All language subtitles for Gen 13 The Movie (2000) 86min

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,246 --> 00:00:59,246 Transcript and sync by masaca 2 00:01:48,546 --> 00:01:49,766 Hurry Rachel. 3 00:01:59,126 --> 00:02:02,046 Run. Run! 4 00:02:09,006 --> 00:02:10,766 Rachel! No! 5 00:02:10,966 --> 00:02:13,165 This is your last chance Callahan! 6 00:02:13,166 --> 00:02:15,766 Hand over the kids and you won't be harmed. 7 00:02:16,166 --> 00:02:19,406 You stinkin'... 8 00:02:31,206 --> 00:02:32,205 Wait... 9 00:02:32,206 --> 00:02:33,886 Don't be afraid of me son. 10 00:02:34,606 --> 00:02:35,646 Here! 11 00:02:36,446 --> 00:02:38,846 Take your sister and go! 12 00:02:42,806 --> 00:02:47,406 Whatever happens, take care of her. 13 00:04:49,212 --> 00:04:50,262 Oh. 14 00:04:51,490 --> 00:04:52,538 What?! 15 00:04:52,562 --> 00:04:53,536 What is this? 16 00:04:53,560 --> 00:04:54,610 What... 17 00:04:56,020 --> 00:04:58,240 Another bad dream Fairchild? 18 00:04:59,680 --> 00:05:01,360 Sorry Alexa. 19 00:05:01,780 --> 00:05:03,460 But this one was so real. 20 00:05:03,490 --> 00:05:04,936 There are there was a fire, 21 00:05:04,960 --> 00:05:07,066 and machine guns and... 22 00:05:07,090 --> 00:05:08,406 it was horrible. 23 00:05:08,680 --> 00:05:11,560 You got a problem sister. You ought to see a a shrink. 24 00:05:11,590 --> 00:05:16,270 Of all the girls in the school I am depriming with this psycho. 25 00:05:18,670 --> 00:05:19,636 What. 26 00:05:19,660 --> 00:05:22,474 Oh my God it's past six why didn't the alarm go off? 27 00:05:22,498 --> 00:05:24,730 Because I turned it off. 28 00:05:24,910 --> 00:05:29,860 I was out late with ehm... Bobby, yeah and I didn't get in until 03:00. 29 00:05:29,980 --> 00:05:33,400 See most people like to sleep in sometimes you know. 30 00:05:33,490 --> 00:05:35,500 I'm going to be late for class. 31 00:05:40,002 --> 00:05:42,759 Just keep the noise down will ya. 32 00:06:06,125 --> 00:06:07,876 - Miss Fairchild. - Yes. 33 00:06:07,900 --> 00:06:11,176 Hi, I'm Special Agent Parker with the National Security Committee. 34 00:06:11,200 --> 00:06:14,205 I believe that your uncle has told you we'd been trying to contact you. 35 00:06:14,206 --> 00:06:16,070 Eh, yes he has. 36 00:06:16,540 --> 00:06:17,566 Excellent. 37 00:06:17,590 --> 00:06:23,830 We at the NSC are looking to recruit promising young talent for Project Genesis. 38 00:06:23,980 --> 00:06:29,410 And you have come to our attention through not only your fire in academic record 39 00:06:29,500 --> 00:06:32,525 but also, the reputation of your father my father. 40 00:06:32,526 --> 00:06:33,556 My father? 41 00:06:33,580 --> 00:06:36,886 Your father was something of a legend with our agency, 42 00:06:36,910 --> 00:06:40,746 and in gratitude to heroes such as your father, 43 00:06:41,110 --> 00:06:44,114 I've been authorized to offer you Miss Fairchild 44 00:06:44,138 --> 00:06:46,966 a full scholarship to Project Genesis. 45 00:06:46,990 --> 00:06:49,458 This brochure should explain everything clearly. 46 00:06:49,482 --> 00:06:51,425 Well I I'm in the middle of a semester 47 00:06:51,431 --> 00:06:53,890 right now but thank you, I'll consider it. 48 00:06:55,662 --> 00:06:57,526 Look I'm really late for class. 49 00:06:57,550 --> 00:07:00,565 If you have any questions just call the number on the brochure. 50 00:07:00,566 --> 00:07:02,546 Yes I will. Thanks. 51 00:07:13,420 --> 00:07:14,470 Gaius. 52 00:07:14,950 --> 00:07:16,000 Julius. 53 00:07:16,390 --> 00:07:17,186 Caesar. 54 00:07:17,210 --> 00:07:22,120 One of the most well known and in the most colorful man of the ancient world. 55 00:07:22,930 --> 00:07:24,706 Author, historian, priest 56 00:07:24,730 --> 00:07:27,926 politician and soldier Caesar was all these, 57 00:07:28,480 --> 00:07:32,966 but it was as the foremost militarist of his day that he rose to prominence. 58 00:07:33,606 --> 00:07:35,474 His generalship in Gaul, 59 00:07:35,498 --> 00:07:39,730 now modern day France, is clear evidence of the genius that led this man, 60 00:07:39,910 --> 00:07:42,126 to become the first emperor of Rome. 61 00:07:43,180 --> 00:07:44,874 Perhaps the most brilliant example 62 00:07:44,898 --> 00:07:47,926 is his campaigns against the armies of Burson jetters. 63 00:07:47,950 --> 00:07:49,840 Each culminated in the famous. 64 00:07:49,900 --> 00:07:53,350 Siege of Alicia and fifty two B.C. 65 00:07:53,682 --> 00:07:58,029 Roman ingenuity prevailed over vastly superior forces. 66 00:08:14,406 --> 00:08:16,000 Miss Fairchild. 67 00:08:16,090 --> 00:08:18,880 I trust the great Caesar in boring you. 68 00:08:19,090 --> 00:08:20,980 Or perhaps it's just me. 69 00:08:21,250 --> 00:08:24,670 Oh no sir, not at all. I find it all fascinating. 70 00:08:24,940 --> 00:08:28,594 Although, I think that Alicia was taken by the Romans 71 00:08:28,618 --> 00:08:32,866 constructing a series of trenches and palisades not a ramp. 72 00:08:33,160 --> 00:08:37,906 Maybe you're confusing than Galls rebellion with that of the Jews in 1874? 73 00:08:37,930 --> 00:08:42,430 Were Flavia Silva captured the city of Masada by engineering a massive ramp. 74 00:08:42,790 --> 00:08:43,786 And... 75 00:08:43,810 --> 00:08:44,836 Well... 76 00:08:44,860 --> 00:08:48,970 It's just that I think that Julius Caesar was titled dictator. 77 00:08:49,150 --> 00:08:52,806 It was his adopted son Augustus who became the first emperor of Rome. 78 00:08:54,926 --> 00:08:56,726 Class is dismissed. 79 00:09:12,855 --> 00:09:13,905 Alexa. 80 00:09:14,185 --> 00:09:16,240 Alexa it's me, the doors are locked. 81 00:09:18,106 --> 00:09:22,686 - Fairchild, for Christ sake! - Get rid of her. 82 00:09:23,050 --> 00:09:25,276 You keep it down you embarrassing me. 83 00:09:25,300 --> 00:09:27,130 What are you doing here anyway. 84 00:09:29,050 --> 00:09:30,736 I sleep here remember. 85 00:09:30,760 --> 00:09:33,605 I swear to God Fairchild you're the biggest Pig... 86 00:09:34,870 --> 00:09:35,920 Oh. 87 00:09:35,980 --> 00:09:40,990 Kyle you are such a total madman, I'll be there in his second. 88 00:09:41,170 --> 00:09:43,450 I'll be right with you baby. 89 00:09:44,230 --> 00:09:47,056 Oh and Caitlin gimme fifteen minutes. 90 00:09:47,080 --> 00:09:48,400 Okay with you. 91 00:09:48,730 --> 00:09:51,099 See I wouldn't want you to miss your beauty sleep. 92 00:09:55,330 --> 00:09:56,380 Caitlin. 93 00:09:56,530 --> 00:09:58,660 You wouldn't happen have a spare condom with you. 94 00:10:00,040 --> 00:10:01,300 What was I thinking. 95 00:10:02,198 --> 00:10:03,074 Forget it. 96 00:10:03,098 --> 00:10:04,538 Fifteen minutes. 97 00:11:01,306 --> 00:11:04,506 Welcome to the finish days Fraulein Fairchild. 98 00:11:05,831 --> 00:11:08,648 You are the Caitlyn Fairchild ja? 99 00:11:08,650 --> 00:11:09,806 Ehh... Yes. 100 00:11:09,908 --> 00:11:12,458 Of course you are darling. 101 00:11:12,518 --> 00:11:14,978 Come down here, please. 102 00:11:17,460 --> 00:11:22,694 I am Helga Kleinmann. Your instructor here, at Project Genesis. 103 00:11:22,718 --> 00:11:25,238 Here, let us have a look at you. 104 00:11:26,168 --> 00:11:27,758 Ooh a bit skinny. 105 00:11:27,788 --> 00:11:29,514 But we fix that. 106 00:11:29,538 --> 00:11:32,485 Come, first we go to the doctor for the physical. 107 00:11:32,486 --> 00:11:35,168 Dann we get some food into you. 108 00:11:35,408 --> 00:11:36,695 What's the matter liebchen. 109 00:11:36,728 --> 00:11:41,894 Oh nothing, just that I-I wasn't expecting something so military. 110 00:11:41,918 --> 00:11:48,194 Oh, the NSC is an agency dedicated to do great work for humanity. 111 00:11:48,218 --> 00:11:51,126 So we must be military of course. 112 00:11:55,508 --> 00:11:58,268 Wow I've never seen anything like that before. 113 00:11:58,292 --> 00:12:03,218 You are here we have absolutely latest in all technology. 