Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:20,173 --> 00:01:21,173
- Muie FCSB !!.
1
00:01:21,173 --> 00:01:23,740
- Stop right there.
2
00:01:33,663 --> 00:01:35,839
Put your hands
where I can see them.
3
00:01:40,279 --> 00:01:43,064
Shirt off!
4
00:01:43,064 --> 00:01:44,848
Come on!
5
00:01:52,856 --> 00:01:56,556
Pants off!
Come on, motherfucker.
6
00:01:56,556 --> 00:01:59,689
I always thought
my life would end like this,
7
00:01:59,689 --> 00:02:02,518
in some godforsaken place,
8
00:02:02,518 --> 00:02:06,087
from a bullet
I didn't see coming.
9
00:02:06,087 --> 00:02:08,220
I just never thought I'd care.
10
00:04:06,512 --> 00:04:08,992
One thing
you don't want to see,
11
00:04:08,992 --> 00:04:12,344
me in a suit this early
in the morning.
12
00:04:12,344 --> 00:04:14,259
Means I'm working,
13
00:04:14,259 --> 00:04:16,522
which means someone is about
14
00:04:16,522 --> 00:04:19,002
to depart
this life unexpectedly.
15
00:04:47,770 --> 00:04:49,468
- Stan.
- Yeah?
16
00:04:49,468 --> 00:04:51,208
- He's late.
- It's all right.
17
00:04:51,208 --> 00:04:52,645
He'll be there, okay?
18
00:04:52,645 --> 00:04:54,516
Hey, listen,
I can do the guy myself.
19
00:04:54,516 --> 00:04:56,649
- He's there right now.
- No, no, no, no.
20
00:04:56,649 --> 00:04:59,129
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
21
00:04:59,129 --> 00:05:00,783
Supposed to be pretty good
with a knife.
22
00:05:00,783 --> 00:05:02,916
Yeah, well that's what
you keep saying, but--
23
00:05:02,916 --> 00:05:05,310
Well, uh, call me
when it's done, okay?
24
00:05:05,310 --> 00:05:07,312
- He's here.
- Hey, I got these for Rollo.
25
00:05:09,401 --> 00:05:11,011
'Cause I-- I heard
he's a donut junkie.
26
00:05:11,011 --> 00:05:12,534
So, I told him that he won
27
00:05:12,534 --> 00:05:14,449
a dozen donuts
at our weekly raffle.
28
00:05:14,449 --> 00:05:16,843
He loves Boston creams.
29
00:05:16,843 --> 00:05:18,932
W-- what's with the suit?
30
00:05:20,760 --> 00:05:23,545
- What's with the shirt?
- Oh, it's part of the plan.
31
00:05:23,545 --> 00:05:24,938
I made it myself.
32
00:05:26,592 --> 00:05:29,595
- That's pretty smart, right?
- Yeah.
33
00:05:29,595 --> 00:05:32,467
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
34
00:05:33,903 --> 00:05:35,514
Who the fuck knows that?
35
00:05:35,514 --> 00:05:36,819
Not you.
36
00:05:53,619 --> 00:05:57,100
Okay, make it quick.
You get one chance.
37
00:05:57,100 --> 00:05:59,189
You fuck it up,
he's in the wind again.
38
00:05:59,189 --> 00:06:00,669
Hey.
39
00:06:00,669 --> 00:06:02,497
Don't worry, old timer.
40
00:06:08,851 --> 00:06:10,418
I got this shit.
41
00:06:25,477 --> 00:06:27,435
- Trevor!
42
00:06:31,744 --> 00:06:33,049
Yeah?
43
00:06:34,007 --> 00:06:35,138
What is this?
44
00:06:36,575 --> 00:06:39,360
All right, man.
All right. Thanks.
45
00:06:40,709 --> 00:06:41,841
See ya!
46
00:06:54,636 --> 00:06:57,465
- That was Rollo.
- Yeah.
47
00:06:57,465 --> 00:06:59,859
Why didn't you stab him?
48
00:06:59,859 --> 00:07:01,513
That's what I always do.
49
00:07:01,513 --> 00:07:03,776
- Hence why they call you Blade.
- Yeah.
50
00:07:03,776 --> 00:07:06,561
- I thought I'd do
something different.
- Mm-hmm?
51
00:07:06,561 --> 00:07:09,477
I wanna show Stan some range
and imagination.
52
00:07:11,653 --> 00:07:13,829
What'd you do, poison him?
53
00:07:13,829 --> 00:07:15,875
- What the fuck?
54
00:07:15,875 --> 00:07:17,877
Boston cream, baby!
55
00:07:17,877 --> 00:07:20,532
Woo!
56
00:07:20,532 --> 00:07:21,924
Come on.
57
00:07:30,977 --> 00:07:32,674
What did you put in the donut?
58
00:07:32,674 --> 00:07:37,679
Uh, just, like,
a little blasting cap.
59
00:07:37,679 --> 00:07:39,464
Oh.
60
00:07:39,464 --> 00:07:41,466
I mean, how's Beggar
61
00:07:41,466 --> 00:07:43,859
gonna know it's Rollo
without his head?
62
00:07:44,469 --> 00:07:45,861
- Well, there's like a--
- Shut the fuck up.
63
00:07:47,384 --> 00:07:50,431
- Sweet Jesus.
64
00:07:50,431 --> 00:07:52,651
- Benny.
- How'd it go?
65
00:07:54,043 --> 00:07:56,916
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
66
00:07:56,916 --> 00:07:59,527
- That sounds kinda cool.
- Uh-huh.
67
00:08:01,703 --> 00:08:04,184
- Blew his head off.
68
00:08:04,184 --> 00:08:06,578
I mean-- uh,
Stan gonna shit himself.
69
00:08:06,578 --> 00:08:09,232
Hey, listen,
there's no need to bother Stan.
70
00:08:09,232 --> 00:08:10,930
I'll take care of it.
71
00:08:10,930 --> 00:08:13,410
You know a guy
that knew Rollo, right?
72
00:08:13,410 --> 00:08:16,109
Find out if he had any family
around here, will ya?
73
00:08:16,109 --> 00:08:18,677
- All right.
74
00:09:06,986 --> 00:09:08,683
Miss Kramer?
75
00:09:08,683 --> 00:09:11,556
- I'm sorry to disturb you.
- Rollo's dead.
76
00:09:13,166 --> 00:09:14,994
- Yes.
- Whacked?
77
00:09:14,994 --> 00:09:17,562
As it were, yes.
78
00:09:17,562 --> 00:09:19,215
As it were.
79
00:09:20,390 --> 00:09:22,088
Well, thanks for the heads up.
80
00:09:22,088 --> 00:09:24,090
I'll make sure to look up
that life insurance policy
81
00:09:24,090 --> 00:09:25,570
he never got around to getting.
82
00:09:31,401 --> 00:09:34,143
I came here to discuss
a problem that's arisen.
83
00:09:35,231 --> 00:09:37,582
And if I'm not interested
in your problem?
84
00:09:37,582 --> 00:09:38,800
Oh, well...
85
00:09:40,672 --> 00:09:42,238
I see.
86
00:09:42,238 --> 00:09:44,023
You'll slap duct tape
over my mouth
87
00:09:44,023 --> 00:09:46,155
and shove me in the trunk.
88
00:09:46,155 --> 00:09:48,157
Only if you're into
that kind of thing.
89
00:09:51,944 --> 00:09:53,815
Just wanna talk.
90
00:10:01,562 --> 00:10:03,390
Wait in the car, Donut.
91
00:10:23,628 --> 00:10:26,108
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
92
00:10:26,587 --> 00:10:28,328
You don't seem too upset.
93
00:10:28,328 --> 00:10:30,896
I expected him to be deceased
long before today,
94
00:10:30,896 --> 00:10:33,028
given the business he was in.
95
00:10:33,028 --> 00:10:34,421
Huh.
96
00:10:36,510 --> 00:10:38,904
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
97
00:10:38,904 --> 00:10:41,776
Marcie. I'm a taxidermist.
98
00:10:41,776 --> 00:10:43,996
Mm. Don't find many of those.
99
00:10:43,996 --> 00:10:45,388
It's a niche thing.
100
00:10:46,781 --> 00:10:48,087
He looks angry.
101
00:10:49,871 --> 00:10:53,266
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
102
00:10:53,266 --> 00:10:55,268
Really?
103
00:10:55,268 --> 00:10:57,705
I'm not up
on my beaver expressions.
104
00:10:57,705 --> 00:11:00,752
- I could be wrong.
- I was going for indignant.
105
00:11:02,275 --> 00:11:04,059
Oh, yeah. I see it.
106
00:11:05,495 --> 00:11:07,933
Don't ever mess
with my acorns.
107
00:11:15,114 --> 00:11:17,682
I have a small problem,
Miss, uh--
108
00:11:17,682 --> 00:11:19,814
- Marcie.
- Marcie.
109
00:11:19,814 --> 00:11:21,773
I have to convince
a certain person
110
00:11:21,773 --> 00:11:24,993
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
111
00:11:24,993 --> 00:11:27,039
Something happen to his face?
112
00:11:27,039 --> 00:11:29,998
Yeah. It's missing.
113
00:11:29,998 --> 00:11:31,739
Along with the rest of his head.
114
00:11:33,001 --> 00:11:34,960
There's five grand in it for you
115
00:11:34,960 --> 00:11:38,050
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
116
00:11:38,050 --> 00:11:39,921
I could use the money.
117
00:11:39,921 --> 00:11:42,402
But I swore I'd never get back
into that world.
118
00:11:42,402 --> 00:11:45,666
So, I'll save you the dough
and myself some time.
119
00:11:45,666 --> 00:11:47,624
Brother's a tattoo artist.
120
00:11:47,624 --> 00:11:50,279
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
121
00:11:50,279 --> 00:11:53,195
- Oh.
- Our ass cheeks.
122
00:11:53,195 --> 00:11:55,894
I had Rollo removed last year.
123
00:11:55,894 --> 00:11:57,983
Why'd you?
124
00:11:57,983 --> 00:11:59,549
Have him removed?
125
00:11:59,549 --> 00:12:01,508
I don't know.
126
00:12:01,508 --> 00:12:03,553
It's usually
along the lines of someone
127
00:12:03,553 --> 00:12:06,208
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
128
00:12:06,208 --> 00:12:08,341
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
129
00:12:08,341 --> 00:12:10,082
Well, there you go now.
