Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,751 --> 00:00:06,283
[ Panting ]
2
00:00:09,148 --> 00:00:12,277
[ Indistinct shouting
and light applause ]
3
00:00:17,839 --> 00:00:19,602
Oh, sorry!
4
00:00:19,637 --> 00:00:21,333
[ Cheering ]
5
00:00:21,368 --> 00:00:23,265
Yeah, I'll get it
back out to you.
6
00:00:23,300 --> 00:00:27,096
Young man: Take it, Jimmy.
Take it! Take it! Take it!
7
00:00:27,132 --> 00:00:30,295
Jimmy, I'm open! Over here! Jimmy,
I'm open! I'm open! Come on!
8
00:00:30,330 --> 00:00:32,627
Over here!
9
00:00:32,662 --> 00:00:33,727
[ Indistinct shouting ]
10
00:00:38,294 --> 00:00:40,725
[ Shouting ]
11
00:00:40,760 --> 00:00:42,457
Ah. Lourdes.
12
00:00:42,492 --> 00:00:44,790
Oh, come on, guys.
We can take them. We can take them.
13
00:00:44,826 --> 00:00:46,656
Boy:
You weren't even trying!
14
00:00:46,691 --> 00:00:48,788
I wasn't trying?
You just showed up!
15
00:00:48,823 --> 00:00:51,320
Yeah, what were you
doing over there?
16
00:00:51,355 --> 00:00:52,619
Tessa: Just leaving me
all by myself.
17
00:00:52,654 --> 00:00:53,918
Hal: Come on, guys!
Keep your heads up!
18
00:00:53,953 --> 00:00:55,050
We can take them!
Let's do this!
19
00:00:55,085 --> 00:00:57,050
Sanctuary 8,
2nd Mass. Zero?
20
00:00:57,085 --> 00:00:59,247
- I don't think so.
- [ Chuckling ] Oh.
21
00:00:59,283 --> 00:01:01,146
Well, you may have us
on age and height,
22
00:01:01,182 --> 00:01:02,812
and there's something
you need to know
23
00:01:02,847 --> 00:01:04,011
about the 2nd Mass.,
Tessa.
24
00:01:04,046 --> 00:01:05,012
Mm.
We don't give up.
25
00:01:05,046 --> 00:01:06,311
[ Chuckles ]
26
00:01:06,346 --> 00:01:07,377
I'll walk it out.
27
00:01:10,510 --> 00:01:13,107
- Didn't you see me there?
- I was right there.
28
00:01:13,142 --> 00:01:14,440
Yeah, yeah.
I saw you.
29
00:01:14,474 --> 00:01:16,237
Just stay away
from me, okay?
30
00:01:16,273 --> 00:01:17,470
Hey, they're going back.
31
00:01:17,506 --> 00:01:19,169
Yeah, Clayton's walking
our fighter escorts
32
00:01:19,203 --> 00:01:20,567
to the main road.
33
00:01:20,603 --> 00:01:23,499
If the Skitter attack's as bad
as they say it's gonna be,
34
00:01:23,533 --> 00:01:25,430
they'll be happy
to have them back.
35
00:01:25,466 --> 00:01:27,196
When's dad
gonna catch up?
36
00:01:27,230 --> 00:01:29,893
Soon as the 3rd Mass.
makes the rendezvous --
37
00:01:29,928 --> 00:01:31,058
couple days Max.
38
00:01:34,157 --> 00:01:36,886
Hey. I miss him, too.
39
00:01:39,286 --> 00:01:41,715
All right, guys.
40
00:01:46,480 --> 00:01:47,478
[ Indistinct shouting ]
41
00:01:47,512 --> 00:01:48,510
Tessa!
42
00:01:51,143 --> 00:01:52,773
Hal: Take it, Jimmy!
Take it! Take it!
43
00:01:52,809 --> 00:01:54,506
You're not gonna let them
score even once?
44
00:01:54,541 --> 00:01:55,672
You know me.
45
00:01:55,706 --> 00:01:58,502
Yeah. That's right.
I do.
46
00:02:00,437 --> 00:02:01,934
You like that one,
don't you?
47
00:02:01,969 --> 00:02:03,833
Dad.
48
00:02:03,867 --> 00:02:06,597
You know why
they're here.
49
00:02:06,632 --> 00:02:08,163
Just...
50
00:02:10,129 --> 00:02:11,859
...Don't like him
too much.
51
00:02:16,567 --> 00:02:20,559
? Falling Skies 1x07 ?
Sanctuary (2)
Original Air Date on July 24, 2011
52
00:02:20,584 --> 00:02:24,576
== sync, corrected by elderman ==
53
00:02:36,313 --> 00:02:38,509
Keep that ammo out back
with the .50 Cal.
54
00:02:38,545 --> 00:02:39,742
3rd Mass. Comes in hot,
55
00:02:39,778 --> 00:02:41,907
Skitters and Mechs
can't be far behind.
56
00:02:41,943 --> 00:02:44,139
We're gonna have to be able
to move fast.
57
00:02:44,175 --> 00:02:48,136
Yeah, that's gonna be easier
for some than others.
58
00:02:48,171 --> 00:02:50,334
Sarah, right?
59
00:02:52,167 --> 00:02:54,430
Did Dr. Glass give you
any kind of E.T.A.?
60
00:02:54,466 --> 00:02:57,162
Yeah. Two days ago.
He's stubborn.
61
00:02:57,197 --> 00:02:59,527
So it's a boy.
62
00:02:59,562 --> 00:03:00,626
Don't know.
63
00:03:00,661 --> 00:03:02,325
Just didn't like calling him
an "it."
64
00:03:02,360 --> 00:03:03,691
All right.
65
00:03:03,726 --> 00:03:05,557
Well, let's hope that you can
hang on till after we move.
66
00:03:05,591 --> 00:03:06,623
Excuse me.
67
00:03:06,657 --> 00:03:09,120
Captain,
do you have any children?
68
00:03:12,053 --> 00:03:14,117
Two daughters.
69
00:03:15,483 --> 00:03:18,745
You better get in line
before the pot runs dry, mama.
70
00:03:21,778 --> 00:03:24,574
If this attack happens,
she's gonna have to keep up.
71
00:03:24,609 --> 00:03:27,405
Don't worry about her.
We'll do what we have to do.
72
00:03:27,441 --> 00:03:29,971
"We"?
What are you, her keeper?
73
00:03:30,005 --> 00:03:31,369
No.
I'm just pragmatic.
74
00:03:31,403 --> 00:03:33,700
Get in the chow line
with the pregnant lady,
75
00:03:33,735 --> 00:03:35,432
nobody even minds
if you ask for seconds.
