All language subtitles for Hell on Wheels (2011) - S05E08 - Two Soldiers (1080p BluRay x265 Silence).en1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,057 --> 00:00:03,308 ♪ The camptown ladies sing this song ♪ 2 00:00:03,309 --> 00:00:04,543 ♪ Doo-dah, doo-dah ♪ 3 00:00:04,544 --> 00:00:06,110 ♪ Camptown race track five miles long ♪ 4 00:00:06,111 --> 00:00:07,746 ♪ Oh! Doo-dah day ♪ 5 00:00:07,747 --> 00:00:09,582 ♪ Going round like a railroad car ♪ 6 00:00:09,583 --> 00:00:11,215 ♪ Doo-dah, doo-dah ♪ 7 00:00:11,216 --> 00:00:13,284 ♪ Looks just like a shooting star ♪ 8 00:00:13,285 --> 00:00:14,953 I'm gonna teach you a new song. 9 00:00:14,954 --> 00:00:18,189 ♪ Old cow come up the track ♪ ♪ Doo-dah, doo-dah ♪ 10 00:00:18,190 --> 00:00:21,510 ♪ Bobby threw her on his back ♪ ♪ Oh! Doo-dah day ♪ 11 00:00:22,078 --> 00:00:24,595 ♪ Going to run all night ♪ ♪ Going to run all day ♪ 12 00:00:24,596 --> 00:00:26,164 ♪ I'll bet my money on the bob-tail nag ♪ 13 00:00:26,165 --> 00:00:30,268 And I keep it on my back in an old sack or something! 14 00:00:30,269 --> 00:00:32,253 (ALL LAUGHING) 15 00:00:33,623 --> 00:00:35,773 Another one, for God sakes! Something we can drink to. 16 00:00:35,774 --> 00:00:40,561 All right, this one I... I... I played for a rosy-cheeked lady named Elsa. 17 00:00:40,562 --> 00:00:42,113 ALL: To Elsa! 18 00:00:42,114 --> 00:00:44,949 Uh-uh-uh... To Thor Gundersen! 19 00:00:44,950 --> 00:00:46,567 ALL: To Thor Gundersen! 20 00:00:49,305 --> 00:00:50,871 (PLAYING) 21 00:00:53,443 --> 00:00:55,009 (CLAPPING RHYTHMICALLY) 22 00:01:01,584 --> 00:01:02,833 - (GUNSHOT) - (HORSES NEIGHING) 23 00:01:02,834 --> 00:01:05,252 - (GUNSHOTS) - (GROANING) 24 00:01:10,092 --> 00:01:12,225 (INDISTINCT SCREAMING) 25 00:01:27,109 --> 00:01:29,142 - (CLATTERING) - (SOLDIER GRUNTING OUTSIDE) 26 00:01:32,814 --> 00:01:34,297 (WHIMPERING) Please... 27 00:01:34,298 --> 00:01:37,117 (STUTTERING) I am only a quartermaster. 28 00:01:37,453 --> 00:01:38,651 (HAMMER FALLS ON EMPTY CHAMBER) 29 00:01:39,754 --> 00:01:41,020 (GRUNTS, THUD) 30 00:01:45,926 --> 00:01:47,693 (INDISTINCT CHATTER) 31 00:01:58,672 --> 00:02:00,506 (THE SWEDE COUGHING) 32 00:02:06,714 --> 00:02:08,481 (WHIMPERING) 33 00:02:08,949 --> 00:02:10,749 GOODWIN: Don't. (HEAVY BREATHING) 34 00:02:22,730 --> 00:02:25,563 (PLAYING) 35 00:02:29,069 --> 00:02:30,936 GUARD: That sound you, shithead, hmm? 36 00:02:32,106 --> 00:02:35,023 - GOODWIN: No. (WHIMPERING) - His name is... 37 00:02:35,024 --> 00:02:38,343 Is Private James Goodwin. 38 00:02:42,582 --> 00:02:44,666 Oh, when you address me, it's sir, 39 00:02:44,667 --> 00:02:46,334 you goddamn Swedish bastard. 40 00:02:46,335 --> 00:02:47,819 Norwegian, sir. 41 00:02:50,290 --> 00:02:52,223 Goddamn Norwegian bastard, sir. 42 00:02:57,430 --> 00:02:59,481 The Swede's got jokes. 43 00:02:59,482 --> 00:03:01,333 Yeah. (CHUCKLES) 44 00:03:04,138 --> 00:03:05,270 Ah... 45 00:03:06,939 --> 00:03:08,573 Jokes and contraband. 46 00:03:10,810 --> 00:03:13,545 Maybe the Swede should play me a song. 47 00:03:16,783 --> 00:03:17,915 Mmm-hmm. 48 00:03:29,996 --> 00:03:34,365 I said play me a song, Swede. 49 00:03:35,435 --> 00:03:39,854 My name is Thor Gundersen from Norway. 50 00:03:39,855 --> 00:03:42,307 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 51 00:03:48,347 --> 00:03:50,013 (PLAYING HARMONICA OFF KEY) 52 00:03:53,018 --> 00:03:54,918 (SOBBING) 53 00:03:56,955 --> 00:03:58,755 (PANTING, WHIMPERING) 54 00:04:06,332 --> 00:04:08,332 GUARD: Well, here we go, boys. 55 00:04:08,867 --> 00:04:10,367 Here you go, stumpy. 