130
00:12:10,082 --> 00:12:12,301
Anyway, he-- he made it
back here to Biloxi
131
00:12:12,301 --> 00:12:14,913
and it just happens
to be my boss's territory.
132
00:12:14,913 --> 00:12:18,264
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
133
00:12:18,264 --> 00:12:20,875
I love how you guys
are so courteous.
134
00:12:23,138 --> 00:12:24,749
Pop the trunk, Donut.
135
00:12:31,973 --> 00:12:33,453
Horrible drapes.
136
00:12:33,453 --> 00:12:35,324
Yeah, they went nice
with the kitchen.
137
00:12:38,458 --> 00:12:42,027
- That's Rollo's ass.
- See? Come on, man.
138
00:12:42,027 --> 00:12:43,811
We didn't need his head,
after all.
139
00:12:43,811 --> 00:12:46,074
You got all pissy for nothing.
140
00:12:46,074 --> 00:12:48,903
- Why don't you...
- Oops.
141
00:12:48,903 --> 00:12:52,777
Bet you didn't know
Beggars and Rollo
were cellmates at Angola.
142
00:12:54,909 --> 00:12:57,694
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close.
143
00:12:57,694 --> 00:12:59,696
Stan's not gonna
like this, Donut.
144
00:12:59,696 --> 00:13:01,916
- Stop calling me Donut!
- Okay.
145
00:13:01,916 --> 00:13:04,136
Get your gun out! Gun!
146
00:13:04,136 --> 00:13:05,267
Now.
147
00:13:06,921 --> 00:13:08,053
Put it in the car.
148
00:13:10,142 --> 00:13:11,796
Fuck Stan.
149
00:13:11,796 --> 00:13:14,102
Beggar said I could come
work for him anytime.
150
00:13:14,102 --> 00:13:15,887
He's moving up.
151
00:13:15,887 --> 00:13:17,932
And this'll prove
I'm ready for his crew.
152
00:13:24,286 --> 00:13:26,419
If I ever hear anybody call me
Donut again,
153
00:13:26,419 --> 00:13:28,943
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
154
00:13:32,991 --> 00:13:35,167
- Old timer.
155
00:13:39,606 --> 00:13:41,913
Don't call me Donut,
motherfucker!
156
00:13:44,176 --> 00:13:45,830
I don't believe I got your name.
157
00:13:47,092 --> 00:13:48,267
Charlie.
158
00:13:50,138 --> 00:13:53,098
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
159
00:13:53,098 --> 00:13:54,882
Woo!
160
00:13:58,016 --> 00:13:59,321
Ooh, sh--
161
00:14:03,673 --> 00:14:04,979
Oh, shit.
162
00:14:06,285 --> 00:14:08,374
Have you worked with him before?
163
00:14:08,374 --> 00:14:10,419
No, first time.
164
00:14:13,640 --> 00:14:17,122
- What a mess.
- It's okay. The car is stolen.
165
00:14:17,122 --> 00:14:20,038
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
166
00:14:20,038 --> 00:14:23,302
Well, he was
more of a knife guy.
167
00:14:28,307 --> 00:14:30,135
Shit.
168
00:14:30,135 --> 00:14:31,353
Well...
169
00:14:33,051 --> 00:14:36,271
you know, they're kinda--
170
00:14:36,271 --> 00:14:38,447
kinda the same size.
171
00:14:38,447 --> 00:14:40,188
Maybe go visit your brother,
172
00:14:40,188 --> 00:14:43,713
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
173
00:14:43,713 --> 00:14:45,411
kinda-- no?
174
00:14:50,546 --> 00:14:52,853
Fine, but I'm not cutting
his head off.
175
00:15:37,898 --> 00:15:39,856
Yeah, Scotty Porter
176
00:15:39,856 --> 00:15:41,728
looking a lot more
active out there.
177
00:15:41,728 --> 00:15:43,991
He's really coming along,
that guy.
178
00:15:43,991 --> 00:15:46,559
- You put cilantro in here?
- No.
179
00:15:46,559 --> 00:15:51,172
Well, I distinctly taste lemon.
180
00:15:51,172 --> 00:15:56,047
- Yeah. It's called lemon.
- I detest cilantro.
181
00:15:56,047 --> 00:15:57,962
That's why I used lemon.
182
00:16:01,443 --> 00:16:04,142
Did you-- did you get
this chicken at that Domenic's?
183
00:16:04,142 --> 00:16:08,320
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
184
00:16:09,495 --> 00:16:12,411
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
185
00:16:12,411 --> 00:16:15,675
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
186
00:16:15,675 --> 00:16:18,156
It's very good,
even with the cilantro.
187
00:16:20,071 --> 00:16:22,812
I think personally that
you should open a restaurant.
188
00:16:22,812 --> 00:16:26,120
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
189
00:16:27,252 --> 00:16:29,645
And you can't skim off yourself.
190
00:16:29,645 --> 00:16:32,387
No, well, I mean,
who in their right mind
191
00:16:32,387 --> 00:16:34,215
goes into
the restaurant business?
192
00:16:34,215 --> 00:16:37,001
There's no money in--
in the restaurant business.
193
00:16:37,001 --> 00:16:38,828
None whatsoever.
194
00:16:38,828 --> 00:16:40,787
You know, you have to
divest yourself
195
00:16:40,787 --> 00:16:42,136
of that notion, Charlie.
196
00:16:42,136 --> 00:16:43,572
- Uh-huh.
- What?
197
00:16:44,617 --> 00:16:45,835
Watch the game, Stan.
198
00:16:47,402 --> 00:16:49,926
Stan Mullin, my boss.
199
00:16:49,926 --> 00:16:52,625
He's run Biloxi for 47 years.
200
00:16:53,713 --> 00:16:56,194
Been a while since he started
forgetting things.
201
00:16:56,194 --> 00:16:57,456
Okay.
202
00:16:57,456 --> 00:16:58,848
So, I took it upon myself
203
00:16:58,848 --> 00:17:00,328
to look out for him.
204
00:17:00,328 --> 00:17:01,764
I owed him that.
205
00:17:01,764 --> 00:17:03,940
I got you some fish oils!
206
00:17:04,941 --> 00:17:06,421
Omega threes.
207
00:17:08,423 --> 00:17:09,903
Good for your heart.
208
00:17:14,560 --> 00:17:17,650
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
209
00:17:17,650 --> 00:17:20,000
Yeah.
210
00:17:20,000 --> 00:17:23,351
- Too bad about the kid.
- Yeah, it's a shame.
211
00:17:23,351 --> 00:17:25,223
What were you thinking,
212
00:17:25,223 --> 00:17:28,922
letting a young kid like that
do a job like that?
213
00:17:28,922 --> 00:17:30,184
I'm sorry, Stan.
214
00:17:31,185 --> 00:17:32,578
Won't let it happen again.
215
00:17:32,578 --> 00:17:35,972
- We gonna have any trouble?
- No.
216
00:17:37,365 --> 00:17:38,714
I took care of it.
217
00:17:44,198 --> 00:17:47,245
- Sleep well.
- Thanks, partner.
218
00:18:38,513 --> 00:18:40,559
Beggar Mercado,
219
00:18:40,559 --> 00:18:43,605
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
220
00:18:43,605 --> 00:18:45,694
One of the new breed of bosses
221
00:18:45,694 --> 00:18:48,871
cutting a swathe
through New Orleans.
222
00:18:48,871 --> 00:18:50,221
Let's see.
223
00:19:10,676 --> 00:19:13,592
The guy who did him
got a little carried away.
224
00:19:15,637 --> 00:19:18,858
Kid named Blade.
Maybe you know him.
225
00:19:20,338 --> 00:19:22,078
Don't ring a bell, baby.
226
00:19:24,168 --> 00:19:25,299
And that's Rollo?
227
00:19:26,561 --> 00:19:27,780
It's him.
228
00:19:37,529 --> 00:19:40,096
- Where'd you find him?
- There you go, man.
229
00:19:40,096 --> 00:19:42,316
Rental,
near the airport.
230
00:19:42,316 --> 00:19:44,927
Got him?
231
00:19:44,927 --> 00:19:46,712
With his ex's name on the lease.
232
00:19:46,712 --> 00:19:48,104
Dumb fuck.
233
00:19:58,724 --> 00:20:02,118
- How's Stan?
- Still Stan.
234
00:20:02,118 --> 00:20:04,599
I reached out to him
for a sit-down.
235
00:20:05,687 --> 00:20:07,341
He didn't reach back, though.
236
00:20:07,341 --> 00:20:10,736
I got a lot of ideas
I know he'd like.
237
00:20:10,736 --> 00:20:13,217
New construction,
238
00:20:13,217 --> 00:20:16,132
new casinos, hotels.
239
00:20:16,132 --> 00:20:17,743
Juicy territory.
240
00:20:20,136 --> 00:20:23,792
You're his guy.
Make it happen.
241
00:20:26,578 --> 00:20:27,753
We good?
242
00:21:03,963 --> 00:21:05,051
Ah.
243
00:21:06,487 --> 00:21:08,663
First time Rollo's ever
contributed anything
244
00:21:08,663 --> 00:21:09,751
to this relationship.
245
00:21:09,751 --> 00:21:11,144
Thanks.
246
00:21:13,451 --> 00:21:17,324
- By the way, why didn't you?
- What?
247
00:21:17,324 --> 00:21:20,501
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
248
00:21:20,501 --> 00:21:22,764
Not my style.
249
00:21:22,764 --> 00:21:26,420
Besides, you dealt
with the situation straight up.
250
00:21:27,682 --> 00:21:30,206
- Don' t see that often.
- From a woman?
251
00:21:31,773 --> 00:21:33,166
From anybody.
252
00:21:35,255 --> 00:21:36,430
Hey.
253
00:21:39,172 --> 00:21:40,826
You wanna get something to eat?
254
00:21:40,826 --> 00:21:44,482
- Wow, where'd that come from?
- My mouth.
255
00:21:44,482 --> 00:21:46,701
Which appears to have
circumvented my brain,
256
00:21:46,701 --> 00:21:47,833
but there you have it.
257
00:21:49,487 --> 00:21:52,141
- Why?
258
00:21:53,142 --> 00:21:55,667
- Celebrate.
- What, the dead guys?