76
00:03:45,957 --> 00:03:48,021
Used to hate eating
my vegetables.
77
00:03:48,055 --> 00:03:50,718
You won't hate these.
They're from our garden.
78
00:03:50,753 --> 00:03:52,550
And the zucchini
is amazing.
79
00:03:52,585 --> 00:03:55,280
Better than anything you had
at Central Square.
80
00:03:55,315 --> 00:03:57,313
Welcome back.
Any problems?
81
00:03:57,347 --> 00:03:59,743
No. Your friends
are on their way.
82
00:03:59,778 --> 00:04:01,709
And I didn't see any sign
of Skitters,
83
00:04:01,743 --> 00:04:03,740
so I made a detour.
84
00:04:03,775 --> 00:04:05,239
Apples.
85
00:04:05,273 --> 00:04:06,537
Clayton:
Fresh and ripe as can be.
86
00:04:06,573 --> 00:04:07,670
You go ahead,
help yourself.
87
00:04:07,706 --> 00:04:10,702
Pretty nice setup
you got here, Terry.
88
00:04:10,736 --> 00:04:12,234
You're settling in.
89
00:04:12,269 --> 00:04:15,065
You think
we're getting complacent?
90
00:04:15,101 --> 00:04:17,531
I've just gotten used
to packing light.
91
00:04:17,565 --> 00:04:20,129
Yeah, well, we're
pretty secluded up here.
92
00:04:20,163 --> 00:04:23,659
Like I said, the Skitters have
already swept the area, so...
93
00:04:23,693 --> 00:04:25,490
And if we did
have to jump,
94
00:04:25,525 --> 00:04:27,889
we could still hit
the ground running.
95
00:04:27,923 --> 00:04:30,020
Hey, dad, try some?
96
00:04:30,054 --> 00:04:32,151
Mm-hmm.
97
00:04:32,186 --> 00:04:34,414
[ Slurps,
exhales sharply ]
98
00:04:34,450 --> 00:04:36,447
How does she do that?
How do you do that?
[ Chuckles ]
99
00:04:36,481 --> 00:04:38,178
It's great, Hon.
Thanks.
100
00:04:38,213 --> 00:04:40,742
Terry, you needed a hand
with that generator?
101
00:04:40,777 --> 00:04:42,606
You got it.
102
00:04:42,641 --> 00:04:43,905
This goes in here?
103
00:04:43,940 --> 00:04:45,904
Yeah, that's good.
Thanks.
104
00:05:00,358 --> 00:05:02,987
[ Door opens ]
105
00:05:03,022 --> 00:05:05,851
I smell asparagus,
106
00:05:05,885 --> 00:05:08,415
which means
you're boiling it,
107
00:05:08,451 --> 00:05:11,014
which means
you're ruining it.
108
00:05:12,647 --> 00:05:14,377
We'll pass that on
to the chef.
109
00:05:14,412 --> 00:05:19,639
Kudos, once again,
for the information.
110
00:05:19,673 --> 00:05:22,770
2nd Mass. was exactly where
you said it was gonna be.
111
00:05:22,804 --> 00:05:25,700
It wasn't exactly
voluntary.
112
00:05:25,736 --> 00:05:27,499
And like I said, this doesn't
have to be this way.
113
00:05:27,534 --> 00:05:28,797
Mm.
114
00:05:28,833 --> 00:05:30,697
So, what is this,
my last chance to convert?
115
00:05:30,731 --> 00:05:32,062
Maybe.
116
00:05:32,097 --> 00:05:33,328
You must have done
117
00:05:33,362 --> 00:05:34,860
one hell of a Tony Robbins
on those people
118
00:05:34,895 --> 00:05:36,525
to get them
to hand over their kids.
119
00:05:36,559 --> 00:05:38,990
I served
with those people.
120
00:05:39,025 --> 00:05:40,556
Weaver's always been
by the book,
121
00:05:40,590 --> 00:05:42,121
so new orders
from Colonel Porter
122
00:05:42,155 --> 00:05:43,952
were enough for him,
123
00:05:43,987 --> 00:05:46,183
and, uh, his second-in-command, um...
Mason.
124
00:05:46,219 --> 00:05:49,548
It's pretty clear he'd do
anything to protect his boys.
125
00:05:51,281 --> 00:05:55,443
You really think you can deal
with those lizards?
126
00:06:00,507 --> 00:06:03,969
It's not about winning or losing
anymore, Pope.
127
00:06:04,004 --> 00:06:05,401
It's about surviving.
128
00:06:05,436 --> 00:06:08,033
Yeah, where does that
leave you and me?
129
00:06:08,068 --> 00:06:10,165
Right where we were
130
00:06:10,200 --> 00:06:11,997
after you broke
into our supply shed.
131
00:06:12,031 --> 00:06:15,893
Well, to be fair,
it was unlocked.
132
00:06:15,928 --> 00:06:17,859
Yeah, because
you stabbed his brother,
133
00:06:17,893 --> 00:06:19,757
who was supposed
to be guarding it.
134
00:06:21,456 --> 00:06:23,753
You're making a big mistake,
Clayton!
135
00:06:23,789 --> 00:06:25,718
I really am
one hell of a cook!
136
00:06:25,752 --> 00:06:27,915
Oh, I don't doubt that!
137
00:06:27,951 --> 00:06:29,714
Bye, Pope!
138
00:06:29,749 --> 00:06:30,879
[ Door closes ]
139
00:06:30,914 --> 00:06:32,244
Pretty handy
with a mop, too.
140
00:06:32,279 --> 00:06:33,543
This place
could use one.
141
00:06:33,578 --> 00:06:36,041
It's covered
in broken glass.
142
00:06:48,099 --> 00:06:49,496
[ Spits ]
143
00:07:11,742 --> 00:07:13,839
Looks like these two
won't make it back
144
00:07:13,873 --> 00:07:15,404
to the 2nd Mass.
Anytime soon.
145
00:07:15,438 --> 00:07:16,501
[ Flies buzzing ]
146
00:07:16,537 --> 00:07:18,500
Civilization --
147
00:07:18,535 --> 00:07:20,532
you got to love it.
148
00:07:25,296 --> 00:07:26,960
Captain.
149
00:07:26,994 --> 00:07:29,424
The conditions of these bikes
is a disgrace.
150
00:07:29,459 --> 00:07:32,057
Is that right?
I'll have to look into that.
151
00:07:32,091 --> 00:07:34,421
Which ones of these
are gassed up?
152
00:07:34,455 --> 00:07:36,520
[ Sighs ]
Those two are good to go.
153
00:07:38,453 --> 00:07:41,648
I don't remember you
being assigned to patrol.