56 00:04:11,069 --> 00:04:12,636 Here you go, Swede. 57 00:04:13,972 --> 00:04:15,455 Come and get it. 58 00:04:15,456 --> 00:04:17,157 All right, one at a time. One at... 59 00:04:17,158 --> 00:04:19,293 Back up, back up or nothing. 60 00:04:19,294 --> 00:04:20,611 Here we go. 61 00:04:21,313 --> 00:04:24,231 Swede, I'm the one that feeds him, Swede. 62 00:04:24,232 --> 00:04:25,717 I'm the one that feeds him. 63 00:04:26,352 --> 00:04:28,885 - (WHIPPING) - (YELLING) I'm the one. 64 00:04:29,622 --> 00:04:31,254 I'm the one that feeds him. 65 00:04:31,790 --> 00:04:33,573 Do you hear me, Swede? 66 00:04:33,574 --> 00:04:34,892 I'm the one. 67 00:04:38,696 --> 00:04:40,663 (GOODWIN CHEWING SLOPPILY) 68 00:04:42,768 --> 00:04:45,168 (WHIMPERING, MOANING) 69 00:04:48,473 --> 00:04:50,706 (CRYING) 70 00:04:51,243 --> 00:04:53,693 - (GRUNTING) - James, look at me, James. 71 00:04:53,694 --> 00:04:55,161 Look at me. 72 00:04:55,162 --> 00:04:58,547 I am your friend, Thor Gundersen. 73 00:04:58,950 --> 00:05:00,416 (YELLING, GRUNTING) 74 00:05:00,919 --> 00:05:02,468 It is me. 75 00:05:02,469 --> 00:05:05,121 - It is... It is me! - (GROWLING) 76 00:05:05,590 --> 00:05:07,657 - Look at me, James. - (GRUNTING) 77 00:05:08,493 --> 00:05:11,161 It is me. I am your friend. 78 00:05:11,797 --> 00:05:13,946 - I am your friend. - (MUFFLED SCREAMING) 79 00:05:13,947 --> 00:05:15,197 It is me. 80 00:05:16,801 --> 00:05:18,466 Thor Gundersen. 81 00:05:19,603 --> 00:05:20,602 It is me. 82 00:05:24,975 --> 00:05:27,442 I am your friend. 83 00:05:32,516 --> 00:05:33,849 (VERY SOFTLY) It is me. 84 00:05:35,519 --> 00:05:37,619 (HEAVY BREATHING) 85 00:05:41,725 --> 00:05:43,391 You are my friend. 86 00:05:46,001 --> 00:05:48,034 (THEME MUSIC PLAYING) 87 00:06:11,344 --> 00:06:16,596 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 88 00:06:17,626 --> 00:06:18,593 (CHOPPING) 89 00:06:18,841 --> 00:06:21,657 NAOMI: ♪ Sleepyhead, close your eyes ♪ 90 00:06:22,126 --> 00:06:26,027 ♪ Mama's right here beside you ♪ 91 00:06:27,447 --> 00:06:29,898 ♪ I'll protect you from harm ♪ 92 00:06:29,899 --> 00:06:30,949 (CHOPPING CONTINUES) 93 00:06:31,451 --> 00:06:35,420 ♪ You will wake in my arms ♪ 94 00:06:37,390 --> 00:06:39,257 (HUMMING) 95 00:06:48,969 --> 00:06:49,968 (CHOPPING STOPS) 96 00:07:02,349 --> 00:07:04,449 Hmm. Where'd he go, hmm? 97 00:07:10,690 --> 00:07:11,822 Isaac? 98 00:07:29,643 --> 00:07:31,276 Have you seen Isaac, sister? 99 00:07:31,844 --> 00:07:33,411 (OBJECTS CLATTERING) 100 00:07:39,518 --> 00:07:40,617 Sara? 101 00:07:44,757 --> 00:07:46,923 Sara, what's wrong? 102 00:07:50,396 --> 00:07:51,812 - Oh! - (CLATTERING) 103 00:07:51,813 --> 00:07:53,129 - (CHOKING) - (GASPS) 104 00:07:54,767 --> 00:07:56,433 (MUTTERING) Sara... 105 00:07:56,802 --> 00:07:58,502 (BREATHING HEAVILY) 106 00:07:59,772 --> 00:08:00,904 (GRUNTS) 107 00:08:04,343 --> 00:08:05,575 (COCKS GUN) 108 00:08:07,279 --> 00:08:08,412 Isaac? 109 00:08:09,415 --> 00:08:10,814 Get William! 110 00:08:23,094 --> 00:08:24,194 Papa? 111 00:08:30,168 --> 00:08:31,835 - (RETCHING) - Papa! 112 00:08:32,637 --> 00:08:34,103 (HORSE WHINNYING) 113 00:08:38,009 --> 00:08:39,642 Papa... (BREATHING HEAVILY) 114 00:08:43,648 --> 00:08:45,581 - Run! - (SCREAMS) Papa! 115 00:08:52,522 --> 00:08:54,223 (GRUNTS, SOBS) 116 00:09:06,436 --> 00:09:07,802 - (POUNDING ON DOOR) - (BABY WAILING) 117 00:09:08,138 --> 00:09:09,437 - (CLATTERING) - (GRUNTS) 118 00:09:21,919 --> 00:09:23,252 - (COCKS GUN) - (GUNSHOT) 119 00:09:23,520 --> 00:09:26,020 - (COCKS GUN) - (GUNSHOTS) 120 00:09:32,755 --> 00:09:34,087 THE SWEDE: Naomi, 121 00:09:35,691 --> 00:09:37,190 I'm coming to get you. 122 00:09:37,426 --> 00:09:39,192 - (HAMMER FALLS ON EMPTY CHAMBER) - (HEAVY BREATHING) 123 00:09:59,481 --> 00:10:00,681 You best run. 124 00:10:05,454 --> 00:10:07,387 (LOADING BULLETS) 125 00:10:12,394 --> 00:10:13,659 (HORSE WHINNYING) 126 00:10:39,953 --> 00:10:41,120 (YELLING) Naomi! 