114 00:12:03,338 --> 00:12:09,524 That HAV Katia is just one of the bundles you see during your stay here. 115 00:12:09,548 --> 00:12:15,098 You are very privileged young lady to have been accepted to do this special training. 116 00:12:15,338 --> 00:12:18,068 Only the best of the best come here. 117 00:12:20,926 --> 00:12:23,478 - I'm out of here man! - Get back to your train. 118 00:12:23,839 --> 00:12:26,685 It's just a sock for Christ's sake. 119 00:12:26,686 --> 00:12:30,098 No way dude, no needles for me. 120 00:12:38,858 --> 00:12:42,038 Oh, well truly sorry about that. 121 00:12:42,128 --> 00:12:44,828 It's okay, just get of me. 122 00:12:44,888 --> 00:12:45,914 Oh, oh yeah. 123 00:12:45,938 --> 00:12:46,988 Sure. 124 00:12:50,348 --> 00:12:53,558 You Mr. Chang are a disgrace. 125 00:12:53,623 --> 00:12:56,526 And a big baby. Oops! 126 00:12:58,628 --> 00:13:00,646 Now hold still. 127 00:13:06,428 --> 00:13:10,446 Don't mind Grunge honey, he's got a problem taking his vitamins. 128 00:13:10,478 --> 00:13:12,086 So I noticed. 129 00:13:12,098 --> 00:13:14,558 - I'm Roxy. - Caitlin Fairchild. 130 00:13:14,708 --> 00:13:17,654 Welcome to the club Caitlin Fairchild. 131 00:13:17,678 --> 00:13:18,848 Just a arrived huh. 132 00:13:19,358 --> 00:13:20,474 How can you tell. 133 00:13:20,498 --> 00:13:24,374 Do... Don't worry this place is way cool once you get used to all the rules. 134 00:13:24,398 --> 00:13:25,526 You! 135 00:13:26,409 --> 00:13:28,267 Why are you not at your classroom. 136 00:13:28,669 --> 00:13:29,828 And that!!! 137 00:13:30,157 --> 00:13:32,318 That thing in your mouth. 138 00:13:32,588 --> 00:13:34,814 Here there is no smoking. 139 00:13:34,838 --> 00:13:38,138 I was just taking a break ma'am. 140 00:13:38,198 --> 00:13:39,248 A break?! 141 00:13:40,058 --> 00:13:41,922 I'll be giving your break. 142 00:13:44,606 --> 00:13:47,726 You go (Inaudible) and work. 143 00:13:47,818 --> 00:13:50,024 - Yes ma'am. - And don't do later. 144 00:13:50,048 --> 00:13:53,264 Yes, I-I-I mean no Ma'am. 145 00:14:24,621 --> 00:14:28,178 This is the great master they send to instruct me. 146 00:14:34,358 --> 00:14:35,648 Lesson over so soon. 147 00:14:36,188 --> 00:14:39,006 Or does the master has some more to teach me? 148 00:14:41,332 --> 00:14:44,486 I'll teach you humility gajin. 149 00:14:55,538 --> 00:15:00,926 So, the younger master can still be taught a few tricks. 150 00:15:21,878 --> 00:15:24,526 Nobody laughs at me. 151 00:15:31,958 --> 00:15:33,045 Hello Ivana. 152 00:15:33,578 --> 00:15:35,798 Sorry to interrupt your session Matthew but... 153 00:15:35,978 --> 00:15:39,788 Oh Matthew not again. 154 00:15:40,088 --> 00:15:41,138 What? 155 00:15:41,821 --> 00:15:42,871 Yeah. 156 00:15:43,388 --> 00:15:47,526 Saburo Sensei had little training accident. 157 00:15:47,978 --> 00:15:49,694 God dammit Matthew. 158 00:15:49,718 --> 00:15:52,508 You can't keep maiming every instructor I send you. 159 00:15:52,808 --> 00:15:55,598 You'll just have to find me more challenging opponents. 160 00:15:55,628 --> 00:15:57,366 Oh, your impossible. 161 00:15:57,398 --> 00:16:00,368 Okay I didn't call to talk about your training habits. 162 00:16:00,398 --> 00:16:03,038 I wanted you to take a look at one of the new recruits. 163 00:16:03,278 --> 00:16:06,908 Her name's Caitlin Fairchild, eighteen years old. 164 00:16:07,058 --> 00:16:08,708 Hi IQ. 165 00:16:08,858 --> 00:16:11,198 She has a great Gen Factor potential. 166 00:16:11,288 --> 00:16:13,298 She doesn't look like much to me. 167 00:16:13,328 --> 00:16:16,814 I agree but this one was scouted by one of our operatives. 168 00:16:16,838 --> 00:16:21,524 I've read her file and I believe that she is the progeny of one of the rogue Gen 12. 169 00:16:21,548 --> 00:16:23,288 A member of team 7. 170 00:16:23,408 --> 00:16:26,387 I thought you'll agree with this one deserve special attention. 171 00:16:26,411 --> 00:16:27,965 I'll keep an eye on her. 172 00:16:27,966 --> 00:16:29,390 Thank you Matthew. 173 00:18:30,098 --> 00:18:32,498 Kick her butt cast-baby. 174 00:18:49,208 --> 00:18:50,258 Alright. 175 00:18:51,008 --> 00:18:52,058 What. 176 00:18:52,088 --> 00:18:53,138 Come on. 177 00:18:53,288 --> 00:18:54,494 Next pair off. 178 00:18:57,368 --> 00:18:58,418 No. 179 00:18:59,078 --> 00:19:03,188 Get up off your ass miss Fairchild the world doesn't give you any breaks, 180 00:19:03,278 --> 00:19:04,658 or second chances. 181 00:19:05,108 --> 00:19:08,288 If this fight was real, you'd be dead. 182 00:19:08,378 --> 00:19:09,428 Again. 183 00:19:33,878 --> 00:19:34,928 Ow. 184 00:19:35,528 --> 00:19:37,168 Whoa my head. 185 00:19:37,219 --> 00:19:38,269 Oh. 186 00:19:38,888 --> 00:19:41,606 Ow. Ow. 187 00:19:45,428 --> 00:19:46,478 Better. 188 00:19:46,838 --> 00:19:49,454 Fairchild. Get the shower. 189 00:20:06,488 --> 00:20:07,463 How'd you do. 190 00:20:07,487 --> 00:20:09,886 Fine, I'm on. Of course. 191 00:20:09,910 --> 00:20:12,731 Or should I say Jackie Chan is getting his ass kicked. 192 00:20:13,576 --> 00:20:16,780 But you, you were an animal out there. 193 00:20:17,380 --> 00:20:19,150 I guess I got kind of mad. 194 00:20:20,229 --> 00:20:22,060 Oh that's for sure how's your head. 195 00:20:22,150 --> 00:20:24,885 Oh fine. The headache went away pretty fast. 196 00:20:24,886 --> 00:20:26,090 Whatcha doing? 197 00:20:26,140 --> 00:20:28,446 Eh duh... I'm having a smoke. 198 00:20:28,716 --> 00:20:31,126 The only place they didn't stick a smoke detector. 199 00:20:32,860 --> 00:20:34,480 Rox can I ask you something. 200 00:20:34,570 --> 00:20:35,634 Sure. 201 00:20:37,466 --> 00:20:38,296 Shoot. 202 00:20:38,320 --> 00:20:39,850 What do you think of Matthew. 203 00:20:40,015 --> 00:20:42,005 You mean Attila the Hun out there? 204 00:20:42,006 --> 00:20:43,046 Yeah. 205 00:20:43,240 --> 00:20:45,970 I keep getting these strange vibes from him. 206 00:20:46,240 --> 00:20:47,866 Like he's watching me or something. 207 00:20:47,890 --> 00:20:51,250 Well Chat not hard to figure out. 208 00:20:51,400 --> 00:20:52,565 He wants you. 209 00:20:52,566 --> 00:20:56,140 I mean we're not a bunch of virgins locked in a convent here. 210 00:21:05,827 --> 00:21:07,540 It's not that. 211 00:21:08,080 --> 00:21:09,130 I never... 212 00:21:09,340 --> 00:21:12,370 - I've just never met the right guy. - Oh jewel. 213 00:21:13,252 --> 00:21:15,736 Matthews kind of cute if you dig "eyepatch". 214 00:21:15,760 --> 00:21:18,256 Oh no it's nothing like that he just... 215 00:21:18,280 --> 00:21:22,480 He stares so intensely it's like he's waiting for something to happen. 216 00:21:22,750 --> 00:21:24,606 It... It gives me the creeps. 217 00:21:24,670 --> 00:21:28,066 Maybe you his model student his protege or something like that. 218 00:21:28,090 --> 00:21:29,536 Hmm maybe... 219 00:21:29,560 --> 00:21:33,190 Roxy why are you here, what made you want to join this program. 220 00:21:34,810 --> 00:21:35,860 My mom. 221 00:21:35,920 --> 00:21:39,402 She thought my boyfriend was a bad influence on me so I... 222 00:21:39,450 --> 00:21:42,566 Mmm, Yeah. I was hoping to feel closer to my dad here. 223 00:21:42,760 --> 00:21:46,840 He was in the military and he went missing presumed dead when I was a baby. 224 00:21:47,560 --> 00:21:51,160 I just wanted to make him proud sort of follow in his footsteps. 225 00:21:51,290 --> 00:21:52,606 Mmm yeah. 226 00:21:53,230 --> 00:21:54,280 It's nice. 227 00:21:54,550 --> 00:21:56,560 I don't even know my dad is. 228 00:21:56,590 --> 00:21:58,240 Wasn't he military? 229 00:21:59,112 --> 00:22:02,325 They told me the program was for children of military vets. 230 00:22:02,326 --> 00:22:04,286 You know I must have heard wrong. 231 00:22:04,310 --> 00:22:05,590 Yeah I guess. 