30:53,371 - But this was a loan. - But what will I do about the rent? 401 00:30:53,442 --> 00:30:55,239 I've got to have it back today! 402 00:31:00,549 --> 00:31:06,112 You've promised me at least ten times that I'd get it back. 403 00:31:06,188 --> 00:31:10,716 You borrowed it three months ago! 404 00:31:10,793 --> 00:31:12,761 Okay, okay! 405 00:31:14,697 --> 00:31:16,562 So give it back, then. 406 00:31:19,368 --> 00:31:24,567 - I have an errand for you. - I need a hundred in advance. 407 00:31:24,640 --> 00:31:27,074 Impossible. 408 00:31:28,544 --> 00:31:32,275 - What's the errand? - To go to the restorer. 409 00:31:33,683 --> 00:31:35,674 I have to run. 410 00:31:58,407 --> 00:32:03,640 Foreman Evert Svensson, you're involved in defending this plant. 411 00:32:03,713 --> 00:32:07,240 My task is to sabotage this machinery. 412 00:32:07,316 --> 00:32:09,113 What kind of machines are these? 413 00:32:09,185 --> 00:32:13,645 These machines produce pump capsules. 414 00:32:13,723 --> 00:32:17,557 - Are they sensitive instruments? - Yes, extremely. 415 00:32:17,626 --> 00:32:21,528 - How will you sabotage them? - I'll show you. 416 00:32:24,567 --> 00:32:27,627 This is a relay, you see. 417 00:32:27,703 --> 00:32:33,437 By damaging just a small detail in this relay, 418 00:32:33,509 --> 00:32:37,502 the whole machine is put out of function. 419 00:32:37,580 --> 00:32:38,740 NON-COOPERATION 420 00:32:38,814 --> 00:32:41,510 - Is it hard to find the fault? - Very. 421 00:32:41,584 --> 00:32:47,750 And I also delay the repair. 422 00:32:47,823 --> 00:32:50,621 Is it part of a big sabotage plan? 423 00:32:50,693 --> 00:32:55,221 Yes. There are many possibilities. 424 00:32:55,297 --> 00:32:59,165 Wouldn't an enemy kick you out? 425 00:32:59,235 --> 00:33:00,600 One never knows. 426 00:33:00,669 --> 00:33:05,936 We'll fight the enemy but make friends with the soldiers. 427 00:33:06,008 --> 00:33:08,806 FRATERNIZATION 428 00:33:09,979 --> 00:33:12,607 - So you believe in nonviolent defense? - Yes, I do. 429 00:33:12,681 --> 00:33:17,709 I took a course in it. 430 00:33:17,787 --> 00:33:21,018 It seemed really sensible. 431 00:33:21,090 --> 00:33:26,027 You used to be in the military. Do you believe more in nonviolence? 432 00:33:26,095 --> 00:33:28,188 Oh, yes. If you can show- 433 00:33:28,264 --> 00:33:29,993 Come on in. 434 00:33:39,075 --> 00:33:40,906 Lena! - Go away! 435 00:33:42,511 --> 00:33:44,502 Go to hell! 436 00:33:50,152 --> 00:33:52,882 - Damn kid! - What's wrong with her? 437 00:33:52,955 --> 00:33:56,186 Oh, never mind her. 438 00:33:57,960 --> 00:34:00,292 I AM FREE 439 00:34:00,362 --> 00:34:04,662 - This sabotage has big consequences? - Major consequences. 440 00:34:04,733 --> 00:34:10,694 The new planes and buses won't function. 441 00:34:10,773 --> 00:34:14,903 They become blind themselves. 442 00:34:14,977 --> 00:34:17,002 The consultants? 443 00:34:17,079 --> 00:34:22,449 The ones who've gotten a grip on this and found out about it. 444 00:34:22,518 --> 00:34:28,479 They think that those who can see will take care of them. 445 00:34:28,557 --> 00:34:33,221 Then, imagine how many there are left. 446 00:34:39,201 --> 00:34:43,160 Think of all the blind people there are in this country. 447 00:34:43,239 --> 00:34:48,734 We just keep sending money to the underdeveloped countries. 448 00:34:48,811 --> 00:34:54,613 Why don't we see to our own house first? 449 00:34:55,217 --> 00:34:58,983 We should do that first, 450 00:34:59,054 --> 00:35:04,924 before we start talking about other countries. 451 00:35:04,994 --> 00:35:10,364 And they must be retrained and given new jobs. 452 00:35:10,432 --> 00:35:14,869 In offices, or as metal workers, 453 00:35:14,937 --> 00:35:18,338 or in dark rooms. 454 00:35:18,407 --> 00:35:22,002 Now, dark rooms - that I can understand. 455 00:35:22,077 --> 00:35:25,535 But a metal worker stands at a lathe. 456 00:35:25,614 --> 00:35:30,608 That must be delicate work. 457 00:35:30,686 --> 00:35:32,950 What do you do? 458 00:35:33,022 --> 00:35:37,118 He works in a men's wear shop. 459 00:35:38,661 --> 00:35:40,754 At Ryd�ns. 460 00:35:40,829 --> 00:35:43,696 - Is it fun? - Sometimes. 461 00:35:43,766 --> 00:35:45,927 It's on the Kungsgatan. 462 00:35:48,771 --> 00:35:50,363 What's going on? 463 00:35:50,439 --> 00:35:55,706 We were discussing my job. 464 00:35:55,778 --> 00:36:00,772 - In men's wear? - This guy is great, you know. 465 00:36:00,849 --> 00:36:04,580 Quite possibly. 466 00:36:04,653 --> 00:36:06,018 Hey, listen! 467 00:36:07,289 --> 00:36:13,285 - Could I see your room? - Sure, but it's a huge mess. 468 00:36:13,362 --> 00:36:16,593 - Okay? - Yes. 469 00:36:22,338 --> 00:36:24,533 Here's the money you wanted. 470 00:36:27,610 --> 00:36:29,976 Where did you get it? 471 00:36:31,447 --> 00:36:34,314 It's five short. 472 00:36:35,117 --> 00:36:37,142 You're so like your mom sometimes. 473 00:36:47,129 --> 00:36:49,427 Why do you have Franco on the wall? 474 00:36:53,102 --> 00:36:56,230 "Win the Contest!" 475 00:37:01,310 --> 00:37:03,972 - What are these boxes? - My files. 476 00:37:06,415 --> 00:37:09,578 - What does "R" stand for? - Religion. 477 00:37:10,619 --> 00:37:13,645 - There's not much in it. - It's new. 478 00:37:14,857 --> 00:37:17,087 - "M", then? - Men. 479 00:37:18,460 --> 00:37:21,588 - Do you collect men? - I used to. 480 00:38:13,782 --> 00:38:16,945 - Did he leave? - He went back to work. 481 00:38:18,687 --> 00:38:20,712 Maybe I should go, too? 482 00:38:21,423 --> 00:38:23,152 Think so? 483 00:38:25,094 --> 00:38:26,755 No. 484 00:38:43,746 --> 00:38:45,407 Thank you. 485 00:38:53,789 --> 00:38:55,620 Can't you do it? 486 00:39:00,295 --> 00:39:01,887 Thank you. 487 00:39:12,841 --> 00:39:16,538 - It won't work. - It won't? 488 00:39:16,612 --> 00:39:19,775 - No, it won't work. - Of course it will! 489 00:39:30,893 --> 00:39:32,918 Help me! 490 00:39:44,840 --> 00:39:46,603 - God, you're slow! - I'll hurry. 491 00:39:46,675 --> 00:39:47,733 DANGER 492 00:39:54,750 --> 00:39:57,275 THE NYMAN I NSTITUTE CLOSED FOR LUNCH 493 00:39:57,352 --> 00:39:59,286 ALL AFTERNOON 494 00:40:10,566 --> 00:40:14,593 - Should we have sheets? - Just one. 495 00:40:18,740 --> 00:40:21,208 Smooth it out. 496 00:40:26,548 --> 00:40:28,311 A pillow? - Yes. 497 00:40:46,168 --> 00:40:50,264 - I can. - No, I'll do it. 498 00:40:50,339 --> 00:40:53,172 - No, I already did. - Already? 499 00:41:09,758 --> 00:41:11,350 I can't do it! 500 00:41:50,933 --> 00:41:56,633 The bad reception on your screen 501 00:41:56,705 --> 00:41:59,299 was due to erection failure. 502 00:42:08,183 --> 00:42:14,452 He was a damned ardent socialist. Belonged to a lot of groups. 503 00:42:15,324 --> 00:42:21,058 And he sang very well, and read poems. 