127 00:10:46,227 --> 00:10:47,326 (COCKS GUN) 128 00:10:55,969 --> 00:10:57,469 (DOOR CREAKING) 129 00:11:27,868 --> 00:11:29,200 (GRUNTS) 130 00:11:30,336 --> 00:11:31,736 (BABY WAILING) 131 00:11:42,715 --> 00:11:44,482 (BABY WAILING IN THE DISTANCE) 132 00:11:52,525 --> 00:11:54,325 (YELLING) Naomi! 133 00:11:56,068 --> 00:11:57,567 I'm coming. 134 00:12:01,373 --> 00:12:02,705 (SHUSHING) 135 00:12:26,698 --> 00:12:27,997 (SNAPS) 136 00:12:59,530 --> 00:13:00,896 (BABY COOS) 137 00:13:12,810 --> 00:13:14,342 (BABY COOING) 138 00:13:14,845 --> 00:13:15,844 (SHUSHING) 139 00:13:23,119 --> 00:13:24,318 (TWIG SNAPPING) 140 00:13:25,121 --> 00:13:26,921 (FOOTSTEPS APPROACHING) 141 00:13:45,775 --> 00:13:46,941 (COOING) 142 00:13:47,544 --> 00:13:49,309 - CULLEN: Naomi? - Cullen. 143 00:13:49,779 --> 00:13:51,012 - (GUNSHOT) - (CHOKES) 144 00:13:51,347 --> 00:13:52,346 (SPLASH) 145 00:13:53,048 --> 00:13:54,447 - (BABY CRIES) - (NAOMI GASPS) 146 00:14:09,364 --> 00:14:10,496 (GUNSHOT) 147 00:14:17,138 --> 00:14:18,237 (GUNSHOT) 148 00:14:22,010 --> 00:14:23,009 (GRUNTS) 149 00:14:33,020 --> 00:14:34,454 (GRUNTING, SCREAMING) 150 00:14:35,323 --> 00:14:36,655 (GROANING) 151 00:14:40,661 --> 00:14:41,660 (GRUNTS) 152 00:14:45,200 --> 00:14:46,199 (GRUNTS) 153 00:15:19,633 --> 00:15:20,832 (COUGHING) 154 00:15:34,180 --> 00:15:35,513 (COUGHING) 155 00:15:54,050 --> 00:15:55,717 (MOANING) 156 00:16:01,542 --> 00:16:03,142 (COCKS GUN) 157 00:16:08,482 --> 00:16:11,250 You move and I'll shoot you. 158 00:16:12,921 --> 00:16:14,252 (WHIMPERS) 159 00:16:26,829 --> 00:16:29,012 These stitches won't hold. 160 00:16:29,013 --> 00:16:31,515 - This thread ain't the right kind of... - I'll be fine. 161 00:16:31,516 --> 00:16:33,067 You need a doctor. 162 00:16:34,069 --> 00:16:35,936 I'll send Isaac for a doctor. 163 00:16:50,419 --> 00:16:51,584 (SNIFFLES) 164 00:16:52,254 --> 00:16:54,387 (STRAINING) Camp Douglas has a doctor. 165 00:16:56,258 --> 00:16:58,508 You won't make it half way. 166 00:16:58,509 --> 00:16:59,825 He won't let you. 167 00:17:00,662 --> 00:17:02,128 (HEAVY BREATHING) 168 00:17:02,397 --> 00:17:03,896 He will hang. 169 00:17:04,799 --> 00:17:06,166 Then why go? 170 00:17:07,769 --> 00:17:08,968 End it here. 171 00:17:23,518 --> 00:17:25,217 (GRUNTG) 172 00:17:40,367 --> 00:17:43,502 THE SWEDE: Tell me where... Where are we headed, huh? 173 00:17:45,106 --> 00:17:47,089 If you wanted to kill me you would have... 174 00:17:47,090 --> 00:17:48,941 You would have done it down in the creek. 175 00:17:50,411 --> 00:17:52,929 Uh, perhaps a slow death, eh? 176 00:17:52,930 --> 00:17:54,213 Torture. 177 00:17:55,482 --> 00:17:57,916 Mmm, the leg in that condition... 178 00:17:58,652 --> 00:18:03,387 No man tortures his enemy if he must torture himself in the process. 179 00:18:05,759 --> 00:18:08,176 Camp Douglas, huh? 180 00:18:08,177 --> 00:18:11,179 Some 60 miles west of Gobbler's Knob, 181 00:18:11,180 --> 00:18:16,835 with jurisdiction over all crimes committed in the Utah Territory. 