232 00:22:05,860 --> 00:22:07,780 I'm just being paranoid aren't I? 233 00:22:07,990 --> 00:22:11,170 That's right, that headache pickled your brain girl. 234 00:23:56,390 --> 00:23:59,750 Subject four, Spaulding Roxanne. Locked and in place. 235 00:24:01,610 --> 00:24:08,480 Oh the little liebling will tucked into the incubation tube like larva in cocoons. 236 00:24:08,510 --> 00:24:12,565 Waiting to metamorphised into magnificent butterflies. 237 00:24:12,566 --> 00:24:15,926 Butterflies of our own creation. 238 00:24:23,960 --> 00:24:25,790 Begin sequence. 239 00:24:47,510 --> 00:24:50,013 Ivana, command center reporting to may-day. 240 00:24:50,750 --> 00:24:53,510 Military aircraft seeking emergency landing. 241 00:24:53,570 --> 00:24:54,950 Request denied. 242 00:24:55,400 --> 00:24:59,120 Eh, he's not requesting. It's a Harrier with IO clearance. 243 00:25:00,680 --> 00:25:01,730 Shit. 244 00:25:01,790 --> 00:25:02,994 Lynch! 245 00:25:03,018 --> 00:25:06,178 I'll deal with this. Continue the experiment Matthew. 246 00:25:06,402 --> 00:25:08,320 Always glad to be helpful. 247 00:25:27,070 --> 00:25:28,780 We have been assigned to escort you in. 248 00:25:29,260 --> 00:25:31,120 How thoughtful of Ivana. 249 00:25:31,588 --> 00:25:33,010 I might have gotten lost. 250 00:25:33,280 --> 00:25:34,330 Here. 251 00:25:59,650 --> 00:26:01,180 Hello Jack. 252 00:26:01,270 --> 00:26:03,196 Welcome to the Phoenix Base. 253 00:26:03,220 --> 00:26:04,216 It's cozy. 254 00:26:04,240 --> 00:26:05,440 We call it home. 255 00:26:07,224 --> 00:26:11,558 I am told that your jet will be ready to depart at 0830 tomorrow. 256 00:26:11,710 --> 00:26:14,081 Does it sounds to me like there was much of a problem. 257 00:26:15,130 --> 00:26:18,136 Really Jack, the mayday was a bit much. 258 00:26:18,160 --> 00:26:19,780 You never can tell. 259 00:26:19,840 --> 00:26:21,910 These planes are so temperamental. 260 00:26:22,180 --> 00:26:24,845 Then we are out here in the middle of nowhere. 261 00:26:24,846 --> 00:26:27,419 Actually I've been hearing some curious rumors. 262 00:26:27,460 --> 00:26:29,439 Something about the Project Genesis. 263 00:26:30,100 --> 00:26:31,690 Gen 13?! 264 00:26:32,951 --> 00:26:35,314 What's the matter does it get your goat 265 00:26:35,338 --> 00:26:39,325 that IO would choose me, a woman, over you to head Gen 13? 266 00:26:39,326 --> 00:26:41,746 In spite of your being a Gen 12? 267 00:26:41,770 --> 00:26:46,786 Whatever internal operations motives are I think it's foolish Project to resurrect. 268 00:26:46,810 --> 00:26:50,836 - The consequences of the experiment... - Oh, don't be so dramatic. 269 00:26:50,860 --> 00:26:54,226 With that attitude it's no surprise Craven wanted you kept you in the dark. 270 00:26:54,250 --> 00:26:55,666 These are human lives. 271 00:26:55,690 --> 00:26:58,456 Young human lives you are playing with. 272 00:26:58,480 --> 00:27:01,774 Jack, there is no experimentation going on. 273 00:27:01,798 --> 00:27:03,686 It's purely observation. 274 00:27:03,939 --> 00:27:04,989 Better be. 275 00:27:05,260 --> 00:27:08,140 Because you have no idea how dangerous of the Gen Factor is. 276 00:27:08,320 --> 00:27:10,240 Please give me some credit. 277 00:27:10,300 --> 00:27:14,365 We are fully prepared should an emergency arise Jack. 278 00:27:14,366 --> 00:27:19,606 Yeah, while I have some firsthand experience with just such emergencies. 279 00:27:19,750 --> 00:27:23,086 And I say you haven't a clue about what could happen here. 280 00:27:23,110 --> 00:27:27,040 Breakfast is served at 0700 hours, I'll see you there. 281 00:27:27,340 --> 00:27:28,886 Enjoy your stay. 282 00:29:08,860 --> 00:29:10,540 It's an honor to meet you Sir. 283 00:29:10,660 --> 00:29:13,030 An original member of Gen 12. 284 00:29:13,090 --> 00:29:15,370 A dubious distinction I'm sure. 285 00:29:15,670 --> 00:29:17,620 After all there aren't too many of us left. 286 00:29:19,060 --> 00:29:23,086 I followed your career and I have nothing but the greatest respect for you Colonel Lynch. 287 00:29:23,446 --> 00:29:27,446 Oh, Matthew, Matthew. I was hoping you weren't mixed up in this. 288 00:29:28,121 --> 00:29:30,250 I'm familiar with your career as well. 289 00:29:30,514 --> 00:29:33,274 And I would have thought you of all people would be opposed 290 00:29:33,298 --> 00:29:36,220 to this kind of government experimentation. 291 00:29:36,850 --> 00:29:39,914 With all due respect Sir. I don't think you understand 292 00:29:39,938 --> 00:29:41,716 what it is we're trying to accomplish here. 293 00:29:41,740 --> 00:29:44,236 Then I would be happy for you to enlighten me. 294 00:29:44,260 --> 00:29:49,360 I'm sorry, but the exact nature of this program is classified. 295 00:29:49,463 --> 00:29:52,874 Course it is. I'm cleared at IO. On a level 4. 296 00:29:52,898 --> 00:29:56,320 Well, that would make you one level shy. 297 00:29:56,710 --> 00:29:59,860 I'm afraid our conversation is over Colonel Lynch. 298 00:30:00,490 --> 00:30:02,560 It ain't over by a longshot boy. 299 00:30:17,127 --> 00:30:18,366 Let me help you. 300 00:30:19,914 --> 00:30:20,964 You know what's going on. 301 00:30:22,404 --> 00:30:23,310 Thanks. 302 00:30:23,334 --> 00:30:25,224 - Must be a flu bug. - There. 303 00:30:25,374 --> 00:30:28,260 Caitlin Fairchild, my name is John Lynch. 304 00:30:28,284 --> 00:30:29,700 I knew your father Galen. 305 00:30:29,724 --> 00:30:30,864 My father. 306 00:30:31,194 --> 00:30:32,994 - Oh. - We serve together. 307 00:30:33,474 --> 00:30:34,824 He was a brave man. 308 00:30:34,974 --> 00:30:37,644 I understand you are quite the scholar. 309 00:30:38,094 --> 00:30:41,130 Your father would've been proud to see you following in his footsteps. 310 00:30:41,154 --> 00:30:43,714 It's not easy to get into a program like this one. 311 00:30:44,184 --> 00:30:45,773 Only a lucky few make it. 312 00:30:45,954 --> 00:30:47,215 Are they treating you well? 313 00:30:47,274 --> 00:30:48,600 Oh yes I'm fine. 314 00:30:48,624 --> 00:30:52,114 The classes are a piece of cake, and I'm getting the hang of martial arts. 315 00:30:52,138 --> 00:30:54,360 I'll say. Ah! Sorry. 316 00:30:54,414 --> 00:30:57,300 I'm sorry these are my friends Grunge and Roxy. 317 00:30:57,324 --> 00:30:59,394 You gonna eat that Fairchild? 318 00:31:01,224 --> 00:31:03,540 Please to meet ya. Got a smoke on you? 319 00:31:03,564 --> 00:31:04,614 I'm out. 320 00:31:04,704 --> 00:31:06,120 As a matter of fact I don't. 321 00:31:06,144 --> 00:31:07,374 They kill you, you know. 322 00:31:07,437 --> 00:31:09,991 Yeah yeah, I heard it all before. 323 00:31:10,015 --> 00:31:13,794 Okidoki my little lieblings, that's all! Breakfast is over. 324 00:31:13,818 --> 00:31:16,470 And Miss Spaulding I don't want to catch your smoking again. 325 00:31:16,494 --> 00:31:18,414 Those things are terrible. 326 00:31:22,852 --> 00:31:25,830 Well it was really nice to meet you Mr Lynch. 327 00:31:25,854 --> 00:31:28,213 If you need anything at all Caitlin. 328 00:31:28,237 --> 00:31:29,234 Please contact me. 329 00:31:29,258 --> 00:31:33,324 Miss Fairchild, tardiness is not tolerated here. 330 00:31:40,134 --> 00:31:43,404 He is a threat to the entire program. 331 00:31:43,540 --> 00:31:46,406 Look I doubt he'll be able to give us much trouble. 332 00:31:46,926 --> 00:31:48,448 What do you know. 333 00:31:48,534 --> 00:31:51,630 He suspects that I'm developing STV. 334 00:31:51,654 --> 00:31:56,550 Lynch's a very sharp man, if he can get evidence then he can shut me down. 335 00:31:56,574 --> 00:31:58,470 You worry too much. 336 00:31:58,494 --> 00:32:00,314 Once the students become Gen active, 337 00:32:00,338 --> 00:32:02,194 no one will be able to stop us. 338 00:32:02,218 --> 00:32:03,714 Not Lynch, not the government. 