504 00:42:22,264 --> 00:42:26,530 Then he ran off to fight in the Spanish Civil War. 505 00:42:28,103 --> 00:42:32,767 The International Brigade. - How long was he there? 506 00:42:34,142 --> 00:42:35,734 Three weeks. 507 00:42:38,146 --> 00:42:42,344 Was he wounded? Why did he come back so soon? 508 00:42:42,417 --> 00:42:45,511 - I don't know. - Did you ask him? 509 00:42:45,587 --> 00:42:47,885 Yes, I did, but he wouldn't tell me. 510 00:43:09,711 --> 00:43:13,704 - Nasty to put Franco on your wall. - Yes. 511 00:43:15,550 --> 00:43:20,647 Oh, God! Why pictures from concentration camps? 512 00:43:20,722 --> 00:43:23,657 Doesn't that go with Franco? 513 00:43:23,725 --> 00:43:26,193 11273? 514 00:43:26,261 --> 00:43:30,254 11273 days since he ran away from the war. 515 00:43:30,332 --> 00:43:34,792 Do you have a driver's license? - Yes. 516 00:43:35,203 --> 00:43:36,932 Did you take First Communion? 517 00:43:39,074 --> 00:43:42,100 - Could you consider being a C. O? - Yes. 518 00:43:42,177 --> 00:43:45,305 How can you sleep with these pictures above your head? 519 00:43:45,380 --> 00:43:49,282 - Should women earn as much as men? - No. 520 00:43:49,351 --> 00:43:52,320 - Same sexual freedom? - Yes. 521 00:43:52,387 --> 00:43:54,685 - Are you married or single? - Single. 522 00:43:54,756 --> 00:43:57,384 Should the church be separated from the state? 523 00:43:57,459 --> 00:43:58,118 No. 524 00:43:58,193 --> 00:44:00,161 - Should the monarchy be abolished? - No. 525 00:44:00,228 --> 00:44:03,527 - How did you last vote? - Conservative. 526 00:44:03,598 --> 00:44:06,066 - And before that? - Liberal 527 00:44:06,134 --> 00:44:10,901 - Does Sweden have a class system? - No, absolutely not. 528 00:44:13,809 --> 00:44:15,242 Where did you meet my dad? 529 00:44:15,310 --> 00:44:18,177 At the frame shop. Then we went for coffee and talked. 530 00:44:18,747 --> 00:44:22,444 "Stig Bj�rkman, born '41, confirmed." 531 00:44:22,517 --> 00:44:25,384 He has a driver's license! 532 00:44:25,454 --> 00:44:28,514 - Did you lend Dad money? - Yes. 533 00:44:28,590 --> 00:44:31,559 - I knew it! - Cheers, Lena! 534 00:44:34,329 --> 00:44:36,923 - When did I first attract you? - At the frame shop. 535 00:44:39,468 --> 00:44:42,369 - Was I good? - As an interviewer? 536 00:44:43,672 --> 00:44:46,800 You were great! Fantastic! 537 00:44:48,110 --> 00:44:50,010 How many have you slept with? 538 00:44:50,078 --> 00:44:53,514 I've never counted. Have you? 539 00:44:53,582 --> 00:44:55,106 Twenty-three. 540 00:44:58,220 --> 00:45:03,385 But the first 19 were no fun. - I see. And I'm the 24th. 541 00:45:05,927 --> 00:45:10,364 BOARD OF CENSORS MEETI NG CENSORED 542 00:45:12,901 --> 00:45:16,564 Ulla, would you please call Swedish Radio and ask for Pastor Dalm�n. 543 00:45:16,638 --> 00:45:20,199 Director Skoglund would like to speak with him. 544 00:45:20,275 --> 00:45:22,106 We have a problem here that we can't resolve. 545 00:45:22,177 --> 00:45:23,474 "Did she say 23?" 546 00:45:44,266 --> 00:45:46,291 What is it? 547 00:45:46,868 --> 00:45:49,336 Listen, Lena. 548 00:45:50,205 --> 00:45:53,936 I'm off now. I have to go. 549 00:45:54,009 --> 00:45:57,240 - No, don't go. - But I have to. 550 00:45:57,312 --> 00:46:01,646 Seriously, Lena, it's late and I must run. 551 00:46:03,985 --> 00:46:07,045 I have to go. It's late. 552 00:46:07,789 --> 00:46:10,815 You go back to sleep. - No, I'll come with you. 553 00:46:10,892 --> 00:46:15,454 - No, sleep. - No, I'll come with you. 554 00:46:15,530 --> 00:46:20,832 Okay, but make it snappy. Dress quickly. 555 00:46:28,310 --> 00:46:29,937 Quickly. 556 00:47:00,609 --> 00:47:04,568 Where are my pants? 557 00:47:06,314 --> 00:47:09,112 - And my bra? - You don't need one. 558 00:47:09,184 --> 00:47:11,084 Rune! 559 00:47:16,625 --> 00:47:20,288 May we come up? - How's it going? 560 00:47:28,970 --> 00:47:30,528 Oh, yes! 561 00:47:38,580 --> 00:47:39,740 Good morning. 562 00:48:09,644 --> 00:48:12,135 - Hurry up! - Wait, would you? 563 00:48:13,148 --> 00:48:18,848 Tuesday, June 14th. Sunrise at 2:35 a.m. 564 00:48:20,088 --> 00:48:23,285 Temperature in Stockholm: 16.7 C. 565 00:48:24,459 --> 00:48:26,620 Nameday: H�kan. 566 00:48:30,231 --> 00:48:34,793 In Rio deJaneiro 567 00:48:43,445 --> 00:48:48,348 You can screw for free 568 00:48:53,655 --> 00:48:57,887 The prime minister now awakens to take care of Sweden. 569 00:48:58,560 --> 00:49:00,960 The minister of trade wakes up, 570 00:49:02,030 --> 00:49:04,464 and all the old, staid leftists, 571 00:49:05,233 --> 00:49:07,360 and the whole mixed economy. 572 00:49:08,603 --> 00:49:13,540 And the right wing rubs its eyes after the nightmare it's had. 573 00:49:15,110 --> 00:49:18,910 Torsten Eriksson goes to the bathroom 574 00:49:18,980 --> 00:49:23,041 and plans a new security system for the Kumla prison, 575 00:49:23,918 --> 00:49:28,912 while Per Wrigstad vomits into the newspaper "Expressen." 576 00:50:29,217 --> 00:50:34,280 From the depth of Swedish hearts we sing 577 00:50:38,593 --> 00:50:42,620 A simple hymn to our king 578 00:50:42,997 --> 00:50:47,457 Show faith to him 579 00:50:47,535 --> 00:50:51,631 Don't let him down 580 00:50:51,706 --> 00:50:55,767 Make light the burden ofhis crown 581 00:51:09,491 --> 00:51:11,959 Carl Gustav? 582 00:51:12,026 --> 00:51:13,721 Where are you? 583 00:51:19,267 --> 00:51:23,203 - Is there anything I can do for you? - No, I'm ready. 584 00:51:23,271 --> 00:51:24,863 Is it chilly out? 585 00:51:24,939 --> 00:51:27,772 No, Your Majesty. Swedish summer. 586 00:51:27,842 --> 00:51:30,072 - A bit chilly, then. - A bit. 587 00:51:30,145 --> 00:51:32,579 If only Carl Gustav would bring the tickets. 588 00:51:32,914 --> 00:51:38,477 He said he would stop by the travel agency yesterday afternoon. 589 00:51:38,887 --> 00:51:43,290 I know this is a great imposition, but may I just ask how it feels - 590 00:51:43,758 --> 00:51:46,192 How what feels? 591 00:51:46,461 --> 00:51:52,229 We've had kings for a billion years. How does it feel to be the last one? 592 00:51:54,068 --> 00:51:59,233 Give me a moment. I'll think of an answer. 593 00:52:01,543 --> 00:52:03,773 Yes, it's like this. 594 00:52:04,579 --> 00:52:09,983 What's important is not to confuse the individual with his task. 595 00:52:10,151 --> 00:52:13,985 That is a lesson we all must learn. 596 00:52:15,023 --> 00:52:18,789 I've endeavored all my life 597 00:52:18,860 --> 00:52:23,559 to be objective about myself. 598 00:52:23,631 --> 00:52:27,158 I have really made an effort. 599 00:52:30,838 --> 00:52:34,239 But sometimes it's very difficult. 