182 00:18:17,671 --> 00:18:20,088 You want this to end in the way 183 00:18:20,089 --> 00:18:24,308 you believe it should have ended a long time ago upon that trestle bridge. 184 00:18:26,578 --> 00:18:31,715 Uh, Heavenly Father has spared my neck twice now. 185 00:18:32,451 --> 00:18:35,019 He can manage a third, hmm? 186 00:18:42,394 --> 00:18:45,145 THE SWEDE: My friend took a ball to the leg during the war. 187 00:18:45,146 --> 00:18:49,733 Same place as you. You would not believe how he suffered. 188 00:18:50,302 --> 00:18:51,719 CULLEN: I don't believe you had a friend. 189 00:18:51,720 --> 00:18:55,723 THE SWEDE: Uh, uh, Confederate soldiers took us captive, 190 00:18:55,724 --> 00:18:58,125 forced us to ride two days, 191 00:18:58,126 --> 00:19:00,544 about the same distance we are traveling, yeah? 192 00:19:01,613 --> 00:19:05,332 By the time we arrived at the Georgia state line, 193 00:19:05,333 --> 00:19:07,350 gangrene had set in. 194 00:19:08,654 --> 00:19:11,838 A river of shit ran through the center of Andersonville, 195 00:19:11,839 --> 00:19:17,460 and I tell you the stench of Goodwin's wound overpowered it. 196 00:19:17,862 --> 00:19:19,128 (CHUCKLES LIGHTLY) 197 00:19:19,431 --> 00:19:21,348 The rot did not take his leg. 198 00:19:21,349 --> 00:19:24,834 Uh, the rebels did. And with it, his dignity. 199 00:19:26,405 --> 00:19:30,674 Imagine saving a man's life only to watch his slow death. 200 00:19:31,476 --> 00:19:34,877 What breed of monster is capable of such inhumanity? 201 00:19:36,981 --> 00:19:38,380 I can think of one. 202 00:19:39,350 --> 00:19:40,817 Oh, as can I. 203 00:19:57,802 --> 00:19:59,435 (CULLEN GRUNTING) 204 00:20:08,679 --> 00:20:10,011 (GRUNTING) 205 00:20:19,790 --> 00:20:21,189 (GRUNTING) 206 00:20:25,863 --> 00:20:30,466 (STUTTERING) Untie me, Mr. Bohannon. I can help you. 207 00:20:31,034 --> 00:20:32,401 Devil! 208 00:20:32,970 --> 00:20:34,637 - Mr. Bohannon... - (GROANS) 209 00:20:40,077 --> 00:20:41,243 (EXHALES HEAVILY) 210 00:20:41,679 --> 00:20:43,178 What, huh? 211 00:20:43,647 --> 00:20:45,080 It's just a snake. 212 00:20:46,650 --> 00:20:47,816 (WHIMPERING) 213 00:20:51,121 --> 00:20:52,320 (SHUDDERING) 214 00:20:54,258 --> 00:20:55,390 (GRUNTS) 215 00:21:07,037 --> 00:21:11,857 Trapper once told me that squirming is a... 216 00:21:11,858 --> 00:21:13,842 It's a soul's way of leaving the body. 217 00:21:16,613 --> 00:21:18,280 Said it could last for minutes. 218 00:21:28,791 --> 00:21:29,957 Huh... 219 00:21:32,361 --> 00:21:34,195 Guess it depends on the soul. 220 00:21:36,972 --> 00:21:37,971 (GRUNTING) 221 00:21:44,157 --> 00:21:45,858 (GRUNTS) 222 00:21:50,027 --> 00:21:51,593 Sure you don't want none? 223 00:21:54,598 --> 00:21:55,880 (GROANS) 224 00:21:55,881 --> 00:21:59,346 You could be sharing a hot meal with your wife and child. 225 00:22:02,006 --> 00:22:06,108 Instead you are out in the cold, 226 00:22:06,109 --> 00:22:09,195 with a festering wound. 227 00:22:11,966 --> 00:22:15,218 It's interesting you would rather be here, 228 00:22:15,219 --> 00:22:18,539 offering me sustenance, instead of your family. 229 00:22:21,075 --> 00:22:22,992 I'd rather keep 'em far away from you. 230 00:22:22,993 --> 00:22:25,027 If protecting them was your only motive, 231 00:22:25,028 --> 00:22:26,979 you would have been safer to kill me. 232 00:22:28,249 --> 00:22:30,049 And you fear killing me. 233 00:22:32,653 --> 00:22:33,886 Why? 234 00:22:35,089 --> 00:22:36,588 - I fear... - Hmm. 235 00:22:37,458 --> 00:22:39,641 I fear it would bring you peace. 236 00:22:39,642 --> 00:22:41,227 Son of a bitch. 