All language subtitles for Infelices.Para.Siempre.2023.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,095 --> 00:00:12,930 Mhm! Mhm! 2 00:00:16,100 --> 00:00:17,102 Mmm. 3 00:00:18,937 --> 00:00:20,563 Mm? 4 00:00:20,688 --> 00:00:21,982 Mm. 5 00:00:48,132 --> 00:00:52,220 HAPPILY EVER AFTER 6 00:00:52,303 --> 00:00:56,598 UNHAPPILY EVER AFTER 7 00:00:56,767 --> 00:01:03,355 A COUPLE OF YEARS AGO... 8 00:01:17,787 --> 00:01:18,830 Hi. 9 00:01:18,913 --> 00:01:20,248 What are you doing? 10 00:01:20,332 --> 00:01:21,540 I'm waiting for you. 11 00:01:21,623 --> 00:01:23,125 -Are you OK? -Yes. 12 00:01:23,502 --> 00:01:26,003 I just came to gather strength. 13 00:01:26,838 --> 00:01:28,590 I still want to go a few more times. 14 00:01:28,757 --> 00:01:30,342 -Really? -Yes. 15 00:01:36,097 --> 00:01:37,932 Mmm. No. 16 00:01:38,098 --> 00:01:40,058 -Why not? -People can see us. 17 00:01:40,185 --> 00:01:43,270 -So? They'll cheer us on! -No. 18 00:01:49,318 --> 00:01:50,612 I don't want to go... 19 00:01:50,695 --> 00:01:51,905 -ever! -Me neither. 20 00:01:51,988 --> 00:01:54,198 I don't want to work with the accountant! 21 00:01:54,282 --> 00:01:55,700 Quit, baby. 22 00:01:55,783 --> 00:01:56,910 No, I mean it. 23 00:01:56,993 --> 00:01:58,202 Are you going to support me? 24 00:01:58,452 --> 00:02:00,078 -What's wrong with that? -Nothing. 25 00:02:00,163 --> 00:02:01,455 I'd love it. 26 00:02:07,920 --> 00:02:10,173 -I have a surprise for you. -What is it? 27 00:02:44,623 --> 00:02:46,125 Promise me something... 28 00:02:47,418 --> 00:02:49,003 That no matter what... 29 00:02:49,170 --> 00:02:52,423 we will always make the next day better that the last. 30 00:03:02,183 --> 00:03:04,768 Love each other so much that you are a bit of sun 31 00:03:04,852 --> 00:03:06,687 and a bit of night. 32 00:03:09,190 --> 00:03:12,318 Be together through the gray mornings. 33 00:03:15,488 --> 00:03:19,325 Laugh and watch how love defeats time. 34 00:03:19,992 --> 00:03:21,327 You are married now. 35 00:03:33,463 --> 00:03:36,633 Let's go! 36 00:03:46,852 --> 00:03:48,605 I love you, María José! 37 00:03:50,940 --> 00:03:52,400 María José! 38 00:03:54,902 --> 00:03:57,697 María José! Where are my pants? 39 00:03:58,155 --> 00:04:00,575 You've been wearing the same pants for a week! 40 00:04:00,658 --> 00:04:01,993 Your pants already stand by themselves. 41 00:04:02,077 --> 00:04:04,620 -They're my favorite... -But they have a hole 42 00:04:04,703 --> 00:04:05,997 in the crotch! 43 00:04:06,080 --> 00:04:08,498 Baby, who would look at my crotch? 44 00:04:08,708 --> 00:04:10,208 You're right about that... 45 00:04:11,627 --> 00:04:13,003 there's nothing to see. 46 00:04:16,090 --> 00:04:20,218 -Lower your pants, you look old. -And you look like my mom. 47 00:04:21,428 --> 00:04:22,430 I'm taking your car. 48 00:04:22,513 --> 00:04:24,807 -Why? What about yours? -It's in the shop. 49 00:04:24,890 --> 00:04:27,102 Why did you take it there? I said I'd fix it. 50 00:04:27,185 --> 00:04:28,435 -Three weeks ago! -Yes, baby, 51 00:04:28,518 --> 00:04:31,063 but I'm closing stuff at work and I have a lot to do! 52 00:04:31,147 --> 00:04:32,982 I have to help the accountant! 53 00:04:33,065 --> 00:04:35,067 But you help her more than you help me. 54 00:04:35,527 --> 00:04:36,693 Baby, come on! 55 00:04:41,323 --> 00:04:42,367 Centennials... 56 00:04:42,450 --> 00:04:45,077 Are you ready? Let's go to school. 57 00:04:45,160 --> 00:04:46,287 Stop it. 58 00:04:46,537 --> 00:04:49,748 Kids, go to the car while I say goodbye to dad. 59 00:04:49,832 --> 00:04:51,458 Yes, let's go. 60 00:04:51,667 --> 00:04:52,877 Here. 61 00:04:53,418 --> 00:04:55,212 Go to the car while I say bye to mom. 62 00:04:55,295 --> 00:04:57,965 -I heard you. -OK, last one... 63 00:04:58,048 --> 00:04:59,717 -Well done, baby! -Stop! 64 00:04:59,800 --> 00:05:00,927 Go ahead, princess. 65 00:05:01,510 --> 00:05:03,553 Don't talk like that in front of the children. 66 00:05:03,637 --> 00:05:04,638 I'm sorry, baby. 67 00:05:04,722 --> 00:05:07,267 -I'm very stressed out. -Why? 68 00:05:07,433 --> 00:05:08,475 María José... 69 00:05:08,558 --> 00:05:10,812 Maybe América won't make it to the league. 70 00:05:10,937 --> 00:05:11,937 Alfredo... 71 00:05:12,022 --> 00:05:14,190 América always makes it to the league. 72 00:05:14,815 --> 00:05:15,942 You're right. 73 00:05:16,150 --> 00:05:18,695 OK, you'll need to take the bus. 74 00:05:18,820 --> 00:05:19,862 The bus? 75 00:05:20,070 --> 00:05:21,572 María José, me taking the bus? 76 00:05:21,697 --> 00:05:23,950 -What's wrong with it? -How...? 77 00:05:24,325 --> 00:05:25,785 -García! -Accountant! 78 00:05:25,952 --> 00:05:27,995 I'm behind on the sheet balances... 79 00:05:28,078 --> 00:05:29,788 -I know! -Yes, of course. 80 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 -I need my coffee. -Of course, ma'am. 81 00:05:31,540 --> 00:05:32,542 No! 82 00:05:32,625 --> 00:05:34,127 -Latte, lactose... -Of course. 83 00:05:34,918 --> 00:05:37,297 -...two sugars. -Latte, light, sugar. 84 00:05:37,547 --> 00:05:39,298 Desy, sit on the front. 85 00:05:39,757 --> 00:05:41,383 María José! 86 00:05:41,842 --> 00:05:44,303 María José, please... 87 00:05:47,223 --> 00:05:48,390 Take me to work. 88 00:05:48,473 --> 00:05:51,268 I'd love to, but we're running late. 89 00:05:51,352 --> 00:05:52,603 See you later. 90 00:05:52,728 --> 00:05:54,522 Say bye to daddy, kids. 91 00:05:54,605 --> 00:05:56,065 Bye, daddy! 92 00:05:56,148 --> 00:05:57,233 Ouch! 93 00:06:02,322 --> 00:06:05,408 We're here live on El Heraldo Televisión, 94 00:06:05,492 --> 00:06:07,202 Alejandro Cacho, Paulina Greenham. 95 00:06:07,327 --> 00:06:09,578 Yesterday was an amazing show... 96 00:06:09,662 --> 00:06:11,163 -Here. -He's talking to you. 97 00:06:11,247 --> 00:06:12,248 Thank you. 98 00:06:12,332 --> 00:06:16,293 Last night, women received awards from the... 99 00:06:16,502 --> 00:06:19,005 Did you like your surprise? 100 00:06:19,463 --> 00:06:20,757 Yes, baby! 101 00:06:20,882 --> 00:06:22,967 Thank you for the food... 102 00:06:23,092 --> 00:06:25,385 Well, your anniversary is an important date. 103 00:06:25,470 --> 00:06:26,678 Yes, baby. 104 00:06:26,762 --> 00:06:29,140 How could we forget such an important date? 105 00:06:29,223 --> 00:06:31,142 Alfredo, it's in two days. 106 00:06:32,768 --> 00:06:34,478 But we're celebrating today. 107 00:06:34,853 --> 00:06:36,313 And you're one to talk. 108 00:06:36,438 --> 00:06:39,442 You almost killed me and you didn't even say you're sorry. 109 00:06:39,567 --> 00:06:41,235 It was both our fault. 110 00:06:41,360 --> 00:06:43,153 Both our fault? Sure! 111 00:06:43,278 --> 00:06:46,782 I'm sorry for putting my foot under your tire! 112 00:06:46,907 --> 00:06:48,408 It's fine, I forgive you. 113 00:06:48,492 --> 00:06:50,368 -Quit the attitude. -María José, don't start. 114 00:06:50,453 --> 00:06:52,122 -I'm not liking you... -...since the day started... 115 00:06:52,205 --> 00:06:53,663 -Enough! -Shut up! 116 00:06:54,957 --> 00:06:57,752 This is your 20th anniversary 117 00:06:58,085 --> 00:07:00,630 and I think you need to celebrate. 118 00:07:00,713 --> 00:07:02,005 Yes, baby but... 119 00:07:02,132 --> 00:07:04,675 we don't have money to celebrate right now. 120 00:07:08,637 --> 00:07:11,015 -Oh! -What is it? 121 00:07:11,598 --> 00:07:13,893 Wow! Baby... 122 00:07:14,018 --> 00:07:15,102 Wow. 123 00:07:15,562 --> 00:07:18,397 Look at this, "Happy Anniversary..." 124 00:07:18,480 --> 00:07:20,315 "A trip to the beach". 125 00:07:20,483 --> 00:07:22,568 It's just what I need. 126 00:07:22,985 --> 00:07:24,653 But you're going too... 127 00:07:25,278 --> 00:07:29,867 It's the hotel of our honeymoon. 128 00:07:29,992 --> 00:07:31,910 We saved our allowances, 129 00:07:32,035 --> 00:07:34,580 the money grandma gave me for my 15th birthday, 130 00:07:34,705 --> 00:07:37,040 everything Jorge won with his bets, 131 00:07:37,123 --> 00:07:39,127 and Nina's savings. 132 00:07:39,293 --> 00:07:41,628 That's how we paid for it. 133 00:07:42,128 --> 00:07:44,007 -No way. -It can't be. 134 00:07:44,173 --> 00:07:46,092 At least we're on the same page about this. 135 00:07:46,175 --> 00:07:47,177 It's right. 