600 00:52:34,309 --> 00:52:37,301 But it isn't you personally 601 00:52:37,378 --> 00:52:41,644 that the socialists want to get rid of. 602 00:52:41,716 --> 00:52:45,812 You have been an outstanding - - Yes, yes, I know - 603 00:52:45,887 --> 00:52:48,583 - Grandfather! - Yes, I'm here. 604 00:52:51,092 --> 00:52:54,459 Where have you been? I thought you forgot. 605 00:52:54,529 --> 00:52:58,761 Well... I... Here they are, anyway. 606 00:53:00,635 --> 00:53:06,096 It's been nice meeting you, Lena. But I need a nap now. 607 00:53:06,174 --> 00:53:08,472 We're starting a sale at Ryd�n's. 608 00:53:08,543 --> 00:53:10,636 It was great meeting you. 609 00:53:12,647 --> 00:53:17,710 How do you feel, never being more than a crown prince? 610 00:53:17,785 --> 00:53:19,776 I don't give a damn. 611 00:53:19,954 --> 00:53:23,515 Call me at Ryd�n's. It's in the phone book. 612 00:53:25,660 --> 00:53:28,128 I hope it's nice in Italy now. 613 00:53:28,196 --> 00:53:31,359 Not too hot. In Rome - 614 00:53:31,432 --> 00:53:35,835 I'd love to go there myself now. 615 00:53:35,903 --> 00:53:39,999 But the institute's so busy with all its investigations. 616 00:53:40,074 --> 00:53:42,804 Mind the step. 617 00:53:43,144 --> 00:53:45,339 Off to Italy with your master, are you? 618 00:53:48,221 --> 00:53:51,588 It may pull a little, but I'm almost finished. 619 00:53:56,196 --> 00:53:57,663 Who's that coming? 620 00:54:01,001 --> 00:54:02,764 Daddy! 621 00:54:06,273 --> 00:54:07,262 Hello! 622 00:54:09,109 --> 00:54:10,576 Daddy! 623 00:54:10,844 --> 00:54:13,335 - It's Daddy. - Yes, it's Daddy! 624 00:54:13,413 --> 00:54:20,182 Sartre suggested that the Tribunal apply the Nuremberg convictions 625 00:54:20,253 --> 00:54:23,484 to the war crimes in Vietnam. 626 00:54:23,556 --> 00:54:29,654 "We represent no government or party and take orders from no one. " 627 00:54:29,729 --> 00:54:34,462 These were Sartre's words at the opening of the Tribunal in Stockholm. 628 00:54:34,534 --> 00:54:38,766 "Our lack of power guarantees our independence, "he said. 629 00:54:44,110 --> 00:54:45,668 What's wrong? 630 00:54:46,413 --> 00:54:48,074 There you are. 631 00:54:54,054 --> 00:54:56,852 - No, I want food. - This is food. 632 00:55:03,730 --> 00:55:06,392 Now, eat like a good girl 633 00:55:06,733 --> 00:55:09,361 Would you like a sandwich? 634 00:55:09,436 --> 00:55:12,200 - Yes, please. - Beer? 635 00:55:31,958 --> 00:55:33,050 Marie! 636 00:55:34,728 --> 00:55:37,595 - What's that? - Have a look. 637 00:55:46,172 --> 00:55:48,265 You had it framed? 638 00:55:48,842 --> 00:55:51,003 I paint a lot better now. 639 00:55:51,077 --> 00:55:53,068 Yes, but it's good. 640 00:55:55,281 --> 00:55:57,374 That was a wonderful afternoon. 641 00:55:58,385 --> 00:56:01,786 - Are you happy? - Yes. 642 00:56:15,135 --> 00:56:18,002 Occasionally I was negligent. 643 00:56:18,071 --> 00:56:24,306 Then I'd suddenly be reminded of how Dad ran away from the civil war and then- 644 00:56:29,015 --> 00:56:33,281 Believing we should make our views known, 645 00:56:33,353 --> 00:56:37,221 we went to the embassies. 646 00:56:38,324 --> 00:56:44,524 A police car was stationed outside the American Embassy all summer. 647 00:56:47,867 --> 00:56:51,268 I said I wanted no trouble. I was just taking an intellectual stand. 648 00:56:51,337 --> 00:56:53,271 SWEDEN BELI EVED I N THE USA 649 00:56:53,339 --> 00:56:55,000 NOW WE'RE ASHAMED 650 00:56:55,075 --> 00:56:59,273 Since the cops didn't understand, the demonstration was brief. 651 00:56:59,345 --> 00:57:02,371 USA - murderers! 652 00:57:11,391 --> 00:57:15,555 USA GET OUT OF VI ETNAM! 653 00:57:22,836 --> 00:57:25,805 We went to the Chinese Embassy. 654 00:57:27,040 --> 00:57:29,065 COMMUNISM WITHOUT SLAVE CAMPS 655 00:57:29,142 --> 00:57:32,373 Then, the Russian ambassador wasn't in. SOCIALISM WITHOUT TYRANNY 656 00:57:32,445 --> 00:57:35,278 But Yevtushenko was there. 657 00:57:36,382 --> 00:57:38,850 He said my signs were ridiculous. 658 00:57:38,918 --> 00:57:43,048 - What does he mean? - It's very simple. 659 00:57:43,857 --> 00:57:48,885 Millions of people live in a misery 660 00:57:48,962 --> 00:57:52,125 you wouldn't accept for five minutes. 661 00:57:52,765 --> 00:57:54,960 With a capitalistic solution, 662 00:57:55,034 --> 00:58:00,700 you get free enterprise, free speech. 663 00:58:00,773 --> 00:58:03,742 But it would take 300 years. 664 00:58:03,810 --> 00:58:06,244 Let it, then! 665 00:58:07,247 --> 00:58:10,580 But it must be realized in 30 years. 666 00:58:10,650 --> 00:58:13,084 Thirty years to wipe out illiteracy 667 00:58:13,153 --> 00:58:18,284 and industrialize without force? 668 00:58:19,659 --> 00:58:25,120 Don't forget that force means something different to them. 669 00:58:25,465 --> 00:58:29,128 They've been oppressed for centuries. 670 00:58:29,202 --> 00:58:34,799 So if life can be a little better, another 30 years means nothing. 671 00:58:34,874 --> 00:58:38,469 But what about the purges? 672 00:58:38,545 --> 00:58:40,911 All those who get deported? Labor camps? 673 00:58:41,881 --> 00:58:43,974 Look at his country under Stalin. 674 00:58:44,050 --> 00:58:49,352 He's written poems about his people 's fear. 675 00:58:49,422 --> 00:58:51,720 Can you deny that? 676 00:58:55,528 --> 00:58:57,758 No, he doesn't deny it. 677 00:58:57,830 --> 00:59:02,199 He says it's sad the Russian people had to sacrifice so much. 678 00:59:02,268 --> 00:59:03,895 But one must take risks. 679 00:59:03,970 --> 00:59:08,930 Can't he see the risks are hideous? 680 00:59:09,008 --> 00:59:10,635 Sure he sees that. 681 00:59:10,710 --> 00:59:14,237 But letting millions starve - 682 00:59:14,314 --> 00:59:17,078 is that taking a less hideous risk? 683 00:59:18,318 --> 00:59:22,482 There I was, with my fear of the Russians and the Chinese, 684 00:59:22,555 --> 00:59:25,490 and I knew she was probably right. 685 00:59:26,359 --> 00:59:28,327 It was more than I could handle. 686 00:59:31,164 --> 00:59:36,602 When my old man died, I was with - 687 00:59:36,669 --> 00:59:39,832 No, not like that! 688 00:59:39,906 --> 00:59:44,172 It's much harder that way. Make a light line first. 689 00:59:44,244 --> 00:59:49,409 Like this, see. Then you press hard. 690 00:59:53,853 --> 00:59:55,787 When my old man died, 691 00:59:59,158 --> 01:00:02,491 I was lying beside him. 692 01:00:03,763 --> 01:00:09,827 He lay there in the bed, tossing and turning. 693 01:00:10,670 --> 01:00:15,835 I woke up twice during the night, but I thought he was just restless. 694 01:00:17,110 --> 01:00:22,013 But when I woke in the morning, 695 01:00:22,682 --> 01:00:26,015 his neck had turned blue. 696 01:00:28,454 --> 01:00:32,550 - Do animals feel death like we do? - They sure as hell do. 697 01:00:34,093 --> 01:00:39,759 I was at a bullfight once. I almost puked and had to leave. 