154
00:07:41,684 --> 00:07:43,047
That's right.
You're assigning me now.
155
00:07:43,082 --> 00:07:45,511
We have fighters for that.
156
00:07:45,545 --> 00:07:47,175
We have Dai --
Dai can come with me.
157
00:07:47,210 --> 00:07:48,175
It's been 48 hours.
158
00:07:48,209 --> 00:07:49,806
There's been no sign
of the Skitters,
159
00:07:49,841 --> 00:07:51,138
no sign of the 3rd.
160
00:07:51,173 --> 00:07:52,970
At the very least, the escorts
should be back by now.
161
00:07:53,004 --> 00:07:55,434
So they were delayed.
It happens in war.
162
00:07:55,468 --> 00:07:56,866
That's not good enough.
163
00:07:56,901 --> 00:07:59,797
Clayton said he's taking
the kids to Westminster.
164
00:07:59,831 --> 00:08:00,995
It's a half a day's walk.
165
00:08:01,030 --> 00:08:02,793
We can do that
in a couple of hours.
166
00:08:02,829 --> 00:08:04,260
We'll go.
We'll check it out.
167
00:08:04,294 --> 00:08:05,891
If it's all fine,
we'll come back.
168
00:08:05,926 --> 00:08:08,289
What happens if the Skitters
attack while you're gone?
169
00:08:08,324 --> 00:08:10,020
What if they come
after you?
170
00:08:10,056 --> 00:08:12,352
You're not just another civvy,
you know.
171
00:08:13,752 --> 00:08:15,482
I could order you to say!
[ Engine turns over ]
172
00:08:15,518 --> 00:08:16,549
You could.
173
00:08:16,583 --> 00:08:18,048
[ Engine revs ]
Tom!
174
00:08:18,082 --> 00:08:22,776
Whatever happens,
I want you and Dai back.
175
00:08:22,811 --> 00:08:23,941
Understood?
176
00:08:23,976 --> 00:08:26,906
[ Engines rev ]
177
00:08:30,655 --> 00:08:32,153
2 miles.
No sign of Pope.
178
00:08:32,657 --> 00:08:34,022
Think he's gonna
try anything?
179
00:08:34,056 --> 00:08:35,819
No. Pope could have
killed you.
180
00:08:35,855 --> 00:08:38,184
And coming after us
buys him nothing.
181
00:08:38,220 --> 00:08:39,650
How long are we
gonna keep this up?
182
00:08:39,684 --> 00:08:41,514
Look, it's a lot easier
on everybody
183
00:08:41,549 --> 00:08:43,479
if they want to be here.
184
00:08:43,514 --> 00:08:46,043
Next exchange is tomorrow.
We'll see after that.
185
00:08:48,176 --> 00:08:51,172
Hal: Eating vegetables
like a champion.
186
00:08:51,206 --> 00:08:53,603
Thought I heard some commotion
out there.
187
00:08:53,637 --> 00:08:55,401
One of the sentries
thought he saw a coyote.
188
00:08:55,436 --> 00:08:56,533
Mike:
You definitely have
189
00:08:56,569 --> 00:08:58,066
a different scale of problems
out here.
190
00:08:58,101 --> 00:09:01,697
[ Chuckles ] You get used to it
after a while.
191
00:09:01,732 --> 00:09:04,528
What's the matter, Rick,
not hungry?
192
00:09:08,360 --> 00:09:10,090
Tell you what
[Clears throat]
193
00:09:10,125 --> 00:09:12,954
When your old man and I
were posted together,
194
00:09:12,990 --> 00:09:15,319
he could not stop
talking about you.
195
00:09:15,353 --> 00:09:18,249
Don't worry.
Mostly good stuff.
196
00:09:20,149 --> 00:09:23,145
And what good stuff
could that be?
197
00:09:23,179 --> 00:09:25,743
How I was sick
all the time?
198
00:09:25,778 --> 00:09:28,707
How I could
barely catch my breath?
199
00:09:32,771 --> 00:09:34,367
[ Utensils slam ]
200
00:09:36,135 --> 00:09:37,965
How can you eat
their food?
201
00:09:37,999 --> 00:09:40,962
Excuse me?
202
00:09:51,622 --> 00:09:54,785
We are guests here, Rick.
203
00:09:54,819 --> 00:09:57,481
I raised you better
than that.
204
00:09:57,516 --> 00:09:59,879
Excuse my son's manners.
205
00:10:04,677 --> 00:10:06,874
You get a pass
on chores tonight --
206
00:10:06,909 --> 00:10:08,906
since you're new here.
207
00:10:08,941 --> 00:10:12,071
[ Scoffs lightly ]
You don't have to do that.
208
00:10:12,105 --> 00:10:14,735
[ Mockingly ]
"Since you're new here."
209
00:10:41,645 --> 00:10:44,607
[ Insects chirping ]
210
00:10:44,641 --> 00:10:47,238
[ Owl hoots ]
211
00:11:00,194 --> 00:11:01,658
What do you see
out there?
212
00:11:01,693 --> 00:11:05,155
I don't know.
Stars.
213
00:11:05,189 --> 00:11:07,519
And captain kick-ass
up there.
214
00:11:07,554 --> 00:11:09,184
[ Both chuckle ]
215
00:11:09,219 --> 00:11:10,882
I mean,
I know you guys think
216
00:11:10,918 --> 00:11:12,748
you're off the Skitter radar
and everything,
217
00:11:12,782 --> 00:11:15,145
but shouldn't there at least
be patrols or...
218
00:11:15,179 --> 00:11:16,909
Aren't you the soldier?
219
00:11:16,945 --> 00:11:19,673
[ Chuckles ]
220
00:11:19,708 --> 00:11:22,570
Chip off the old block.
221
00:11:22,605 --> 00:11:24,934
Then your father,
he's still...
222
00:11:24,969 --> 00:11:27,099
Alive. Yes.
223
00:11:27,134 --> 00:11:28,465
Yes.
224
00:11:28,499 --> 00:11:30,496
Um...
225
00:11:30,531 --> 00:11:33,293
I was just thinking
about how this is the first time
226
00:11:33,329 --> 00:11:35,326
we've been apart
since the attack.
227
00:11:40,457 --> 00:11:43,254
But you like it here,
don't you?
228
00:11:43,288 --> 00:11:45,685
Yeah.
229
00:11:46,919 --> 00:11:48,183
Lourdes: Hal.
230
00:11:48,218 --> 00:11:50,182
I mean, it's nice.
231
00:11:51,282 --> 00:11:52,878
[ Door closes ]
232
00:11:54,212 --> 00:11:57,208
I'm sorry.
I'll catch up with you later.