136 00:07:47,260 --> 00:07:48,970 So, what do we tell them? 137 00:07:49,053 --> 00:07:50,555 We have to tell them. 138 00:07:50,805 --> 00:07:52,055 Centennials... 139 00:07:52,640 --> 00:07:55,727 It's cool that we're all friends. 140 00:07:56,352 --> 00:07:57,353 Mhm. 141 00:07:58,187 --> 00:08:01,190 Guys, what you did for us was really beautiful, 142 00:08:01,315 --> 00:08:03,692 -thank you so much, but... -But daddy has to work. 143 00:08:03,775 --> 00:08:07,572 Yes, the month is ending and I have a lot of work. 144 00:08:07,738 --> 00:08:10,908 This is not a question. You have to go on this trip. 145 00:08:10,992 --> 00:08:13,827 But you can't stay alone, who'll take care of you? 146 00:08:13,953 --> 00:08:16,497 -Grandma! -My girl! 147 00:08:16,622 --> 00:08:18,123 So precious! 148 00:08:20,250 --> 00:08:23,587 How are you? I'm sorry, I know you're celebrating 149 00:08:23,712 --> 00:08:27,842 and I didn't want to intrude but... the kids invited me. 150 00:08:29,218 --> 00:08:31,678 Baby, I didn't say hi, I'm sorry! 151 00:08:31,762 --> 00:08:33,555 Since you're going to the beach, 152 00:08:33,638 --> 00:08:35,182 I bought you some sunblock. 153 00:08:35,348 --> 00:08:38,937 Because you always burn your ears, Alfredo. 154 00:08:39,395 --> 00:08:41,688 And if I don't take care of you... 155 00:08:41,813 --> 00:08:43,315 who will? 156 00:08:43,690 --> 00:08:45,025 Right? 157 00:08:46,193 --> 00:08:48,112 Pull your pants up, Alfredo, 158 00:08:48,195 --> 00:08:50,405 you look like a plumber! 159 00:08:51,407 --> 00:08:52,533 There. 160 00:08:55,327 --> 00:08:57,288 Thank you. 161 00:08:58,330 --> 00:09:00,540 I don't know whether to feel angry 162 00:09:00,708 --> 00:09:02,042 or proud of you. 163 00:09:03,210 --> 00:09:05,378 -They are just like their dad. -Or like their mom. 164 00:09:05,672 --> 00:09:07,088 We're like the both of you. 165 00:09:07,840 --> 00:09:09,383 Go with God, 166 00:09:09,508 --> 00:09:11,385 have a safe trip and a good return. 167 00:09:11,468 --> 00:09:12,637 Thank you! In the name of the Father 168 00:09:12,720 --> 00:09:14,638 the Son and the Holy Spirit. 169 00:09:15,138 --> 00:09:16,140 Take care, son. 170 00:09:16,348 --> 00:09:18,267 -Yes. -Take care. 171 00:09:20,645 --> 00:09:24,190 -Just relax. -And try not to kill each other. 172 00:09:25,565 --> 00:09:27,025 Wait! 173 00:09:29,195 --> 00:09:31,905 Don't come back until you love each other again. 174 00:09:45,085 --> 00:09:46,545 Ladies and gentlemen, 175 00:09:46,628 --> 00:09:49,923 Saguaro Airlines welcomes you to Puerto Peñasco, Sonora. 176 00:09:55,012 --> 00:09:57,932 A lot of people get sick on planes. 177 00:09:58,015 --> 00:10:00,893 Sure, but because they get dizzy not drunk. 178 00:10:17,993 --> 00:10:19,495 Yes... 179 00:10:21,247 --> 00:10:22,957 What are your names again? 180 00:10:23,332 --> 00:10:25,500 María José Márquez and Alfredo García. 181 00:10:26,877 --> 00:10:29,338 García, Márquez... 182 00:10:29,422 --> 00:10:31,298 Like the writer. 183 00:10:32,967 --> 00:10:34,635 Sorry, yes. 184 00:10:34,718 --> 00:10:36,512 THIS RESERVATION HAS BEEN CANCELLED 185 00:10:36,595 --> 00:10:38,055 SEARCH FOR RESERVATION 186 00:10:38,138 --> 00:10:40,975 THIS RESERVATION HAS BEEN CANCELLED 187 00:10:42,560 --> 00:10:45,730 -You're not on the system. -No, that can't be! 188 00:10:45,813 --> 00:10:48,482 There must be something wrong, call your manager, please. 189 00:10:48,607 --> 00:10:51,027 -I am the manager. -Fuck! 190 00:10:51,735 --> 00:10:54,280 I used to manage Hibris, 191 00:10:54,363 --> 00:10:56,823 Mexico's biggest international company. 192 00:10:57,115 --> 00:11:00,618 And I went from manager to VP 193 00:11:00,745 --> 00:11:02,955 because I could find solutions. 194 00:11:08,002 --> 00:11:09,753 -Yes... -Shut up! 195 00:11:13,882 --> 00:11:15,300 I have a solution. 196 00:11:17,970 --> 00:11:19,722 The honeymoon suite. 197 00:11:21,723 --> 00:11:23,017 Welcome. 198 00:11:25,102 --> 00:11:28,272 -Your bag, please, sir. -Yes, thanks. 199 00:11:28,355 --> 00:11:29,482 No, thank you. 200 00:11:29,690 --> 00:11:33,402 We're planning on remodeling the suite 201 00:11:33,568 --> 00:11:37,322 but some other things have come up and... 202 00:11:38,198 --> 00:11:39,533 we haven't done it. 203 00:11:42,995 --> 00:11:46,790 Tomorrow we'll take out the boxes, brooms, 204 00:11:46,873 --> 00:11:49,085 and the dust, I apologize. 205 00:11:49,210 --> 00:11:50,585 -Hey. -Yes? 206 00:11:50,753 --> 00:11:52,087 What's the Wi-Fi password? 207 00:11:52,170 --> 00:11:53,505 No Wi-Fi up here. 208 00:11:53,797 --> 00:11:55,090 With caps on? 209 00:11:56,175 --> 00:12:00,387 No, I meant that there's no Wi-Fi up here. 210 00:12:00,512 --> 00:12:01,930 Oh, OK. 211 00:12:02,473 --> 00:12:04,558 OK but... 212 00:12:05,392 --> 00:12:07,645 apart from these little details, 213 00:12:07,853 --> 00:12:10,647 everything works great. 214 00:12:11,440 --> 00:12:14,067 Look, the hot tub is still there. 215 00:12:14,193 --> 00:12:17,655 Too bad it's broken. 216 00:12:19,157 --> 00:12:21,117 Oh, and the AC... 217 00:12:22,702 --> 00:12:24,912 is also broken. 218 00:12:25,872 --> 00:12:28,207 Yes... 219 00:12:31,585 --> 00:12:34,963 Apart from that... 220 00:12:35,213 --> 00:12:37,382 everything works great. 221 00:12:38,550 --> 00:12:41,970 Sometimes we have power outages. 222 00:12:42,053 --> 00:12:45,933 Tomorrow we'll fix all these little details. 223 00:12:46,225 --> 00:12:47,935 See you, thank you. 224 00:12:59,405 --> 00:13:01,032 Look! 225 00:13:21,135 --> 00:13:23,928 -Hello? -Happy anniversary! 226 00:13:24,263 --> 00:13:25,722 Good morning. 227 00:13:25,805 --> 00:13:27,182 How was the trip? 228 00:13:27,432 --> 00:13:30,268 Everything was fine, thank you. 229 00:13:30,477 --> 00:13:32,938 Majo, how's my son's foot? 230 00:13:34,440 --> 00:13:37,025 Fine, ma'am, everything's fine. 231 00:13:37,108 --> 00:13:39,445 Well, I'm just here cleaning up your house 232 00:13:39,528 --> 00:13:40,988 because it was really dirty. 233 00:13:41,072 --> 00:13:42,990 I'll let you talk to your son. 234 00:13:47,327 --> 00:13:49,788 -Hi, mommy. -Alfredito. 235 00:13:50,038 --> 00:13:54,543 Don't forget to put on your sunblock, please. 236 00:13:54,793 --> 00:13:56,212 You're in the middle of nowhere, 237 00:13:56,295 --> 00:13:58,255 there are no hospitals, no doctors, 238 00:13:58,338 --> 00:14:01,258 -and you even get fevers. -Yes, mommy. 239 00:14:01,342 --> 00:14:04,428 So cool, the weather is amazing. 240 00:14:10,808 --> 00:14:12,352 Shit! 241 00:14:19,777 --> 00:14:22,487 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 242 00:14:22,655 --> 00:14:24,782 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 243 00:14:24,865 --> 00:14:27,283 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 244 00:14:27,367 --> 00:14:30,162 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 245 00:14:30,245 --> 00:14:32,372 ♪ Here's your baby ♪ 246 00:14:32,623 --> 00:14:34,458 I'm sorry, ma'am, I apologize. 247 00:14:34,917 --> 00:14:37,043 I forgot to explain the thing with the water... 248 00:14:37,127 --> 00:14:39,838 No, it's not a thing. There is no water. 249 00:14:39,922 --> 00:14:40,923 No, there is... 250 00:14:41,048 --> 00:14:43,050 From four to five in the morning 251 00:14:43,133 --> 00:14:46,095 and sometimes at six p.m. But only for 15 minutes. 252 00:14:46,178 --> 00:14:47,763 It's a phenomenon. 253 00:14:47,972 --> 00:14:49,138 Well, you're scamming my kids. 254 00:14:49,473 --> 00:14:52,517 Because they spent all their savings on this. 255 00:14:53,060 --> 00:14:55,395 I'm sorry, I didn't know. 256 00:14:55,687 --> 00:14:58,357 I swear that tomorrow everything will work perfectly. 257 00:14:58,815 --> 00:15:00,985 Despite being the honeymoon suite, 258 00:15:01,068 --> 00:15:03,028 in 20 years everything falls apart. 259 00:15:03,570 --> 00:15:06,532 OK, I want less apologies and more action. 260 00:15:19,587 --> 00:15:22,088 To the left, to the right. 261 00:15:24,342 --> 00:15:27,343 You're fine, tomorrow you'll be good as new. 262 00:15:29,430 --> 00:15:31,640 Let me see what I have here. 263 00:15:36,478 --> 00:15:40,357 Never mix bacanora with eggnog and chiltepín. 