259
00:21:57,582 --> 00:21:59,105
Problem solved.
260
00:21:59,105 --> 00:22:01,281
Situation avoided.
261
00:22:01,281 --> 00:22:02,717
Found money.
262
00:22:03,762 --> 00:22:04,893
You pick one.
263
00:22:09,115 --> 00:22:12,771
- Mm. Phenomenal.
- Good.
264
00:22:12,771 --> 00:22:15,208
Who'd have thunk you'd find
something this divine
265
00:22:15,208 --> 00:22:17,297
at a place called Tuscan Tomato.
266
00:22:17,297 --> 00:22:19,647
Well, the owner's from Treviso.
267
00:22:19,647 --> 00:22:21,606
A guy named Claudio.
268
00:22:21,606 --> 00:22:24,826
Not so good at English,
but fantastic chef.
269
00:22:24,826 --> 00:22:26,828
What's-- what-- what's in this?
270
00:22:26,828 --> 00:22:28,961
Malfatti,
271
00:22:28,961 --> 00:22:32,834
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
272
00:22:32,834 --> 00:22:34,706
And you know this how?
273
00:22:34,706 --> 00:22:37,143
Well, I just like
to cook, you know?
274
00:22:37,143 --> 00:22:39,406
That's kind of like
a hobby for me.
275
00:22:39,406 --> 00:22:42,757
- But mostly Italian.
- Why Italian?
276
00:22:42,757 --> 00:22:46,892
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
277
00:22:46,892 --> 00:22:48,676
you know, I don't know.
278
00:22:48,676 --> 00:22:51,287
I just fell in love
with the culture.
279
00:22:52,245 --> 00:22:54,116
Love everything Italian.
280
00:22:57,250 --> 00:22:58,686
Why taxidermy?
281
00:22:58,686 --> 00:23:01,472
All right.
282
00:23:01,472 --> 00:23:03,343
I like giving everlasting life
283
00:23:03,343 --> 00:23:05,954
to something that didn't have
a fair chance at one.
284
00:23:05,954 --> 00:23:08,696
- Hmm.
- I restore their dignity.
285
00:23:08,696 --> 00:23:11,830
When I give
a hunter back his trophy,
286
00:23:11,830 --> 00:23:14,267
I want that animal
to haunt his dreams.
287
00:23:14,267 --> 00:23:16,574
That's an intriguing profession.
288
00:23:17,662 --> 00:23:20,665
No more than being
an enforcer for some mob.
289
00:23:23,537 --> 00:23:26,018
- I'm not an enforcer.
- Muscle, then.
290
00:23:26,018 --> 00:23:28,586
Lot of guys
with more muscle than me.
291
00:23:28,586 --> 00:23:30,849
All right.
292
00:23:30,849 --> 00:23:32,677
A trigger man, button guy.
293
00:23:34,592 --> 00:23:38,378
I'm more like a, um, concierge.
294
00:23:38,378 --> 00:23:40,467
- A fixer.
- Problem solver.
295
00:23:40,467 --> 00:23:42,643
Mm. Like...
296
00:23:44,340 --> 00:23:46,995
I got a body with no head
that needs identifying.
297
00:23:48,040 --> 00:23:49,171
Exactly.
298
00:23:50,172 --> 00:23:51,652
And if I needed tickets
299
00:23:51,652 --> 00:23:53,611
on the 50-yard line
for a Saints game?
300
00:23:53,611 --> 00:23:55,439
Yeah, I could get those for you.
301
00:23:56,701 --> 00:23:58,572
Who would you have
to kill to get 'em?
302
00:23:58,572 --> 00:24:00,835
Mm, depends on
who they're playing.
303
00:24:02,010 --> 00:24:03,055
Huh.
304
00:24:09,061 --> 00:24:11,846
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
305
00:24:13,500 --> 00:24:14,849
What do you think about...
306
00:24:17,504 --> 00:24:18,679
you know.
307
00:24:18,679 --> 00:24:20,638
Don't think so much, Charlie.
308
00:24:21,987 --> 00:24:24,076
Stay in the moment. Enjoy it.
309
00:24:24,076 --> 00:24:25,338
The rest?
310
00:24:26,034 --> 00:24:27,775
- Who knows?
311
00:24:43,051 --> 00:24:46,359
Yeah.
What were you thinking,
Charlie?
312
00:24:49,580 --> 00:24:54,410
♪ Happy birthday to you ♪
313
00:24:54,410 --> 00:24:57,718
Don't let the folds of
fat hanging over their belts
314
00:24:57,718 --> 00:25:00,678
or their receding hairlines
fool you.
315
00:25:00,678 --> 00:25:04,638
There's over 300 years
of state time standing there.
316
00:25:04,638 --> 00:25:06,379
Stan's crew.
317
00:25:06,379 --> 00:25:08,990
Extortion, loan sharking.
318
00:25:08,990 --> 00:25:10,862
You name it, they did it.
319
00:25:12,907 --> 00:25:14,996
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
320
00:25:14,996 --> 00:25:17,608
Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
321
00:25:17,608 --> 00:25:20,480
My family.
Love 'em all.
322
00:25:23,701 --> 00:25:26,138
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
323
00:25:26,138 --> 00:25:29,489
- I'm on a fuckin' diet, Charlie.
- I don't know about that, Benny.
324
00:25:29,489 --> 00:25:32,274
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
325
00:25:32,274 --> 00:25:34,320
- All right.
- Thank you, Charlie.
326
00:25:35,364 --> 00:25:36,714
Thank you.
327
00:25:47,376 --> 00:25:49,335
Benny Morin.
328
00:25:49,335 --> 00:25:51,642
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
329
00:25:51,642 --> 00:25:55,167
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
330
00:25:55,167 --> 00:25:57,212
That's his wife, Celine.
331
00:25:57,212 --> 00:26:00,564
Those two more in love,
28 years later.
332
00:26:00,564 --> 00:26:02,087
Pauly.
333
00:26:02,087 --> 00:26:03,784
Stan hired him thinking
334
00:26:03,784 --> 00:26:05,351
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
335
00:26:05,351 --> 00:26:07,266
When he found out he wasn't,
336
00:26:07,266 --> 00:26:09,834
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
337
00:26:09,834 --> 00:26:11,879
So, he made him his chauffeur.
338
00:26:11,879 --> 00:26:13,968
Tony D.
339
00:26:13,968 --> 00:26:15,883
No one knows
what the D stands for.
340
00:26:15,883 --> 00:26:17,493
Everyone's afraid to ask.
341
00:26:17,493 --> 00:26:20,018
Runs Stan's gambling operations.
342
00:26:20,018 --> 00:26:23,108
New Girl, only don't
call her that to her face.
343
00:26:23,108 --> 00:26:25,589
Been one of us
for 12 years now.
344
00:26:25,589 --> 00:26:27,678
Saw her shoot
a guy's big toe off
345
00:26:27,678 --> 00:26:29,723
when he forgot
and called her that.
346
00:26:31,420 --> 00:26:34,162
- Moist.
- Winn Dixie.
347
00:26:35,511 --> 00:26:39,080
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
348
00:26:40,125 --> 00:26:43,694
Yeah, those fancy bakery cakes.
349
00:26:43,694 --> 00:26:45,173
They look great.
350
00:26:46,958 --> 00:26:48,263
Taste like shit.
351
00:26:51,571 --> 00:26:53,529
You go on home, Paul.
352
00:26:53,529 --> 00:26:55,662
- I'll finish up here.
- Thanks, Charlie.
353
00:26:55,662 --> 00:26:57,446
If you're gonna stay
for the game,
354
00:26:57,446 --> 00:26:59,535
don't forget
to give Stan his night pills.
355
00:26:59,535 --> 00:27:01,189
Otherwise, he sleep walks.
356
00:27:01,189 --> 00:27:03,278
Last week,
he almost walked into the pool.
357
00:27:03,278 --> 00:27:04,802
Later, Benny.
358
00:27:04,802 --> 00:27:06,107
You got it.
359
00:27:09,241 --> 00:27:10,851
Yeah.
360
00:27:10,851 --> 00:27:12,461
You know, I was thinking,
361
00:27:12,461 --> 00:27:14,681
uh, did you ever-- uh,
362
00:27:14,681 --> 00:27:17,423
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
363
00:27:17,423 --> 00:27:19,294
You know, where you used
to go all the time over there?
364
00:27:19,294 --> 00:27:20,600
All the time,
you'd go over there.
365
00:27:20,600 --> 00:27:23,342
- Italy.
- Italy. Yeah. Yeah.
366
00:27:23,342 --> 00:27:24,909
Yeah, no,
I'm-- I'm still searching.
367
00:27:24,909 --> 00:27:26,519
- What are you doing?
- I'm searching.
368
00:27:26,519 --> 00:27:27,651
- I'm still looking.
- Oh, still search--
369
00:27:27,651 --> 00:27:29,304
fuck a bunch of searching.
370
00:27:29,304 --> 00:27:31,350
Just do it.
371
00:27:31,350 --> 00:27:33,308
I'm gonna
tell you something right now.
372
00:27:33,308 --> 00:27:36,311
In 20 years from now,
373
00:27:36,311 --> 00:27:40,011
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
374
00:27:40,011 --> 00:27:41,665
than the ones you did.
375
00:27:41,665 --> 00:27:43,710
Now, that's the only law
of the universe
376
00:27:43,710 --> 00:27:44,929
that's worth a shit.
377
00:27:44,929 --> 00:27:47,627
Well, there's a truth in that.
378
00:27:47,627 --> 00:27:49,977
Look at me. I'm set.
379
00:27:49,977 --> 00:27:51,892
I got a place
in Gulf Park
380
00:27:51,892 --> 00:27:55,374
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
381
00:27:55,374 --> 00:27:56,810
Playing 'em during the day
382
00:27:56,810 --> 00:27:59,073
and some rum punches at night.
383
00:27:59,073 --> 00:28:02,381
You know, now,
that sounds like a plan.
384
00:28:02,381 --> 00:28:05,471
Plan, you want-- you want God
to laugh, you make a plan.
385
00:28:12,913 --> 00:28:15,307
- Beggar.
- Huh?
386
00:28:15,307 --> 00:28:17,396
Beggar wants
a sit-down with you.
387
00:28:17,396 --> 00:28:19,137
What does he want
a sit-down with me for?