237 00:22:44,932 --> 00:22:46,431 And I will see you hang. 238 00:22:47,635 --> 00:22:50,019 If your misguided sense of justice 239 00:22:50,020 --> 00:22:54,306 requires that I hang for my crimes, 240 00:22:55,777 --> 00:23:00,779 surely you can understand that you must hang there beside me... 241 00:23:01,848 --> 00:23:03,181 For yours. 242 00:23:05,653 --> 00:23:07,753 And, the bodies you have piled up 243 00:23:09,122 --> 00:23:12,090 do not disappear when you bury them away, 244 00:23:13,193 --> 00:23:14,693 out of sight. 245 00:23:16,863 --> 00:23:18,797 And you bring death everywhere. 246 00:23:24,471 --> 00:23:25,837 You scared? 247 00:23:35,382 --> 00:23:38,183 Oh... (SIGHS) 248 00:23:38,885 --> 00:23:41,520 You need your rest, Mr. Bohannon, hmm? 249 00:23:44,624 --> 00:23:46,024 Hmm, 250 00:23:47,828 --> 00:23:49,360 I'll rest soon enough. 251 00:23:49,762 --> 00:23:52,596 Well, I certainly hope you do not mind if I do. 252 00:23:55,435 --> 00:23:57,401 We have a long journey ahead. 253 00:24:00,173 --> 00:24:01,306 (SPITS) 254 00:24:10,884 --> 00:24:12,851 (BIRDS TRILLING) 255 00:24:33,172 --> 00:24:34,705 (WHIMPERS, GROANS) 256 00:24:35,074 --> 00:24:36,841 (PANTING) 257 00:24:40,413 --> 00:24:41,712 Shit. 258 00:24:42,948 --> 00:24:45,282 Ah, I warned you, hmm? 259 00:24:45,585 --> 00:24:46,784 (TSKING) 260 00:24:52,791 --> 00:24:54,257 (YAWNING) 261 00:24:57,863 --> 00:24:58,862 (GRUNTS) 262 00:25:02,701 --> 00:25:06,853 Mmm, wasting precious resources could prove fatal. 263 00:25:06,854 --> 00:25:08,638 (HEAVY BREATHING) 264 00:25:10,141 --> 00:25:13,342 - Yeah, I got plenty of water. - I was referring to the bullets. 265 00:25:34,865 --> 00:25:36,064 (RELOADS GUN) 266 00:25:53,984 --> 00:25:55,634 (BREATHING SHARPLY) 267 00:25:55,635 --> 00:25:57,419 (SCREAMING IN AGONY) 268 00:25:58,188 --> 00:25:59,771 (GROANING) 269 00:25:59,772 --> 00:26:01,490 (MOANING) 270 00:26:05,262 --> 00:26:06,828 (HEAVY BREATHING) 271 00:26:14,883 --> 00:26:16,750 Down into the desert, then? 272 00:26:27,515 --> 00:26:28,849 (CULLEN BREATHING SHARPLY) 273 00:26:29,538 --> 00:26:30,870 (CULLEN GROANS) 274 00:26:53,121 --> 00:26:55,021 (GRUNTING) 275 00:27:03,398 --> 00:27:04,497 (GROANS) 276 00:27:05,834 --> 00:27:07,400 (HEAVY BREATHING) 277 00:27:11,039 --> 00:27:12,172 (COUGHING) 278 00:27:18,913 --> 00:27:20,213 (SIGHS) 279 00:27:21,483 --> 00:27:23,049 (GRUNTING) 280 00:27:26,021 --> 00:27:28,038 Right there is Camp Douglas. 281 00:27:28,039 --> 00:27:29,222 - Hmm? - (GRUNTS) 282 00:27:32,093 --> 00:27:35,027 Exactly 40 miles 283 00:27:35,730 --> 00:27:37,363 west of Gobbler's Knob. 284 00:27:42,904 --> 00:27:44,136 Ride. 285 00:27:44,939 --> 00:27:46,071 Move. 286 00:27:48,743 --> 00:27:50,376 I said ride. 287 00:27:52,246 --> 00:27:53,529 Get back up on that horse. 288 00:27:53,530 --> 00:27:55,665 We were not meant to settle this inside a courtroom. 289 00:27:55,666 --> 00:27:57,700 We will settle this as God... 290 00:27:57,701 --> 00:27:59,234 As God planned. 291 00:27:59,235 --> 00:28:00,520 Here in the desert. 292 00:28:00,755 --> 00:28:02,171 I said get back up on the horse. 293 00:28:02,172 --> 00:28:04,774 You want final judgment upon me, 294 00:28:04,775 --> 00:28:06,675 you will have to hand it down yourself, 295 00:28:06,676 --> 00:28:09,261 as I most certainly intend to do. 296 00:28:10,664 --> 00:28:12,864 - I ain't your judge. - Yes, you are. 297 00:28:13,334 --> 00:28:15,934 You are the only one who knows me, same as I know you! 298 00:28:16,404 --> 00:28:19,138 Do you think the world stops when you leave it behind? 