264 00:15:40,523 --> 00:15:42,317 It's to die for. 265 00:15:43,360 --> 00:15:46,905 I'll give you a cocktail of Meloxicam, 266 00:15:47,072 --> 00:15:49,450 Celecoxib, 267 00:15:49,617 --> 00:15:51,243 Parisiprodol, 268 00:15:52,035 --> 00:15:55,413 and a bit of Tramadol, that will make you feel... 269 00:16:03,088 --> 00:16:05,965 No, you know what? I'm feeling better already. 270 00:16:06,050 --> 00:16:07,258 Drop your pants! 271 00:16:08,052 --> 00:16:10,970 -No, Doctor... -Drop your pants! 272 00:16:11,597 --> 00:16:13,640 It's fine. 273 00:16:17,812 --> 00:16:21,857 Bend over, it's fine. Relax! 274 00:16:21,982 --> 00:16:23,400 Here we go. 275 00:16:23,650 --> 00:16:25,068 Here we go. 276 00:16:25,652 --> 00:16:27,403 I'll count to three. 277 00:16:28,197 --> 00:16:29,490 One... 278 00:16:45,755 --> 00:16:47,007 Good morning. 279 00:16:52,262 --> 00:16:54,097 Nice day, huh? 280 00:17:02,355 --> 00:17:03,773 Yes... 281 00:17:04,023 --> 00:17:05,983 A lot of sun. 282 00:17:13,825 --> 00:17:16,287 BEACH TOURNAMENT 283 00:17:31,218 --> 00:17:32,385 García... 284 00:17:32,510 --> 00:17:34,053 Hi, accountant, how are you? 285 00:17:34,137 --> 00:17:35,638 I'm waiting for the... 286 00:17:35,722 --> 00:17:36,807 Right, sorry. 287 00:17:36,890 --> 00:17:37,933 -The balance! -Right! 288 00:17:38,058 --> 00:17:40,185 I'm sorry, I forgot to send it. 289 00:17:40,310 --> 00:17:43,230 There are so many things here. Could I send it later? 290 00:17:43,397 --> 00:17:45,357 -I'm... -Later? 291 00:17:45,565 --> 00:17:49,068 If you need it now, I'll send it. Of course. 292 00:17:49,152 --> 00:17:50,987 -Send it right away! -My pleasure. 293 00:17:51,070 --> 00:17:52,907 -It's been days... -See you, 294 00:17:52,990 --> 00:17:54,742 say hi to everyone in the office for me. 295 00:17:54,867 --> 00:17:56,660 -Sure, bye! -Have a... 296 00:18:03,333 --> 00:18:04,502 Yes! 297 00:18:04,627 --> 00:18:06,587 -Shit! -Auch! 298 00:18:08,838 --> 00:18:10,423 I'm sorry! 299 00:18:10,673 --> 00:18:11,883 Sir, are you hurt? 300 00:18:12,133 --> 00:18:14,427 No, I'm fine, don't worry. Thanks. 301 00:18:14,512 --> 00:18:17,807 I work here, do you want me to take you to the doctor? 302 00:18:18,057 --> 00:18:19,808 No, really I'm fine. 303 00:18:21,058 --> 00:18:23,228 It didn't hurt at all. 304 00:18:23,437 --> 00:18:24,813 OK then. 305 00:18:26,190 --> 00:18:27,357 Thanks. 306 00:18:35,448 --> 00:18:36,575 What happened? 307 00:18:37,952 --> 00:18:39,745 A risky move playing volleyball. 308 00:18:39,828 --> 00:18:41,163 Oh! 309 00:18:41,330 --> 00:18:42,873 You have to come closer, 310 00:18:42,998 --> 00:18:45,375 I'm stealing the other room's Wi-Fi. 311 00:18:45,792 --> 00:18:47,962 -Hi, dad! -Hi, baby! 312 00:18:48,045 --> 00:18:49,087 What happened, dad? 313 00:18:49,212 --> 00:18:51,590 -Did my mom hit you? -No, baby! 314 00:18:51,673 --> 00:18:53,217 He got hurt playing volleyball. 315 00:18:53,300 --> 00:18:54,552 Volleyball? 316 00:18:54,885 --> 00:18:57,095 But you get tired playing chess. 317 00:18:57,220 --> 00:19:00,307 Alfredito, look at your ears! 318 00:19:00,640 --> 00:19:03,227 -They're sunburnt! -Yes, mommy. 319 00:19:03,310 --> 00:19:04,603 Why aren't you fighting? 320 00:19:04,687 --> 00:19:06,605 Is grandma wearing my silk robe? 321 00:19:06,730 --> 00:19:07,857 Yes, she's very happy. 322 00:19:07,982 --> 00:19:10,400 How's the trip, are you having fun? 323 00:19:10,650 --> 00:19:12,735 Is the hotel the same as your remembered it? 324 00:19:12,862 --> 00:19:14,613 Exactly the same, baby! 325 00:19:14,863 --> 00:19:16,740 Excuse me, it's hot. 326 00:19:16,865 --> 00:19:18,033 Yes. 327 00:19:20,035 --> 00:19:22,328 -Oh! -What was that? 328 00:19:25,082 --> 00:19:26,208 Shit! 329 00:19:30,087 --> 00:19:31,838 Don't move him. 330 00:19:39,428 --> 00:19:41,515 Mom, what happened to him? 331 00:19:41,598 --> 00:19:44,017 -We can't stay here! -I want my money back! 332 00:19:44,100 --> 00:19:45,227 Calm down, please. 333 00:19:45,352 --> 00:19:47,980 We don't want to ruin your holidays, 334 00:19:48,105 --> 00:19:53,943 just for tonight, in memory of Mister Tolstoi... 335 00:19:56,738 --> 00:19:58,407 vodka on the house! 336 00:20:00,575 --> 00:20:01,577 Fine... 337 00:20:04,078 --> 00:20:07,123 How can you drink in a moment like this? 338 00:20:07,623 --> 00:20:09,167 What's the problem? 339 00:20:10,043 --> 00:20:13,838 I mean, may he rest in peace, but this is free alcohol. 340 00:20:14,047 --> 00:20:15,965 I talked to him. 341 00:20:16,342 --> 00:20:18,177 No wonder he killed himself. 342 00:20:21,638 --> 00:20:23,765 -Hi, how are you? -Hi! 343 00:20:24,265 --> 00:20:26,393 How's your face after the ball hit? 344 00:20:26,518 --> 00:20:28,937 That was your risky move? 345 00:20:29,395 --> 00:20:30,647 Stopping the ball with your face 346 00:20:30,730 --> 00:20:32,190 -is a risky move. -Of course. 347 00:20:32,482 --> 00:20:34,400 Did you go to the doctor? It was hard... 348 00:20:34,610 --> 00:20:36,362 No, I'm fine, thank you. 349 00:20:36,528 --> 00:20:38,863 That was brave, because it was really hard. 350 00:20:39,072 --> 00:20:43,243 -Thank you. -Happy anniversary to you! 351 00:20:43,410 --> 00:20:47,205 Happy anniversary to you! 352 00:20:47,497 --> 00:20:51,293 We all wish you... 353 00:20:51,627 --> 00:20:56,130 Happy anniversary to you! 354 00:20:56,298 --> 00:20:58,633 It's a gift from your kids, 355 00:20:58,800 --> 00:21:00,593 and they sent a note. 356 00:21:03,430 --> 00:21:05,515 "So you remember this day... 357 00:21:06,767 --> 00:21:08,268 forever". 358 00:21:11,438 --> 00:21:14,232 -Sir. -Sorry. Yes. 359 00:21:15,650 --> 00:21:17,610 -Let's go. -Yes. 360 00:21:20,697 --> 00:21:22,865 I'm sorry... I... Yes... 361 00:21:22,948 --> 00:21:25,618 How long have you two been together? 362 00:21:25,868 --> 00:21:26,912 Too much. 363 00:21:27,203 --> 00:21:28,247 OK... 364 00:21:28,497 --> 00:21:30,623 we'll let you celebrate. 365 00:21:31,458 --> 00:21:32,750 Congratulations! 366 00:21:33,043 --> 00:21:34,712 There isn't much to celebrate. 367 00:21:36,880 --> 00:21:37,922 Baby! 368 00:21:38,423 --> 00:21:39,507 Baby, wait! 369 00:21:39,590 --> 00:21:42,010 It was a joke, of course there's plenty to celebrate. 370 00:21:42,093 --> 00:21:45,347 -Like that old woman's ass? -Old? She's so young. 371 00:21:46,598 --> 00:21:48,017 Really, Alfredo? 372 00:21:48,475 --> 00:21:50,602 On our anniversary? 373 00:21:55,440 --> 00:21:56,650 You're right. 374 00:21:59,110 --> 00:22:00,653 Maybe there's nothing to celebrate. 375 00:22:29,515 --> 00:22:32,768 We were going to make every day better than the last. 376 00:22:33,478 --> 00:22:35,147 We made good things... 377 00:22:36,147 --> 00:22:39,192 I think we're just fooling ourselves. 378 00:22:40,277 --> 00:22:43,238 And there's only one solution for this. 379 00:22:45,448 --> 00:22:46,575 Divorce. 380 00:22:47,450 --> 00:22:48,827 Really? 381 00:22:52,497 --> 00:22:53,707 Is that what you want? 382 00:22:53,873 --> 00:22:55,083 It's not that I want it! 383 00:22:55,417 --> 00:22:57,877 We're hurting the kids. 384 00:22:57,960 --> 00:23:01,590 Look at everything they did so that we would stop fighting. 385 00:23:03,758 --> 00:23:04,760 I'm sorry. 386 00:23:18,232 --> 00:23:20,067 What do we do now? 387 00:23:20,900 --> 00:23:22,735 Can you sleep on the couch? 388 00:23:25,238 --> 00:23:26,615 Yes. 389 00:23:42,463 --> 00:23:46,175 I'm married to the hottest woman in Mexico! 390 00:23:46,258 --> 00:23:49,847 And I to the nicest man in the world! 391 00:23:51,388 --> 00:23:53,767 At least someone is having a good time. 392 00:23:59,022 --> 00:24:00,773 Happy anniversary. 393 00:24:01,065 --> 00:24:02,400 Same. 394 00:24:11,283 --> 00:24:12,702 Happy anniversary! 395 00:24:37,352 --> 00:24:38,728 What are you doing here? 396 00:24:38,937 --> 00:24:40,855 Didn't you sleep on the couch? 397 00:24:42,148 --> 00:24:43,275 When did I switch places? 398 00:24:48,197 --> 00:24:51,448 -Hello? -Happy anniversary! 399 00:24:51,783 --> 00:24:54,452 -Good morning. -How was the trip? 400 00:24:54,660 --> 00:24:57,788 Majo, how's my son's foot? 401 00:24:59,498 --> 00:25:01,877 Well, I'm just here cleaning up your house 402 00:25:01,960 --> 00:25:03,420 because it was really dirty. 