698 01:00:43,469 --> 01:00:44,993 Have some wine! 699 01:00:53,579 --> 01:00:56,047 Do you like B�rje? 700 01:00:57,317 --> 01:00:59,581 He's kind of cute. 701 01:01:00,153 --> 01:01:01,643 Yes, he's a fine boy. 702 01:01:03,289 --> 01:01:06,781 I'm getting pretty stuck on him. 703 01:01:11,731 --> 01:01:15,531 You think I didn't notice anything that day? 704 01:01:15,601 --> 01:01:18,126 - You didn't! - Yes, I did! 705 01:01:22,809 --> 01:01:25,778 The great thing about that guy... 706 01:01:25,845 --> 01:01:28,313 We had a beer together and talked. 707 01:01:28,381 --> 01:01:34,377 He told me about his child, and he talked so warmly about her, 708 01:01:35,088 --> 01:01:41,425 the same way I felt about you when you were small and Mom left. 709 01:01:41,494 --> 01:01:44,088 That bitch! 710 01:01:44,163 --> 01:01:47,428 Oh, she was all right. 711 01:01:47,500 --> 01:01:50,867 Wanting me back after eight years! 712 01:01:50,937 --> 01:01:57,206 In my solitude I sing to myself 713 01:01:57,276 --> 01:02:02,304 Listening to the river 714 01:02:03,316 --> 01:02:05,147 I hear it calling 715 01:02:05,218 --> 01:02:09,177 What's her name - the kid's mother? 716 01:02:09,255 --> 01:02:12,053 Marie or something. 717 01:02:12,125 --> 01:02:17,358 I'll take my violin 718 01:02:17,430 --> 01:02:21,093 And let the river be my bass 719 01:02:23,236 --> 01:02:28,697 What does he want with me, then? He's got Marie and a kid! 720 01:02:29,375 --> 01:02:32,139 You've experimented plenty. 721 01:02:32,211 --> 01:02:37,114 Yes, but I talk openly about it. 722 01:02:37,183 --> 01:02:43,144 He hasn't said a thing to me about it. Everyone knows but me! 723 01:02:43,222 --> 01:02:48,717 Dear old river, surging in the valley 724 01:02:48,795 --> 01:02:53,926 We are old, you and I, and gray 725 01:02:55,034 --> 01:03:00,370 Girls want young lovers 726 01:03:00,440 --> 01:03:06,106 Who are light on their feet 727 01:03:06,879 --> 01:03:09,643 Our day is gone 728 01:03:09,715 --> 01:03:11,273 Inside out again? 729 01:03:11,350 --> 01:03:15,446 We sit and watch 730 01:03:15,521 --> 01:03:21,289 As the young dance by 731 01:03:22,728 --> 01:03:25,925 Our day is gone 732 01:03:25,998 --> 01:03:32,460 We sit and watch as the young dance by 733 01:03:37,109 --> 01:03:42,206 We interrupt this evening's film for a news bulletin. 734 01:03:42,982 --> 01:03:47,476 After intense debate in the Swedish Parliament, 735 01:03:47,553 --> 01:03:52,684 we now have the results of the vote on Sweden's new Defense Plan. 736 01:03:52,758 --> 01:03:59,254 No party was unanimous on the issue. All were split. 737 01:03:59,332 --> 01:04:02,859 And these were the results: 738 01:04:04,003 --> 01:04:08,133 There was a strong majority among the Social Democrats. 739 01:04:08,207 --> 01:04:12,303 The Communists were strongly in favor of nonviolence, 740 01:04:12,378 --> 01:04:15,370 while the Conservatives were opposed. 741 01:04:15,448 --> 01:04:21,353 The final results were 187 against and 196 in favor. 742 01:04:21,420 --> 01:04:25,720 The Nonviolence Defense Plan has thereby been adopted: 743 01:04:25,791 --> 01:04:32,060 All citizens shall take a four-month course on nonviolence techniques 744 01:04:32,131 --> 01:04:36,192 and a refresher course every three years. 745 01:04:36,269 --> 01:04:42,139 For the first time in history, this applies to men and women. 746 01:04:42,208 --> 01:04:48,169 Up until the last moment, there were demonstrations against the reform. 747 01:04:49,048 --> 01:04:54,418 Some student groups turned out to be unexpectedly conservative. 748 01:04:55,421 --> 01:04:59,653 Last winter our TVteam visited some new draftees. 749 01:05:00,159 --> 01:05:04,562 The program that day was "social drama," 750 01:05:04,630 --> 01:05:08,657 a concept borrowed from the civil rights movement in the USA. 751 01:05:14,040 --> 01:05:19,342 This was one of the draftees' first tasks: To block a railroad track. 752 01:05:21,447 --> 01:05:25,076 What if your wife were lying on the tracks? 753 01:05:25,151 --> 01:05:27,881 Break it up! 754 01:05:29,221 --> 01:05:35,592 Time for self -criticism. Stand up. I keep quiet. You talk. 755 01:05:36,596 --> 01:05:42,557 The whole exercise is unrealistic. This situation wouldn't occur. 756 01:05:42,635 --> 01:05:48,596 They wouldn't come here unarmed. The situation is ideal for us. 757 01:05:52,545 --> 01:05:57,812 If an ammunition train comes, they don't stop for people on the track. 758 01:05:57,883 --> 01:05:59,783 May I participate in the self -criticism? 759 01:05:59,852 --> 01:06:05,154 Isn't it hard not to fight back? - Incredibly hard. 760 01:06:05,224 --> 01:06:10,423 Can you teach yourself to repress aggressive feelings? 761 01:06:10,496 --> 01:06:13,795 - I think so. - You don't feel cowardly? 762 01:06:13,866 --> 01:06:17,632 - You're happy doing this? - Happy? 763 01:06:17,703 --> 01:06:21,662 Isn't it a positive step for women? 764 01:06:21,741 --> 01:06:25,541 Yes. Why should only men defend themselves? 765 01:06:28,814 --> 01:06:32,147 Why should only they be faced with getting shot? 766 01:06:32,852 --> 01:06:37,812 To an observer, this looks like a scout camp 767 01:06:37,890 --> 01:06:40,222 rather than real war. 768 01:06:40,292 --> 01:06:44,251 This is just as real as conventional military training. 769 01:06:44,330 --> 01:06:50,565 That also reminds you of scout camp or playing cowboys and Indians. 770 01:06:50,636 --> 01:06:54,504 Is the idea to personally befriend the enemy? 771 01:06:54,573 --> 01:06:59,374 Yes, sort of like in World War I, 772 01:06:59,445 --> 01:07:03,973 when soldiers exchanged cigarettes. 773 01:07:04,050 --> 01:07:09,078 Doesn't fraternizing make you susceptible to their propaganda? 774 01:07:09,155 --> 01:07:14,616 Yes, but we also make it possible for them to receive ours. 775 01:07:14,694 --> 01:07:17,128 And that's most important. 776 01:07:17,196 --> 01:07:22,361 We should be open, too. - Who can withstand most pressure? 777 01:07:22,435 --> 01:07:28,135 Those who can withstand the pressure of a conventional war 778 01:07:28,207 --> 01:07:31,802 can also withstand the pressure in this case. 779 01:07:33,846 --> 01:07:36,974 Now we'll change sides! 780 01:07:37,049 --> 01:07:43,318 Those who were the defenders will now be the aggressors, 781 01:07:43,389 --> 01:07:47,553 and the aggressors become the defenders. 782 01:07:47,626 --> 01:07:53,394 It's important for the aggressors to feel the thrill and desire, 783 01:07:53,466 --> 01:07:58,802 so they can really experience the thrill of violence. 784 01:07:58,871 --> 01:08:02,602 Change groups! Go ahead! 785 01:08:09,048 --> 01:08:12,916 Hurry up so you don't get stiff. 786 01:08:12,985 --> 01:08:15,920 We're already frozen stiff here. 787 01:08:16,555 --> 01:08:19,422 Ready! Go! 788 01:08:44,917 --> 01:08:47,681 You Stockholm bastard! 