233
00:11:58,875 --> 00:11:59,972
I knew I'd seen it.
234
00:12:00,007 --> 00:12:01,603
Eli Russell
was wearing it
235
00:12:01,639 --> 00:12:03,669
when his father
robbed the clinic.
236
00:12:04,769 --> 00:12:07,365
I was there when Clayton
let the Russells run.
237
00:12:07,399 --> 00:12:09,329
Maybe the kid dropped it.
238
00:12:10,962 --> 00:12:12,860
[ Sighs ]
What?
239
00:12:12,894 --> 00:12:15,057
Okay,
it's probably nothing,
240
00:12:15,092 --> 00:12:16,723
but they've got sentries
posted on the house,
241
00:12:16,758 --> 00:12:18,622
and the barn's
locked up tight.
242
00:12:18,656 --> 00:12:19,753
So?
243
00:12:19,789 --> 00:12:21,985
Nobody's watching the sky
or the road.
244
00:12:22,020 --> 00:12:23,851
I mean,
it actually feels like
245
00:12:23,885 --> 00:12:26,149
they're more interested
in watching us.
246
00:12:26,184 --> 00:12:27,715
Or maybe not.
247
00:12:27,750 --> 00:12:29,879
Look,
I've known Terry Clayton
248
00:12:29,914 --> 00:12:31,845
since a week
after the attack.
249
00:12:31,879 --> 00:12:34,008
It's gonna take more
than a backpack and looks
250
00:12:34,043 --> 00:12:36,872
to convince me this is anything
except what he says.
251
00:12:36,907 --> 00:12:39,904
Round up the others.
Get them to bed.
252
00:12:39,938 --> 00:12:43,467
I guarantee this will look
better by morning.
253
00:12:43,501 --> 00:12:44,499
Yeah.
254
00:12:52,459 --> 00:12:55,455
[ Sighs ]
255
00:13:22,802 --> 00:13:25,065
[ Breathing shakily ]
256
00:13:54,475 --> 00:13:56,006
[ Gun cocks ]
257
00:13:58,305 --> 00:14:00,600
I always liked you, Mike.
258
00:14:00,635 --> 00:14:03,631
That's why I'm gonna talk
and you're gonna listen.
259
00:14:07,528 --> 00:14:09,092
[ Gun uncocks ]
260
00:14:17,052 --> 00:14:19,117
Eli Russell.
261
00:14:19,151 --> 00:14:22,113
Short answer?
He was here.
262
00:14:22,148 --> 00:14:24,112
What's the long answer?
263
00:14:27,044 --> 00:14:30,074
I can't even begin to tell you
what it was like
264
00:14:30,109 --> 00:14:31,607
when the 7th went down.
265
00:14:31,641 --> 00:14:34,638
Skitters came after us
like locusts.
266
00:14:34,672 --> 00:14:36,968
They tore us to pieces.
267
00:14:37,004 --> 00:14:39,933
We're the only ones
who survived the raid,
268
00:14:39,968 --> 00:14:41,932
and the Skitters
were still hot on us.
269
00:14:41,966 --> 00:14:44,296
I mean, we'd retreat,
defend, retreat, defend,
270
00:14:44,332 --> 00:14:47,594
and they still
kept coming.
271
00:14:47,629 --> 00:14:50,058
We had a little young girl
with us -- Megan.
272
00:14:50,093 --> 00:14:51,190
She fell behind.
273
00:14:51,226 --> 00:14:53,555
Didn't realize it
until it was too late.
274
00:14:53,590 --> 00:14:55,186
Skitters got her.
275
00:14:55,221 --> 00:14:59,216
And we just kept retreating
to save the group.
276
00:14:59,250 --> 00:15:01,213
And then they stopped.
277
00:15:01,249 --> 00:15:03,179
They stayed away
for a week.
278
00:15:03,213 --> 00:15:06,276
It's almost like they were
saying, "Okay, thanks."
279
00:15:06,310 --> 00:15:08,673
Thanks for what?
280
00:15:08,709 --> 00:15:10,472
For not attacking
when they had Megan,
281
00:15:10,507 --> 00:15:11,638
for letting them keep her.
282
00:15:11,673 --> 00:15:12,770
That's what they figured.
283
00:15:12,806 --> 00:15:16,534
So Megan found us here
a while later.
284
00:15:16,570 --> 00:15:17,700
She'd been harnessed,
285
00:15:17,735 --> 00:15:19,398
but she also had a message
from the Skitter
286
00:15:19,433 --> 00:15:21,897
who was in charge
of her group.
287
00:15:21,932 --> 00:15:23,662
All they wanted
were the kids.
288
00:15:23,697 --> 00:15:26,261
A Skitter told you this?
289
00:15:26,295 --> 00:15:28,059
Through Megan. Yeah.
290
00:15:28,094 --> 00:15:30,291
Mike, they didn't want to die
any more than we do,
291
00:15:30,326 --> 00:15:31,922
but they have
their missions, too.
292
00:15:31,958 --> 00:15:33,888
It sounds crazy,
but it's like every group
293
00:15:33,922 --> 00:15:35,552
has to hit their numbers.
294
00:15:35,588 --> 00:15:36,952
Once we understood that,
295
00:15:36,986 --> 00:15:39,616
once we knew what they wanted
and what they didn't want,
296
00:15:39,651 --> 00:15:41,247
the arrangement...
297
00:15:41,282 --> 00:15:43,379
Just evolved.
298
00:15:43,413 --> 00:15:46,410
You've been trading kids
to the Skitters?
299
00:15:46,444 --> 00:15:50,206
In return for immunity
for my men and their families.
300
00:15:50,241 --> 00:15:53,371
That's why I went after
the 2nd Mass.
301
00:15:55,503 --> 00:15:59,099
So the 3rd Mass.,
on the run,
302
00:15:59,133 --> 00:16:01,329
Porter's orders...
303
00:16:01,364 --> 00:16:03,794
It was all a lie.
Yeah.
304
00:16:08,159 --> 00:16:11,054
I need to know
what you're thinking, Mike.
305
00:16:11,089 --> 00:16:13,119
What should
I be thinking?
306
00:16:16,151 --> 00:16:19,147
That this is
a messed-up world
307
00:16:19,182 --> 00:16:20,445
and this is all we have.
308
00:16:20,481 --> 00:16:22,411
And I know
that you understand that,
309
00:16:22,445 --> 00:16:24,642
and that's why I asked you
to come along.
310
00:16:24,677 --> 00:16:27,439
And if I say no?
311
00:16:30,705 --> 00:16:33,934
This is not just about
your survival anymore.
312
00:16:33,969 --> 00:16:36,467
You got to think
about Rick.