403 00:25:03,587 --> 00:25:05,963 I think your mom has Alzheimer's. 404 00:25:10,177 --> 00:25:12,887 -Hi, mommy. -Alfredito. 405 00:25:13,012 --> 00:25:14,388 My love. 406 00:25:14,555 --> 00:25:17,933 Don't forget to put on your sunblock, please. 407 00:25:22,605 --> 00:25:23,690 Shit...! 408 00:25:30,280 --> 00:25:32,782 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 409 00:25:32,865 --> 00:25:35,118 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 410 00:25:35,202 --> 00:25:37,870 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 411 00:25:37,953 --> 00:25:40,082 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 412 00:25:40,290 --> 00:25:42,292 -There's no water! -No, there is. 413 00:25:42,375 --> 00:25:44,335 -From four to five... -And six to seven, 414 00:25:44,418 --> 00:25:46,045 and the plumber, you already said that. 415 00:25:46,128 --> 00:25:49,215 And I told you that you're scamming my kids, 416 00:25:49,298 --> 00:25:51,550 because they spent all their savings on this. 417 00:25:51,802 --> 00:25:53,845 I'm sorry, I didn't know. 418 00:25:54,012 --> 00:25:56,138 Despite being the honeymoon suite, 419 00:25:56,263 --> 00:25:58,223 in 20 years everything falls apart. 420 00:26:02,728 --> 00:26:06,190 You're fine, tomorrow you'll be good as new. 421 00:26:06,315 --> 00:26:07,400 Ouch! 422 00:26:08,025 --> 00:26:09,818 But you said the same yesterday. 423 00:26:10,070 --> 00:26:11,403 I don't remember it. 424 00:26:11,738 --> 00:26:13,907 Let me see what I have. 425 00:26:17,493 --> 00:26:21,957 Never mix bacanora with eggnog and chiltepín. 426 00:26:22,248 --> 00:26:23,667 It's to die for. 427 00:26:24,708 --> 00:26:29,588 I'll make you a cocktail of Meloxicam, 428 00:26:30,007 --> 00:26:31,675 Celecoxib, 429 00:26:32,258 --> 00:26:33,385 Parisiprodol, 430 00:26:33,552 --> 00:26:36,387 and a bit of Tramadol that will make you feel... 431 00:26:40,308 --> 00:26:41,810 Wait... 432 00:26:45,605 --> 00:26:47,732 Drop your pants, man! 433 00:26:48,358 --> 00:26:50,443 Drop your pants! 434 00:26:53,697 --> 00:26:54,947 Bend over! 435 00:26:57,033 --> 00:26:58,075 One... 436 00:27:01,037 --> 00:27:02,622 One daiquiri, please. 437 00:27:14,383 --> 00:27:15,677 García, I can't believe it! 438 00:27:15,760 --> 00:27:17,970 Good morning. I sent you the sheet... 439 00:27:18,095 --> 00:27:19,347 You haven't sent anything, 440 00:27:19,430 --> 00:27:21,975 -you're so irresponsible! -You don't have it yet? 441 00:27:22,433 --> 00:27:24,185 That's weird, I sent it yesterday. 442 00:27:32,777 --> 00:27:35,363 -Come here! -Lady, what happened? 443 00:27:35,447 --> 00:27:36,990 -Sure. -Don't let me down! 444 00:27:37,073 --> 00:27:38,992 Say hi to everyone... 445 00:27:40,535 --> 00:27:42,370 I can't leave the front desk. 446 00:27:42,453 --> 00:27:44,872 I can't be under the sun, my skin is very sensitive. 447 00:27:47,958 --> 00:27:50,587 -Shit! -Again, shit! 448 00:27:50,712 --> 00:27:51,922 Who's that? 449 00:27:52,297 --> 00:27:53,382 Mister Tolstoi. 450 00:27:53,465 --> 00:27:55,217 Didn't he killed himself? 451 00:27:55,342 --> 00:27:56,467 Lady, don't say that. 452 00:27:59,845 --> 00:28:00,930 I work here. 453 00:28:01,055 --> 00:28:02,598 Do you want me to take you to the doctor? 454 00:28:08,397 --> 00:28:09,855 The Russian is alive! 455 00:28:09,980 --> 00:28:12,108 What? Didn't he kill himself yesterday? 456 00:28:12,233 --> 00:28:15,487 It's like I lived all of this yesterday. 457 00:28:23,495 --> 00:28:26,038 Hi, dad! What happened, dad? 458 00:28:26,163 --> 00:28:27,332 Did my mom hit you? 459 00:28:27,415 --> 00:28:30,752 Alfredito, look at your ears! 460 00:28:30,918 --> 00:28:32,503 They're sunburnt! 461 00:28:32,628 --> 00:28:35,132 Mom, why is my dad so pale? 462 00:28:35,340 --> 00:28:38,217 -Kids, what day is today? -What do you mean? 463 00:28:38,427 --> 00:28:40,470 It's your anniversary. 464 00:28:40,595 --> 00:28:42,388 Oh! 465 00:28:50,647 --> 00:28:53,733 Happy anniversary to you! 466 00:28:53,817 --> 00:28:56,903 Happy anniversary to you! 467 00:28:57,487 --> 00:28:59,197 You must've done something. 468 00:28:59,280 --> 00:29:00,615 I did something? 469 00:29:00,698 --> 00:29:02,408 Why do you always blame me? 470 00:29:02,533 --> 00:29:04,618 Sorry, I'm used to it. 471 00:29:04,702 --> 00:29:06,037 "Used to it." 472 00:29:06,537 --> 00:29:08,038 Mmm... 473 00:29:08,288 --> 00:29:10,250 -I know what to do. -What? 474 00:29:12,085 --> 00:29:13,837 We'll go to sleep, 475 00:29:15,130 --> 00:29:17,298 and tomorrow when we wake up, 476 00:29:18,550 --> 00:29:21,928 -everything will be fine. -Brilliant idea! 477 00:29:45,577 --> 00:29:48,453 -Hello? -Happy anniversary! 478 00:29:50,665 --> 00:29:52,000 Uf! 479 00:30:07,973 --> 00:30:09,642 Ladies and gentlemen 480 00:30:10,017 --> 00:30:11,810 Again, it's not up to us. 481 00:30:12,062 --> 00:30:14,772 Saguaro Airlines doesn't fly every single day. 482 00:30:14,938 --> 00:30:18,483 But if you want, I can book you a flight tomorrow 483 00:30:18,652 --> 00:30:20,945 to Mexico City at 10 in the morning. 484 00:30:21,445 --> 00:30:22,780 It has to be today. 485 00:30:23,280 --> 00:30:24,532 I'm sorry, sir. 486 00:30:24,657 --> 00:30:26,492 You don't know who I am! 487 00:30:26,617 --> 00:30:28,662 Less apologies and more action! 488 00:30:29,203 --> 00:30:33,498 This is insulting to our rights as passengers. 489 00:30:33,583 --> 00:30:35,460 I swear I'm not with this lady. 490 00:30:36,752 --> 00:30:38,880 How are going to get out of here? 491 00:30:38,963 --> 00:30:41,048 -Let's relax. -Relax? 492 00:30:41,215 --> 00:30:42,758 Do you think someone will drop 493 00:30:42,842 --> 00:30:44,760 from the sky and come down to save us? 494 00:30:52,768 --> 00:30:54,145 Tsst, tsst. 495 00:30:55,062 --> 00:30:56,647 You need to get out of here? 496 00:31:05,240 --> 00:31:07,200 So we're going to stop... 497 00:31:07,825 --> 00:31:09,368 But chill. 498 00:31:16,125 --> 00:31:17,668 It's 10,000 dollars. 499 00:31:19,378 --> 00:31:21,588 We have... 500 00:31:24,300 --> 00:31:27,178 -How much do you have? -Yes, um... 501 00:31:32,892 --> 00:31:35,562 -3000? -Yes, and on the card 502 00:31:35,645 --> 00:31:37,022 I have $17,600. 503 00:31:37,147 --> 00:31:38,732 Withdraw in batches of 3000, 504 00:31:38,815 --> 00:31:41,233 or the ATM might swallow your card. 505 00:31:42,443 --> 00:31:45,613 And... my ring. 506 00:31:46,113 --> 00:31:47,865 I won't need it anymore. 507 00:31:49,408 --> 00:31:52,828 It's pink coral and it's hand made. 508 00:31:55,290 --> 00:31:57,375 I don't think it'll be enough. 509 00:31:57,917 --> 00:31:58,918 Please! 510 00:31:59,210 --> 00:32:02,213 We just want to see our kids again. 511 00:32:07,385 --> 00:32:08,593 Fine... 512 00:32:09,053 --> 00:32:10,347 come on! 513 00:32:11,347 --> 00:32:13,265 Just because I have a heart of gold. 514 00:32:13,348 --> 00:32:14,433 Mm. 515 00:32:26,695 --> 00:32:28,698 This is safe, right? 516 00:32:28,782 --> 00:32:31,075 Of course! The safest. 517 00:32:35,372 --> 00:32:37,665 Excuse me, I think we should get off... 518 00:32:37,790 --> 00:32:39,125 Alfredo, don't be afraid! 519 00:32:39,250 --> 00:32:41,293 The pilot said it's safe! 520 00:32:41,502 --> 00:32:44,172 And I believe him but look at that... 521 00:32:46,090 --> 00:32:48,885 What's wrong? Why are you nervous? 522 00:32:48,968 --> 00:32:50,637 -Is it the money? -Yeah! 523 00:32:51,345 --> 00:32:53,180 -It's my cousin's. -Oh! 524 00:32:53,973 --> 00:32:56,475 What does he do? 525 00:32:56,600 --> 00:32:57,935 He's a farmer. 526 00:32:58,812 --> 00:33:00,522 A farmer of what? 527 00:33:02,565 --> 00:33:05,693 Stop, you're surrounded! 528 00:33:09,655 --> 00:33:11,240 -Damn! -"No name" 529 00:33:11,323 --> 00:33:13,242 -and "Silver doll". -I told you! 530 00:33:18,330 --> 00:33:19,332 Shoot! 531 00:33:19,457 --> 00:33:23,543 You don't have permission to take off. 532 00:33:23,795 --> 00:33:26,213 -Mom! I told you! -Don't be a scaredy-cat! 533 00:33:30,927 --> 00:33:34,222 Speed up! Don't let them catch us. 534 00:33:34,638 --> 00:33:35,973 You really are weird! 