299 00:28:19,940 --> 00:28:21,022 Does it stop for... 300 00:28:21,023 --> 00:28:24,126 For Mary and... And Joshua when you left for war? 301 00:28:24,127 --> 00:28:28,397 Does it stop for Naomi when you abandoned her... 302 00:28:28,398 --> 00:28:30,165 - And William? - Get on the horse. 303 00:28:30,166 --> 00:28:32,134 You cannot see it, can you? 304 00:28:32,135 --> 00:28:33,469 It is right there in front of you 305 00:28:33,470 --> 00:28:37,172 but your myopic single-mindedness on prosecuting me 306 00:28:37,173 --> 00:28:39,208 has blinded you to the simple facts! 307 00:28:39,209 --> 00:28:41,693 - I ain't asking you again. - You like this! 308 00:28:42,363 --> 00:28:44,979 You would rather be on death's door 309 00:28:44,980 --> 00:28:47,281 than with Naomi and William. 310 00:28:47,282 --> 00:28:50,668 No, death and killing have been your only wives. 311 00:28:51,371 --> 00:28:53,003 Your only family. 312 00:28:54,774 --> 00:28:56,307 - (GROANS) - (HORSE WHINNYING) 313 00:29:06,352 --> 00:29:07,585 (GAGGING) 314 00:29:08,654 --> 00:29:09,787 (GRUNTING) 315 00:29:11,491 --> 00:29:13,424 (GAGGING) 316 00:29:17,929 --> 00:29:18,995 (GUNSHOT) 317 00:29:21,333 --> 00:29:22,832 - (GRUNTING) - (GUNSHOT) 318 00:29:30,008 --> 00:29:31,274 (GRUNTING) 319 00:29:32,077 --> 00:29:33,543 - (GUNSHOT) - (GROANING) 320 00:29:35,214 --> 00:29:37,114 (COUGHING) 321 00:29:52,597 --> 00:29:54,296 (HEAVY BREATHING) 322 00:30:00,338 --> 00:30:02,438 (MOANING) 323 00:30:05,843 --> 00:30:07,943 (SCREAMING) 324 00:30:29,733 --> 00:30:30,732 Prisoner... 325 00:30:35,706 --> 00:30:36,705 I got... 326 00:30:37,407 --> 00:30:39,074 (GRUNTING) I got a... 327 00:30:41,111 --> 00:30:42,477 I got a prisoner. 328 00:30:44,048 --> 00:30:45,346 (GRUNTING) 329 00:30:46,516 --> 00:30:48,083 (PANTING) 330 00:30:51,989 --> 00:30:52,988 (COCKS GUN) 331 00:30:57,360 --> 00:30:59,094 (GUNSHOT) 332 00:30:59,997 --> 00:31:01,262 (GROANING) 333 00:31:04,668 --> 00:31:06,100 (GRUNTING) 334 00:31:19,749 --> 00:31:20,915 (GUNSHOT) 335 00:31:26,223 --> 00:31:27,689 Prisoner... 336 00:31:50,346 --> 00:31:51,978 (THE SWEDE GRUNTING) 337 00:32:02,258 --> 00:32:03,990 (HEAVY BREATHING) 338 00:32:10,799 --> 00:32:12,065 (STRAINING) 339 00:32:28,383 --> 00:32:30,016 Thank you, devil. 340 00:32:37,692 --> 00:32:39,192 (FOOTSTEPS APPROACHING) 341 00:32:43,932 --> 00:32:45,131 (GUNS COCKING) 342 00:33:20,023 --> 00:33:22,223 (SNIPPING) 343 00:33:23,193 --> 00:33:24,459 (TEARING) 344 00:33:59,662 --> 00:34:01,395 (SQUELCHING) 345 00:34:05,000 --> 00:34:05,999 (DRIPPING) 346 00:34:11,338 --> 00:34:13,104 (SCREAMING) 347 00:34:15,579 --> 00:34:17,244 (COUGHING) 348 00:34:20,917 --> 00:34:23,017 (SCREAMING CONTINUES) 349 00:34:28,592 --> 00:34:29,591 (METAL CLINKS) 350 00:34:31,327 --> 00:34:33,260 (SCREAMING) 351 00:34:33,662 --> 00:34:34,962 (COUGHING) 352 00:34:35,198 --> 00:34:37,131 (SCREAMING CONTINUES) 353 00:34:53,383 --> 00:34:54,382 (METAL CLINKS) 354 00:35:23,579 --> 00:35:24,588 (INHALES THROUGH TEETH) 355 00:35:24,589 --> 00:35:26,080 I thought you gave up the ghost. 356 00:35:27,382 --> 00:35:28,515 (GROANING) 357 00:35:36,391 --> 00:35:38,642 (GROANING) 358 00:35:38,643 --> 00:35:40,343 You'll be all right. 359 00:35:40,344 --> 00:35:42,278 That bullet shattered. 360 00:35:42,279 --> 00:35:44,397 (SIGHS) Shrapnel all through your thigh. 361 00:35:45,067 --> 00:35:48,168 Extracted a few fragments, but there's still some deep inside. 