339 00:32:03,738 --> 00:32:05,304 Yeah... when. 340 00:32:05,364 --> 00:32:07,754 Not one has manifested yet. 341 00:32:07,778 --> 00:32:10,794 Soon I think. Very soon. 342 00:32:30,324 --> 00:32:31,374 Ooh. 343 00:32:31,944 --> 00:32:33,774 Ooh this one's really bad. 344 00:32:39,864 --> 00:32:41,604 It's so much worse this time. 345 00:32:43,810 --> 00:32:44,860 Oh. 346 00:32:56,634 --> 00:32:58,134 Oh God, I'm really sick. 347 00:33:04,404 --> 00:33:05,454 Hello. 348 00:33:05,934 --> 00:33:07,704 Hello I need the infirmary. 349 00:33:09,894 --> 00:33:10,944 Hello. 350 00:33:11,064 --> 00:33:13,074 Hello! Someone help me. 351 00:33:26,844 --> 00:33:29,574 Oh god this place such a maze I'll never find... 352 00:33:31,074 --> 00:33:32,724 Oh. What's wrong with me. 353 00:33:54,444 --> 00:33:56,784 Definitely not the infirmary. 354 00:33:57,144 --> 00:33:58,284 What's this. 355 00:34:00,846 --> 00:34:02,034 Fairchild?! 356 00:34:02,424 --> 00:34:03,474 Dad?! 357 00:34:10,764 --> 00:34:11,760 Fairchild 358 00:34:11,784 --> 00:34:13,104 Alexander. 359 00:34:13,404 --> 00:34:15,324 Captain US Army. 360 00:34:15,654 --> 00:34:18,504 Bronze Star, Medal of Honor. 361 00:34:19,254 --> 00:34:20,454 Vietnam. 362 00:34:20,514 --> 00:34:21,864 August 1965. 363 00:34:28,765 --> 00:34:30,114 Stephen Callahan. 364 00:34:31,134 --> 00:34:32,334 Matthews father. 365 00:34:36,683 --> 00:34:38,812 My God, what did you here? 366 00:34:41,670 --> 00:34:43,224 Let see what else is in here. 367 00:34:48,234 --> 00:34:49,374 Hey Caitlin! 368 00:34:50,184 --> 00:34:53,340 Whoa, chill out girl, it's just the us. 369 00:34:53,364 --> 00:34:55,246 Gee sorry Caitlin. 370 00:34:55,404 --> 00:34:57,240 I didn't mean to spook ya. 371 00:34:57,264 --> 00:35:00,150 Psst. Quiet you wake up the whole whole complex. 372 00:35:00,174 --> 00:35:02,124 I said I was sorry. 373 00:35:02,184 --> 00:35:03,810 What do you guys doing here. 374 00:35:03,834 --> 00:35:06,634 Oh we usually come down to this site after curfew 375 00:35:06,658 --> 00:35:09,504 so Grunge can scarf the food he swiped from the kitchen. 376 00:35:10,854 --> 00:35:12,600 Four chili dogs. 377 00:35:12,624 --> 00:35:14,205 And I can grab a smoke. 378 00:35:14,206 --> 00:35:17,285 Now she can't hear anyway, store is always locked. 379 00:35:17,286 --> 00:35:18,360 Well it was open. 380 00:35:18,384 --> 00:35:20,634 Cool no surveillance cameras. 381 00:35:20,664 --> 00:35:23,274 It's hard to find a good blind spot in the hallway. 382 00:35:24,294 --> 00:35:28,554 Hey. I wonder if they got a camera on Helga's crapper. 383 00:35:28,578 --> 00:35:32,040 If they do they have to have one hell of a wide angle lens. 384 00:35:32,064 --> 00:35:35,125 Surveillance cameras that's right, someone must have seen me. 385 00:35:35,126 --> 00:35:36,566 All of you freeze! 386 00:35:37,074 --> 00:35:40,446 This area is restricted. Back away from the computer. 387 00:35:41,871 --> 00:35:43,406 Are you freakin' deaf? 388 00:35:43,486 --> 00:35:44,486 Move! 389 00:35:45,002 --> 00:35:48,126 Kids wanna get her. Just try giving me trouble. 390 00:35:49,854 --> 00:35:52,350 Control. This is Gates. Down Concord one. 391 00:35:52,374 --> 00:35:56,520 I have three intruders. Looks like students attempting to access to computers. 392 00:35:56,544 --> 00:35:58,726 - Now wait a second. - Back off. 393 00:35:59,064 --> 00:36:01,320 It's not what it looks like, the doors open and... 394 00:36:01,344 --> 00:36:04,204 Shut up kid. You're a heap of trouble here. 395 00:36:04,228 --> 00:36:08,183 No no really I was sick. I was looking for the infirmary, and... 396 00:36:13,503 --> 00:36:16,642 Bunch of whiz kids you are not very smart. 397 00:36:17,034 --> 00:36:18,534 You hurt him creep! 398 00:36:18,625 --> 00:36:20,544 Freakin' Storm Trooper creep. 399 00:36:20,784 --> 00:36:23,184 Don't hurt my friends. 400 00:36:23,364 --> 00:36:26,274 I was just looking for the infirmary. 401 00:36:26,634 --> 00:36:27,744 And now... 402 00:36:28,646 --> 00:36:30,294 The pain is back. 403 00:36:30,894 --> 00:36:32,165 I don't think you get it. 404 00:36:32,166 --> 00:36:34,525 In here you are at my feet. 405 00:36:34,526 --> 00:36:35,646 So if you wanna get hurt... 406 00:36:38,004 --> 00:36:40,014 You're not going to hurt anybody. 407 00:37:11,454 --> 00:37:13,614 What is this! What is happening to me. 408 00:37:14,424 --> 00:37:16,860 Oh gee Caitlin are you alright? 409 00:37:16,884 --> 00:37:19,140 She looks alright to me! 410 00:37:19,164 --> 00:37:22,074 Keep your thinking above your waist buster. 411 00:37:23,454 --> 00:37:24,594 Give her your shirt. 412 00:37:25,524 --> 00:37:27,141 Without looking. 413 00:37:32,094 --> 00:37:33,594 Okay Grunge you can look now. 414 00:37:34,344 --> 00:37:36,564 It's a little tight but it'll do. 415 00:37:45,624 --> 00:37:49,584 Keeper Team Bravo we have arrived at Concord one and have the intruders in custody. 416 00:37:50,214 --> 00:37:51,180 Hey, where is Gates? 417 00:37:51,204 --> 00:37:53,646 He took a flying leap through the window. 418 00:37:53,766 --> 00:37:55,446 Hit her with the Tangler. 419 00:38:02,484 --> 00:38:06,326 - Christ she still standing. - Take her out dammit. 420 00:38:11,624 --> 00:38:14,286 Keep your hands off her dickwad! 421 00:38:14,446 --> 00:38:17,045 You got a big mouth sweetheart. 422 00:38:17,046 --> 00:38:20,485 And that mouth could fortitude to real trouble. 423 00:38:20,486 --> 00:38:23,605 Who do you think I am, some kind of friggin' cop? 424 00:38:23,606 --> 00:38:26,606 I kept good nobody would bat an eye. 425 00:38:29,446 --> 00:38:30,246 What the.. 426 00:38:31,086 --> 00:38:32,206 She's loose. 427 00:38:34,046 --> 00:38:35,166 What the hell! 428 00:38:35,167 --> 00:38:36,326 Get him guys!! 429 00:38:54,162 --> 00:38:56,334 We gotta get outta here guys. 430 00:38:59,274 --> 00:39:00,766 Come on Caitlin. 431 00:39:04,883 --> 00:39:06,646 Keeper Team Bravo report. 432 00:39:07,344 --> 00:39:09,654 Keeper Team Bravo report. 433 00:39:10,164 --> 00:39:12,353 Somebody to talk to me dammit. 434 00:39:12,564 --> 00:39:14,926 Keeper Team Bravo come in. 435 00:39:16,254 --> 00:39:18,646 Ivana. It's Matthew. 436 00:39:19,464 --> 00:39:21,874 What's going on down there? 437 00:39:21,898 --> 00:39:24,480 Well, Calm Core one is a mess. 438 00:39:24,504 --> 00:39:28,314 The incubation chamber has been breached you got seven personnel down. 439 00:39:28,404 --> 00:39:29,934 At least one's dead. 440 00:39:30,354 --> 00:39:34,344 I think one of the test subjects has gone Gen active. 441 00:39:34,764 --> 00:39:35,814 Do tell. 442 00:39:35,874 --> 00:39:38,184 The Fairchild file has been accessed. 443 00:39:38,484 --> 00:39:40,565 - The girl... - Looks that way. 444 00:39:40,566 --> 00:39:44,843 I want her Matthew. I want her captured and alive. 445 00:39:44,844 --> 00:39:45,995 I'll get right on it. 446 00:39:56,094 --> 00:39:58,086 Hey open up. 447 00:39:58,486 --> 00:40:00,294 What's going on out there. 448 00:40:02,966 --> 00:40:03,954 Hello. 449 00:40:03,984 --> 00:40:07,854 This is Sarah Rainmaker in section D the door to my room isn't working. 450 00:40:16,814 --> 00:40:21,406 That's the last of them. All subjects are now rendered unconscious. 451 00:40:21,654 --> 00:40:26,484 Vital signs are stable though subject Rainmaker's heart is still racing. 452 00:40:26,814 --> 00:40:30,416 Initiating evacuation of the nerve gas... now. 453 00:40:30,470 --> 00:40:34,970 Students orders will be ready for incubation retrieval in five minutes. 454 00:40:35,121 --> 00:40:38,845 - Mobilization status. - Entire complex is now on red alert. 455 00:40:38,846 --> 00:40:41,965 All security units have mobilized in case wide search. 456 00:40:41,966 --> 00:40:42,776 Good. 457 00:40:42,800 --> 00:40:44,036 I want the girl captured. 458 00:40:44,060 --> 00:40:45,674 - In tatters. - Status alert. 459 00:40:45,698 --> 00:40:46,846 Red priority. 