535 00:33:52,282 --> 00:33:56,118 Did we lose them? We did! 536 00:33:59,288 --> 00:34:00,873 We're going down. 537 00:34:01,582 --> 00:34:03,167 Plane going down! 538 00:34:03,250 --> 00:34:05,503 We hit it, plane going down! 539 00:34:05,587 --> 00:34:07,963 No! 540 00:34:21,435 --> 00:34:23,312 -Hello? -Happy...! 541 00:34:23,562 --> 00:34:25,565 -Your mom. -Did you hang up on her? 542 00:34:25,690 --> 00:34:27,317 She won't remember it anyway. 543 00:34:27,858 --> 00:34:31,570 Alfredo, we need to find a solution for this. 544 00:34:32,113 --> 00:34:34,073 We did the same yesterday and see what happened. 545 00:34:38,035 --> 00:34:40,078 I think we're cursed. 546 00:34:43,082 --> 00:34:44,542 Yes... 547 00:34:45,250 --> 00:34:46,502 there it is. 548 00:34:46,710 --> 00:34:48,337 What did you see? 549 00:34:48,462 --> 00:34:51,090 A tiny winged being. 550 00:34:52,175 --> 00:34:53,675 Who winked? 551 00:34:55,302 --> 00:34:56,720 A being with wings. 552 00:34:57,222 --> 00:34:58,222 Fine. 553 00:34:58,638 --> 00:35:00,307 We're cursed? 554 00:35:00,850 --> 00:35:04,103 It's a spell that you brought upon yourselves. 555 00:35:04,228 --> 00:35:05,855 Can you help us? 556 00:35:06,188 --> 00:35:07,982 You didn't listen to me the last time, 557 00:35:08,107 --> 00:35:10,358 how dare you come here and ask for help? 558 00:35:12,153 --> 00:35:15,072 Not even the toad can help you. 559 00:35:16,907 --> 00:35:18,450 Or maybe it will... 560 00:35:18,827 --> 00:35:19,993 if you find it. 561 00:35:21,953 --> 00:35:23,747 Help each other out. 562 00:35:24,248 --> 00:35:27,793 It's not something you're looking for. 563 00:35:28,418 --> 00:35:31,297 It's something you find. 564 00:35:48,438 --> 00:35:49,732 What did she mean? 565 00:35:49,898 --> 00:35:52,025 Alfredo, I don't think she knows. 566 00:35:53,152 --> 00:35:55,530 I think we need to go find the toad. 567 00:35:55,613 --> 00:35:58,282 Do whatever you want, I'm going with my kids. 568 00:35:58,782 --> 00:36:01,618 When you can't find a solution, find an exit. 569 00:36:03,955 --> 00:36:07,542 -Oh! -Ouch! Ouch! 570 00:36:25,225 --> 00:36:27,018 How long does the bus take? 571 00:36:27,603 --> 00:36:29,980 Emm, not much, about two days. 572 00:36:30,147 --> 00:36:32,148 One day by car. 573 00:36:32,525 --> 00:36:34,818 But the roads are dangerous. 574 00:36:35,318 --> 00:36:38,907 It's rabbits mating season and they're everywhere. 575 00:36:39,032 --> 00:36:40,032 Huh. 576 00:36:43,827 --> 00:36:45,955 Are you stealing my meds? 577 00:36:46,455 --> 00:36:48,248 -No. -OK. 578 00:36:53,295 --> 00:36:54,505 Do you have a car? 579 00:36:54,838 --> 00:36:57,383 -Yes, but it's the hotel's. -Give me the keys. 580 00:36:57,508 --> 00:36:58,758 -Excuse me? -Give me the keys! 581 00:36:58,927 --> 00:37:00,845 -Miss, I can't... -Give it! 582 00:37:00,970 --> 00:37:02,680 -I can't! -Give them to me! 583 00:37:02,763 --> 00:37:04,057 Please? 584 00:37:07,183 --> 00:37:08,643 It's a black... 585 00:37:08,852 --> 00:37:09,853 Jeep. 586 00:37:13,773 --> 00:37:18,947 "The alvarius toad has been considered a magical being 587 00:37:19,030 --> 00:37:22,450 with great powers for many centuries". 588 00:37:51,103 --> 00:37:52,730 No, move away! 589 00:37:52,813 --> 00:37:54,940 No, please, no! 590 00:37:55,023 --> 00:37:57,360 No, move away! 591 00:37:59,695 --> 00:38:02,448 No! No! 592 00:38:05,743 --> 00:38:08,578 No! 593 00:38:08,745 --> 00:38:10,873 Let me go! Let me go! 594 00:38:33,520 --> 00:38:35,355 No, no, no... 595 00:38:36,232 --> 00:38:37,900 No! 596 00:39:25,655 --> 00:39:27,825 Hi, dad! What happened, dad? 597 00:39:27,950 --> 00:39:29,535 Did my mom hit you? 598 00:39:31,828 --> 00:39:32,997 Fine... 599 00:39:34,707 --> 00:39:37,668 Just because I have a heart of gold. 600 00:39:38,252 --> 00:39:39,295 Hey... 601 00:39:40,253 --> 00:39:43,590 Have you considered another means of transport? 602 00:39:44,092 --> 00:39:47,010 Because the airplane is too flashy. 603 00:40:04,820 --> 00:40:06,655 -Is the engine broken? -What happened? 604 00:40:06,738 --> 00:40:07,823 The engine is broken? 605 00:40:07,948 --> 00:40:10,117 How are going to get back? 606 00:40:10,200 --> 00:40:11,868 For real? 607 00:40:37,645 --> 00:40:40,063 Hey, where are you going? 608 00:41:21,855 --> 00:41:22,857 Hi, dad! 609 00:41:22,982 --> 00:41:25,817 What happened, dad? Did my mom hit you? 610 00:41:26,485 --> 00:41:28,237 I fell asleep under the sun. 611 00:41:28,362 --> 00:41:30,238 And what happened to you, mom? 612 00:41:30,405 --> 00:41:34,493 Baby, if I tell you, you won't believe it. 613 00:41:34,910 --> 00:41:38,330 Alfredito, look at your ears! 614 00:41:38,580 --> 00:41:40,540 They're sunburnt! 615 00:41:42,208 --> 00:41:43,293 Yes, mommy. 616 00:41:43,585 --> 00:41:45,837 Is the hotel the same as your remembered it? 617 00:41:45,922 --> 00:41:48,340 -Let me see! -Hey! 618 00:41:50,342 --> 00:41:52,678 This girl can't stay still. 619 00:41:52,845 --> 00:41:55,097 Nina, do that again. 620 00:41:57,223 --> 00:41:58,267 Ouch! 621 00:41:58,475 --> 00:42:01,228 Do you remember what you said when we were getting on the cab? 622 00:42:01,478 --> 00:42:03,105 -No. -That we shouldn't get back 623 00:42:03,188 --> 00:42:04,815 until we loved each other again. 624 00:42:06,442 --> 00:42:07,652 That's it. 625 00:42:08,485 --> 00:42:10,195 -That's it! -Yes! 626 00:42:10,570 --> 00:42:12,197 That's it. 627 00:42:12,363 --> 00:42:13,990 What was that? 628 00:42:17,578 --> 00:42:18,828 HOME 629 00:42:21,582 --> 00:42:23,542 Good morning, beautiful baby. 630 00:42:23,917 --> 00:42:26,003 How's the love of my life? 631 00:42:26,712 --> 00:42:29,548 I'm great, my love! 632 00:42:33,802 --> 00:42:36,805 -Hello? -Happy anniversary! 633 00:42:37,305 --> 00:42:39,182 Thank you! 634 00:42:39,392 --> 00:42:42,812 -How was the trip? -It was wonderful! 635 00:42:43,020 --> 00:42:46,940 You know how much I enjoy being with your son 636 00:42:47,523 --> 00:42:49,360 and how much I love him. 637 00:42:49,485 --> 00:42:51,403 Majo, are you feeling well? 638 00:42:51,487 --> 00:42:53,238 Don't over do it. 639 00:42:53,613 --> 00:42:55,532 Are you sure of this, my love? 640 00:42:55,657 --> 00:42:57,660 Baby, of course! I always do it. 641 00:42:57,743 --> 00:43:01,038 And I can go through anything with you by my side. 642 00:43:01,622 --> 00:43:03,957 That's so cute! 643 00:43:04,123 --> 00:43:07,168 Really cute! One... 644 00:43:07,418 --> 00:43:08,712 Fuc...! 645 00:43:12,967 --> 00:43:16,387 See? We all have a reason to live for. 646 00:43:17,053 --> 00:43:18,930 You just have to find yours. 647 00:43:20,348 --> 00:43:22,225 Love will save the world. 648 00:43:24,728 --> 00:43:26,730 Damn Russian, you're really buffed. 649 00:43:29,942 --> 00:43:32,068 Can you put sunblock on me, my dear? 650 00:43:32,277 --> 00:43:33,903 Of course, darling! 651 00:43:37,783 --> 00:43:40,202 -García! -Hi, ma'am, good morning. 652 00:43:40,285 --> 00:43:41,453 You're so irresponsible! 653 00:43:41,578 --> 00:43:42,830 You said you'd send me... 654 00:43:42,913 --> 00:43:46,917 I'm with my wife and my only job is to make her happy. 655 00:43:47,083 --> 00:43:48,710 -Bye. -García! 656 00:43:48,793 --> 00:43:51,255 That was so sweet of you! 657 00:43:51,713 --> 00:43:53,757 It's sweet you find it sweet! 658 00:43:55,133 --> 00:43:57,093 Sorry, that almost hit you, right? 659 00:43:57,260 --> 00:44:00,847 Hey, be careful, you almost hit my wife. 660 00:44:01,098 --> 00:44:02,390 Sorry. 661 00:44:03,308 --> 00:44:04,602 I'm sorry! 662 00:44:05,852 --> 00:44:07,020 Look, Nina... 663 00:44:07,145 --> 00:44:09,773 See how mommy and daddy love each other! 664 00:44:09,940 --> 00:44:11,150 Look. 665 00:44:11,942 --> 00:44:13,777 -Ew, yuck! -You're weird! 666 00:44:13,860 --> 00:44:15,362 We're in love. 667 00:44:17,530 --> 00:44:19,700 -What was that? -What was that? 668 00:44:19,950 --> 00:44:22,077 -It was Cupid, honey. -Yeah. 669 00:44:22,160 --> 00:44:24,705 Happy anniversary! 670 00:44:24,830 --> 00:44:26,332 How long have you been together? 671 00:44:26,415 --> 00:44:27,708 Twenty years. 672 00:44:27,917 --> 00:44:29,877 But they'll never be enough. 673 00:44:30,085 --> 00:44:31,670 Never enough! 