362 00:35:49,203 --> 00:35:50,603 Here you go. 363 00:35:51,606 --> 00:35:52,805 I want it out. 364 00:35:54,175 --> 00:35:55,791 All of it. 365 00:35:55,792 --> 00:35:58,310 It's part of you now. You'll be carrying it around for the rest of your life. 366 00:36:02,528 --> 00:36:04,317 Hmm. How long I been here? 367 00:36:04,318 --> 00:36:05,651 Four days. 368 00:36:07,121 --> 00:36:08,353 (GROANING) 369 00:36:12,927 --> 00:36:14,827 (GRUNTS) 370 00:36:17,331 --> 00:36:20,066 The man I brought in here. Gundersen? 371 00:36:21,669 --> 00:36:23,019 Yeah. 372 00:36:23,020 --> 00:36:26,238 Captain sent a few riders out to that homestead you told us about. 373 00:36:27,541 --> 00:36:29,324 (SIGHS) 374 00:36:29,325 --> 00:36:32,194 Circuit judge come out from Salt Lake. 375 00:36:32,195 --> 00:36:33,778 We had us a trial yesterday. 376 00:36:35,216 --> 00:36:36,648 He hand down a judgment? 377 00:36:38,051 --> 00:36:39,251 He did. 378 00:36:40,921 --> 00:36:42,904 (HARMONICA PLAYING) 379 00:36:42,905 --> 00:36:44,189 (SHUDDERS) 380 00:36:51,599 --> 00:36:52,731 (GASPS) 381 00:36:54,968 --> 00:36:56,502 (HEAVY BREATHING) 382 00:37:10,082 --> 00:37:11,449 Excuse me. 383 00:37:13,586 --> 00:37:14,985 (GRUNTS) 384 00:37:15,721 --> 00:37:16,987 Excuse me. 385 00:37:18,791 --> 00:37:20,641 Private, what... 386 00:37:20,642 --> 00:37:22,142 What is that... 387 00:37:22,143 --> 00:37:23,761 What is that you're playing? 388 00:37:24,430 --> 00:37:25,596 (GRUNTS) 389 00:37:34,006 --> 00:37:35,639 It got no name far as I know. 390 00:37:37,209 --> 00:37:39,543 Just a melody I keep hearing in my head. 391 00:37:40,245 --> 00:37:44,414 It is not "just a melody" 392 00:37:45,584 --> 00:37:48,018 rattling around in your head, you. 393 00:37:50,489 --> 00:37:55,059 It is, unless I misheard, Two Soldiers, 394 00:37:56,261 --> 00:37:57,728 and you... 395 00:37:59,198 --> 00:38:00,731 You almost have it, 396 00:38:02,601 --> 00:38:06,620 but for blowing a note or two, 397 00:38:06,621 --> 00:38:08,171 you should be drawing. 398 00:38:12,210 --> 00:38:15,878 A more intimate instrument does not exist. 399 00:38:17,949 --> 00:38:19,148 You... 400 00:38:20,451 --> 00:38:27,223 You give to it the most cherished gift a man has... 401 00:38:28,626 --> 00:38:30,093 His breath, hmm? 402 00:38:32,097 --> 00:38:34,897 You release into it your... 403 00:38:37,435 --> 00:38:38,968 Your very soul. 404 00:38:43,073 --> 00:38:45,274 The best players, 405 00:38:47,445 --> 00:38:49,044 for a moment, they touch God. 406 00:38:51,315 --> 00:38:52,848 I can show you. 407 00:38:56,053 --> 00:38:57,286 Eat your food. 408 00:38:58,088 --> 00:38:59,755 I am... 409 00:39:03,794 --> 00:39:05,761 I was a musician. 410 00:39:10,568 --> 00:39:12,100 That's your last food. 411 00:39:12,936 --> 00:39:14,069 (STUTTERING) 412 00:39:17,240 --> 00:39:18,973 (HEAVY BREATHING) 413 00:39:24,080 --> 00:39:25,079 (GRUNTS) 414 00:39:28,217 --> 00:39:29,917 (HEAVY BREATHING) 415 00:39:32,789 --> 00:39:34,822 (MUTTERING) 416 00:39:37,226 --> 00:39:38,959 (GRUNTING IN PAIN) 417 00:39:44,100 --> 00:39:47,534 Thank you, thee, oh, Lord, 418 00:39:48,437 --> 00:39:52,273 for this bounty you have placed before me... 419 00:39:53,209 --> 00:39:54,474 Hmm. 420 00:39:55,111 --> 00:39:56,811 (INHALES SHARPLY) 421 00:39:58,080 --> 00:40:00,181 (HEAVY BREATHING, GRUNTING) 422 00:40:03,186 --> 00:40:04,819 (FOOTSTEPS APPROACHING) 423 00:40:09,491 --> 00:40:10,624 (CULLEN GRUNTS) 424 00:40:18,367 --> 00:40:21,167 (GRUNTING) 425 00:40:24,973 --> 00:40:26,940 (HEAVY BREATHING) 426 00:40:29,711 --> 00:40:35,781 Mother gave me a harmonica on my tenth birthday. 