460 00:41:16,790 --> 00:41:18,560 Place looks clear Sarge. 461 00:41:18,710 --> 00:41:23,660 Thermal scan indicated warm bodies in here. I want every one of these lockers searched. 462 00:41:39,350 --> 00:41:41,306 They're searching the lockers. 463 00:41:41,330 --> 00:41:43,280 Do you think there'll be able to see us. 464 00:41:43,310 --> 00:41:45,770 I don't know but I sure hope they don't look up. 465 00:41:46,785 --> 00:41:47,870 Below us. 466 00:41:50,566 --> 00:41:52,845 - Hey Rox. - What? 467 00:41:52,846 --> 00:41:54,845 I think I got a good one. 468 00:41:54,846 --> 00:41:57,475 Oh well, you just better cork it. 469 00:41:58,280 --> 00:42:00,650 I don't think I can hold it. 470 00:42:01,405 --> 00:42:02,246 Ooh. 471 00:42:02,270 --> 00:42:05,600 Oh come on Grun another minute and they'll be gone. 472 00:42:14,930 --> 00:42:16,850 Shit laying in here. 473 00:42:17,000 --> 00:42:20,047 Yeah. Should probably long gone by now. 474 00:42:21,035 --> 00:42:24,045 - You ask me he doesn't... - all right this place is clear. 475 00:42:24,046 --> 00:42:25,206 Lets move it! 476 00:42:34,370 --> 00:42:36,656 Oh my apologies ladies. 477 00:42:36,680 --> 00:42:41,246 I told you not to scarf so many Chili Dogs. You never listen to me. 478 00:42:42,260 --> 00:42:44,222 So Cat how are you feeling. 479 00:42:44,246 --> 00:42:45,087 Ja. 480 00:42:45,111 --> 00:42:47,966 Both of us were up there for a long time. 481 00:42:47,990 --> 00:42:49,100 I feel... 482 00:42:49,880 --> 00:42:50,930 Fine. 483 00:42:51,080 --> 00:42:52,616 Actually I feel great. 484 00:42:52,640 --> 00:42:56,336 It's almost as if I can feel myself growing stronger by the second. 485 00:42:56,360 --> 00:43:00,020 Growing is right, though we're going to have to get you a new wardrobe. 486 00:43:00,237 --> 00:43:01,267 I don't know. 487 00:43:01,291 --> 00:43:03,800 I think it's a good look for you Caitlin. 488 00:43:05,810 --> 00:43:07,954 Okay. 489 00:43:08,180 --> 00:43:10,490 Don't get your panties in a bunch. 490 00:43:10,675 --> 00:43:14,216 I'll just go and find something I can fit in. 491 00:43:14,240 --> 00:43:16,916 So Cat, em really, are you okay? 492 00:43:16,940 --> 00:43:18,426 I don't know. 493 00:43:18,450 --> 00:43:21,805 I-I mean I've never had to hurt anyone before. 494 00:43:21,806 --> 00:43:23,846 Oh Roxy. 495 00:43:23,870 --> 00:43:25,154 Those guys. 496 00:43:25,686 --> 00:43:27,320 I think they were dead. 497 00:43:27,500 --> 00:43:30,485 What's happening. What are they doing to all of us here. 498 00:43:30,486 --> 00:43:33,290 Ah easy, it wasn't like they gave you a choice. 499 00:43:34,880 --> 00:43:36,020 Hm. 500 00:43:36,710 --> 00:43:38,526 Nah, too small. 501 00:43:39,850 --> 00:43:42,926 - God Roxy what are we going to do. - I don't know. 502 00:43:43,010 --> 00:43:45,656 But don't worry between the three of us we'll work it out. 503 00:43:45,680 --> 00:43:48,800 Hey guys! Check it out. 504 00:43:49,661 --> 00:43:52,310 It'll look about the right size. 505 00:43:53,360 --> 00:43:54,440 They do. 506 00:43:54,472 --> 00:43:59,750 I personally had no idea that the Officers Corps was hiding such talent. 507 00:43:59,856 --> 00:44:02,365 Hey, this is Helga's locker. 508 00:44:02,366 --> 00:44:04,286 Oh. 509 00:44:05,240 --> 00:44:08,720 - Yikes. - You can try this on for size. 510 00:44:10,130 --> 00:44:11,066 Hmm. 511 00:44:11,090 --> 00:44:13,250 It's sort of like our training suit. 512 00:44:13,730 --> 00:44:17,750 It looks like this one's made out of Kevlar, but it stretches like a bathing suit. 513 00:44:28,029 --> 00:44:29,450 Search Team Bravo. 514 00:44:29,505 --> 00:44:32,406 We're in Sector G in the ventilation shaft here has breached. 515 00:44:34,338 --> 00:44:36,366 Oh. Come on. 516 00:44:41,960 --> 00:44:45,554 Okay Grunge, all zipped up. You can look now. 517 00:44:45,578 --> 00:44:46,646 Yow!! 518 00:44:46,670 --> 00:44:48,026 Looking good Cat. 519 00:44:48,050 --> 00:44:50,030 Thanks I guess it'll do. 520 00:44:50,100 --> 00:44:51,366 Yep, that's them alright. 521 00:44:51,470 --> 00:44:52,834 - What are you gonna do? - What else, 522 00:44:52,858 --> 00:44:54,492 we are going to frag their asses. 523 00:44:55,435 --> 00:44:57,950 Look like one of those yahoos from the comics. 524 00:45:13,069 --> 00:45:14,840 Sure made a mess of this place. 525 00:45:14,960 --> 00:45:17,566 Just find the body so we can get this over. 526 00:45:18,137 --> 00:45:19,125 Pity. 527 00:45:19,126 --> 00:45:20,685 I sense someone is over here! 528 00:45:20,686 --> 00:45:21,926 Alive! 529 00:45:23,106 --> 00:45:25,486 - Alive?? - Yes sir. 530 00:45:25,730 --> 00:45:27,170 Just stunned. 531 00:45:27,292 --> 00:45:30,350 Must have been made the lockers which shielded them from the blast. 532 00:45:31,701 --> 00:45:33,890 They'll come around and an hour or so. 533 00:45:34,430 --> 00:45:38,606 Notify Ivana, and have them brought to my interrogation chamber. 534 00:45:39,320 --> 00:45:41,240 Would you look that. 535 00:45:42,320 --> 00:45:46,365 Some being got blown clean through that wall. 536 00:45:46,366 --> 00:45:48,140 And not a sign of the other girl. 537 00:45:48,480 --> 00:45:50,406 No plan, no nothing. 538 00:45:51,320 --> 00:45:53,486 What do you want us to do now Sir. 539 00:45:53,540 --> 00:45:57,246 First I suggest you find out where this shaft leads to. 540 00:46:17,210 --> 00:46:18,260 The grenade. 541 00:46:18,410 --> 00:46:20,810 It blew up and I'm still alive. 542 00:46:21,710 --> 00:46:23,426 I'm not even scratched. 543 00:46:23,450 --> 00:46:24,530 Wow. 544 00:46:31,915 --> 00:46:33,890 Blue One to Blue Leader. 545 00:46:34,040 --> 00:46:35,445 Any sign of the target. 546 00:46:35,446 --> 00:46:37,805 No, and cut the Blue Leader crap. 547 00:46:37,806 --> 00:46:41,046 It ain't freakin' Star-Wars and you ain't freakin' Luke Skywalker. 548 00:46:44,689 --> 00:46:47,605 Looks like we have a confirm. The target is Gen active. 549 00:46:47,606 --> 00:46:48,921 Stay on your toes. 550 00:46:48,950 --> 00:46:50,366 Roger that Blue Leader. 551 00:46:50,390 --> 00:46:52,910 I got nothing on visual just tons of garbage. 552 00:46:53,030 --> 00:46:55,286 Switch to infrared on your heads-up display. 553 00:46:55,310 --> 00:46:56,840 Roger Blue Leader. 554 00:46:58,846 --> 00:47:00,486 Hey I gotta lock. 555 00:47:05,006 --> 00:47:08,446 - Get after her. I lie in wait! - Roger that. 556 00:47:17,606 --> 00:47:19,286 Whoo-hoo! 557 00:47:19,646 --> 00:47:20,966 Looking her run! 558 00:47:22,566 --> 00:47:24,126 Copy. Sixty Miles an hour. 559 00:47:26,406 --> 00:47:28,446 Okay Eric, I got her out into the open. 560 00:47:39,946 --> 00:47:41,445 Suspecting capture... 561 00:47:41,446 --> 00:47:42,486 Now! 562 00:48:08,961 --> 00:48:11,417 You just bought the farm sweetheart. 563 00:48:34,580 --> 00:48:37,086 You're not getting away that easy you little bitch. 564 00:48:42,443 --> 00:48:43,493 What the hell... 565 00:49:15,860 --> 00:49:18,126 I don't believe this. 566 00:49:56,677 --> 00:50:02,246 Very neat. I almost think naughty girl you are become Gen! 567 00:50:02,270 --> 00:50:03,176 Helga. 568 00:50:03,200 --> 00:50:05,565 Ja darling your Helga. 569 00:50:05,566 --> 00:50:07,686 I have nurtured you. 570 00:50:07,700 --> 00:50:12,140 Made your what you are. Must no destroy you. 571 00:50:12,241 --> 00:50:14,886 What is going on Helga. What happening to me. 572 00:50:14,978 --> 00:50:17,366 That I cannot tell your liebchen. 573 00:50:17,869 --> 00:50:21,886 I already said that too much blood has been spilled. 574 00:50:22,126 --> 00:50:24,086 You must be offered... 575 00:50:24,446 --> 00:50:25,406 Cooked. 576 00:50:26,600 --> 00:50:30,046 You are my favorite liebchen. 577 00:50:30,126 --> 00:50:30,954 I'm sorry. 578 00:50:38,266 --> 00:50:39,926 Holy devil! 