313
00:16:42,996 --> 00:16:44,760
Mike...
314
00:16:54,181 --> 00:16:55,312
Okay, everyone,
315
00:16:55,347 --> 00:16:56,611
I'll let you know when
to break out the cigars.
316
00:16:56,862 --> 00:16:58,393
And I know you got
better things to do.
317
00:16:58,428 --> 00:17:00,491
Let's go.
318
00:17:00,525 --> 00:17:02,788
No, Margaret,
please, stay.
319
00:17:02,823 --> 00:17:04,087
All right.
320
00:17:04,122 --> 00:17:06,384
As long as I don't have
to say "Push, push."
321
00:17:06,420 --> 00:17:08,049
Oh, my God. Is it supposed
to feel like this?
322
00:17:08,085 --> 00:17:09,582
It's okay.
It's just a contraction.
323
00:17:09,616 --> 00:17:10,780
[ Moaning ]
There you go.
324
00:17:10,815 --> 00:17:11,846
And breathe.
325
00:17:11,880 --> 00:17:14,543
You got a name
picked out?
326
00:17:14,578 --> 00:17:16,308
If it's a boy,
I was thinking "David."
327
00:17:16,343 --> 00:17:18,007
Is that
the baby's father?
328
00:17:18,042 --> 00:17:19,906
No, that would be
sperm donor.
329
00:17:19,940 --> 00:17:22,636
Yeah, dad's not
in the picture.
330
00:17:22,671 --> 00:17:24,501
I was a work-at-home
interior designer.
331
00:17:24,536 --> 00:17:26,699
Figured I could be
a work-at-home single mom, too.
332
00:17:26,734 --> 00:17:28,031
My timing always sucked.
333
00:17:28,067 --> 00:17:29,364
What do you mean?
334
00:17:29,398 --> 00:17:31,228
I had it all planned out.
335
00:17:31,263 --> 00:17:33,161
I was gonna do meetings
on Skype.
336
00:17:33,195 --> 00:17:36,192
I'd already joined a play group
with other working moms.
337
00:17:36,226 --> 00:17:38,323
Then, six weeks
after I got pregnant,
338
00:17:38,357 --> 00:17:39,788
aliens invaded the planet.
339
00:17:42,021 --> 00:17:43,818
All right,
let's take a look.
340
00:17:43,853 --> 00:17:45,284
Here you go.
Bring your knees up.
341
00:17:45,318 --> 00:17:47,248
[ Gasping ]
All right. All right.
342
00:17:47,283 --> 00:17:49,646
All right. We're just gonna take a look.
That's good.
343
00:17:55,076 --> 00:17:57,573
I wish
you'd known him before.
344
00:17:57,607 --> 00:18:00,969
Sick as he was,
I never heard him complain.
345
00:18:01,004 --> 00:18:02,967
Not once.
346
00:18:05,400 --> 00:18:07,997
[ Chuckling ] And, lord,
he could make me laugh.
347
00:18:17,225 --> 00:18:19,921
I hated it
when he was taken.
348
00:18:22,221 --> 00:18:25,950
But I hate what they did
to him even more.
349
00:18:28,150 --> 00:18:30,679
Mike, what's going on?
350
00:18:30,714 --> 00:18:32,443
Hal?
351
00:18:32,479 --> 00:18:33,709
Grab your weapon.
Gather the others.
352
00:18:33,744 --> 00:18:34,840
We're leaving
this place now.
353
00:18:34,876 --> 00:18:36,973
Clayton's made a deal
with the Skitters.
354
00:18:37,007 --> 00:18:39,038
Hey, Rick, come on!
355
00:18:39,072 --> 00:18:40,064
We got to get up, buddy.
We got to go.
356
00:18:40,065 --> 00:18:40,968
Got to go --
put your shoes on.
357
00:18:40,971 --> 00:18:42,502
We need to get out of here.
Get up.
358
00:18:47,897 --> 00:18:49,927
Hal?
What are you doing?
359
00:18:52,659 --> 00:18:54,556
Clayton made a deal
with the Skitters.
360
00:18:54,590 --> 00:18:56,687
Tell me you don't know
about this.
361
00:18:56,722 --> 00:18:59,019
I-I was gonna talk to them
about you,
362
00:18:59,054 --> 00:19:00,884
fix it
so that you could stay.
363
00:19:03,683 --> 00:19:05,313
Go. Go.
364
00:19:05,348 --> 00:19:07,078
They're never gonna let you leave!
Go, go, go, go, go go, go, go!
365
00:19:07,113 --> 00:19:08,543
Dad! Dad!!
366
00:19:08,579 --> 00:19:09,610
No -- no time!
Got to go!
367
00:19:09,644 --> 00:19:11,474
Dad, wake up!
They're leaving!
368
00:19:11,509 --> 00:19:13,439
Get up, dad!
They're leaving!
369
00:19:13,474 --> 00:19:15,537
The kids
are getting away!
370
00:19:15,572 --> 00:19:18,334
Go, go, go, go.
371
00:19:18,370 --> 00:19:20,832
Come on! Come on!
Go, go, go!
372
00:19:33,122 --> 00:19:35,284
They're going around
this way!
373
00:19:35,320 --> 00:19:37,349
Clayton:
Move, move, move!
374
00:19:37,384 --> 00:19:41,345
All right,
we need the little ones alive!
375
00:19:41,379 --> 00:19:42,677
Go, go, go, go, go, go!
376
00:19:42,712 --> 00:19:45,141
[ Gunshots ]
377
00:19:50,705 --> 00:19:52,669
Back here. Stay down.
Down!
378
00:19:59,397 --> 00:20:01,360
Come on. Go. Go.
379
00:20:01,396 --> 00:20:03,059
I swear to God,
I'll kill the next man I see!
380
00:20:04,859 --> 00:20:06,555
[ Machine-gun fire ]
381
00:20:11,253 --> 00:20:12,983
Mike, come on!
382
00:20:17,182 --> 00:20:18,845
[ Panting ]
383
00:20:18,879 --> 00:20:21,343
I got this.
You two keep going.
384
00:20:21,378 --> 00:20:22,776
You can't out-shoot
all those guys.
385
00:20:22,810 --> 00:20:24,041
I can try for a while.
386
00:20:24,076 --> 00:20:25,473
[ Machine-gun fire continues ]
387
00:20:25,508 --> 00:20:27,504
You just got to promise me
you take care of Rick.
388
00:20:30,669 --> 00:20:32,366
Keep him busy.
389
00:20:33,833 --> 00:20:36,397
[ Machine-gun fire continues ]
390
00:20:36,431 --> 00:20:37,695
Okay.