388
00:28:19,137 --> 00:28:21,182
He wants to run
some ideas by you.
389
00:28:21,182 --> 00:28:22,880
What kind of ideas
might he have?
390
00:28:22,880 --> 00:28:24,403
I don't know. I don't know.
391
00:28:24,403 --> 00:28:26,361
He said he reached out to you.
392
00:28:27,623 --> 00:28:30,104
Well, what,
does he got something?
393
00:28:30,104 --> 00:28:31,366
Maybe.
394
00:28:34,108 --> 00:28:35,762
All right.
395
00:28:35,762 --> 00:28:38,069
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
396
00:28:38,069 --> 00:28:41,376
I'm gonna sit him
right in front of me,
397
00:28:41,376 --> 00:28:44,423
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
398
00:28:44,423 --> 00:28:47,034
See, here's the thing
that I did learn, though,
399
00:28:47,034 --> 00:28:49,297
that you don't wrestle
with a pig.
400
00:28:49,297 --> 00:28:52,518
It'll get you dirty,
and he'll like it.
401
00:28:52,518 --> 00:28:53,693
Okay.
402
00:28:55,173 --> 00:28:56,261
All right.
403
00:28:58,567 --> 00:29:00,352
Stay away from that bum.
404
00:31:12,832 --> 00:31:13,877
Easy, now.
405
00:31:15,400 --> 00:31:17,968
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
406
00:31:19,447 --> 00:31:21,058
Put the gun down.
407
00:31:22,798 --> 00:31:23,887
Get him.
408
00:31:26,280 --> 00:31:29,414
- Go on. Get him. Pick him up.
409
00:31:38,814 --> 00:31:41,469
You've reached Benny,
leave a message.
410
00:31:41,469 --> 00:31:44,646
Hey, Benny,
we're under attack.
411
00:31:44,646 --> 00:31:46,257
Warn everyone at the casino.
412
00:32:31,867 --> 00:32:33,130
Come on.
413
00:32:35,697 --> 00:32:37,656
Hi,
this is Stan Mullens.
414
00:32:37,656 --> 00:32:39,353
Please leave a message.
415
00:33:35,670 --> 00:33:40,066
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
416
00:33:41,633 --> 00:33:50,598
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
417
00:33:50,598 --> 00:33:56,474
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
418
00:33:56,474 --> 00:33:58,954
♪ Which nobody can deny ♪
419
00:34:23,631 --> 00:34:25,372
You like gulls, don't you?
420
00:34:25,372 --> 00:34:26,547
Sure do.
421
00:34:29,724 --> 00:34:31,552
Let's go check it out.
422
00:34:31,552 --> 00:34:33,554
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
423
00:34:33,554 --> 00:34:35,208
Thanks.
424
00:34:35,208 --> 00:34:37,167
Not too generous.
425
00:34:37,167 --> 00:34:38,472
Let's go.
426
00:34:41,649 --> 00:34:43,782
I see you got
the granddaughter visiting.
427
00:34:47,742 --> 00:34:49,875
I assume
you want to kill Beggar.
428
00:34:51,877 --> 00:34:54,401
You know I can't sanction that.
429
00:34:54,401 --> 00:34:56,447
You sanctioned a hit on Stan.
430
00:34:56,447 --> 00:34:57,752
No, I did not.
431
00:34:59,754 --> 00:35:01,713
That was a rogue move.
Nobody knew.
432
00:35:01,713 --> 00:35:03,149
Then, what's the issue?
433
00:35:03,149 --> 00:35:04,716
Beggar's an earner.
434
00:35:04,716 --> 00:35:07,153
Funnels a lot of money
into the coffers.
435
00:35:07,153 --> 00:35:08,633
And to stay vital,
436
00:35:08,633 --> 00:35:10,548
you gotta change your way
of thinking.
437
00:35:10,548 --> 00:35:12,463
Make room for the new guys.
438
00:35:12,463 --> 00:35:14,552
Stan was always fair with you.
439
00:35:14,552 --> 00:35:16,249
Stan's gone.
440
00:35:16,249 --> 00:35:18,338
And you should be, too,
if you're smart.
441
00:35:19,687 --> 00:35:21,124
I'm offering you that.
442
00:35:24,736 --> 00:35:26,955
I've always had one rule, Sal.
443
00:35:28,609 --> 00:35:30,959
Be good to the people
who were good to you.
444
00:35:30,959 --> 00:35:33,484
Then be good
to yourself, Charlie,
445
00:35:33,484 --> 00:35:35,834
and get as far away from here
as you can.
446
00:35:37,575 --> 00:35:39,446
Understand,
447
00:35:39,446 --> 00:35:40,882
if you kill Beggar--
448
00:35:40,882 --> 00:35:44,321
Hey. I came here out of respect.
449
00:35:45,974 --> 00:35:47,802
You do what you have to do.
450
00:35:53,939 --> 00:35:56,724
- What did Rollo have on Beggar?
- I don't know.
451
00:35:57,725 --> 00:36:00,554
But whatever it was
got him deceased.
452
00:36:00,554 --> 00:36:02,817
Where is he, Beggar?
453
00:36:02,817 --> 00:36:04,906
Why don't you ask
one of your crew?
454
00:36:04,906 --> 00:36:06,038
I would.
455
00:36:07,170 --> 00:36:08,823
But they're all dead.
456
00:36:10,390 --> 00:36:11,652
You sure about that?
457
00:36:17,832 --> 00:36:19,443
All right, Benny,
458
00:36:19,443 --> 00:36:21,227
there's yours,
here you go, Celine.
459
00:36:21,227 --> 00:36:23,011
- Thanks, Charlie.
- You seen Blade?
460
00:36:23,011 --> 00:36:24,665
Hmm?
461
00:36:24,665 --> 00:36:27,146
You seen Blade?
462
00:36:27,146 --> 00:36:29,148
Do I look
like his parole officer?
463
00:37:00,397 --> 00:37:01,876
Charlie Swift.
464
00:37:01,876 --> 00:37:03,356
Uh, Celine.
465
00:37:06,098 --> 00:37:08,753
- Is Benny around?
- You just missed him.
466
00:37:08,753 --> 00:37:11,756
He went to go meet
some guys over at the club.
467
00:37:16,630 --> 00:37:19,372
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
468
00:37:38,565 --> 00:37:42,526
I always say goodbye
to him before work.
469
00:37:42,526 --> 00:37:44,136
It's just our thing.
470
00:37:46,486 --> 00:37:49,402
Didn't say it today
for some reason.
471
00:37:55,626 --> 00:37:57,976
You tell him I meant to.
472
00:38:06,767 --> 00:38:08,421
Betrayal's a funny thing.
473
00:38:09,814 --> 00:38:13,252
Its very nature
is to catch you unaware.
474
00:38:13,252 --> 00:38:16,603
This one was a gut punch
I never saw coming.
475
00:38:18,823 --> 00:38:21,478
- Hey, Charlie.
- Hey, Giselle.
476
00:38:22,609 --> 00:38:25,090
You comin' over
after my shift tomorrow?
477
00:38:27,658 --> 00:38:29,312
I might have to
take a rain check.
478
00:38:30,530 --> 00:38:31,618
I'll let you know.
479
00:38:38,451 --> 00:38:40,323
- Charlie.
- Milt.
480
00:38:41,715 --> 00:38:43,630
I thought
you were doing collections.
481
00:38:43,630 --> 00:38:46,198
- Not bouncer work.
- Right, sit on it.
482
00:38:46,198 --> 00:38:49,114
- Place is under new management.
- Come on, one more.
483
00:38:49,114 --> 00:38:51,290
- Beggar's guys already move in?
- Nice.
484
00:38:51,290 --> 00:38:53,031
Soon as the lights came on.
485
00:38:53,031 --> 00:38:56,251
- Ooh! Give me some shake!
- Like roaches.
486
00:38:56,251 --> 00:38:57,949
You moved in
with Esther, I hear.
487
00:38:57,949 --> 00:39:00,299
I bet you she'd be glad
to see you come home
488
00:39:00,299 --> 00:39:01,518
early for supper.
489
00:39:01,518 --> 00:39:03,563
I'll bring her some wings.
490
00:39:03,563 --> 00:39:05,652
Maybe I'll get lucky.
491
00:39:05,652 --> 00:39:07,350
Don't forget to get a receipt.
492
00:39:10,962 --> 00:39:13,356
Yeah, that's it!
493
00:39:19,100 --> 00:39:20,841
That's it! Whoo!
494
00:39:35,421 --> 00:39:38,076
Charlie. No. No.
495
00:39:41,558 --> 00:39:44,822
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
496
00:39:44,822 --> 00:39:46,432
He wasn't the same, Charlie.
497
00:39:46,432 --> 00:39:49,000
He wasn't
always right in the head.
498
00:39:49,000 --> 00:39:50,523
You turned on your own.
499
00:39:50,523 --> 00:39:52,482
I had to
make a choice for myself.
500
00:39:52,482 --> 00:39:54,701
Where's Beggar?
501
00:39:54,701 --> 00:39:57,182
He's been on the move
since this thing went down.
502
00:39:57,182 --> 00:40:00,315
Out of his fuckin' mind,
looking for whatever
that Rollo guy had on him.
503
00:40:00,315 --> 00:40:03,275
He's got the whole gang
looking for it.
504
00:40:03,275 --> 00:40:05,320
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
505
00:40:06,887 --> 00:40:09,281
That's what everyone
keeps telling me.
506
00:40:30,476 --> 00:40:33,958
Ooh, baby!
507
00:41:15,695 --> 00:41:17,088
Esther likes to eat late.
508
00:41:34,845 --> 00:41:36,237
Miss Kramer.
509
00:41:36,237 --> 00:41:38,239
Hello, Mr. Swift.
510
00:41:38,239 --> 00:41:40,807
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
511
00:41:40,807 --> 00:41:43,070
I was hoping
to get him home for the weekend.
512
00:41:43,070 --> 00:41:45,551
I have a ferret
513
00:41:45,551 --> 00:41:49,033
and a white tailed eagle
ahead of yours,
514
00:41:49,033 --> 00:41:51,905
so your little friend's
gonna have to wait.
515
00:41:51,905 --> 00:41:54,081
By the way,
where'd you find him?
516
00:41:54,081 --> 00:41:57,955
Southeast corner
of Euclid and Grand.