579 00:51:08,973 --> 00:51:12,246 - Mama. - Ah. Thank god for that. 580 00:51:42,964 --> 00:51:45,604 I still don't know anything. 581 00:51:45,724 --> 00:51:49,486 You and your boyfriend are being very stupid. 582 00:51:49,564 --> 00:51:51,304 Whatever is going to talk. 583 00:51:51,364 --> 00:51:54,304 So that means one of you will be tortured for nothing. 584 00:51:54,486 --> 00:51:55,300 Talk. 585 00:51:55,324 --> 00:51:57,446 Leave off, you old bitch! 586 00:52:05,404 --> 00:52:06,160 Old? 587 00:52:06,184 --> 00:52:07,744 OLD?? 588 00:52:27,664 --> 00:52:31,420 Your governments plans, I've known it from the beginning. 589 00:52:31,444 --> 00:52:33,604 Lynch sent you to watch me. 590 00:52:34,204 --> 00:52:36,400 That old dude in the cafeteria? 591 00:52:36,424 --> 00:52:38,314 Don't play dumb. 592 00:52:38,343 --> 00:52:41,765 Oh, he isn't playing. Grunge really is dumb. 593 00:52:41,766 --> 00:52:43,414 Don't talk back. 594 00:52:43,444 --> 00:52:46,684 It's really so various in these children. 595 00:52:50,014 --> 00:52:51,634 I'm sure it's for you. 596 00:52:53,614 --> 00:52:54,594 Ivana here. 597 00:52:54,618 --> 00:52:58,005 You got an unidentified formation just ghosted on radar 598 00:52:58,006 --> 00:53:00,366 about eighty kilometers north northwest. 599 00:53:00,484 --> 00:53:03,514 It could be aircraft flying in low to the canyons. 600 00:53:03,544 --> 00:53:05,980 Go to red alert. And scramble the interceptors. 601 00:53:06,004 --> 00:53:07,444 I'll join you in a few minutes. 602 00:53:07,624 --> 00:53:08,470 Shit. 603 00:53:08,494 --> 00:53:10,233 It has to be Lynch. 604 00:53:10,414 --> 00:53:12,394 Matthew, I'll be in the Control Center. 605 00:53:12,418 --> 00:53:15,364 Please continue questioning our little friend. 606 00:53:15,424 --> 00:53:16,846 Yes Ivana. 607 00:53:16,984 --> 00:53:19,714 I would be most glad to continue. 608 00:53:38,626 --> 00:53:40,886 I know you two telling the truth. 609 00:53:40,894 --> 00:53:41,944 You do? 610 00:53:42,035 --> 00:53:43,114 Yes I do. 611 00:53:43,204 --> 00:53:47,410 I have read your rather vacant minds and know that you're telling the truth. 612 00:53:47,434 --> 00:53:50,813 But you see I have reason to make you go Gen active. 613 00:53:52,954 --> 00:53:54,904 Manifest your powers. 614 00:53:55,655 --> 00:53:58,654 - You mean like Caitlin. - Precisely. 615 00:53:58,884 --> 00:54:01,766 Ah, you're not as dumb as she makes you out to be. 616 00:54:05,246 --> 00:54:10,048 I orchestrated everything to facilitate young Fairchild becoming Gen active. 617 00:54:10,384 --> 00:54:14,031 Yeah, like you orchestrated she could get away. 618 00:54:14,314 --> 00:54:16,113 And oversight. 619 00:54:16,504 --> 00:54:19,164 So I am going to continue torturing. 620 00:54:19,204 --> 00:54:23,044 Party because it will help you manifest or it will kill you. 621 00:54:26,884 --> 00:54:29,404 And partly because... 622 00:54:29,764 --> 00:54:31,234 I'll like it! 623 00:55:11,746 --> 00:55:12,685 Hey. 624 00:55:12,686 --> 00:55:14,406 Hey you! Hold it! 625 00:55:18,326 --> 00:55:21,445 - Clearance. - This is Helga Kleinman. 626 00:55:21,446 --> 00:55:23,071 Life team and administer. 627 00:55:23,854 --> 00:55:25,646 Well you look a little beat. 628 00:55:26,006 --> 00:55:27,126 Helga. 629 00:55:27,446 --> 00:55:31,166 I just fell of the side of a mountain, what do you espect. 630 00:55:31,672 --> 00:55:35,890 That dog Fairchild girl is running loose down there. 631 00:55:35,914 --> 00:55:38,245 I-I tried to call in. 632 00:55:38,246 --> 00:55:43,366 But my radial stalker must have broken the fall. 633 00:55:46,137 --> 00:55:52,246 I-I-I think I need eh the medical attention. 634 00:55:52,726 --> 00:55:55,274 I think you'd better stand clear let me have a look at you. 635 00:55:55,298 --> 00:55:58,046 Pop the hatch. Now! 636 00:55:58,224 --> 00:56:03,526 Oh just a moment. I-I think the hatch is stuck. 637 00:56:16,606 --> 00:56:17,406 Fire! 638 00:56:30,486 --> 00:56:32,046 Nice shooting Tex! 639 00:56:33,526 --> 00:56:36,325 I tell you what better them and married. 640 00:56:36,326 --> 00:56:37,534 Clean up the mess. 641 00:56:37,654 --> 00:56:40,054 Oh shit! She's getting back up. 642 00:57:02,626 --> 00:57:04,434 By my mark prepare to fire. 643 00:57:04,458 --> 00:57:07,206 Starting bearing two point two degrees. 644 00:57:07,560 --> 00:57:09,286 Press canon four degrees. 645 00:57:09,555 --> 00:57:10,526 Hold it. 646 00:57:10,955 --> 00:57:12,085 Target is moving. 647 00:57:12,086 --> 00:57:14,726 - Shit. - She is charging! 648 00:57:14,766 --> 00:57:15,516 Fire! 649 00:57:23,844 --> 00:57:25,766 Lock visual with the flight deck man. 650 00:57:25,894 --> 00:57:29,554 Reports are coming in of multiple explosions, heavy damage and casualties. 651 00:57:29,578 --> 00:57:31,194 Guard Posts Six reports encounter 652 00:57:31,218 --> 00:57:34,194 with escaped subject exhibiting full genetic capabilities. 653 00:57:34,218 --> 00:57:38,584 Why is this so damn difficult. 654 00:57:38,624 --> 00:57:42,126 Assemble a full keeper unit armed for SPB engagement. 655 00:57:42,218 --> 00:57:44,404 Have them meet me topside in five minutes. 656 00:57:44,753 --> 00:57:45,966 Yes Ma'am. 657 00:57:46,406 --> 00:57:48,370 Status on the invading aircraft. 658 00:57:48,394 --> 00:57:51,034 The intruders are still closing forty five kilometers. 659 00:57:51,058 --> 00:57:53,854 We have IO fighters airborne on an interception course. 660 00:57:54,094 --> 00:57:55,144 Hold it. 661 00:57:55,417 --> 00:57:59,824 Ma'am. I'm receiving a transmission from the intruder demanding clearance to land. 662 00:57:59,854 --> 00:58:03,274 They say they have a IO clearance and a warrant to search the Phoenix base. 663 00:58:03,424 --> 00:58:04,984 What should I tell them ma'am. 664 00:58:05,074 --> 00:58:06,010 Nothing. 665 00:58:06,034 --> 00:58:07,654 Just shoot them down. 666 00:58:14,558 --> 00:58:16,810 There is still no reply from Phoenix base sir, 667 00:58:16,834 --> 00:58:17,860 on any channels. 668 00:58:17,884 --> 00:58:19,264 Looks like they have been busy. 669 00:58:19,478 --> 00:58:20,325 I've got eight... 670 00:58:20,326 --> 00:58:24,304 No make that ten bogeys coming at us on a direct interception course. 671 00:58:24,440 --> 00:58:25,886 Altitude ten thousand. 672 00:58:25,985 --> 00:58:27,604 All right go to Condition Red. 673 00:58:27,724 --> 00:58:28,845 It's now or never. 674 00:58:28,846 --> 00:58:31,394 Gain altitude, and engage hostile aircraft. 675 00:58:31,418 --> 00:58:34,064 The rest of the squadron will form up on our wing. 676 00:58:34,955 --> 00:58:36,964 - We're going in gentlemen. - Roger. 677 00:58:37,428 --> 00:58:38,584 Hang in there kids. 678 00:58:39,045 --> 00:58:40,095 Help is coming. 679 00:58:44,526 --> 00:58:45,526 Stop it! 680 00:58:45,806 --> 00:58:46,846 Stop it! 681 00:58:47,046 --> 00:58:48,453 Stop hurting him! 682 00:58:48,726 --> 00:58:51,526 If you don't stop it, I'll kill you myself. 683 00:58:53,914 --> 00:58:56,764 So he was getting bored anyway. 684 00:59:00,334 --> 00:59:02,704 Now let's see what we can do with you. 685 00:59:06,006 --> 00:59:06,966 You... 686 00:59:06,994 --> 00:59:07,870 Your. 687 00:59:07,894 --> 00:59:08,944 Yes. 688 00:59:10,179 --> 00:59:13,366 My powers first began to manifest when I was very young. 689 00:59:13,666 --> 00:59:15,626 I had practice. 690 00:59:17,554 --> 00:59:19,204 Call me "Threshold". 691 00:59:19,264 --> 00:59:20,314 That's my code-name. 692 00:59:21,274 --> 00:59:22,774 I prefer it really. 693 00:59:22,924 --> 00:59:23,680 Asshole... 694 00:59:23,704 --> 00:59:28,804 - Why are you doing this? - I told you, to make you manifest. 695 00:59:28,854 --> 00:59:31,945 - I'm told there's got to be... - Another way? 696 00:59:42,726 --> 00:59:44,566 Roxy! 697 00:59:59,766 --> 01:00:01,446 Manifest that Asswipe! 698 01:00:01,534 --> 01:00:04,054 Hey, I did manifest. 