391
00:20:40,760 --> 00:20:44,189
Listen, Ricky,
no matter what happens,
392
00:20:44,225 --> 00:20:46,121
I love you, always.
393
00:20:46,156 --> 00:20:47,286
You hear me?
394
00:20:47,322 --> 00:20:50,118
But you got to go.
You got to run.
395
00:20:51,951 --> 00:20:53,982
You stay with Hal.
396
00:20:54,016 --> 00:20:55,846
I'll see you soon.
397
00:20:55,881 --> 00:20:56,978
Go.
398
00:20:57,013 --> 00:20:58,578
Go!
399
00:21:08,638 --> 00:21:10,234
Line in the sand,
is that it?!
400
00:21:11,901 --> 00:21:14,031
Or maybe you think you're
just somehow better than us!
401
00:21:14,066 --> 00:21:16,597
They harnessed my son!
402
00:21:16,631 --> 00:21:19,194
I know what they're doing
to these children!
403
00:21:19,229 --> 00:21:23,124
Maybe I can't stop it,
404
00:21:23,159 --> 00:21:26,388
but I sure as hell
won't be a part of it!
405
00:21:34,383 --> 00:21:35,947
[ Gun cocks ]
406
00:21:37,446 --> 00:21:39,977
The world's coming apart,
Mike.
407
00:21:45,273 --> 00:21:46,503
[ All panting ]
408
00:21:46,539 --> 00:21:47,970
[ Gunshot ]
409
00:21:54,132 --> 00:21:57,128
Come on. Come on.
Let's go. Let's go.
410
00:21:59,777 --> 00:22:00,974
[ Engine revving ]
411
00:22:00,985 --> 00:22:02,782
[ Engine shuts off ]
Man: All right,
I'll let him know.
412
00:22:02,818 --> 00:22:04,414
[ Dog barking ]
413
00:22:04,449 --> 00:22:06,513
[ Indistinct talking ]
414
00:22:07,442 --> 00:22:08,539
About time.
What'd you find?
415
00:22:08,575 --> 00:22:09,705
Nothing.
416
00:22:09,741 --> 00:22:10,871
This map is wrong.
417
00:22:10,906 --> 00:22:11,937
What are you
talking about?
418
00:22:11,972 --> 00:22:12,936
Oh, it's rural,
all right,
419
00:22:12,972 --> 00:22:14,402
but we didn't see anything
even close
420
00:22:14,436 --> 00:22:15,934
to Clayton's Sanctuary.
421
00:22:15,969 --> 00:22:18,032
Still no sign of the 3rd?
No.
422
00:22:18,067 --> 00:22:19,964
- Escorts aren't back yet?
- No, still not back.
423
00:22:19,998 --> 00:22:22,161
Damn it.
424
00:22:22,197 --> 00:22:24,193
Clayton had no reason
to lie to us.
425
00:22:24,228 --> 00:22:25,991
Then why is not one thing
he told us is holding up?
426
00:22:26,027 --> 00:22:27,257
We need to organize
search teams.
427
00:22:27,292 --> 00:22:29,122
- Kids on foot couldn't have gone that far.
- No way.
428
00:22:29,158 --> 00:22:31,188
Our orders are clear.
We're to hold this position.
429
00:22:31,222 --> 00:22:33,253
Orders relayed to us by a guy
that we barely know!
430
00:22:33,287 --> 00:22:35,285
In a dicey situation
where we don't have clue one
431
00:22:35,319 --> 00:22:36,950
about what might have
really happened!
432
00:22:36,985 --> 00:22:39,049
You know
something's not right!
433
00:22:39,084 --> 00:22:40,148
All I know
is what I've been told.
434
00:22:40,183 --> 00:22:41,347
We wait!
435
00:22:41,382 --> 00:22:43,213
You wait.
I'm going back out.
436
00:22:43,247 --> 00:22:44,911
It'll be daylight soon.
437
00:22:49,310 --> 00:22:51,040
[ Birds chirping ]
438
00:22:51,074 --> 00:22:52,972
Hal: I haven't heard anything
in a while.
439
00:22:53,007 --> 00:22:54,204
Maybe we lost them.
440
00:22:54,238 --> 00:22:57,501
Lourdes: It's still a long way
back to the school.
441
00:23:01,400 --> 00:23:04,196
What do you think?
442
00:23:04,231 --> 00:23:06,861
They're about
to fall over.
443
00:23:06,894 --> 00:23:10,024
Better it happens inside
than out.
444
00:23:10,059 --> 00:23:11,560
Let's go this way.
445
00:23:15,834 --> 00:23:18,970
How's Mike
gonna find us?
446
00:23:19,004 --> 00:23:20,672
He told us
to keep moving.
447
00:23:20,706 --> 00:23:22,941
He's gonna try to catch up,
all right?
448
00:23:22,976 --> 00:23:24,644
[ Sighs ] Okay.
449
00:23:24,679 --> 00:23:25,912
All right, everybody.
450
00:23:25,947 --> 00:23:27,981
We're gonna hole up here
for a couple of hours.
451
00:23:28,017 --> 00:23:29,351
Then we're gonna
move out.
452
00:23:33,390 --> 00:23:35,558
The rest of the kids
are up in the bedrooms,
453
00:23:35,594 --> 00:23:37,094
and they're
already asleep.
454
00:23:48,377 --> 00:23:50,545
You play?
455
00:23:50,580 --> 00:23:53,850
It's been a while.
456
00:23:53,884 --> 00:23:57,454
This was always
one of my favorites.
457
00:24:02,829 --> 00:24:07,366
[ "Once in Royal David's City"
plays ]
458
00:24:30,366 --> 00:24:32,567
[ Music continues ]
459
00:24:52,997 --> 00:24:55,365
[ Music continues ]
460
00:24:57,836 --> 00:25:00,338
Think they'll find us?
461
00:25:00,373 --> 00:25:02,407
They'll try.
462
00:25:02,442 --> 00:25:03,976
You should get
some sleep.
463
00:25:04,010 --> 00:25:05,043
I'm not tired.
464
00:25:07,081 --> 00:25:09,515
I should go ahead,
try and get help.
465
00:25:09,551 --> 00:25:11,452
No. No.
We're staying together.
466
00:25:11,487 --> 00:25:12,454
We get
a couple hours' sleep,
467
00:25:12,488 --> 00:25:13,488
and then
we're gonna head out.
468
00:25:13,523 --> 00:25:14,957
They're exhausted.
469
00:25:14,991 --> 00:25:17,326
You're exhausted.
470
00:25:17,361 --> 00:25:20,164
I can move faster
on my own.
471
00:25:20,199 --> 00:25:21,165
Let me do this.
472
00:25:21,201 --> 00:25:23,435
Are you sure
that's a good idea?