789 01:08:47,753 --> 01:08:50,051 Go to hell! 790 01:08:55,928 --> 01:09:00,365 Road hog! 791 01:09:04,436 --> 01:09:07,667 MESSAGE TO HUMANITY: 792 01:09:08,040 --> 01:09:14,036 DOWN WITH PRIVI LEGED CLASSES ALL OVERTHE WORLD 793 01:09:17,850 --> 01:09:20,114 MESSAGE TO NON-WHITES: 794 01:09:20,186 --> 01:09:23,553 BE PREPARED! THE WHITES ARE TOTTERI NG! 795 01:09:55,487 --> 01:09:58,320 Hello. Who are you? 796 01:10:02,428 --> 01:10:06,125 - Look in the files! No. 24. - What are you doing here? 797 01:10:06,198 --> 01:10:11,226 Lena was looking for me at my job. Do you know where she is? 798 01:10:13,072 --> 01:10:17,008 She's on retreat. Do you know what that is? 799 01:10:21,447 --> 01:10:23,881 - I asked where she is. - She wants to be left alone. 800 01:10:23,949 --> 01:10:26,213 She was asking for me. 801 01:10:26,285 --> 01:10:29,516 What are you doing here? - I live here. 802 01:10:30,389 --> 01:10:34,325 I'm looking after things. - Has Lena left town? 803 01:10:34,393 --> 01:10:38,261 I told you she wants to be alone. 804 01:10:38,330 --> 01:10:40,389 I don't know where she is. 805 01:10:41,934 --> 01:10:43,265 - You're lying! - I am not! 806 01:10:44,670 --> 01:10:49,039 - Hey, what are you doing? - Look, where's Lena? 807 01:10:49,108 --> 01:10:51,235 - In Sm�land. - Whereabouts? 808 01:10:51,310 --> 01:10:52,971 Rumskulla. 809 01:10:53,545 --> 01:10:54,910 Thanks. 810 01:11:15,935 --> 01:11:20,065 6:15 A.M. MEDITATION 811 01:11:31,817 --> 01:11:35,719 7:30 A.M. BREAKFAST 812 01:11:40,693 --> 01:11:44,993 OTHERS ENJOY COMFORT AS MUCH AS YOU DO 813 01:11:45,064 --> 01:11:46,793 GYLLENSTEN'S TEN COMMANDMENTS 814 01:11:46,865 --> 01:11:49,026 YOU SHALL HAVE NO OTHER GODS BUT TEMPORARY ONES 815 01:12:08,220 --> 01:12:11,212 NONVIOLENCE MARTIN LUTHER KING AND LENA 816 01:12:20,933 --> 01:12:27,236 2:10 P.M. FIGHT RUBBISH 817 01:12:44,523 --> 01:12:47,924 3:00-5:00 P.M. MORTI FICATION EXERCISES 818 01:13:14,920 --> 01:13:19,186 6:30 P.M. DINNER 819 01:13:42,514 --> 01:13:46,177 10:05 P.M. SEXUAL THEORY 820 01:13:57,629 --> 01:13:59,187 SEX VARIATIONS 821 01:14:03,035 --> 01:14:07,028 9:00 A.M. DIALECTIC STUDIES 822 01:14:09,908 --> 01:14:14,277 - Do you ever go to church? - Nope. 823 01:14:15,380 --> 01:14:17,211 Why not? 824 01:14:18,183 --> 01:14:23,018 Them's not preaching the truth. 825 01:14:25,023 --> 01:14:27,048 Them's prayin' for the poor, 826 01:14:27,126 --> 01:14:31,893 but you know what them's like. 827 01:14:34,199 --> 01:14:37,828 Would you like to have a woman here to help you out? 828 01:14:37,903 --> 01:14:41,805 I sure would. 829 01:14:41,874 --> 01:14:43,705 Would that be good for you? 830 01:14:54,219 --> 01:14:58,588 My brother here used to do the cooking. 831 01:14:58,657 --> 01:15:04,186 What a caterwauling that were. 832 01:15:06,498 --> 01:15:11,834 We weren't not never in time for meals. 833 01:15:52,177 --> 01:15:54,304 No, I can't do it. 834 01:15:55,247 --> 01:16:00,241 Who told you to fuss with the focus? 835 01:16:00,319 --> 01:16:05,222 But it's simple. Use the opposite arm. 836 01:16:05,290 --> 01:16:09,590 You were using the wrong arm. Choose another position. 837 01:16:09,661 --> 01:16:11,219 This one. 838 01:16:11,463 --> 01:16:14,296 PRODUCTION COORDINATOR 839 01:16:20,505 --> 01:16:23,338 Have a look! Look, then! 840 01:16:23,976 --> 01:16:29,642 Then straight up. Stretch them like this. 841 01:16:29,715 --> 01:16:32,650 PRODUCTION ASSISTANT 842 01:16:34,653 --> 01:16:36,712 SOUND ENGINEER 843 01:16:39,324 --> 01:16:41,815 SOUND ASSISTANT ASSISTANT CAMERAMAN 844 01:16:47,532 --> 01:16:49,557 RECORDING SUPERVISOR 845 01:18:57,362 --> 01:18:59,023 Get lost! 846 01:19:46,812 --> 01:19:49,508 You were hard to find. 847 01:19:52,050 --> 01:19:53,950 Have you been searching a lot? 848 01:19:54,019 --> 01:19:56,214 Yes, I have. 849 01:20:03,495 --> 01:20:08,262 - What a nice car you have. - You like it? 850 01:20:10,035 --> 01:20:14,267 I have a new job. 851 01:20:14,339 --> 01:20:17,274 I quit at Ryd�n's. 852 01:20:19,444 --> 01:20:22,845 - What do you do now? - Sell cars. 853 01:20:28,787 --> 01:20:31,483 What have you been doing here all this time? 854 01:20:34,726 --> 01:20:39,425 Here's the doorstep, where they went in and out. 855 01:20:40,565 --> 01:20:43,898 Selma, Alma, Hulda, 856 01:20:43,969 --> 01:20:46,995 Emilia, Amanda, Emil, Oscar. 857 01:20:47,072 --> 01:20:48,733 All the children. 858 01:20:48,807 --> 01:20:54,370 In 1882, 1883, 1884. 859 01:20:55,347 --> 01:20:58,646 - What are those rocks? - That was the stove. 860 01:20:58,717 --> 01:21:01,709 And this is all there was to the little house. 861 01:21:36,655 --> 01:21:40,785 The fourth commandment: " Take care of those who can't care for themselves." 862 01:21:44,162 --> 01:21:46,255 What's the seventh? 863 01:21:46,331 --> 01:21:50,859 "If you're better off than you deserve, share. 864 01:21:50,936 --> 01:21:52,961 If not, steal" 865 01:21:53,505 --> 01:21:57,305 - Who the hell is Gyllensten? - He's this fantastic guy. 866 01:21:58,310 --> 01:22:02,872 - What's the point? - The old ones are irrelevant. 867 01:22:02,948 --> 01:22:07,282 So he's rewritten them. First, second, third, etc. 868 01:22:07,886 --> 01:22:12,619 The first is: " You shall have no other gods than temporary ones." 869 01:22:12,691 --> 01:22:14,249 What is that? 870 01:22:14,326 --> 01:22:20,265 The grade school in Gr�nshult, with electricity and a well. Sold for 3,000. 871 01:22:20,332 --> 01:22:22,926 That's damned cheap! 872 01:22:23,001 --> 01:22:28,200 The people moved to towns. Girls mainly. Life here is too hard. 873 01:22:29,074 --> 01:22:33,204 The sixth commandment? - What is it? 874 01:22:34,245 --> 01:22:37,271 "You shall not spread VD, 875 01:22:37,349 --> 01:22:41,649 give birth to unwanted kids, or commit rape. 876 01:22:41,720 --> 01:22:47,181 Practice birth control There are far too many babies being born. 877 01:22:47,826 --> 01:22:51,694 Otherwise, you may engage freely in sexual intercourse, 878 01:22:51,763 --> 01:22:54,823 masturbation, pornography, 879 01:22:54,899 --> 01:23:01,862 everything your animal nature might suggest to you." 880 01:23:01,940 --> 01:23:05,137 "Everything it might suggest"! 881 01:23:08,613 --> 01:23:13,846 If he sells two or three cars a month, he makes 1,200. 882 01:23:14,586 --> 01:23:17,180 Then you have the - 883 01:23:17,255 --> 01:23:23,023 What's that? - Two brothers sell junk here. 884 01:23:24,596 --> 01:23:28,362 You see, the average guy makes - 885 01:23:28,433 --> 01:23:32,369 If he sells 8-10 cars - 886 01:23:33,104 --> 01:23:36,073 No, he won't sell more than 4-5. 887 01:23:36,141 --> 01:23:39,338 He makes about 1,800 a month. 888 01:23:40,612 --> 01:23:43,376 Yes, it's a tough business. 889 01:23:43,448 --> 01:23:45,541 Then you have the top guys. 890 01:23:45,617 --> 01:23:47,778 This is a typical dying village. 