699 01:00:04,504 --> 01:00:05,554 Freakin' A. 700 01:00:05,974 --> 01:00:07,054 He rocks. 701 01:00:07,204 --> 01:00:08,254 Check it out. 702 01:00:08,536 --> 01:00:09,586 Roxy? 703 01:00:10,426 --> 01:00:11,476 Roxy. 704 01:00:12,254 --> 01:00:13,370 Come on Rox. 705 01:00:13,394 --> 01:00:14,444 Get with it. 706 01:00:17,114 --> 01:00:18,164 Roxy. 707 01:00:20,726 --> 01:00:22,790 - Grun. - Yeah it's me. 708 01:00:22,814 --> 01:00:25,964 I kind of went superhero and took the creep out. 709 01:00:26,294 --> 01:00:28,138 You came to my rescue. 710 01:00:28,484 --> 01:00:31,664 Like your mine dude in shining armor. 711 01:01:24,603 --> 01:01:25,970 Kill her. 712 01:01:36,506 --> 01:01:37,606 Hey! 713 01:01:43,446 --> 01:01:44,846 Yeah, kill em Cat. 714 01:01:48,946 --> 01:01:51,046 I think my services are needed. 715 01:01:53,346 --> 01:01:54,966 Whohoo! 716 01:01:58,686 --> 01:01:59,686 Grunge? 717 01:01:59,826 --> 01:02:02,926 - Cool huh? - Eh... yeah! 718 01:02:06,826 --> 01:02:08,086 Do you like that? 719 01:02:43,966 --> 01:02:44,766 Huh? 720 01:02:51,926 --> 01:02:53,246 Fire! 721 01:03:15,566 --> 01:03:17,486 Well I'll be. 722 01:03:24,212 --> 01:03:25,474 This sucks! 723 01:03:25,498 --> 01:03:27,886 This just totally sucks! 724 01:03:31,926 --> 01:03:33,006 You okay? 725 01:03:34,926 --> 01:03:36,966 I want a superpower too. 726 01:03:37,406 --> 01:03:38,726 Brats. 727 01:03:40,246 --> 01:03:42,994 You miserable Brats. 728 01:03:43,018 --> 01:03:44,405 Look at this mess. 729 01:03:44,406 --> 01:03:48,166 And I just had these nails done. 730 01:03:49,366 --> 01:03:51,766 Oh my god! 731 01:04:07,292 --> 01:04:11,234 Shredder chords made of molecularized razor wire. 732 01:04:11,258 --> 01:04:12,692 I don't get to use them very often. 733 01:04:12,752 --> 01:04:15,730 They can cut through steel like it was paper. 734 01:04:15,754 --> 01:04:18,690 I'm curious to see what they can do to my prize student. 735 01:04:45,586 --> 01:04:47,274 Cease fire you idiot. 736 01:04:47,298 --> 01:04:48,566 That one of ours. 737 01:04:58,686 --> 01:05:00,085 What do you make of it Colonel. 738 01:05:00,086 --> 01:05:03,806 I say Ivana. Her little experiment has gotten out of hand. 739 01:05:10,442 --> 01:05:13,646 Come on Grunge man! There ain't no time for it now. 740 01:05:42,302 --> 01:05:45,406 Your a very mean old lady. 741 01:06:03,892 --> 01:06:06,126 You are awesome Grunge man! 742 01:06:06,152 --> 01:06:09,485 I was never so happy to see anyone in my whole life. 743 01:06:09,486 --> 01:06:11,286 Aw, me too. 744 01:06:38,246 --> 01:06:40,166 Sounds like the base is under attack. 745 01:06:41,642 --> 01:06:43,385 Hey guys, check it out. 746 01:06:43,386 --> 01:06:45,086 I think I found our ride. 747 01:06:51,926 --> 01:06:55,126 Sorry dude. I think pilots are cool. 748 01:06:58,166 --> 01:07:01,645 Better that if you've a roll of Quarters in your pocket Grunge. 749 01:07:01,646 --> 01:07:04,004 I... It's not really safe so many... 750 01:07:04,028 --> 01:07:05,886 And you should have perished. 751 01:07:05,974 --> 01:07:08,406 - What if... - Just fly. 752 01:07:11,486 --> 01:07:15,686 This is awesome. I love flying. 753 01:07:15,806 --> 01:07:19,245 Keeper, could you move your left butt cheek over a little? 754 01:07:19,246 --> 01:07:21,446 Oh Benson you weigh a ton. 755 01:07:21,872 --> 01:07:24,486 Well guys where to? We made it we're free. 756 01:07:24,592 --> 01:07:26,114 How about Hawaii. 757 01:07:26,138 --> 01:07:28,846 I want to become on with the waves. 758 01:07:29,846 --> 01:07:32,486 I don't think we have enough gas for Hawaii. 759 01:07:32,487 --> 01:07:33,326 Whow! 760 01:07:35,766 --> 01:07:38,606 I cannot believe this. 761 01:07:59,966 --> 01:08:01,286 I hate that guy. 762 01:08:01,321 --> 01:08:03,566 I really really hate him. 763 01:08:10,149 --> 01:08:11,154 Hey. 764 01:08:11,178 --> 01:08:12,299 Don't look at me. 765 01:08:12,362 --> 01:08:13,862 Well it's not me. 766 01:08:14,202 --> 01:08:15,565 Can't leave us alone. 767 01:08:15,566 --> 01:08:16,805 I mean, man! 768 01:08:16,806 --> 01:08:18,834 I just wanna get the hell away from here. 769 01:08:18,858 --> 01:08:20,845 Just let us go home. but.. Nooo! 770 01:08:20,846 --> 01:08:24,766 He's five thousand feet up hangin' there and this guy waits for us. 771 01:08:24,886 --> 01:08:27,325 Come on will someone please give me a break. 772 01:08:27,326 --> 01:08:30,685 Hey, quit the yammer and take a look around. 773 01:08:30,686 --> 01:08:31,606 What... 774 01:08:35,186 --> 01:08:38,246 Hey, I'm doing that. 775 01:08:47,012 --> 01:08:49,286 You got to work on your landing. 776 01:08:57,212 --> 01:08:58,742 That's all I can do. 777 01:08:59,102 --> 01:08:59,888 Fine. 778 01:08:59,912 --> 01:09:00,874 Ma'am. 779 01:09:00,898 --> 01:09:04,808 The last of the students are cryogenically stored and being loaded on the transport. 780 01:09:04,832 --> 01:09:06,848 Good. You've got the detonator? 781 01:09:06,872 --> 01:09:09,938 - Yes ma'am right here. - Excellent. 782 01:09:09,962 --> 01:09:12,454 Yeah, but what about evacuation are people... 783 01:09:12,578 --> 01:09:14,446 I didn't ask for a debate soldier. 784 01:09:14,462 --> 01:09:18,326 Ma'am respectfully I must decline to follow that order. 785 01:09:19,726 --> 01:09:21,452 Want anything done right... 786 01:09:28,562 --> 01:09:32,046 All right get everyone onboard were leaving here immediately. 787 01:09:35,984 --> 01:09:37,712 What are you doing Roxy. 788 01:09:37,922 --> 01:09:39,158 Ah, these rats! 789 01:09:39,182 --> 01:09:41,846 I didn't get the killerbody like you Kate. 790 01:09:47,066 --> 01:09:50,366 Oh-oh! Looks like we've gone company. 791 01:09:51,362 --> 01:09:55,646 - I am pleased with you all. - What? 792 01:09:55,822 --> 01:10:01,472 We are the chamber of the future. Man's evolutionary step towards God. 793 01:10:02,106 --> 01:10:05,845 I think he's one taco short of a combination plate. 794 01:10:05,846 --> 01:10:09,886 - Yeah man, I'm hungry too. - Oh come on Grunge! 795 01:10:10,846 --> 01:10:14,605 I don't think we want to be part of any future that includes you. 796 01:10:14,606 --> 01:10:16,486 Oh, why not? 797 01:10:16,592 --> 01:10:19,566 One thing you enjoy killing two much. 798 01:10:20,206 --> 01:10:21,962 Are you referring to that pilot? 799 01:10:23,826 --> 01:10:27,374 This is worthy of contempt as the ants beneath our feet. 800 01:10:27,698 --> 01:10:29,252 You're sick Matthew. 801 01:10:31,018 --> 01:10:34,846 Oh. I did have a rather dysfunctional upbringing. 802 01:10:35,282 --> 01:10:37,952 You see my parents were killed when I was very young. 803 01:10:38,132 --> 01:10:41,792 I was captured, and raised by they're murderers. 804 01:10:41,822 --> 01:10:44,342 We are the offspring of government meddling. 805 01:10:44,462 --> 01:10:46,988 Our parents were all Gen 12. 806 01:10:47,012 --> 01:10:52,148 A military biological experiment to create special fighting force. 807 01:10:52,172 --> 01:10:56,686 When they refused to fight they were hunted down, and killed. 808 01:10:56,822 --> 01:10:59,648 Now is our chance to destroy that government 809 01:10:59,672 --> 01:11:03,722 that corrupt diseased government that destroyed our parents. 810 01:11:04,055 --> 01:11:06,122 We create our own. 811 01:11:06,297 --> 01:11:09,332 Oh, no offense Threshold, 812 01:11:09,542 --> 01:11:12,272 but you're friggin' nuts dude! 813 01:11:18,542 --> 01:11:23,046 If you won't join me, then I promise you death. 814 01:11:23,196 --> 01:11:24,194 Woow. 815 01:11:24,218 --> 01:11:27,885 Don't have much of a sense of humor. Do you pal. 816 01:11:27,886 --> 01:11:30,245 You can't just push us around Threshold. 817 01:11:30,246 --> 01:11:32,731 Yeah we got a few tricks of our own now. 818 01:11:32,846 --> 01:11:36,926 Oh, I am so scared. 819 01:11:44,266 --> 01:11:47,146 God. The creep is inside my brain. 