473
00:25:23,471 --> 00:25:25,839
Why wouldn't it be?
474
00:25:25,874 --> 00:25:28,442
What if you get lost...
475
00:25:28,477 --> 00:25:30,178
Or you just keep going?
476
00:25:30,213 --> 00:25:31,847
Keep going where?
477
00:25:31,882 --> 00:25:33,883
Someplace safer.
478
00:25:33,919 --> 00:25:36,053
The only place
he's going...
479
00:25:36,087 --> 00:25:37,420
Is the school.
480
00:25:37,456 --> 00:25:39,123
And he's right.
481
00:25:39,158 --> 00:25:40,959
We need the help.
482
00:25:43,363 --> 00:25:44,830
[ Sighs ]
483
00:25:47,736 --> 00:25:49,570
You go to that highway,
and you follow it.
484
00:25:49,604 --> 00:25:51,172
You stay off road
as much as you can.
485
00:25:51,208 --> 00:25:53,743
If you see or hear anybody,
you run.
486
00:25:53,778 --> 00:25:55,746
You run all the way back
to the school.
487
00:25:55,781 --> 00:25:57,783
Okay. All right.
488
00:25:58,986 --> 00:26:00,353
Hal...
489
00:26:00,387 --> 00:26:03,290
I, um...
490
00:26:03,326 --> 00:26:04,960
I never said
thanks for --
491
00:26:04,994 --> 00:26:06,762
for getting me
from the Skitters.
492
00:26:06,798 --> 00:26:09,365
You're welcome.
493
00:26:12,904 --> 00:26:14,038
You math geek.
494
00:26:14,073 --> 00:26:15,573
[ Chuckles ]
495
00:26:15,608 --> 00:26:17,508
Dumb jock.
496
00:26:17,544 --> 00:26:19,178
[ Sighs ]
497
00:26:38,805 --> 00:26:40,738
[ Indistinct talking
in distance ]
498
00:26:45,213 --> 00:26:47,314
Greene: They must have got
on the road here.
499
00:26:47,349 --> 00:26:49,818
Clayton: All right, they can't
be traveling too fast
500
00:26:49,853 --> 00:26:51,587
with the little ones
tagging along.
501
00:26:51,622 --> 00:26:53,090
So let's keep
our eyes open!
502
00:26:53,124 --> 00:26:55,426
Man: I'll try.
503
00:27:01,970 --> 00:27:05,240
It's been hours.
Why isn't the baby moving?
504
00:27:05,274 --> 00:27:07,542
[ Moans ]
505
00:27:09,613 --> 00:27:12,916
I was afraid of this.
Your baby is breech.
506
00:27:12,951 --> 00:27:16,288
"Breech" meaning...
507
00:27:16,323 --> 00:27:18,524
Well, his head is way up here
instead of facing down.
508
00:27:18,560 --> 00:27:19,860
Baby can't move
into the birth canal.
509
00:27:19,895 --> 00:27:22,764
Is he okay?
510
00:27:22,799 --> 00:27:25,134
Well, we need to get him
turned around.
511
00:27:25,169 --> 00:27:28,839
And if you can't, what,
you'll do a C-section, right?
512
00:27:28,875 --> 00:27:32,045
I'm not an OB/GYN,
and I'm not a surgeon.
513
00:27:32,079 --> 00:27:34,547
You de-harnessed
those kids.
514
00:27:34,583 --> 00:27:35,716
Yeah, with a blowtorch.
515
00:27:35,751 --> 00:27:37,651
Dr. Glass.
516
00:27:42,326 --> 00:27:45,029
Is she gonna be able to move
if we have to?
517
00:27:45,063 --> 00:27:46,096
I don't know.
518
00:27:46,131 --> 00:27:47,464
Her baby's breech,
519
00:27:47,500 --> 00:27:50,436
and I would hate to try
a C-section here.
520
00:27:50,471 --> 00:27:52,238
Breech?
521
00:27:57,347 --> 00:27:58,681
Hello.
522
00:28:02,188 --> 00:28:04,657
My first daughter
was a breech baby.
523
00:28:04,692 --> 00:28:06,093
You're going to help?
524
00:28:06,128 --> 00:28:07,795
When my daughter was born,
525
00:28:07,830 --> 00:28:11,066
I helped the doula turn the baby
from the outside.
526
00:28:11,101 --> 00:28:14,237
You assisted in
an external cephalic version?
527
00:28:14,272 --> 00:28:16,707
I never knew
what they called it,
528
00:28:16,743 --> 00:28:18,777
but my wife and I
did a home birth.
529
00:28:18,811 --> 00:28:22,581
You know, people think
that soldiers are brave,
530
00:28:22,617 --> 00:28:25,252
but, uh, I'll take combat
over childbirth any day.
531
00:28:25,287 --> 00:28:26,855
You ready to try this?
532
00:28:26,890 --> 00:28:28,891
Yeah.
533
00:28:30,395 --> 00:28:31,462
Right.
534
00:28:31,496 --> 00:28:33,531
Doctor, shall we?
535
00:28:35,603 --> 00:28:37,905
Anne:
Let's get to work.
536
00:28:37,940 --> 00:28:41,377
[ Groans softly ]
537
00:28:41,411 --> 00:28:43,412
[ Engines revving ]
538
00:28:54,597 --> 00:28:55,898
[ Engines shut off ]
539
00:28:55,932 --> 00:28:56,898
How far out are we?
540
00:28:56,934 --> 00:28:58,134
Far.
541
00:28:58,168 --> 00:29:02,506
If this war is coming,
it's taking its sweet time.
542
00:29:02,541 --> 00:29:04,175
That looks like Ben.
543
00:29:04,211 --> 00:29:05,511
Ben!
544
00:29:05,545 --> 00:29:07,379
Ben: Dad!
545
00:29:07,414 --> 00:29:08,715
Where's Hal and Matt?!
546
00:29:08,749 --> 00:29:09,816
They're with the others,
547
00:29:09,852 --> 00:29:10,985
but they don't know
Clayton's coming!
548
00:29:11,020 --> 00:29:12,287
They're not
at the sanctuary.
549
00:29:12,322 --> 00:29:13,923
No, no, no. Mike said
it wasn't safe, so we left.
550
00:29:13,957 --> 00:29:15,057
They started
shooting at us!
551
00:29:15,092 --> 00:29:16,526
Who was shooting at you --
Clayton?
552
00:29:16,560 --> 00:29:18,328
Dad...
553
00:29:18,363 --> 00:29:20,431
I think Mike's dead.
554
00:29:20,466 --> 00:29:22,901
Is anybody else hurt?
555
00:29:22,937 --> 00:29:24,337
I-I don't know.