674 00:44:55,943 --> 00:44:56,945 Hey... 675 00:44:57,112 --> 00:44:59,072 -What if we try? -No. 676 00:44:59,532 --> 00:45:00,573 Sure? 677 00:45:01,117 --> 00:45:02,952 -Maybe it works. -What...? 678 00:45:05,120 --> 00:45:08,040 Baby, this has been one of the happiest days 679 00:45:08,123 --> 00:45:09,165 of my life but... 680 00:45:09,373 --> 00:45:12,920 I'm so tired, you understand, right? 681 00:45:13,587 --> 00:45:14,713 Of course, my dear. 682 00:45:14,797 --> 00:45:16,882 I'll always understand you. 683 00:45:20,843 --> 00:45:21,845 Well... 684 00:45:21,928 --> 00:45:23,638 Good night, my love. 685 00:45:27,267 --> 00:45:29,895 -I love you so much, my dear! -I love you too. 686 00:45:49,413 --> 00:45:50,832 HOME 687 00:46:10,227 --> 00:46:11,603 -Hello? -Happy... 688 00:46:11,812 --> 00:46:13,313 anniversary! 689 00:46:16,150 --> 00:46:18,443 -See? I told you. -What? 690 00:46:18,818 --> 00:46:22,322 What do you mean what? We had to... 691 00:46:23,907 --> 00:46:25,617 Do you think that'll help? 692 00:46:33,875 --> 00:46:36,628 In memory of Mister Tolstoi... 693 00:46:36,837 --> 00:46:38,172 vodka on the house! 694 00:46:38,255 --> 00:46:40,132 -Oh! -Oh! 695 00:46:50,767 --> 00:46:52,143 Cheers! 696 00:46:54,103 --> 00:46:55,772 More! 697 00:47:10,953 --> 00:47:12,998 No, I'll be on top. 698 00:47:15,917 --> 00:47:17,835 Oh! Oh, God! OK. 699 00:47:21,590 --> 00:47:23,342 -No, wait. -Now what? 700 00:47:23,467 --> 00:47:24,718 -Wait. -What is it? 701 00:47:25,343 --> 00:47:27,262 -Wait just a little. -What happened? 702 00:47:27,637 --> 00:47:28,722 Alfredo junior is distracted. 703 00:47:28,888 --> 00:47:30,682 You know what? No. Not this. 704 00:47:30,890 --> 00:47:32,600 I'm done! 705 00:47:32,725 --> 00:47:35,270 We'll take this seriously. 706 00:47:35,770 --> 00:47:37,105 Yes. 707 00:47:38,857 --> 00:47:40,900 -Oh! -Baby, you're bleeding! 708 00:47:40,983 --> 00:47:42,903 -I don't care, kiss me! -OK. 709 00:47:44,988 --> 00:47:47,032 Alfredo, I'm getting wet. 710 00:47:47,240 --> 00:47:52,495 -Good. It was about time. -No! It's water! 711 00:47:55,457 --> 00:47:57,125 Make it stop! 712 00:47:57,250 --> 00:47:58,252 Oh! 713 00:47:58,335 --> 00:47:59,587 María José? 714 00:47:59,670 --> 00:48:00,795 Why! 715 00:48:02,380 --> 00:48:04,465 -Cover it! -I hate it! 716 00:48:06,843 --> 00:48:09,012 Come on, it's not a big deal. 717 00:48:09,137 --> 00:48:11,180 It is a big deal. 718 00:48:11,807 --> 00:48:13,892 For a man this is a very tough thing. 719 00:48:14,225 --> 00:48:15,727 Not tough enough. 720 00:48:17,145 --> 00:48:18,272 Sorry. 721 00:48:25,570 --> 00:48:27,990 Happy anniversary to you! 722 00:48:34,705 --> 00:48:36,998 Hard, hard Bitch from the future 723 00:48:37,082 --> 00:48:38,208 Here's your baby 724 00:48:38,292 --> 00:48:39,960 Drop your pants! 725 00:48:40,210 --> 00:48:42,545 Please try to not die today. 726 00:48:44,047 --> 00:48:45,382 You have no shame. 727 00:48:45,465 --> 00:48:48,802 I gave you the best speech and you still killed yourself. 728 00:48:53,640 --> 00:48:56,142 -Hello? -Happy anniversary! 729 00:48:59,353 --> 00:49:01,398 I give up. 730 00:49:03,942 --> 00:49:05,193 What do we do? 731 00:49:07,945 --> 00:49:09,572 Why don't we just relax, 732 00:49:10,323 --> 00:49:13,535 take a few days, take it easy and let it flow? 733 00:49:13,702 --> 00:49:15,537 I don't understand. What do you mean? 734 00:49:15,662 --> 00:49:17,705 I've been working nonstop for 20 years, 735 00:49:17,788 --> 00:49:19,248 we're on the beach, 736 00:49:19,582 --> 00:49:21,418 we don't have to go back home, 737 00:49:21,835 --> 00:49:23,628 it's any working man's fantasy! 738 00:49:24,003 --> 00:49:26,840 Plus when I relax, I have the best ideas. 739 00:49:28,300 --> 00:49:29,508 A 40% tip. 740 00:49:29,677 --> 00:49:30,968 Thanks you crazy bastard! 741 00:49:31,135 --> 00:49:34,138 Whatever you need whenever you're here. 742 00:49:40,062 --> 00:49:41,480 García! You haven't sent... 743 00:49:41,563 --> 00:49:43,773 I can't hear you! There's... And... 744 00:49:43,857 --> 00:49:45,900 Can you hear me? 745 00:49:57,703 --> 00:49:59,038 Sorry, it almost hit you. 746 00:49:59,538 --> 00:50:02,333 Don't worry about it. I have good reflexes. 747 00:50:03,460 --> 00:50:04,712 Hey! 748 00:50:05,837 --> 00:50:06,838 Thank you! 749 00:50:06,963 --> 00:50:08,173 Oh! 750 00:50:08,382 --> 00:50:12,218 I'm sorry, Russian, you must've died a lot of times. 751 00:50:15,138 --> 00:50:16,723 I can imagine. 752 00:50:25,982 --> 00:50:27,233 Thank you. 753 00:50:31,780 --> 00:50:33,907 You're not ugly, Russian. 754 00:50:36,952 --> 00:50:38,578 Screw it! 755 00:50:39,203 --> 00:50:41,247 I'll give you something to live for. 756 00:50:51,298 --> 00:50:54,010 What's your name? 757 00:50:55,553 --> 00:50:59,473 Yes, I'm María José Márquez, you're Tolstoi what? 758 00:51:08,108 --> 00:51:10,777 Oh my God! This one... 759 00:51:11,152 --> 00:51:14,697 This is the first time I... 760 00:51:21,120 --> 00:51:22,163 No, wait! 761 00:51:22,288 --> 00:51:25,417 Wait, it's just that I haven't done this in a while, 762 00:51:25,500 --> 00:51:27,043 not even with my husband! 763 00:51:27,210 --> 00:51:30,047 So, I need like... 764 00:51:30,213 --> 00:51:31,673 to prepare a little bit more, 765 00:51:32,090 --> 00:51:37,637 because if you and I knew each other a bit more 766 00:51:37,762 --> 00:51:41,475 I'd be more relaxed, because I'm really tense! 767 00:51:41,558 --> 00:51:43,310 And I don't... 768 00:51:45,103 --> 00:51:46,855 Wait! 769 00:51:46,938 --> 00:51:49,523 Damn Russian! 770 00:52:13,423 --> 00:52:15,300 This is Jorgito, 771 00:52:15,592 --> 00:52:16,927 as handsome as his dad. 772 00:52:17,510 --> 00:52:20,055 I just need to know who his dad is. 773 00:52:20,680 --> 00:52:22,890 This is Desy, my teenager. 774 00:52:23,558 --> 00:52:24,935 Here she was in a good mood, 775 00:52:25,143 --> 00:52:27,312 although her face says otherwise. 776 00:52:29,022 --> 00:52:31,273 And my princess Nina. 777 00:52:32,400 --> 00:52:34,152 The apple of my eye. 778 00:52:35,903 --> 00:52:37,655 The most beautiful thing in my life. 779 00:52:41,158 --> 00:52:43,953 Do you always talk this nice about the people you love? 780 00:52:45,330 --> 00:52:46,540 Yes. 781 00:53:04,307 --> 00:53:05,683 No, sorry... 782 00:53:06,142 --> 00:53:07,143 -I can't. -Sorry. 783 00:53:07,310 --> 00:53:09,353 Will your mom support her too? 784 00:53:10,813 --> 00:53:12,107 Baby... 785 00:53:19,822 --> 00:53:21,700 -Listen, please. -No! Don't even think about it! 786 00:53:21,825 --> 00:53:23,535 I don't care if you sleep with her. 787 00:53:24,243 --> 00:53:27,288 I almost did it with the Russian before he killed himself again. 788 00:53:27,372 --> 00:53:28,373 What? 789 00:53:28,457 --> 00:53:30,792 You forgot about the call with the kids. 790 00:53:31,042 --> 00:53:34,045 If you want to get out of here, don't do it for me, 791 00:53:34,295 --> 00:53:36,213 at least do it for them. 792 00:54:51,832 --> 00:54:54,958 Alfredo, I'm sorry for blaming you for everything. 793 00:54:59,172 --> 00:55:03,968 We are both responsible. 794 00:55:05,428 --> 00:55:10,267 It hasn't been easy to leave my job to take care of the kids. 795 00:55:11,685 --> 00:55:13,603 I liked my job. 796 00:55:13,937 --> 00:55:15,730 I didn't ask you to leave your job. 797 00:55:15,897 --> 00:55:18,232 You didn't ask me to keep it either. 798 00:55:19,442 --> 00:55:21,527 Actually, you're lucky. 799 00:55:22,528 --> 00:55:25,198 I'd love to stay all day at home with the kids. 800 00:55:35,042 --> 00:55:37,460 I don't like what we are now. 801 00:55:37,668 --> 00:55:39,170 Me neither. 802 00:55:41,715 --> 00:55:43,298 What do we do? 803 00:55:53,350 --> 00:55:54,893 Keep trying. 804 00:56:23,715 --> 00:56:26,550 -Hello? -Happy anniversary! 805 00:56:26,802 --> 00:56:28,678 Ma'am, don't wear my clothes. 806 00:56:44,193 --> 00:56:47,530 I study Russian. 807 00:57:01,377 --> 00:57:03,087 Nice and up. 808 00:57:07,050 --> 00:57:08,258 Yei! 809 00:57:10,093 --> 00:57:12,013 Drop your pants, man! 810 00:57:20,772 --> 00:57:21,940 Ready? 811 00:57:22,148 --> 00:57:23,315 Ready! 812 00:57:25,067 --> 00:57:26,068 Hi, dad! 813 00:57:26,152 --> 00:57:29,280 Happy anniversary to you! 814 00:57:30,157 --> 00:57:32,658 One, two, three. 