891 01:23:49,354 --> 01:23:51,083 It's such a pity. 892 01:23:51,423 --> 01:23:57,419 Do they cheat, too, these guys? - Just between you and me... 893 01:23:57,495 --> 01:24:02,626 in 1964 - a top year- a guy could make, 894 01:24:03,301 --> 01:24:04,791 oh, say, 20,000 crowns. 895 01:24:04,869 --> 01:24:08,236 - 20,000? - Tax-free! 896 01:24:08,306 --> 01:24:13,539 - Such a year won't come again. - Look at those walls! 897 01:24:13,611 --> 01:24:19,550 Just think how a hundred years ago they slaved to build those walls. 898 01:24:19,617 --> 01:24:24,054 Then they all moved away. It's all abandoned! Everything! 899 01:24:24,122 --> 01:24:27,285 The top salesmen - 900 01:24:27,358 --> 01:24:30,725 In Rio de Janeiro 901 01:24:30,795 --> 01:24:34,993 You can eat for free 902 01:24:43,742 --> 01:24:46,233 - Is this all right? - Very good! 903 01:24:52,016 --> 01:24:54,985 - The keys? - I forgot them. 904 01:24:55,053 --> 01:25:00,355 - But they're on the key ring. - I took them off and forgot them. 905 01:25:11,436 --> 01:25:13,028 These are nice. 906 01:25:15,807 --> 01:25:17,968 They should be shorter, though. 907 01:25:18,510 --> 01:25:20,102 And have a big hole here. 908 01:25:35,160 --> 01:25:37,321 - Go and get them! - No! 909 01:25:40,064 --> 01:25:42,464 - Get them! - No. 910 01:25:43,868 --> 01:25:45,768 Ask Marie! 911 01:26:17,468 --> 01:26:19,834 Why didn't you tell me about Marie? 912 01:26:22,407 --> 01:26:24,432 If you had only told me, 913 01:26:24,976 --> 01:26:27,308 it wouldn't have mattered. 914 01:26:28,179 --> 01:26:30,773 But to keep it secret like a damned - 915 01:26:32,884 --> 01:26:37,150 - Like a what? - Are you going to marry her? 916 01:26:38,857 --> 01:26:41,758 I don't know. I don't think so. 917 01:26:43,328 --> 01:26:45,228 I have a child, you know. 918 01:26:48,600 --> 01:26:51,068 We've talked about it, Marie and I. 919 01:26:51,703 --> 01:26:54,331 It's a responsibility, having a child. 920 01:26:55,273 --> 01:26:57,468 I've thought a lot about it, but... 921 01:26:58,276 --> 01:27:01,473 No, I won't marry her. 922 01:27:31,376 --> 01:27:35,437 MESSAGE TO HUMANITY: I FEEL FINE. 923 01:27:35,513 --> 01:27:38,505 The largest tree in Europe. 924 01:27:38,583 --> 01:27:44,488 It's 42 feet in circumference. Two thousand years old. 925 01:27:45,523 --> 01:27:50,825 - What do you think? - I guess it should work. 926 01:27:51,663 --> 01:27:54,097 Not bad. 927 01:27:56,734 --> 01:28:00,636 Hell, my thighs are snapping! A TV WORKOUT 928 01:28:00,705 --> 01:28:04,038 - Your legs? They hurt? - No, it's my thighs. 929 01:28:04,108 --> 01:28:07,077 Then feel some of my muscles! 930 01:28:08,780 --> 01:28:13,410 These! What do you think? Here, feel 931 01:28:15,253 --> 01:28:17,687 - Are they supposed to be like that? - No. 932 01:28:17,755 --> 01:28:20,656 But girls are taught to squeeze their legs together. 933 01:28:24,729 --> 01:28:29,928 They're not to sit like boys, and that's how the muscles get hard. 934 01:28:30,001 --> 01:28:35,029 They can barely spread their legs. - Do you have that problem? 935 01:28:38,276 --> 01:28:40,141 Do you? 936 01:28:41,846 --> 01:28:44,713 You said you'd slept with 23. 937 01:28:45,750 --> 01:28:48,378 - The first 19 were no fun. - Why? 938 01:28:51,956 --> 01:28:55,722 I only did it to satisfy them, 939 01:28:56,194 --> 01:28:58,628 so that they would have an orgasm. 940 01:29:00,098 --> 01:29:04,432 I couldn't believe anybody would like me, the way I look, 941 01:29:05,103 --> 01:29:09,403 with my drooping breasts, my big stomach, all my fat. 942 01:29:20,852 --> 01:29:26,381 Temptations, hidden shares Often take us unawares 943 01:30:42,500 --> 01:30:48,871 "Madeleine's wish is B�rje's command, 944 01:30:50,875 --> 01:30:53,810 which is a hair dryer. 945 01:30:54,245 --> 01:30:57,681 A fine, new hair dryer. " 946 01:30:59,717 --> 01:31:01,947 Bought on sale! 947 01:31:03,821 --> 01:31:06,187 Forty percent off. 948 01:31:06,257 --> 01:31:08,919 TAKE CARE OF THOSE WHO CAN'T CARE FORTHEMSELVES 949 01:31:08,993 --> 01:31:10,824 GYLLENSTEN'S 4TH COMMANDMENT 950 01:31:13,297 --> 01:31:16,357 THE BEACH LOT IN SPAIN 951 01:31:18,369 --> 01:31:21,429 THE LUXURY CRUISE 952 01:31:23,040 --> 01:31:26,009 "The winner could be" 953 01:31:27,245 --> 01:31:28,576 "YOU!" 954 01:31:35,453 --> 01:31:36,886 Come, Lena! 955 01:31:40,057 --> 01:31:43,515 - To Madeleine... - Come, Lena. 956 01:31:43,594 --> 01:31:48,088 To Madeleine... 957 01:32:10,922 --> 01:32:14,915 - Is Madeleine dark or blonde? - Dark. 958 01:32:15,626 --> 01:32:17,719 - Social class? - Upper. 959 01:32:19,630 --> 01:32:22,963 The slim model type? 960 01:32:23,034 --> 01:32:25,901 - Better than that. - Single? 961 01:32:25,970 --> 01:32:27,938 Engaged, but she'll break it off. 962 01:32:28,005 --> 01:32:30,405 - On your account? - Yes. 963 01:32:30,908 --> 01:32:32,967 - Did you know her before you met me? - Yes. 964 01:32:34,612 --> 01:32:36,546 Does she have a better orgasm than I do? 965 01:32:36,614 --> 01:32:40,072 I don't know. I haven't slept with her. 966 01:33:03,541 --> 01:33:06,533 - Why the hell haven't you? - What? 967 01:33:06,611 --> 01:33:09,171 Slept with her! 968 01:33:09,247 --> 01:33:11,442 Why the hell haven't you? 969 01:33:12,316 --> 01:33:15,513 You and your damned curiosity! 970 01:33:17,655 --> 01:33:22,558 You destroy everything with chatter and questions! 971 01:33:23,027 --> 01:33:28,795 And you never tell me anything! Not about Madeleine or Marie! 972 01:33:28,866 --> 01:33:35,601 Why not add Madeleine and Marie to your files, too? 973 01:33:35,673 --> 01:33:39,165 I don't want that upper-class bitch! 974 01:33:39,243 --> 01:33:43,805 - You want an idiot like this, right! - No, keep your hands off it! 975 01:33:45,916 --> 01:33:47,543 You damned swine! 976 01:33:56,627 --> 01:33:59,858 Lend me The Unfulfilled Woman. 977 01:33:59,930 --> 01:34:04,230 You need it! You've got one! 978 01:34:05,569 --> 01:34:09,596 - Got one what? - An unfulfilled woman! Let go of me! 979 01:34:12,543 --> 01:34:16,741 That damned hair dryer! And the roses! 980 01:34:38,402 --> 01:34:40,165 Just look around! 981 01:34:40,237 --> 01:34:45,106 You're into things that are way over your head! 982 01:34:45,176 --> 01:34:49,044 - You damned huckster! - Your head's all messed up. 983 01:34:49,113 --> 01:34:54,278 Why don't you diet? Put dieting posters up on your walls instead. 984 01:34:54,352 --> 01:34:58,152 I don't want these - Listen! 985 01:34:59,023 --> 01:35:03,790 I don't want these tits in my MG! - You damned huckster! 986 01:36:05,990 --> 01:36:08,925 I didn't sleep much that night. 987 01:36:10,094 --> 01:36:13,393 I itched and dreamed all night. 