517
00:41:57,955 --> 00:42:03,134
- He got a name?
- Uh-huh. Rocky.
518
00:42:03,134 --> 00:42:04,614
Original.
519
00:42:04,614 --> 00:42:06,920
Well,
it's the Smith of raccoons.
520
00:42:09,793 --> 00:42:11,925
I'm gonna need
a little more time with him,
521
00:42:11,925 --> 00:42:13,057
due to the tire marks.
522
00:42:14,145 --> 00:42:15,407
Take your time.
523
00:42:17,714 --> 00:42:20,717
- I just want the best for Rocky.
- You got it.
524
00:42:20,717 --> 00:42:24,024
♪ Husband and wife ♪
525
00:42:24,024 --> 00:42:27,680
♪ Your whole fucking life ♪
526
00:42:27,680 --> 00:42:31,336
♪ We won't be together ♪
527
00:42:31,336 --> 00:42:33,381
♪ 'Cause you deserve-- ♪
528
00:43:48,500 --> 00:43:49,849
Pissed about the old man?
529
00:43:52,983 --> 00:43:54,506
Guy was past his "sell by" date.
530
00:44:26,712 --> 00:44:28,975
Tony,
did you find the package?
531
00:44:30,237 --> 00:44:31,499
Stopped lookin'.
532
00:44:32,457 --> 00:44:34,154
Fast Charlie.
533
00:44:34,154 --> 00:44:36,679
I am impressed.
534
00:44:36,679 --> 00:44:38,245
He was my second-best guy.
535
00:44:39,246 --> 00:44:41,466
Well, looking forward
to meeting number one.
536
00:44:41,466 --> 00:44:43,250
What do you want?
537
00:44:43,250 --> 00:44:46,123
You, not breathing.
538
00:44:46,123 --> 00:44:49,343
And how
are you gonna do that?
539
00:44:49,343 --> 00:44:50,954
I'm doing it.
540
00:44:50,954 --> 00:44:54,566
Oh, you got
a long way to go, my friend.
541
00:44:54,566 --> 00:44:56,960
I got more men
than you got bullets.
542
00:44:56,960 --> 00:44:58,744
Odds ain't in your favor.
543
00:44:58,744 --> 00:45:01,051
Bullets are easy to get.
544
00:45:01,051 --> 00:45:04,315
Men, I'm not so sure.
545
00:45:05,882 --> 00:45:10,060
Or I could find out
what Rollo had on you
546
00:45:10,060 --> 00:45:11,801
before you do.
547
00:45:11,801 --> 00:45:12,889
How's that sound?
548
00:45:15,543 --> 00:45:17,241
- That's what I thought.
549
00:45:20,723 --> 00:45:22,115
Get me the freak.
550
00:45:38,741 --> 00:45:43,354
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
551
00:45:43,354 --> 00:45:45,617
♪ Feels like
I've waited for you...♪
552
00:45:46,574 --> 00:45:49,447
♪ And these days
Become nights ♪
553
00:45:49,447 --> 00:45:54,321
♪ And I'm trying
To find a way ♪
554
00:45:57,585 --> 00:46:00,153
- Easy, now. Just be easy.
555
00:46:04,679 --> 00:46:06,377
Just tell us where it's at,
556
00:46:06,377 --> 00:46:08,553
keep your place
from getting more fucked up.
557
00:46:09,815 --> 00:46:11,643
I'd be repeating myself.
558
00:46:11,643 --> 00:46:14,428
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
559
00:46:14,428 --> 00:46:16,387
I don't know
what you're talking about.
560
00:46:21,044 --> 00:46:23,002
The fuck kinda bird is this?
561
00:46:24,351 --> 00:46:27,572
- Long billed woodcock.
- Yeah?
562
00:46:27,572 --> 00:46:30,009
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
563
00:46:30,009 --> 00:46:32,882
That's real clever,
for a 12-year-old.
564
00:46:36,320 --> 00:46:39,802
Can you put that down,
I've been working on it
for 30 hours already.
565
00:46:39,802 --> 00:46:42,282
What happened to him?
He got hit by a truck?
566
00:46:42,282 --> 00:46:45,068
Some shithead
loaded it with birdshot.
567
00:46:46,373 --> 00:46:48,332
I don't see no birdshot.
568
00:46:48,332 --> 00:46:50,987
No? Look here.
569
00:46:50,987 --> 00:46:52,075
Turn it over.
570
00:46:53,685 --> 00:46:54,904
Right there.
571
00:47:33,638 --> 00:47:35,553
This a bad time?
572
00:48:39,356 --> 00:48:40,879
Fucking Catholic.
573
00:48:44,448 --> 00:48:48,626
Now I see
why you like that old man car.
574
00:48:52,412 --> 00:48:53,718
Rollo was here.
575
00:48:55,415 --> 00:48:58,027
He showed up
about four days before you did.
576
00:48:58,027 --> 00:49:01,030
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
577
00:49:01,030 --> 00:49:04,381
a place to lay low
while he was working
some shakedown scheme.
578
00:49:04,381 --> 00:49:08,298
I told him the whole thing
was gonna blow up in his face,
and it did.
579
00:49:08,298 --> 00:49:09,429
Literally.
580
00:49:12,650 --> 00:49:13,781
What now?
581
00:49:13,781 --> 00:49:16,523
Well, I'm gonna dump these guys,
582
00:49:16,523 --> 00:49:19,962
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
583
00:49:19,962 --> 00:49:22,138
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
584
00:49:22,138 --> 00:49:24,314
Probably
right next to my 50 grand.
585
00:49:24,314 --> 00:49:26,359
- I don't think
that's a good idea.
- Do you have a better idea?
586
00:49:26,359 --> 00:49:28,361
- What would you have me do?
Sit in some hotel room?
- I don't--
587
00:49:28,361 --> 00:49:30,146
Wait for you to tell me
the coast is clear?
588
00:49:30,146 --> 00:49:32,365
- What if you get killed first?
- Well--
589
00:49:32,365 --> 00:49:34,324
And then, I wake up one day,
and there's another
Mutt and Jeff
590
00:49:34,324 --> 00:49:36,239
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
591
00:49:36,239 --> 00:49:38,502
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
592
00:49:38,502 --> 00:49:41,461
where he hung out,
the morons he rolled with?
593
00:49:41,461 --> 00:49:44,943
I do. That 50 grand could really
change things for me.
594
00:49:44,943 --> 00:49:46,727
I'm gonna find it,
with or without you.
595
00:49:48,555 --> 00:49:49,730
Pack light.
596
00:50:34,862 --> 00:50:39,128
So, this 50 grand,
597
00:50:39,128 --> 00:50:42,522
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
598
00:50:42,522 --> 00:50:44,350
LSU campus in Baton Rouge,
599
00:50:44,350 --> 00:50:46,178
they have
a Natural History Museum.
600
00:50:47,266 --> 00:50:49,616
Uh, they said
that they would like to hire me
601
00:50:49,616 --> 00:50:51,879
to be the director
of avian exhibits.
602
00:50:51,879 --> 00:50:54,926
- Hmm. Professor.
- No, not quite.
603
00:50:54,926 --> 00:50:56,623
But they like my work.
604
00:50:56,623 --> 00:50:58,669
Said if I got certified,
the job was mine.
605
00:50:59,887 --> 00:51:02,238
Twenty thousand
pays for the course,
606
00:51:02,238 --> 00:51:03,978
five thousand
in moving expenses,
607
00:51:03,978 --> 00:51:05,850
and the rest
for a starter place.
608
00:51:08,461 --> 00:51:10,811
Plus, a change of scenery
would be good for me.
609
00:51:12,291 --> 00:51:13,510
New start.
610
00:51:20,647 --> 00:51:23,346
What about you?
You have any plans
when this is over?
611
00:51:26,392 --> 00:51:30,004
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
612
00:51:34,922 --> 00:51:36,446
You must think about something.
613
00:51:39,623 --> 00:51:41,059
Mm-hmm.
614
00:51:57,989 --> 00:52:00,209
♪ Hey, hey, hey! ♪
615
00:52:20,316 --> 00:52:23,145
- What is this?
- A place nobody knows.
616
00:52:25,190 --> 00:52:28,237
However,
it does have a kitchen.
617
00:52:32,023 --> 00:52:34,982
- Mm?
- So good.
618
00:52:34,982 --> 00:52:37,811
Hmm. Yeah.
619
00:52:40,945 --> 00:52:42,816
So, Beggar,
620
00:52:42,816 --> 00:52:45,645
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
621
00:52:45,645 --> 00:52:47,299
You end up
being the last man standing?
622
00:52:48,996 --> 00:52:51,564
Well, it would appear that way.
623
00:52:51,564 --> 00:52:53,218
Well, why didn't you run?
624
00:52:54,698 --> 00:52:59,790
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
625
00:52:59,790 --> 00:53:02,401
A man who played by the rules,
kept his word,
626
00:53:02,401 --> 00:53:04,186
did well by people.
627
00:53:06,057 --> 00:53:08,015
He deserved
to go out on his terms,
628
00:53:08,015 --> 00:53:09,278
only he didn't get to.
629
00:53:11,410 --> 00:53:12,803
Stan's dead, Charlie.
630
00:53:14,196 --> 00:53:15,980
Why does this mean
so much to you?
631
00:53:20,376 --> 00:53:21,812
When I was five,
632
00:53:23,161 --> 00:53:25,468
I'd wait at the door
for my pops to come home.
633
00:53:28,384 --> 00:53:30,690
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
634
00:53:30,690 --> 00:53:33,171
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
635
00:53:33,171 --> 00:53:36,261
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
636
00:53:36,261 --> 00:53:38,437
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
637
00:53:38,437 --> 00:53:40,265
But what bothered me was...
638
00:53:42,049 --> 00:53:43,442
that every day...
639
00:53:45,052 --> 00:53:47,794
every single day,
he'd beat me to the draw.
640
00:53:48,926 --> 00:53:51,276
He'd make me
put my hands up in the air,
641
00:53:51,276 --> 00:53:53,322
turn round and face the wall.
642
00:53:54,540 --> 00:53:56,194
Then he'd shoot me in the back.
643
00:53:59,632 --> 00:54:01,155
Every day, he did that.
644
00:54:05,203 --> 00:54:06,944
Then, one day,
I reared up and I said,
645
00:54:06,944 --> 00:54:08,685
you know, "What's
the sense of facing the wall
646
00:54:08,685 --> 00:54:10,339
if you're gonna
shoot me in the back?"