815 00:57:45,380 --> 00:57:47,548 To know the world... 816 00:57:48,007 --> 00:57:49,675 To know the world... 817 00:57:49,800 --> 00:57:50,885 Come on! 818 00:57:51,052 --> 00:57:54,013 To know the world and everything in it. 819 00:57:54,263 --> 00:57:56,265 To know the world and everything in it. 820 00:57:56,723 --> 00:57:59,810 To know the world and everything in it. 821 00:58:00,143 --> 00:58:02,605 To know the world and everything in it. 822 00:58:03,355 --> 00:58:04,565 Are you OK? 823 00:58:07,568 --> 00:58:09,278 Are you talking to me? 824 00:58:09,403 --> 00:58:11,280 Yes, are you OK? 825 00:58:12,240 --> 00:58:14,158 Yes, everything's fine. Thanks. 826 00:58:14,533 --> 00:58:16,995 A few things here and there, nothing major. 827 00:58:17,162 --> 00:58:19,997 Everything's fine, thanks for asking. 828 00:58:20,080 --> 00:58:21,457 Yes, all good. 829 00:58:25,127 --> 00:58:26,753 This way, please. 830 00:58:26,837 --> 00:58:27,922 Don't worry. 831 00:58:28,005 --> 00:58:29,840 That rat is dead. Relax. 832 00:58:30,300 --> 00:58:31,800 This way, please. 833 00:58:34,512 --> 00:58:36,513 This is the problem. 834 00:58:38,098 --> 00:58:41,810 They were supposed to send some Japanese electricians. 835 00:58:42,520 --> 00:58:47,525 But they haven't arrived, I'm not sure why. 836 00:58:47,650 --> 00:58:49,568 Damn, it looks hard. 837 00:58:50,068 --> 00:58:51,612 What? Don't say that. 838 00:58:51,695 --> 00:58:53,405 I told your wife I'd fix it. 839 00:58:53,530 --> 00:58:57,285 And with all due respect, I'm scared of her. 840 00:58:57,618 --> 00:58:58,787 I don't blame you. 841 00:58:58,870 --> 00:59:01,163 But deep down she's a good person. 842 00:59:01,330 --> 00:59:03,875 You know what? I can help you. 843 00:59:03,958 --> 00:59:05,460 Do you know about this? 844 00:59:05,585 --> 00:59:08,922 I took a class once in high school. 845 00:59:09,047 --> 00:59:10,757 I built a little machine. 846 00:59:11,340 --> 00:59:12,883 So I think I can do it. 847 00:59:15,762 --> 00:59:16,803 Yes. 848 00:59:17,013 --> 00:59:18,180 Yes... 849 00:59:18,765 --> 00:59:19,765 Yes. 850 00:59:31,860 --> 00:59:33,780 Where is the library? 851 00:59:36,615 --> 00:59:37,950 Thank you! 852 00:59:38,575 --> 00:59:40,703 -Wanna play? -I don't know how to play. 853 00:59:40,787 --> 00:59:42,330 You don't have to, just come! 854 00:59:42,413 --> 00:59:43,707 Come on! 855 01:00:04,185 --> 01:00:06,020 The soup is cold. 856 01:00:07,855 --> 01:00:09,565 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 857 01:00:09,815 --> 01:00:12,027 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 858 01:00:12,110 --> 01:00:15,112 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 859 01:00:15,405 --> 01:00:17,198 Doctor Orozco... 860 01:00:20,743 --> 01:00:25,288 -I didn't know you were a man. -Good morning. 861 01:00:26,332 --> 01:00:27,417 Drink this. 862 01:00:29,793 --> 01:00:32,672 -Have we met? -You could say so. 863 01:00:32,838 --> 01:00:34,382 -Damn... -That's what happens 864 01:00:34,465 --> 01:00:36,467 when you mix bacanora, eggnog and chiltepín. 865 01:00:36,800 --> 01:00:38,302 It's to die for. 866 01:00:40,303 --> 01:00:41,347 Doctor Orozco... 867 01:00:41,597 --> 01:00:45,893 have you thought about learning how to give shots? 868 01:00:49,105 --> 01:00:50,773 Now that you say so... 869 01:00:51,148 --> 01:00:54,152 I've always wanted to have a wave runner, 870 01:00:54,818 --> 01:00:56,862 to get girls. 871 01:00:57,280 --> 01:00:58,698 And then? 872 01:01:08,207 --> 01:01:10,042 That's it! 873 01:01:11,252 --> 01:01:13,087 We're not going to win. 874 01:01:13,212 --> 01:01:15,130 What do you mean? Let's go! Come here! 875 01:01:15,255 --> 01:01:17,050 When I was manager in... 876 01:01:17,300 --> 01:01:18,633 It doesn't matter. 877 01:01:18,802 --> 01:01:22,055 Listen up. We are going to make a plan to beat them. 878 01:01:22,138 --> 01:01:24,265 The best ones in the best positions. 879 01:01:24,348 --> 01:01:26,142 Everyone else, stay out of the way. 880 01:01:26,267 --> 01:01:28,102 Elizabeth, go to the back left. 881 01:01:28,185 --> 01:01:29,978 Be careful with the one in the green bikini, 882 01:01:30,062 --> 01:01:32,690 because you know how she likes to score next to the net. 883 01:01:32,773 --> 01:01:35,067 If we do this together, we'll win! 884 01:01:35,150 --> 01:01:36,818 Less apologies and more action! 885 01:01:36,902 --> 01:01:38,320 Come on! 886 01:01:39,863 --> 01:01:41,907 "The Japanese are the best". 887 01:01:42,242 --> 01:01:44,118 This is easier than I thought. 888 01:01:51,083 --> 01:01:52,960 This is very interesting. 889 01:01:54,962 --> 01:01:57,215 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 890 01:01:57,340 --> 01:01:59,508 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 891 01:01:59,592 --> 01:02:01,343 Centennial, come here. 892 01:02:02,095 --> 01:02:04,138 Have you ever listened to the Rolling Stones? 893 01:02:04,638 --> 01:02:05,640 The Beatles? 894 01:02:05,848 --> 01:02:07,308 Or Juan Gabriel? 895 01:02:09,060 --> 01:02:10,728 This is good music. 896 01:02:10,812 --> 01:02:13,438 Mom, stranger danger! 897 01:02:14,815 --> 01:02:15,858 Ouch! 898 01:02:26,160 --> 01:02:27,203 Come on. 899 01:02:30,498 --> 01:02:32,082 Yes! 900 01:02:49,975 --> 01:02:51,727 Huh. Done. 901 01:02:52,102 --> 01:02:54,355 The problem with the light is solved. 902 01:02:54,980 --> 01:02:56,440 How did you do it? 903 01:02:56,940 --> 01:02:58,860 Less apologies and more action. 904 01:03:03,823 --> 01:03:05,700 -García! -Good morning. 905 01:03:05,783 --> 01:03:08,660 -Why haven't you sent...? -Right, your balance. 906 01:03:08,995 --> 01:03:11,038 You know what? I won't send it. 907 01:03:11,122 --> 01:03:12,957 -What? -Wanna know why? 908 01:03:13,040 --> 01:03:14,458 Because I don't want to. 909 01:03:14,542 --> 01:03:15,710 García, you're so rude! 910 01:03:15,793 --> 01:03:18,587 -Ma'am, don't get upset. -A terrible employee... 911 01:03:18,670 --> 01:03:19,755 It's bad for your health. 912 01:03:20,047 --> 01:03:23,717 And the next time you want coffee, go get it yourself. 913 01:03:23,800 --> 01:03:26,637 -García! -Walking helps varicose veins. 914 01:03:26,720 --> 01:03:29,015 -You're insulting me! -See you, good day. 915 01:03:30,390 --> 01:03:32,268 What did you just do? 916 01:03:32,852 --> 01:03:34,270 I think I quit. 917 01:03:35,020 --> 01:03:37,690 -No! -Calm down. 918 01:03:38,732 --> 01:03:40,568 I didn't like my job anyway. 919 01:03:40,777 --> 01:03:41,818 Oh! 920 01:03:42,110 --> 01:03:44,655 And I think you don't like yours either. 921 01:03:44,822 --> 01:03:46,323 Yes and no. 922 01:03:48,783 --> 01:03:50,995 I studied Tourism in Mexico City 923 01:03:51,120 --> 01:03:54,165 because I wanted to get to know the world. 924 01:03:56,125 --> 01:03:58,793 But I've been stuck in this hotel for 10 years now. 925 01:04:00,212 --> 01:04:06,052 I don't have the attitude nor the money to do it. 926 01:04:06,968 --> 01:04:08,137 Yes... 927 01:04:08,888 --> 01:04:10,598 -You know what? -What? 928 01:04:10,723 --> 01:04:13,350 If you really want it, you can do it. 929 01:04:15,185 --> 01:04:16,187 You think? 930 01:04:25,278 --> 01:04:27,282 Let's go check the water problem. 931 01:04:27,698 --> 01:04:29,575 Yes, sorry. 932 01:04:52,473 --> 01:04:53,933 And that trophy? 933 01:04:55,308 --> 01:04:57,270 We won the volleyball tournament. 934 01:04:57,687 --> 01:04:59,605 The hot tub is working! 935 01:05:00,732 --> 01:05:02,107 And the AC. 936 01:05:02,317 --> 01:05:03,692 And we have hot water. 937 01:05:03,858 --> 01:05:05,653 And you bought new jeans. 938 01:05:07,655 --> 01:05:10,198 Who are you and what did you do with my husband? 939 01:05:10,282 --> 01:05:11,283 Come here. 940 01:05:21,627 --> 01:05:23,128 How much was this? 941 01:05:24,338 --> 01:05:25,338 Very expensive. 942 01:05:25,463 --> 01:05:27,173 -Alfredo... -What? 943 01:05:27,300 --> 01:05:29,718 We don't have to pay anything else. 944 01:05:30,928 --> 01:05:32,053 Cheers, baby. 945 01:05:32,555 --> 01:05:34,390 I remembered something. 946 01:05:35,725 --> 01:05:37,142 I like managing people. 947 01:05:37,267 --> 01:05:39,603 The truth is you've always been good at it. 948 01:05:40,103 --> 01:05:43,857 The only thing I can't do is saving the Russian. 