988 01:36:15,366 --> 01:36:17,596 In one of the dreams, 989 01:36:17,668 --> 01:36:21,934 a soccer team was running through the forest. 990 01:36:22,440 --> 01:36:26,342 I captured both the varsity and the second string. 991 01:36:27,278 --> 01:36:31,146 But there were only 23 of them. 992 01:38:24,828 --> 01:38:29,765 Listen, Martin! I'm sorry I wasn't strong enough. 993 01:38:30,367 --> 01:38:32,096 But that's the way it is. 994 01:38:34,505 --> 01:38:38,168 B�rje is a big shit, 995 01:38:38,242 --> 01:38:42,178 and I'm gonna kill him when I get hold of him! 996 01:38:45,716 --> 01:38:47,684 You said yourself: 997 01:38:52,356 --> 01:38:56,952 "If you can't adhere to nonviolence, you shouldn't participate." 998 01:38:59,196 --> 01:39:03,098 You need people who are strong. 999 01:39:05,769 --> 01:39:09,500 I won't ever speak for your ideas again. 1000 01:39:31,495 --> 01:39:38,663 A government proclamation issued reforms our whole defense system. 1001 01:39:39,069 --> 01:39:43,768 The proclamation reads as follows: 1002 01:39:45,209 --> 01:39:53,514 The Swedish government declares that in case of enemy occupation, 1003 01:39:53,584 --> 01:39:58,851 all means of resistance will be employed except for violence. 1004 01:39:59,223 --> 01:40:07,153 The instruction all Swedish citizens have had in nonviolent defense 1005 01:40:07,231 --> 01:40:10,758 will enable us to carry out this form of defense, 1006 01:40:10,834 --> 01:40:14,634 fully confident that Sweden is well-equipped 1007 01:40:14,705 --> 01:40:18,334 to meet an enemy attack. 1008 01:40:41,865 --> 01:40:45,198 SUPPORT A SWEDISH A-BOMB 1009 01:40:45,269 --> 01:40:51,265 In order to maintain our neutrality, we need some kind of deterrent. 1010 01:40:51,341 --> 01:40:56,176 But then all nations get bombs. 1011 01:40:56,246 --> 01:41:00,910 There'd be a huge risk of nuclear war. 1012 01:41:37,821 --> 01:41:41,882 We'll give you a peace button for support. 1013 01:41:46,096 --> 01:41:49,031 A Ban-the-Bomb button. 1014 01:41:49,099 --> 01:41:53,195 - We both gave a contribution... - Thank you. 1015 01:41:53,270 --> 01:41:56,103 As a demonstration 1016 01:41:58,008 --> 01:42:01,171 against this terrible sign. 1017 01:42:02,045 --> 01:42:07,347 - I think it's a very serious - - That's awful 1018 01:42:07,417 --> 01:42:12,354 Tear the sign down, boys! No bombs here, by God! 1019 01:42:17,261 --> 01:42:20,890 Expressing opinions like this! 1020 01:42:20,964 --> 01:42:23,956 And in front of the palace, no less! 1021 01:42:33,677 --> 01:42:36,612 We're probing public opinion. 1022 01:42:36,680 --> 01:42:40,707 I don't understand such things. 1023 01:42:41,385 --> 01:42:42,750 Thank you. 1024 01:42:48,892 --> 01:42:51,417 SOCIAL DEMOCRACY: ITS GUI LTY CONSCI ENCE 1025 01:42:51,495 --> 01:42:53,690 That hurts, Lena! 1026 01:42:53,764 --> 01:42:57,256 Where does it hurt most? Tell us! 1027 01:42:57,334 --> 01:42:59,928 Win a week of exercising with Princess Birgitta. 1028 01:43:00,003 --> 01:43:01,994 Or that beach lot in Spain. 1029 01:43:02,072 --> 01:43:04,506 Or one of our numerous consolation prices. 1030 01:43:04,575 --> 01:43:08,375 Everyone is a winner 1031 01:43:08,445 --> 01:43:11,846 if they can guess what Lena found out about the Social Democrats' guilty- 1032 01:44:13,744 --> 01:44:16,577 It's worse elsewhere, 1033 01:44:16,647 --> 01:44:22,381 but most societies suffer from a tendency 1034 01:44:22,452 --> 01:44:27,822 to categorize people with regard to economic and social position, 1035 01:44:27,891 --> 01:44:29,916 and this tendency is present here, too. 1036 01:44:29,993 --> 01:44:35,329 But I think there is a great feeling of equality here, 1037 01:44:35,399 --> 01:44:38,095 and that we've come very far. 1038 01:44:38,168 --> 01:44:39,931 What do you think? 1039 01:44:40,003 --> 01:44:43,803 It's true that a lot has been achieved. 1040 01:44:44,441 --> 01:44:48,571 In income, for example, but primarily in opportunities. 1041 01:44:49,613 --> 01:44:53,879 But we know we can go further. 1042 01:44:54,284 --> 01:44:57,082 It's an illusion to believe 1043 01:44:57,154 --> 01:45:02,854 that we've attained total equality. 1044 01:45:21,979 --> 01:45:23,139 B�rje! 1045 01:45:23,213 --> 01:45:28,150 You sold Mr. Johansson a car, and he's very angry now. 1046 01:45:28,719 --> 01:45:32,348 You can't just promise people the moon. 1047 01:45:32,422 --> 01:45:39,055 You've promised him everything, damn it! 1048 01:45:39,162 --> 01:45:41,926 This is your last chance. Next time you'll be fired. 1049 01:45:41,999 --> 01:45:46,527 I'm so mad I could throw you out on the spot. 1050 01:45:57,714 --> 01:45:59,909 - Hello. - Hello. 1051 01:46:06,256 --> 01:46:07,883 Can we talk somewhere? 1052 01:46:10,727 --> 01:46:13,287 I'm off now. I can give you a lift. 1053 01:46:14,097 --> 01:46:15,928 The car's in the garage. 1054 01:46:33,483 --> 01:46:35,417 No! 1055 01:46:36,153 --> 01:46:37,916 Have you slept with Madeleine? 1056 01:46:39,156 --> 01:46:42,057 I bet you've gone further. 1057 01:46:43,093 --> 01:46:46,153 But I hope not, 'cause I have scabies. 1058 01:46:54,004 --> 01:46:56,131 So that's what I've got! 1059 01:46:56,206 --> 01:47:00,199 Cut! You forgot "from you." 1060 01:47:00,277 --> 01:47:02,973 Isn't that what we decided on? 1061 01:47:03,346 --> 01:47:06,941 I like my own sweet name 1062 01:47:07,717 --> 01:47:12,051 I like the touch of fame 1063 01:47:14,357 --> 01:47:18,316 She's using me, that damned girl. 1064 01:47:19,563 --> 01:47:23,226 She uses me like everybody does. 1065 01:47:27,370 --> 01:47:29,930 This movie is her chance, and she knows it. 1066 01:47:33,510 --> 01:47:37,310 And, boy, does she take advantage of it! 1067 01:47:38,682 --> 01:47:41,480 And she takes B�rje along with her. 1068 01:47:42,919 --> 01:47:45,888 A toast to the crown prince! Cheers and congrats! 1069 01:47:49,159 --> 01:47:55,462 He doesn't give a damn about her. He just wants to compete with me. 1070 01:47:56,199 --> 01:47:58,394 Excuse me a second. 1071 01:48:00,036 --> 01:48:01,628 Lena, the glasses! 1072 01:48:01,705 --> 01:48:03,400 What about them? 1073 01:48:03,840 --> 01:48:07,367 You remove them when you talk. 1074 01:48:07,444 --> 01:48:09,241 But she was supposed to - 1075 01:48:09,312 --> 01:48:15,251 She wears them, then removes them. 1076 01:48:15,318 --> 01:48:17,047 Make up your mind! 1077 01:48:17,120 --> 01:48:19,953 - You changed your mind! - Ask Marianne! 1078 01:48:20,023 --> 01:48:21,888 I didn't change my mind. 1079 01:48:21,958 --> 01:48:27,157 - It was decided she'd have them on. - I was right. 1080 01:48:27,230 --> 01:48:31,291 You don't understand. 1081 01:48:31,368 --> 01:48:33,529 Fourth retake with, fifth without! 