647
00:54:10,339 --> 00:54:11,905
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
648
00:54:11,905 --> 00:54:13,429
So, I turn around,
face the wall, and...
649
00:54:15,474 --> 00:54:16,867
...shot me in the back.
650
00:54:21,567 --> 00:54:22,612
Hated him.
651
00:54:26,529 --> 00:54:28,182
Now, one night...
652
00:54:28,182 --> 00:54:30,097
...one night, I tell this
to Stan, and he says,
653
00:54:30,097 --> 00:54:32,317
"When he came home,
you should be waiting for him.
654
00:54:32,317 --> 00:54:34,232
Soon as he came in,
you should've been hiding
655
00:54:34,232 --> 00:54:37,148
behind the door,
and shot him in the back.
656
00:54:37,148 --> 00:54:40,934
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
657
00:54:40,934 --> 00:54:45,025
He says, "In life, you can play
by someone else's rules
658
00:54:45,025 --> 00:54:46,505
or you can play by your own.
659
00:54:46,505 --> 00:54:48,246
You play
by someone else's rules,
660
00:54:48,246 --> 00:54:49,943
you're gonna
get fucked every time
661
00:54:49,943 --> 00:54:52,468
'cause it's their design,
not yours."
662
00:54:55,601 --> 00:54:57,908
My old man was just trying
to teach me a lesson.
663
00:55:00,824 --> 00:55:02,391
Stan got me to see that.
664
00:55:06,525 --> 00:55:08,266
Hmm. Lifted the weight
665
00:55:08,266 --> 00:55:10,790
I carried in my heart
for 30 years.
666
00:56:05,976 --> 00:56:07,369
I'm gonna order some lunch.
667
00:56:09,980 --> 00:56:12,678
♪ True love to true love ♪
668
00:56:12,678 --> 00:56:14,158
♪ Rust to rust ♪
669
00:56:14,158 --> 00:56:16,508
Eight years,
I asked him to fix the boards
670
00:56:16,508 --> 00:56:17,988
on that walkway.
671
00:56:17,988 --> 00:56:19,946
Always was a lazy fuck.
672
00:56:19,946 --> 00:56:21,557
♪ Trying to be a good boy ♪
673
00:56:21,557 --> 00:56:23,167
♪ Something changes
In the wind ♪
674
00:56:23,167 --> 00:56:25,387
How did you two get together?
675
00:56:25,387 --> 00:56:26,649
Oh, yeah.
676
00:56:27,867 --> 00:56:29,478
Moment of weakness.
677
00:56:29,478 --> 00:56:32,219
- I was 32 and, you know.
- Mm-hmm.
678
00:56:33,873 --> 00:56:34,918
How long?
679
00:56:36,746 --> 00:56:39,357
'Til I realized that
he was always one scheme away
680
00:56:39,357 --> 00:56:41,141
from ending up
in your trash swamp.
681
00:56:42,578 --> 00:56:45,232
Mr. Kramer! Food delivery!
682
00:56:47,191 --> 00:56:48,975
Hello? Anyone home?
683
00:56:52,109 --> 00:56:53,763
Lunch is served.
684
00:57:03,860 --> 00:57:05,644
After Beggar's guys
685
00:57:05,644 --> 00:57:07,951
turned the place
upside down and inside out,
686
00:57:07,951 --> 00:57:11,215
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
687
00:57:12,346 --> 00:57:15,915
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
688
00:57:39,765 --> 00:57:41,767
What exactly
are you looking for?
689
00:57:41,767 --> 00:57:46,380
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
690
00:57:48,948 --> 00:57:51,168
That's where
he kept his valuables.
691
00:58:23,330 --> 00:58:25,681
I knew that look.
692
00:58:25,681 --> 00:58:27,813
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
693
00:58:27,813 --> 00:58:29,685
back when I started this life.
694
00:58:32,296 --> 00:58:34,167
It's not really
letting go of the past
695
00:58:34,167 --> 00:58:36,605
that sticks with you.
696
00:58:36,605 --> 00:58:39,608
It's coming to terms
with letting go of the future
697
00:58:39,608 --> 00:58:41,087
that will never be.
698
00:58:43,002 --> 00:58:46,266
- It stays with you.
699
00:58:46,266 --> 00:58:48,355
No matter how far
you run from it.
700
00:59:01,847 --> 00:59:03,849
You sure you wanna stay?
701
00:59:03,849 --> 00:59:05,938
I wanna finish
going through everything.
702
00:59:05,938 --> 00:59:08,462
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
703
00:59:08,462 --> 00:59:10,813
I'll take an Uber
back to your place.
704
00:59:16,558 --> 00:59:20,126
- AirLine Inn.
705
00:59:20,126 --> 00:59:22,825
- Yes, good afternoon there.
- Oh, good afternoon, sir.
706
00:59:22,825 --> 00:59:25,349
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
707
00:59:25,349 --> 00:59:28,526
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
708
00:59:28,526 --> 00:59:31,050
But I seem
to have misplaced my bill.
709
00:59:31,050 --> 00:59:33,879
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
710
00:59:33,879 --> 00:59:36,229
Oh, that would be
so much appreciated.
711
00:59:36,229 --> 00:59:38,231
Could you send
maintenance up there,
712
00:59:38,231 --> 00:59:40,059
please, check on my toilet?
713
00:59:40,059 --> 00:59:42,105
You know, just keeps
running and running.
714
00:59:42,105 --> 00:59:44,803
Of course. Room 704. Coming up.
715
01:00:08,479 --> 01:00:10,046
Hey!
716
01:00:10,046 --> 01:00:11,874
Couldn't find anything.
717
01:00:11,874 --> 01:00:14,354
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
718
01:00:14,354 --> 01:00:16,313
Thanks, man. Here you go.
719
01:00:16,313 --> 01:00:18,576
Damn thing kept me up all night.
720
01:00:19,664 --> 01:00:22,014
- Have a good day.
- You got it.
721
01:01:37,176 --> 01:01:38,525
Shit.
722
01:02:06,075 --> 01:02:08,164
Attention, all hotel guests!
723
01:02:08,164 --> 01:02:10,732
There is an active shooter
in the hotel.
724
01:02:10,732 --> 01:02:12,124
Please seek shelter.
725
01:02:18,827 --> 01:02:22,744
Keep your room door locked
until further notice.
726
01:02:29,272 --> 01:02:31,753
There's an active shooter
in the hotel.
727
01:02:33,667 --> 01:02:36,845
Keep your room door locked
until further notice.
728
01:04:26,128 --> 01:04:28,043
- Charlie?
- Yeah.
729
01:04:31,916 --> 01:04:34,005
- Jesus, Charlie.
730
01:04:34,005 --> 01:04:36,094
- What the hell happened?
- I got shot.
731
01:04:36,094 --> 01:04:38,314
- By who?
- Oh, some guy.
732
01:04:38,314 --> 01:04:40,185
A guy?
A guy like you, you mean.
733
01:04:40,185 --> 01:04:43,928
Mm. This one was different.
Deluxe model.
734
01:04:45,451 --> 01:04:46,670
Beggar's number one.
735
01:04:48,280 --> 01:04:50,065
Could be you're in over
your head, Charlie.
736
01:04:50,065 --> 01:04:53,024
Been doing all right
up until today.
737
01:04:53,024 --> 01:04:55,505
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
738
01:04:55,505 --> 01:04:57,681
Don't get any ideas
739
01:04:59,204 --> 01:05:01,990
about stuffing me
before I bleed to death.
740
01:05:01,990 --> 01:05:03,078
I wouldn't.
741
01:05:04,296 --> 01:05:05,558
No?
742
01:05:05,558 --> 01:05:06,864
Why not?
743
01:05:06,864 --> 01:05:09,084
I couldn't capture your essence.
744
01:05:09,084 --> 01:05:10,824
You capture
a raccoon's essence.
745
01:05:10,824 --> 01:05:12,609
You're an entirely
different creature.
746
01:05:12,609 --> 01:05:15,481
Hm. Well, that's for sure.
747
01:05:16,830 --> 01:05:18,920
Oh, for God sake's, Charlie. Here.
748
01:05:20,182 --> 01:05:23,185
You know,
you really oughta start thinking
about an exit plan.
749
01:05:24,403 --> 01:05:26,231
A place to retire,
750
01:05:26,231 --> 01:05:28,190
assuming you'll have a say
in the matter.
751
01:05:31,367 --> 01:05:34,370
I was thinking about
buying one of these.
752
01:05:34,370 --> 01:05:35,545
Hmm.
753
01:05:35,545 --> 01:05:37,721
They go for a dollar.
754
01:05:37,721 --> 01:05:40,419
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
755
01:05:40,419 --> 01:05:43,770
But, you know, it's beautiful.
756
01:05:46,599 --> 01:05:47,687
This one's in Umbria.
757
01:05:48,950 --> 01:05:52,388
I mean, you can find these
all over Italy.
758
01:05:52,388 --> 01:05:55,434
- How long you been looking?
- Couple of years.
759
01:05:55,434 --> 01:05:58,568
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
760
01:06:00,700 --> 01:06:02,572
It's a beautiful dream, Charlie.
761
01:06:05,444 --> 01:06:06,619
You oughta go for it.
762
01:06:08,708 --> 01:06:09,927
Hmm.
763
01:06:14,366 --> 01:06:15,411
Yeah.
764
01:06:16,673 --> 01:06:18,544
I heard that
somewhere before once.
765
01:06:38,956 --> 01:06:41,045
- What's funny?
766
01:06:42,525 --> 01:06:45,919
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
767
01:06:45,919 --> 01:06:49,314
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
768
01:06:57,888 --> 01:07:02,066
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
769
01:07:04,895 --> 01:07:07,115
- Who the fuck are you?
- He's a friend of Rollo's.
770
01:07:08,116 --> 01:07:09,639
Doesn't look like
any of his friends.
771
01:07:09,639 --> 01:07:12,120
Any come by recently?
772
01:07:12,120 --> 01:07:15,732
You claimin' I entertain
my son's friends here
for a small fee?
773
01:07:15,732 --> 01:07:19,562
- There's a shed out back
he uses as his man cave.
- Don't you touch his shit!
774
01:07:20,432 --> 01:07:22,260
All right. Where is it?