949 01:05:47,487 --> 01:05:49,988 I have a plan, although I'm not sure. 950 01:05:55,577 --> 01:05:56,912 You speak Russian? 951 01:05:58,580 --> 01:06:00,667 I want to tell you 952 01:06:01,375 --> 01:06:05,838 that the world is a bear. 953 01:06:06,505 --> 01:06:07,798 The soup is cold. 954 01:06:09,342 --> 01:06:12,678 There are many reasons for living. 955 01:06:14,597 --> 01:06:16,348 What did you say? 956 01:06:17,767 --> 01:06:19,143 Something huge. 957 01:06:23,730 --> 01:06:25,232 I was in love... 958 01:06:27,985 --> 01:06:29,862 and she broke my heart 959 01:06:30,237 --> 01:06:32,907 and now I can't keep living anymore. 960 01:06:33,573 --> 01:06:34,825 What did he say? 961 01:06:35,033 --> 01:06:37,787 -Something about the heart. -Is he sick? 962 01:06:40,790 --> 01:06:43,125 I'd never seen such beauty. 963 01:06:45,627 --> 01:06:46,795 Marry? 964 01:06:47,713 --> 01:06:48,797 Marry... 965 01:06:49,132 --> 01:06:50,257 I think he likes you. 966 01:06:50,382 --> 01:06:53,260 I told you we kissed, but it was nothing. 967 01:06:53,427 --> 01:06:56,763 Damn Russian, you're in love with your ex 968 01:06:56,847 --> 01:06:58,307 but you kissed my wife. 969 01:06:58,473 --> 01:07:00,392 You're one to talk! 970 01:07:00,475 --> 01:07:01,935 You kissed Carmen. 971 01:07:02,060 --> 01:07:05,063 I'm sorry but I didn't kiss her, she kissed me. 972 01:07:05,147 --> 01:07:06,773 But you didn't move away, you could have. 973 01:07:06,857 --> 01:07:10,402 -María José, when you arrived... -She was there... 974 01:07:10,485 --> 01:07:12,738 You didn't see that she... 975 01:07:12,822 --> 01:07:14,198 The Russian! 976 01:07:21,705 --> 01:07:22,873 I got you! 977 01:07:24,375 --> 01:07:26,127 I got you! I got you! 978 01:07:26,210 --> 01:07:27,753 It's slipping. 979 01:07:28,545 --> 01:07:30,213 Damn Russian, you're too heavy! 980 01:07:30,297 --> 01:07:32,425 -Don't let go! -No! 981 01:07:36,137 --> 01:07:37,930 No! 982 01:07:39,973 --> 01:07:43,352 Too bad, we'll try again tomorrow. 983 01:07:46,647 --> 01:07:48,607 -What? -What happened? 984 01:07:48,690 --> 01:07:49,692 Did he die? 985 01:07:49,775 --> 01:07:50,818 -Yes. -What about me? 986 01:07:51,027 --> 01:07:53,112 You too, but you're alive now. 987 01:07:53,237 --> 01:07:54,238 Ah...! 988 01:07:57,950 --> 01:07:58,992 Answer. 989 01:07:59,618 --> 01:08:00,618 Hello? 990 01:08:02,370 --> 01:08:04,332 Yes, mommy, I'm wearing sunblock. 991 01:08:05,958 --> 01:08:07,460 No, mommy, I don't miss you because 992 01:08:07,543 --> 01:08:09,795 I feel like we've talked for the past 100 days. 993 01:08:14,090 --> 01:08:15,383 What are you doing today? 994 01:08:15,927 --> 01:08:17,678 I'm fixing the light, 995 01:08:17,803 --> 01:08:19,430 the water, 996 01:08:19,555 --> 01:08:21,265 and the hot tub. 997 01:08:21,932 --> 01:08:25,477 It'll take me like half an hour. And you? 998 01:08:27,688 --> 01:08:29,440 There's one thing I want to do. 999 01:08:30,107 --> 01:08:31,150 A silly thing. 1000 01:08:36,363 --> 01:08:39,908 Look, we know it's not easy. 1001 01:08:40,408 --> 01:08:43,745 And that you do it to help out your families. 1002 01:08:44,120 --> 01:08:47,542 Because you just said that your heart is good, 1003 01:08:48,875 --> 01:08:50,627 but have you ever considered 1004 01:08:51,003 --> 01:08:54,340 that there are better ways to do it? 1005 01:08:55,925 --> 01:08:57,092 He's right. 1006 01:08:57,968 --> 01:08:59,135 -He's right. -He is? 1007 01:08:59,220 --> 01:09:00,345 Let's give them the money. 1008 01:09:00,428 --> 01:09:03,598 Why don't we just give them the money? 1009 01:09:03,682 --> 01:09:04,808 And you... 1010 01:09:05,935 --> 01:09:08,020 Less apologies and more action. 1011 01:09:09,772 --> 01:09:10,772 MANAGEMENT 1012 01:09:10,857 --> 01:09:13,775 IGNACIO, TO KNOW THE WORLD AND EVERYTHING IN IT 1013 01:09:23,077 --> 01:09:24,118 Carmen! 1014 01:09:24,453 --> 01:09:27,413 I know you've always wanted this, 1015 01:09:27,540 --> 01:09:30,500 how would you like to be the new manager? 1016 01:09:30,750 --> 01:09:31,960 Are you kidding? 1017 01:09:32,252 --> 01:09:34,170 No, I'm serious! Really! 1018 01:10:05,410 --> 01:10:08,747 And that was the exact moment when I couldn't help but wonder, 1019 01:10:10,498 --> 01:10:13,043 do women really want 1020 01:10:14,753 --> 01:10:16,505 some prince charming? 1021 01:10:17,923 --> 01:10:19,383 What for? 1022 01:10:21,510 --> 01:10:23,970 Or do we actually want someone 1023 01:10:25,932 --> 01:10:27,642 who makes us feel... 1024 01:10:29,727 --> 01:10:31,187 enormous! 1025 01:10:56,753 --> 01:11:00,757 I HOPE YOU LIKE IT SEE YOU AT 7 P.M. 1026 01:12:27,887 --> 01:12:29,638 -Hi. -Hi. 1027 01:12:29,847 --> 01:12:31,932 For my favorite guests. 1028 01:12:32,640 --> 01:12:34,643 Who are these from? 1029 01:12:36,645 --> 01:12:37,855 Cheers! 1030 01:12:39,313 --> 01:12:41,192 -Have fun. -Thanks. 1031 01:12:41,900 --> 01:12:42,943 Cheers. 1032 01:12:43,193 --> 01:12:44,445 I love you. 1033 01:12:46,197 --> 01:12:47,405 Hi. 1034 01:12:49,492 --> 01:12:50,492 How are you? 1035 01:13:05,090 --> 01:13:06,508 Bravo! 1036 01:13:28,447 --> 01:13:29,823 Let's go dance. 1037 01:13:33,202 --> 01:13:35,912 They really are a cute couple, right, Bicho? 1038 01:13:36,037 --> 01:13:37,580 Yes, you look so in love. 1039 01:13:37,663 --> 01:13:38,665 Thank you so much. 1040 01:13:38,748 --> 01:13:40,917 How long have you been together? 1041 01:13:41,293 --> 01:13:42,585 Twenty years. 1042 01:13:43,045 --> 01:13:44,295 Plus two dating. 1043 01:13:44,797 --> 01:13:47,090 Twenty years, Bicho, we can make it. 1044 01:13:47,173 --> 01:13:48,883 Of course we can, my Bicha. 1045 01:13:49,050 --> 01:13:50,385 How do you do...? 1046 01:13:51,093 --> 01:13:53,722 We keep surprising each other. 1047 01:13:56,015 --> 01:13:57,683 Bicho, surprise me! 1048 01:13:57,767 --> 01:13:59,853 I'll surprise you my whole life, Bicha. 1049 01:14:11,157 --> 01:14:13,283 Hey, girl, that's a good song. 1050 01:14:44,438 --> 01:14:45,690 You know what, Alfredo? 1051 01:14:46,107 --> 01:14:48,735 I think we're fooling ourselves. 1052 01:14:49,862 --> 01:14:50,945 What do you mean? 1053 01:14:53,948 --> 01:14:56,785 I want you to make love to me right now. 1054 01:14:59,830 --> 01:15:00,955 Here? 1055 01:15:02,875 --> 01:15:04,668 People can see us. 1056 01:15:07,128 --> 01:15:08,297 OK. 1057 01:15:09,213 --> 01:15:10,632 They'll cheer us on. 1058 01:16:14,863 --> 01:16:17,157 I'm a little sore, that's weird. 1059 01:16:18,533 --> 01:16:19,910 My foot no longer hurts. 1060 01:16:24,707 --> 01:16:25,915 I'm sore. 1061 01:16:28,127 --> 01:16:29,628 And my foot is OK? 1062 01:16:37,177 --> 01:16:38,387 I'm sore. 1063 01:16:39,428 --> 01:16:40,722 My foot no longer hurts. 1064 01:16:45,102 --> 01:16:46,102 Hello? 1065 01:16:46,185 --> 01:16:47,228 Hi! 1066 01:16:47,770 --> 01:16:48,855 Hi... 1067 01:16:49,188 --> 01:16:51,107 Nina, baby, where's your grandma? 1068 01:16:51,190 --> 01:16:52,192 She's asleep. 1069 01:16:52,275 --> 01:16:54,568 I touched her last night with my magic wand 1070 01:16:54,737 --> 01:16:57,363 and she watched The Fire Lieutenant. 1071 01:17:01,702 --> 01:17:03,912 I'm sore. 1072 01:17:04,120 --> 01:17:05,788 My foot no longer hurts. 1073 01:19:29,808 --> 01:19:31,602 HAPPY ANNIVERSARY 1074 01:19:44,155 --> 01:19:46,032 Dad, the accountant called. 1075 01:19:46,198 --> 01:19:48,410 Go get your final paycheck on Monday. 1076 01:19:48,535 --> 01:19:51,120 Damn, dad... I think you got fired. 1077 01:19:51,747 --> 01:19:52,997 I can work. 1078 01:19:53,582 --> 01:19:55,750 And I can stay here and take care of the children. 1079 01:19:56,793 --> 01:19:59,212 And I can go home because it's getting late. 1080 01:19:59,545 --> 01:20:01,590 -Good night. -Bye, mom. 1081 01:20:05,385 --> 01:20:06,427 Thanks! 1082 01:20:09,638 --> 01:20:11,265 Who will help me with my things? 1083 01:20:11,348 --> 01:20:12,350 I will! 1084 01:20:12,433 --> 01:20:14,685 My bag, my suitcase. 1085 01:20:14,937 --> 01:20:15,937 Hey... 1086 01:20:18,440 --> 01:20:19,983 I want a brother. 1087 01:21:40,272 --> 01:21:46,027 UNHAPPILY EVER AFTER 67283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.