820 01:11:47,406 --> 01:11:48,886 Fight him Rox. 821 01:11:51,726 --> 01:11:52,926 Fight him! 822 01:11:54,806 --> 01:11:58,526 Get him out of my head!! 823 01:12:03,632 --> 01:12:05,485 How'd you do that girl! 824 01:12:05,486 --> 01:12:07,766 I don't know but I'm not asking questions. 825 01:12:15,662 --> 01:12:18,886 You're gonna have to be a little faster than that honey. 826 01:12:28,582 --> 01:12:33,002 Ah, Miss Spaulding. Where did we leave off upstairs. 827 01:12:59,318 --> 01:13:01,565 Very impressive Roxette. 828 01:13:01,566 --> 01:13:04,831 Give it a little practice, you might prove a worthy adversary. 829 01:13:05,072 --> 01:13:08,566 To bad you'll never get that chance. 830 01:13:33,466 --> 01:13:37,206 Colonel our rescue teams just searched the student dormitories. 831 01:13:37,413 --> 01:13:39,646 They report that all the students are missing. 832 01:13:39,652 --> 01:13:42,274 And there is evidence of a rapid evacuation. 833 01:13:42,298 --> 01:13:44,446 Then we're too late. Dammit!! 834 01:13:45,573 --> 01:13:48,778 If I know Ivana, she's managed to escape with those kids. 835 01:13:48,802 --> 01:13:50,932 This place is going to get a lot less healthy. 836 01:13:51,022 --> 01:13:53,332 Recall all units. We're pulling out. 837 01:14:01,446 --> 01:14:02,686 Stop me! 838 01:14:04,246 --> 01:14:05,766 Caitlin wait! 839 01:14:09,526 --> 01:14:10,846 Give me a lift. 840 01:14:20,826 --> 01:14:23,526 I'll squash you like an insect! 841 01:14:31,832 --> 01:14:34,366 Your ass is mine dude. 842 01:15:15,126 --> 01:15:18,806 Hey dickhole you look kind of thirsty. 843 01:15:35,006 --> 01:15:37,446 Yo, hold him Rox! 844 01:15:58,473 --> 01:16:01,086 I could twist your head off right now, you know that. 845 01:16:01,206 --> 01:16:04,566 Give me one good reason why I shouldn't. 846 01:16:22,922 --> 01:16:26,205 You kids should not be fighting each other. 847 01:16:26,206 --> 01:16:28,806 Try telling that to our pal over here. 848 01:16:28,842 --> 01:16:31,752 Vengeance is a powerful force Lynch. 849 01:16:31,812 --> 01:16:36,738 I can feel it in me. Strengthening me, and you will all feel it too. 850 01:16:36,762 --> 01:16:39,982 Pretty big talk for someone who just got his butt kicked. 851 01:16:40,006 --> 01:16:41,712 They're not your enemy Threshold. 852 01:16:42,192 --> 01:16:45,918 Ivana and Craven are the ones who created Gen 12 and Gen 13. 853 01:16:45,942 --> 01:16:48,132 Not you Lynch. 854 01:16:48,162 --> 01:16:50,154 Not one of the government's stooges 855 01:16:50,178 --> 01:16:53,526 responsible for hunting down my parents like animals. 856 01:16:53,532 --> 01:16:58,062 Your parents were friends whose lives I couldn't save. 857 01:16:58,092 --> 01:17:00,926 I'll make you eat those lies. 858 01:17:00,972 --> 01:17:02,834 After I finished with these three. 859 01:17:02,858 --> 01:17:04,572 You're making a mistake Matthew. 860 01:17:07,602 --> 01:17:10,246 This is the last person that you want to harm. 861 01:17:10,812 --> 01:17:14,406 - Caitlin... Is your sister. - What? 862 01:17:17,389 --> 01:17:20,472 I knew your parents well, and was their friend. 863 01:17:20,502 --> 01:17:23,712 Caitlin, your mother Rachel came to me for help. 864 01:17:23,952 --> 01:17:25,805 After your father was killed. 865 01:17:25,806 --> 01:17:28,637 Because the NSC wanted her two children. 866 01:17:28,661 --> 01:17:30,222 I couldn't help your mother. 867 01:17:30,942 --> 01:17:33,612 So she turned to her ex husband Callahan, 868 01:17:34,032 --> 01:17:35,445 Matthews father. 869 01:17:35,446 --> 01:17:37,152 Callahan did the honorable thing. 870 01:17:37,362 --> 01:17:39,552 And tried to get all of you out of the country. 871 01:17:39,702 --> 01:17:40,926 But he didn't make it. 872 01:17:41,232 --> 01:17:43,002 He and your mother were killed. 873 01:17:43,212 --> 01:17:44,952 Matthew you ran. 874 01:17:45,042 --> 01:17:48,192 Ran for your life with your baby sister in your arms. 875 01:17:48,552 --> 01:17:51,492 And when they fished you out of the water your sister was gone. 876 01:17:51,762 --> 01:17:53,172 You thought she was dead. 877 01:17:55,046 --> 01:17:56,606 I found her downriver. 878 01:17:56,952 --> 01:18:00,013 I was too late to save you and your mother, Matthew. 879 01:18:00,222 --> 01:18:02,088 But I could still help Caitlin. 880 01:18:02,112 --> 01:18:03,312 I hid her away. 881 01:18:03,582 --> 01:18:04,818 And when it was safe, 882 01:18:04,842 --> 01:18:07,046 when the program was no longer popular. 883 01:18:07,812 --> 01:18:10,046 I returned Caitlin to her uncle. 884 01:18:10,566 --> 01:18:13,566 The dream. I've been having your dream. 885 01:18:25,666 --> 01:18:27,446 I don't like the looks of this. 886 01:18:27,966 --> 01:18:29,726 Everybody into the ship now! 887 01:19:05,966 --> 01:19:07,006 Damn! 888 01:19:07,422 --> 01:19:10,285 Alright, take off. Go go. 889 01:19:10,286 --> 01:19:11,526 Matthew! 890 01:19:18,346 --> 01:19:20,765 Hang on back there this is gonna be rough. 891 01:19:20,766 --> 01:19:23,326 Sweet Jesus all rocks coming down. 892 01:19:24,486 --> 01:19:25,846 Matthew! 893 01:19:36,126 --> 01:19:37,846 Matthew! 894 01:19:47,166 --> 01:19:49,159 That's our third pass girl. 895 01:19:49,183 --> 01:19:51,012 Still no sign of life down there. 896 01:19:51,102 --> 01:19:52,212 Aye Captain. 897 01:19:52,422 --> 01:19:53,646 Let's head for home. 898 01:19:53,886 --> 01:19:55,578 Hey Mr. Lynch dude. 899 01:19:55,602 --> 01:19:58,032 Got me more of these survival goods? 900 01:19:58,216 --> 01:20:00,791 Have a little sensitivity grind yeah. 901 01:20:01,212 --> 01:20:02,262 Sorry. 902 01:20:08,592 --> 01:20:09,822 I'm sorry Caitlin. 903 01:20:10,452 --> 01:20:12,041 I don't think anyone survive. 904 01:20:12,162 --> 01:20:13,212 I know. 905 01:20:13,302 --> 01:20:14,285 Thank you. 906 01:20:14,286 --> 01:20:16,482 What's going to happen to us Mr. Lynch. 907 01:20:16,602 --> 01:20:17,838 Can we resign. 908 01:20:17,862 --> 01:20:19,272 Can we just drop out. 909 01:20:19,362 --> 01:20:20,348 Oh Caitlin. 910 01:20:20,372 --> 01:20:21,762 If you only knew. 911 01:20:21,907 --> 01:20:24,282 The IO doesn't accept resignations. 912 01:20:24,552 --> 01:20:26,652 Your father learned that the hard way. 913 01:20:26,862 --> 01:20:29,965 However, I have a proposal to make. 914 01:20:29,966 --> 01:20:31,578 You kids are special now, 915 01:20:31,602 --> 01:20:34,698 You have powers you've barely begun to understand. 916 01:20:34,722 --> 01:20:37,188 You have the potential to use those powers 917 01:20:37,212 --> 01:20:41,592 to make positive changes in our very, imperfect world. 918 01:20:42,162 --> 01:20:44,832 I'd like to show you how to harness those powers. 919 01:20:46,010 --> 01:20:47,670 I'd like us to work together. 920 01:20:47,726 --> 01:20:50,926 Ehh, no offense but I just want to go home. 921 01:20:51,306 --> 01:20:53,205 I'm desperate for a cigarette. 922 01:20:53,206 --> 01:20:55,002 All right, I accept. 923 01:20:55,032 --> 01:20:58,446 What can I say. Sounds cool. 924 01:20:58,693 --> 01:21:00,997 I kind of like this superheroes stuff. 925 01:21:05,952 --> 01:21:07,425 What the hell. 926 01:21:07,426 --> 01:21:11,806 Alright! We'll be just like bunch of Superfriends. 927 01:21:14,728 --> 01:21:16,422 Oh good, it's settled then. 928 01:21:16,872 --> 01:21:18,552 I think you've made the right choice. 929 01:21:18,612 --> 01:21:20,292 Thanks for all you've done. 930 01:21:20,652 --> 01:21:22,242 I owe you my life. 931 01:21:22,272 --> 01:21:23,802 It is the least I could do. 932 01:21:24,072 --> 01:21:25,698 For my old friend's daughter. 933 01:21:25,722 --> 01:21:30,486 Mr. Lynch will you tell me about my father and my brother? 934 01:21:39,046 --> 01:21:42,746 Transcript and sync by masaca 67649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.