775
01:07:22,260 --> 01:07:24,567
- What?
- The lockbox.
776
01:07:24,567 --> 01:07:27,613
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
777
01:07:58,514 --> 01:08:01,647
That ain't your property,
you testicle sucker.
778
01:08:01,647 --> 01:08:03,562
What's in it,
he promised to me.
779
01:08:04,520 --> 01:08:06,174
If he wanted you to have it,
780
01:08:06,174 --> 01:08:07,914
he'd have shoved it
up your cooch.
781
01:08:07,914 --> 01:08:10,265
Lord knows it's big enough.
782
01:08:10,265 --> 01:08:11,875
Remember my wedding day, Mavis?
783
01:08:12,963 --> 01:08:14,921
You were running around
with a Budweiser in one hand
784
01:08:14,921 --> 01:08:16,923
and your Uncle Fred's dick
in the other.
785
01:08:19,317 --> 01:08:24,148
July 29, seven, two, nine.
786
01:08:30,633 --> 01:08:32,156
What'd you expect
to find in there?
787
01:08:32,156 --> 01:08:36,247
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
788
01:08:36,247 --> 01:08:38,380
- Where is it?
- You're looking at it.
789
01:08:41,513 --> 01:08:43,950
25K each.
790
01:08:43,950 --> 01:08:45,778
- Double Ds.
- Oh, God.
791
01:08:45,778 --> 01:08:49,347
Nipples the size
of silver dollars now.
792
01:09:14,024 --> 01:09:15,939
I'm sorry about your 50K.
793
01:09:15,939 --> 01:09:18,637
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
794
01:09:20,117 --> 01:09:21,988
At least your disc
is still out there somewhere.
795
01:09:21,988 --> 01:09:23,773
- Mm-hmm.
- Mine turned
into a pair of double Ds.
796
01:09:23,773 --> 01:09:27,124
Sure did.
797
01:09:27,124 --> 01:09:30,432
Augh, I should've slammed
the door in his face
the moment I saw him.
798
01:09:30,432 --> 01:09:32,651
You gotta wonder
what's wrong with me
that I didn't.
799
01:09:32,651 --> 01:09:34,523
It's hard to let go of hope.
800
01:09:37,700 --> 01:09:40,181
I gotta learn to let go
of a lot of things.
801
01:09:41,965 --> 01:09:44,881
Looks like the bus station's
just a few blocks.
802
01:09:44,881 --> 01:09:46,448
You can, uh, drop me there.
803
01:09:48,363 --> 01:09:49,407
Yeah.
804
01:09:52,149 --> 01:09:53,194
What you gonna do?
805
01:09:54,412 --> 01:09:55,500
Survive.
806
01:09:56,893 --> 01:09:59,765
We can either
make ourselves miserable
or make ourselves stronger.
807
01:09:59,765 --> 01:10:01,289
The amount of work is the same.
808
01:10:03,378 --> 01:10:04,944
You?
809
01:10:07,338 --> 01:10:09,645
Oh, I suppose I'll keep looking.
810
01:10:10,776 --> 01:10:13,953
- Why?
- I don't like loose ends.
811
01:10:13,953 --> 01:10:16,782
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
812
01:10:16,782 --> 01:10:19,524
Thank you.
I appreciate the sentiment.
813
01:10:23,398 --> 01:10:24,921
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
814
01:10:24,921 --> 01:10:26,749
- It's a loan, okay?
- No, please don't.
815
01:10:26,749 --> 01:10:28,707
- Marcie, just--
- No. Look, a loan means
816
01:10:28,707 --> 01:10:30,405
you're gonna be coming back
for me.
817
01:10:30,405 --> 01:10:32,276
And then I gotta wonder
if you made it or not.
818
01:10:32,276 --> 01:10:35,497
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
819
01:10:37,847 --> 01:10:40,328
- I can tell you
right now that I'll--
- Charlie, don't.
820
01:10:47,639 --> 01:10:50,163
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
821
01:10:51,556 --> 01:10:52,644
Yeah.
822
01:11:01,697 --> 01:11:04,134
Look, you got something
you gotta do...
823
01:11:05,788 --> 01:11:07,616
and a lot can happen
between then and now.
824
01:11:07,616 --> 01:11:10,401
Let's just leave it here, okay?
825
01:11:14,275 --> 01:11:16,407
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
826
01:11:20,324 --> 01:11:21,847
Too late.
827
01:11:43,478 --> 01:11:45,262
I know where your thing is.
828
01:11:47,308 --> 01:11:50,093
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
829
01:11:51,790 --> 01:11:54,619
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
830
01:11:56,142 --> 01:11:57,361
All right. Got it?
831
01:11:59,407 --> 01:12:01,409
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
832
01:12:01,409 --> 01:12:03,280
- I know he's hiding here somewhere.
- Marcie.
833
01:12:03,280 --> 01:12:05,630
- Where is he hiding?
- Um, Rollo?
834
01:12:05,630 --> 01:12:07,850
- Marcie, Rollo's dea--
- You're a shitty liar.
835
01:12:07,850 --> 01:12:10,635
You always were.
You back there, Rollo?
836
01:12:10,635 --> 01:12:13,551
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
837
01:12:14,117 --> 01:12:16,075
Where are you hiding,
you piece of shit?
838
01:12:18,164 --> 01:12:21,037
You were sleeping up there? Huh?
839
01:12:22,647 --> 01:12:24,040
Come on, I got bills to pay!
840
01:12:26,564 --> 01:12:28,566
Come on!
841
01:12:28,566 --> 01:12:29,785
Face me, you coward!
842
01:12:54,897 --> 01:12:56,725
If you see that cum stain,
you tell him
843
01:12:56,725 --> 01:12:58,857
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
844
01:12:58,857 --> 01:13:02,208
- Wait, what's the rush, Marcie?
- I think Beggar's looking
for you.
845
01:13:02,208 --> 01:13:04,515
- Fuck off me!
- Won't you hang tight
while I give him a call?
846
01:13:04,515 --> 01:13:06,082
Let me go, you dick!
847
01:13:06,082 --> 01:13:08,084
Step away from the lady.
848
01:13:08,084 --> 01:13:10,521
- I don't see no lady here.
849
01:13:10,521 --> 01:13:13,219
- Look again.
850
01:13:13,219 --> 01:13:15,047
- Whoa, whoa, whoa.
851
01:13:15,047 --> 01:13:18,834
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
852
01:13:18,834 --> 01:13:21,489
You go back to the safe house.
853
01:13:21,489 --> 01:13:23,316
I'll disable this crew.
854
01:13:24,317 --> 01:13:25,971
Yeah. Hold onto this for me.
855
01:13:29,061 --> 01:13:31,194
Nice and easy. Up.
856
01:13:31,194 --> 01:13:33,370
Get your ass up!
857
01:13:33,370 --> 01:13:35,024
Back up into the bar.
858
01:13:35,938 --> 01:13:38,419
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
859
01:13:39,420 --> 01:13:43,206
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
860
01:13:43,206 --> 01:13:45,469
'Cause that's how many rounds
I have.
861
01:13:45,469 --> 01:13:47,558
Which means one of you
862
01:13:47,558 --> 01:13:49,430
might just get out of here alive.
863
01:13:49,430 --> 01:13:52,998
Only one that's gonna
get deceased is you.
864
01:13:55,348 --> 01:13:58,003
I'd do you right here,
let these fucking clowns
clean up the mess,
865
01:13:58,003 --> 01:14:01,267
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
866
01:14:01,267 --> 01:14:04,183
Just you and him.
867
01:14:04,183 --> 01:14:06,142
He'll have a lot to chew on.
868
01:14:34,910 --> 01:14:36,564
You exclusive to Beggar?
869
01:14:41,090 --> 01:14:42,221
Next exit.
870
01:15:43,239 --> 01:15:44,762
Is he dead?
871
01:15:44,762 --> 01:15:47,112
I'm calling the cops...
872
01:16:16,577 --> 01:16:18,361
Come on, Marcie. Come on.
873
01:16:21,016 --> 01:16:23,496
This is Marcie Kramer, taxidermist.
874
01:16:23,496 --> 01:16:25,150
- Please leave your message.
- Shit.
875
01:16:30,373 --> 01:16:33,550
Yes, Marcie? Are you okay?
876
01:16:33,550 --> 01:16:35,944
You just won't die, will you?
877
01:16:36,858 --> 01:16:38,381
Your old dumping grounds.
878
01:16:39,425 --> 01:16:41,776
You got one hour
before I shoot her in the head.
879
01:16:45,823 --> 01:16:49,218
You piece of fucking shit.
880
01:17:19,857 --> 01:17:21,206
Stop right there!
881
01:17:26,995 --> 01:17:30,085
- Put your hands
where I can see them.
882
01:17:30,085 --> 01:17:33,654
Always thought
my life would end like this.
883
01:17:33,654 --> 01:17:36,526
From a bullet
I didn't see coming.
884
01:17:36,526 --> 01:17:38,136
Shirt off!
885
01:17:38,136 --> 01:17:40,530
I just never thought I'd care.
886
01:17:40,530 --> 01:17:42,924
Only, I did care.
887
01:17:42,924 --> 01:17:45,578
I'm okay, Charlie. Don't worry.
888
01:17:49,670 --> 01:17:51,933
Pants off!
889
01:17:51,933 --> 01:17:53,499
Come on, motherfucker.
890
01:17:54,587 --> 01:17:56,807
So, I was gonna
have to pull off a magic trick
891
01:17:56,807 --> 01:17:59,114
with nothing up my sleeve
892
01:17:59,114 --> 01:18:01,290
or down my pants.
893
01:18:01,290 --> 01:18:03,596
Keep your hands up!
894
01:18:04,772 --> 01:18:06,425
Turn around! Slow!
895
01:18:08,123 --> 01:18:09,820
Impossible, right?
896
01:18:13,694 --> 01:18:15,608
Okay, okay, okay. Take it easy.
897
01:18:15,608 --> 01:18:17,915
- Fifteen seconds to give me
that disc.
898
01:18:17,915 --> 01:18:19,830
Think again.
899
01:18:19,830 --> 01:18:21,658
- Her first.
900
01:18:21,658 --> 01:18:24,269
- The next one's in her neck.
901
01:18:24,269 --> 01:18:27,577
- Ten!
- I need to know she's okay.