427 00:40:39,054 --> 00:40:43,957 "A man who can make music will never be lonely," she said. 428 00:40:49,616 --> 00:40:51,683 Hanged by the neck until dead. 429 00:40:56,703 --> 00:40:57,836 You... 430 00:40:58,505 --> 00:41:00,538 You are a merciful man, 431 00:41:02,209 --> 00:41:03,675 Mr. Bohannon. 432 00:41:06,247 --> 00:41:07,645 Thought I was the devil. 433 00:41:11,718 --> 00:41:13,252 I was wrong. 434 00:41:16,423 --> 00:41:17,789 You are just a man. 435 00:41:20,794 --> 00:41:22,727 Just a man. A man of war. 436 00:41:24,031 --> 00:41:28,333 War made both of us, after all. 437 00:41:31,712 --> 00:41:33,678 Ain't no way out of this one, Swede. 438 00:41:34,648 --> 00:41:37,015 No. The way out is... 439 00:41:38,119 --> 00:41:41,286 Is by your... Your hand. 440 00:41:44,492 --> 00:41:48,693 One act of forgiveness is... Is all I ask. 441 00:41:49,096 --> 00:41:52,264 One act of mercy. 442 00:41:55,536 --> 00:41:57,936 (STUTTERS) I do not want to hang. 443 00:42:02,643 --> 00:42:04,142 I ain't your maker. 444 00:42:04,944 --> 00:42:07,061 (WHIMPERING, STUTTERING) 445 00:42:07,367 --> 00:42:09,885 Forgive me, Cullen. 446 00:42:12,289 --> 00:42:13,789 (STUTTERING) Forgive me. 447 00:42:17,061 --> 00:42:18,527 (HEAVY BREATHING) 448 00:42:24,401 --> 00:42:26,836 Forgive yourself, huh? 449 00:42:37,348 --> 00:42:39,547 - PRIVATE: It's time. - (THE SWEDE GASPING) 450 00:42:41,952 --> 00:42:43,918 Oh! (HEAVY BREATHING) 451 00:42:54,447 --> 00:42:57,206 God have mercy upon your soul. 452 00:43:02,989 --> 00:43:04,322 (THE SWEDE GRUNTS) 453 00:43:16,647 --> 00:43:19,949 (FLAG FLUTTERING) 454 00:43:45,873 --> 00:43:48,340 "Thor Gundersen, late of Salt Lake City, 455 00:43:49,443 --> 00:43:52,227 not having the fear of God before your eyes, 456 00:43:52,228 --> 00:43:55,513 but being moved and seduced by the instigation of the devil, 457 00:43:56,117 --> 00:43:59,868 have been found guilty of feloniously and willfully 458 00:43:59,869 --> 00:44:01,937 with malice aforethought 459 00:44:01,938 --> 00:44:06,274 of depriving Aaron Hatch and Sara Hatch of life 460 00:44:06,275 --> 00:44:08,927 so that they then and there instantly died. 461 00:44:11,732 --> 00:44:13,365 The sentence is death. 462 00:44:14,034 --> 00:44:16,501 You shall be hanged by the neck until dead." 463 00:44:17,738 --> 00:44:19,153 (PAPER RUSTLING) 464 00:44:19,154 --> 00:44:20,772 May the Lord have mercy upon your soul. 465 00:44:24,144 --> 00:44:25,744 (EXHALING HEAVILY) 466 00:44:37,591 --> 00:44:39,758 (BREATHING HEAVILY) 467 00:44:44,798 --> 00:44:48,132 Uh, no, not this. Please, not this... I ca... Please, please. 468 00:44:59,378 --> 00:45:01,045 CAPTAIN PAULSON: Have you any last words? 469 00:45:01,781 --> 00:45:03,747 (HEAVY BREATHING) 470 00:45:12,591 --> 00:45:18,796 I am Thor Gundersen. 471 00:45:22,068 --> 00:45:24,434 From Norway. 472 00:45:25,804 --> 00:45:27,070 Hmm. 473 00:45:31,343 --> 00:45:33,243 - (CREAKING) - (THE SWEDE GASPING) 474 00:45:37,449 --> 00:45:39,582 (GAGGING) 475 00:45:48,260 --> 00:45:50,560 (COUGHING) 476 00:45:56,501 --> 00:45:58,601 (GRUNTING) 477 00:46:04,075 --> 00:46:06,642 (GAGGING) 478 00:46:07,945 --> 00:46:09,612 (GRUNTS) 479 00:46:25,897 --> 00:46:27,129 (THE SWEDE GASPS) 480 00:46:52,489 --> 00:46:54,156 - (CREAKING) - (URINATING) 481 00:47:16,980 --> 00:47:18,346 (BREATHING HEAVILY) 482 00:47:45,842 --> 00:47:46,974 He's dead. 483 00:48:58,980 --> 00:49:01,548 (GRUNTS) 484 00:49:20,746 --> 00:49:25,453 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 31096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.