1082 01:48:33,603 --> 01:48:38,063 Sixth take with, seventh without! Make up your mind, for God's sake! 1083 01:48:38,141 --> 01:48:41,167 Another retake? - Yes. 1084 01:48:42,279 --> 01:48:44,247 That's what we're here for. - I know! 1085 01:48:44,314 --> 01:48:48,444 Make up your mind. We're listening. 1086 01:48:48,518 --> 01:48:50,816 That's nice of you. 1087 01:48:50,887 --> 01:48:54,584 - So I remove them. - You start with them on. 1088 01:48:54,658 --> 01:48:59,686 When you talk about scabies, you look into his eyes, right? 1089 01:49:00,430 --> 01:49:05,299 Then you've removed them, right? - Without glasses, then? 1090 01:49:07,170 --> 01:49:10,765 You're driving along, all nice and safe. You start speeding and get in trouble. 1091 01:49:10,840 --> 01:49:14,742 You're standing there, and the cops get involved. 1092 01:49:14,811 --> 01:49:20,408 They're not concentrating at all. We're not getting anywhere. 1093 01:49:20,483 --> 01:49:23,179 - That's obvious. - What do you mean? 1094 01:49:23,253 --> 01:49:26,222 I'm shocked at the atmosphere here. 1095 01:49:26,289 --> 01:49:28,780 I don't know how you get any work done. 1096 01:49:30,160 --> 01:49:32,856 - Have you spoken to him? - No. 1097 01:49:33,530 --> 01:49:37,591 - Aren't you going to? - Yes. 1098 01:49:38,735 --> 01:49:41,761 - If he's going to be like this, I should. - I think so. 1099 01:49:42,672 --> 01:49:45,470 It could hardly be worse. 1100 01:49:46,309 --> 01:49:48,436 No. 1101 01:49:57,420 --> 01:49:59,183 Try it now! 1102 01:50:00,023 --> 01:50:02,958 - Yes. A little more. - That's it. 1103 01:50:03,860 --> 01:50:05,418 All right? 1104 01:50:05,495 --> 01:50:07,053 Listen. 1105 01:50:07,430 --> 01:50:10,991 He got his gold frame. Know how much it cost him? 1106 01:50:12,502 --> 01:50:15,232 280 crowns! - My word! 1107 01:50:15,305 --> 01:50:17,466 And what's he gonna do with it? 1108 01:50:17,540 --> 01:50:22,773 Point at it and say to his guests - 1109 01:50:22,846 --> 01:50:25,110 Wash your feet, too! 1110 01:50:25,181 --> 01:50:30,141 Then he can say to his guests: "That frame cost 280 crowns." 1111 01:50:30,220 --> 01:50:35,783 So what? A gold frame is nice, and it has a value, too. 1112 01:50:35,859 --> 01:50:40,558 After all my years in the shop, 1113 01:50:40,630 --> 01:50:42,894 I think I know the value of art. 1114 01:50:44,868 --> 01:50:50,932 The picture should be more important than the frame - 1115 01:50:55,679 --> 01:50:57,670 What the hell! 1116 01:51:00,650 --> 01:51:03,676 Have you come home? 1117 01:51:17,734 --> 01:51:21,830 Can't you at least say hello? 1118 01:51:36,953 --> 01:51:40,514 Where are my cuttings on East Asia? They're not in there. 1119 01:51:40,690 --> 01:51:42,089 Cuttings? 1120 01:51:43,827 --> 01:51:46,694 Where the hell have you been? 1121 01:51:46,763 --> 01:51:49,891 No one dares enter your room. 1122 01:51:50,700 --> 01:51:52,031 Oh, is that so? 1123 01:51:52,102 --> 01:51:58,371 You should stay home instead of hitchhiking who knows where. 1124 01:51:58,441 --> 01:52:04,141 You could at least have sent a card. Your dad's been worried. 1125 01:52:04,214 --> 01:52:06,705 - That's something new for him. - Oh, yeah? 1126 01:52:06,783 --> 01:52:10,116 I was ashamed at work, 1127 01:52:10,186 --> 01:52:13,952 'cause I didn't know where you were. 1128 01:52:14,023 --> 01:52:15,718 That's none of their business! 1129 01:52:15,792 --> 01:52:19,284 B�rje's been looking for you. 1130 01:52:30,373 --> 01:52:33,399 Are you going to leave home? 1131 01:52:33,476 --> 01:52:36,707 Home! You call this a home? 1132 01:52:37,347 --> 01:52:40,874 Haven't I done all I could for you? 1133 01:52:40,950 --> 01:52:45,785 You just have a guilty conscience. 1134 01:52:46,322 --> 01:52:50,190 Do you remember that time you came to my school graduation? 1135 01:52:50,260 --> 01:52:52,251 The one time you ever came! 1136 01:52:52,328 --> 01:52:56,162 God, I was ashamed! 1137 01:52:57,634 --> 01:53:00,797 Do you think I could ever bring anybody home? 1138 01:53:00,870 --> 01:53:04,033 To this? You're crazy! 1139 01:53:04,507 --> 01:53:08,841 You've only ever done one good thing in your whole life. 1140 01:53:08,912 --> 01:53:11,574 You went to Spain. 1141 01:53:11,648 --> 01:53:14,947 Why didn't you stay there? 1142 01:53:15,418 --> 01:53:20,913 Why did you come right back? Like a damned rat! 1143 01:54:28,491 --> 01:54:30,254 What on earth is she doing? 1144 01:56:26,442 --> 01:56:29,809 Has it itched a long time? 1145 01:56:30,747 --> 01:56:33,443 Somebody's standing in the light. 1146 01:57:08,484 --> 01:57:09,951 Turn around, please. 1147 01:57:37,747 --> 01:57:43,014 In front of the tiles stands Lena Scratching her- 1148 01:57:52,161 --> 01:57:56,154 Freedom's not easy, sweet Lena 1149 01:57:56,232 --> 01:58:00,464 Freedom's not easy, my dear 1150 01:58:00,536 --> 01:58:04,495 It tickled and itched all over 1151 01:58:04,574 --> 01:58:08,169 That's why you're standing here now 1152 01:58:09,145 --> 01:58:13,275 At seven o'clock in the morn 1153 01:58:13,349 --> 01:58:15,283 Rub it into the pubic region. 1154 01:58:23,025 --> 01:58:27,689 DDTstings and itches 1155 01:58:40,243 --> 01:58:43,371 - Can I drop you off? - I'm not headed your direction. 1156 01:58:43,446 --> 01:58:45,971 - Where are you going? - None of your business. 1157 01:58:46,682 --> 01:58:47,876 Bye. 1158 01:59:27,890 --> 01:59:33,487 Phone call for Wic Kjellin. 1159 01:59:33,563 --> 01:59:37,465 This country's like a duck pond. 1160 01:59:37,533 --> 01:59:40,991 It just goes quack, quack, quack. 1161 01:59:41,070 --> 01:59:46,201 We haven't trained our political reactions, see. 1162 01:59:46,275 --> 01:59:48,300 Every Swede who votes 1163 01:59:48,377 --> 01:59:51,813 is full of ideas he doesn't dare express. 1164 01:59:53,950 --> 01:59:56,680 You're cute when you get excited! 1165 01:59:56,752 --> 01:59:58,947 I do get excited. 1166 01:59:59,021 --> 02:00:04,220 - Olle Jacobsson to the studio. - Hello. 1167 02:00:07,930 --> 02:00:09,522 Do you know each other? 1168 02:00:09,599 --> 02:00:12,193 No. My name's Scherer. 1169 02:00:12,268 --> 02:00:15,032 - Lena. - Pardon? 1170 02:00:15,104 --> 02:00:16,935 Lena! 1171 02:00:20,943 --> 02:00:23,173 And the front door key? 1172 02:00:27,884 --> 02:00:30,853 You can send it to me, then. 1173 02:00:36,292 --> 02:00:42,162 Viveca Nordstr�m to Film-Labor. 1174 02:00:46,802 --> 02:00:49,464 What did he say? Was he difficult? 1175 02:00:52,775 --> 02:00:54,970 No. But God, I'm glad it's over! 1176 02:00:56,679 --> 02:01:00,274 Buy our film! The only film that comes in two versions. 1177 02:01:00,583 --> 02:01:02,346 One yellow and one blue. 1178 02:01:02,418 --> 02:01:06,445 Buy the yellow, buy the blue! Buy them both, there's two! 1179 02:01:06,522 --> 02:01:08,422 The same, but different, that's true! 1180 02:01:08,491 --> 02:01:11,392 This was the yellow version! 90639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.