902
01:18:39,632 --> 01:18:42,766
- What happened?
- Bitch didn't come quietly
when I asked her to.
903
01:18:44,725 --> 01:18:47,815
- You okay?
- Just give him the disc.
904
01:18:50,252 --> 01:18:54,256
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
905
01:18:56,649 --> 01:18:59,087
Why I didn't pull the trigger
on one.
906
01:19:01,263 --> 01:19:03,352
I was waiting for someone
to come with me.
907
01:19:04,745 --> 01:19:06,964
You know,
didn't see the point in...
908
01:19:06,964 --> 01:19:10,141
living that kind of dream
all alone.
909
01:19:13,014 --> 01:19:15,190
You got five seconds, Romeo!
910
01:19:15,190 --> 01:19:18,193
You can have the disc.
911
01:19:18,193 --> 01:19:21,587
Only, there's a small problem.
912
01:19:22,937 --> 01:19:24,547
I ain't the one
with the problem.
913
01:19:24,547 --> 01:19:27,419
Yeah, you are.
914
01:19:27,419 --> 01:19:31,380
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
915
01:19:31,380 --> 01:19:33,643
bringing in some shit
on Tuesday night.
916
01:19:33,643 --> 01:19:36,385
Here's the name of the boat
it's coming in on.
917
01:19:36,385 --> 01:19:39,170
Been ratting you out
to the Feds for years.
918
01:19:39,170 --> 01:19:41,303
I'm his money maker.
919
01:19:41,303 --> 01:19:43,522
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
920
01:19:43,522 --> 01:19:44,915
'til I'm the man.
921
01:19:46,221 --> 01:19:48,310
I had to run it by Sal,
922
01:19:48,310 --> 01:19:50,791
make sure he was okay
with me killing you.
923
01:19:52,531 --> 01:19:53,924
Marcie?
924
01:19:55,708 --> 01:19:57,014
What's that on your shoe?
925
01:20:04,152 --> 01:20:06,110
Oh!
926
01:20:15,206 --> 01:20:17,121
Much appreciated, Milt.
927
01:20:17,121 --> 01:20:19,123
Semper fi, brother.
928
01:20:19,123 --> 01:20:21,517
Sorry about the drama.
929
01:20:21,517 --> 01:20:23,475
Here you go, get you untied.
930
01:20:23,475 --> 01:20:25,869
- All good.
931
01:20:25,869 --> 01:20:27,523
- Who's that?
- Oh, nobody.
932
01:20:29,873 --> 01:20:31,396
Oh. Wait, what's this?
933
01:20:34,878 --> 01:20:37,446
Well, it's a start.
934
01:20:37,446 --> 01:20:39,230
It's Italian.
935
01:20:40,797 --> 01:20:41,972
- It's--
- 'Kay.
936
01:20:46,716 --> 01:20:51,460
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
937
01:20:51,460 --> 01:20:55,812
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
938
01:20:55,812 --> 01:20:58,684
♪ I tried to be a good man ♪
939
01:20:58,684 --> 01:21:00,469
♪ Something changes
In the wind ♪
940
01:21:00,469 --> 01:21:02,601
♪ I got that old black magic ♪
941
01:21:02,601 --> 01:21:03,907
Right over here.
942
01:21:03,907 --> 01:21:05,474
♪ Rolling in ♪
943
01:21:07,215 --> 01:21:09,739
Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
944
01:21:09,739 --> 01:21:11,784
That's a smart bet right there.
945
01:21:12,394 --> 01:21:14,700
- That's fucking Charlie.
- Hey there.
946
01:21:15,919 --> 01:21:17,790
Where you been?
I've been calling you.
947
01:21:17,790 --> 01:21:20,793
I know, I know, I know,
I, uh...
948
01:21:20,793 --> 01:21:22,708
I been taking care
of that business
949
01:21:22,708 --> 01:21:25,189
- we talked about, Stan.
- Stan?
950
01:21:26,060 --> 01:21:27,931
I thought you said
you were the last one.
951
01:21:29,193 --> 01:21:32,675
Well, I said
it would appear that way.
952
01:21:41,814 --> 01:21:44,817
Paulie, the chauffeur,
got off his shot.
953
01:21:44,817 --> 01:21:48,212
An old pal
at the coroner's office
took care of the rest.
954
01:21:49,387 --> 01:21:50,954
Stan Mullen was officially dead.
955
01:21:53,348 --> 01:21:55,480
Now, who is she?
956
01:21:57,352 --> 01:21:59,093
This is Marcie.
957
01:21:59,093 --> 01:22:02,357
- Marcie?
- I'm a friend of Charlie's.
958
01:22:02,357 --> 01:22:04,011
You wanna hear something?
959
01:22:05,882 --> 01:22:07,492
Now...
960
01:22:07,492 --> 01:22:10,974
You know, I-- I-- I--
I don't know--
961
01:22:10,974 --> 01:22:13,020
I don't know how I got here.
962
01:22:13,020 --> 01:22:14,804
- Really?
- Yeah.
963
01:22:14,804 --> 01:22:17,111
We were watching the game.
964
01:22:17,111 --> 01:22:19,548
Now, you don't wrestle
with a pig.
965
01:22:19,548 --> 01:22:21,854
He'll get you dirty,
and he'll like it.
966
01:22:21,854 --> 01:22:24,727
- All right.
- Stay away from that bum.
967
01:22:24,727 --> 01:22:25,989
No good.
968
01:22:27,512 --> 01:22:29,950
Why don't we take
a little road trip?
969
01:22:29,950 --> 01:22:32,909
- Wow.
- Yeah. Look at this.
970
01:22:32,909 --> 01:22:34,432
It's pretty nice.
971
01:22:35,912 --> 01:22:39,176
It oughta be.
You bought and paid for it.
972
01:22:40,656 --> 01:22:43,137
Put his meds
on the kitchen table.
973
01:22:43,137 --> 01:22:46,531
- Give him three in the morning.
- I got it from here, Charlie.
974
01:22:46,531 --> 01:22:47,750
He's in good hands.
975
01:22:52,711 --> 01:22:54,452
- So, I'm retired?
- Yeah.
976
01:22:54,452 --> 01:22:56,759
- Just like you said you would.
- I'm retired now.
977
01:22:56,759 --> 01:22:58,891
To retirement.
Let's drink to that.
978
01:23:00,589 --> 01:23:03,244
To retirement...
979
01:23:03,244 --> 01:23:05,986
and, uh, the crew?
980
01:23:09,554 --> 01:23:12,253
- Yeah, they're good.
They're good.
981
01:23:14,559 --> 01:23:16,822
- Charlie.
- Hey, Giselle.
982
01:23:18,346 --> 01:23:20,261
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
983
01:23:20,261 --> 01:23:22,654
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
984
01:23:22,654 --> 01:23:25,701
For whatever reason,
they call me Mr. Greene
down here.
985
01:23:25,701 --> 01:23:28,617
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
986
01:23:28,617 --> 01:23:30,097
stop over, please.
987
01:23:30,097 --> 01:23:32,142
We'll watch the game
or something.
988
01:23:32,142 --> 01:23:33,230
You can count on it.
989
01:23:35,145 --> 01:23:36,451
I love you, big guy.
990
01:23:51,596 --> 01:23:54,034
- I like your new wheels.
991
01:24:01,954 --> 01:24:03,434
- What's this?
- 50K.
992
01:24:04,522 --> 01:24:06,133
Courtesy of Sal,
993
01:24:06,133 --> 01:24:08,483
for taking care
of the Beggar situation.
994
01:24:09,788 --> 01:24:11,399
Figured you deserved it.
995
01:24:11,399 --> 01:24:14,271
You can get certified and all.
996
01:24:14,271 --> 01:24:15,925
Certified. Right.
997
01:24:28,024 --> 01:24:29,939
Or we could buy appliances.
998
01:24:31,810 --> 01:24:34,552
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
999
01:24:36,728 --> 01:24:37,860
You think so?
1000
01:24:39,166 --> 01:24:40,732
Pull the trigger, Charlie.
1001
01:24:43,822 --> 01:24:45,781
Oh, I forgot to tell you.
1002
01:24:46,869 --> 01:24:48,436
The museum in Tuscany?
1003
01:24:48,436 --> 01:24:50,655
Has an open spot
for a taxidermist.
1004
01:24:50,655 --> 01:24:53,049
Small world.
1005
01:24:54,877 --> 01:24:59,925
♪ They say love
Conquers all ♪
1006
01:25:01,013 --> 01:25:04,452
♪ Take me
To the victory march ♪
1007
01:25:07,194 --> 01:25:10,414
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1008
01:25:13,896 --> 01:25:16,203
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1009
01:25:21,033 --> 01:25:26,082
♪ They say love conquers all ♪
1010
01:25:27,170 --> 01:25:29,999
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1011
01:25:33,263 --> 01:25:37,572
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1012
01:25:39,965 --> 01:25:42,098
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1013
01:25:47,538 --> 01:25:51,412
♪ I was there
When the sirens called ♪
1014
01:25:53,588 --> 01:25:57,983
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1015
01:26:00,595 --> 01:26:04,381
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1016
01:26:06,296 --> 01:26:08,820
♪ Just to prove you wrong ♪
1017
01:26:13,695 --> 01:26:17,438
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1018
01:26:19,744 --> 01:26:23,879
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1019
01:26:26,447 --> 01:26:30,581
♪ And in time
We will be coming round ♪
1020
01:26:32,453 --> 01:26:34,411
♪ Just to prove you wrong ♪
1021
01:26:39,286 --> 01:26:44,334
♪ They say love conquers all ♪
1022
01:26:45,422 --> 01:26:48,991
♪ Take me
To the victory march ♪
1023
01:26:51,602 --> 01:26:54,866
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1024
01:26:58,348 --> 01:27:00,568
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1025
01:27:05,442 --> 01:27:10,230
♪ They say love conquers all ♪
1026
01:27:11,579 --> 01:27:14,451
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1027
01:27:17,715 --> 01:27:22,024
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1028
01:27:24,418 --> 01:27:26,376
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1029
01:27:31,555 --> 01:27:36,299
♪ They say love conquers all ♪
1030
01:27:37,692 --> 01:27:40,651
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1031
01:27:43,828 --> 01:27:48,050
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1032
01:27:50,270 --> 01:27:52,663
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
70566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.