556
00:29:24,372 --> 00:29:25,605
Okay. You're okay.
557
00:29:25,640 --> 00:29:26,774
Dai's gonna
take you back,
558
00:29:26,808 --> 00:29:28,476
but first I need you
to tell me everything.
559
00:29:37,044 --> 00:29:38,023
G-4.
560
00:29:38,024 --> 00:29:38,991
Ah. Psych.
561
00:29:39,026 --> 00:29:40,894
Not even close.
562
00:29:40,928 --> 00:29:44,432
Hey.
What are you looking at?
563
00:29:44,467 --> 00:29:46,501
I'm waiting.
564
00:29:50,874 --> 00:29:52,975
You're worried
about Ben.
565
00:29:53,010 --> 00:29:55,445
I'm worried
about all of them.
566
00:29:55,480 --> 00:29:57,681
This must be
what my dad goes through,
567
00:29:57,717 --> 00:30:00,853
except for he's a lot better
at dealing with it than I am.
568
00:30:00,888 --> 00:30:02,822
No way!
You sunk my battleship.
569
00:30:02,857 --> 00:30:03,857
Guys!
570
00:30:03,892 --> 00:30:05,259
Hey, pack that up,
all right?
571
00:30:05,293 --> 00:30:06,827
We got to hit
the road here soon.
572
00:30:06,863 --> 00:30:09,532
Kind of like the old days,
you know.
573
00:30:09,566 --> 00:30:11,668
Eating
in the dining room...
574
00:30:11,703 --> 00:30:12,970
Board games.
575
00:30:13,004 --> 00:30:14,038
Yeah.
576
00:30:14,073 --> 00:30:16,542
Never had the patience
for them.
577
00:30:16,577 --> 00:30:20,181
Lacrosse, football --
that was my thing.
578
00:30:20,215 --> 00:30:23,285
Ever think
we'll have this again?
579
00:30:23,319 --> 00:30:25,554
Someday.
580
00:30:25,589 --> 00:30:28,124
You really think
we can beat them?
581
00:30:28,159 --> 00:30:30,594
Think we're gonna kick
their alien ass.
582
00:30:30,629 --> 00:30:32,664
Clayton: Good morning!
583
00:30:35,803 --> 00:30:37,337
They found us.
Quiet. Quiet.
584
00:30:37,372 --> 00:30:38,806
Come on out!
We're taking you home!
585
00:30:38,840 --> 00:30:40,508
Stay down.
586
00:30:43,247 --> 00:30:46,884
You know, I actually thought
of buying in this neighborhood
587
00:30:46,919 --> 00:30:48,085
once upon a time.
588
00:30:49,889 --> 00:30:51,957
Don't make me come in there
for you, Hal!
589
00:30:51,992 --> 00:30:54,662
Nobody wants to see
anybody else get hurt!
590
00:31:01,104 --> 00:31:03,205
We know about your deal!
591
00:31:03,241 --> 00:31:04,741
You need us alive!
592
00:31:04,777 --> 00:31:07,779
Yeah, well,
there's a term in war --
593
00:31:07,813 --> 00:31:09,514
"Acceptable losses."
594
00:31:10,884 --> 00:31:12,985
If one of your friends
gets hurt or killed,
595
00:31:13,020 --> 00:31:14,554
I can live with that.
596
00:31:14,590 --> 00:31:16,157
Can you?!
597
00:31:16,191 --> 00:31:17,224
Go to hell!
598
00:31:17,960 --> 00:31:19,394
Down!
599
00:31:19,429 --> 00:31:20,696
Get by the tree!
600
00:31:20,732 --> 00:31:22,934
Kid's armed, Clayton.
Not good.
601
00:31:26,474 --> 00:31:28,175
What are we
gonna do now?
602
00:31:28,210 --> 00:31:29,544
I'm gonna try
to hold them off.
603
00:31:29,579 --> 00:31:30,779
You take them out
the back.
604
00:31:30,814 --> 00:31:34,017
Take out the shooter,
and the rest will walk out.
605
00:31:34,052 --> 00:31:35,719
Man: All right.
606
00:31:35,754 --> 00:31:38,055
Got a line on him?
607
00:31:38,091 --> 00:31:40,258
Take your shot.
608
00:31:40,294 --> 00:31:41,728
[ Gunshot ]
609
00:31:43,565 --> 00:31:44,564
(Man #2) Behind you!
610
00:31:45,634 --> 00:31:48,603
Get your damn head
down, kid!
611
00:31:49,740 --> 00:31:51,674
Get around!
612
00:31:51,708 --> 00:31:52,908
Hey, Clayton!
613
00:31:52,944 --> 00:31:55,746
How's that Skitter deal
working now, huh?!
614
00:31:55,781 --> 00:31:57,147
Watch the house.
615
00:31:57,183 --> 00:31:59,051
Nail that son of a bitch!
616
00:31:59,085 --> 00:32:00,786
[ Gunfire ]
617
00:32:04,359 --> 00:32:06,259
Aah!
618
00:32:06,295 --> 00:32:08,162
Give it up, Pope!
619
00:32:08,198 --> 00:32:10,399
[ Gunfire ]
620
00:32:10,433 --> 00:32:12,134
Aah.
621
00:32:14,606 --> 00:32:16,440
Pull up a chair,
Professor.
622
00:32:16,476 --> 00:32:17,943
Put it down, Pope.
623
00:32:20,114 --> 00:32:22,315
No, I'm just
getting started.
624
00:32:22,350 --> 00:32:24,017
Trying to give your kids
a fighting chance.
625
00:32:24,053 --> 00:32:26,287
That doesn't explain
why you're here.
626
00:32:26,321 --> 00:32:28,656
It's complicated.
627
00:32:28,692 --> 00:32:30,792
I got no tolerance
628
00:32:30,828 --> 00:32:33,129
for anybody who gets into bed
with the Skitters.
629
00:32:37,670 --> 00:32:39,304
How many are down there?
630
00:32:39,338 --> 00:32:41,406
Got six or seven.
631
00:32:41,442 --> 00:32:43,142
Your whole tribe's
down there.
632
00:32:43,178 --> 00:32:46,681
Your oldest has a gun.
633
00:32:46,715 --> 00:32:48,316
They'll kill him
if it gets them the rest.
634
00:32:48,351 --> 00:32:49,818
That's too many of them.
635
00:32:49,853 --> 00:32:53,055
If we open up, we might get
lucky and get one or two.
636
00:32:53,091 --> 00:32:54,524
I'll take those odds.
637
00:32:54,559 --> 00:32:55,893
I won't.
638
00:32:55,928 --> 00:32:57,495
We get into a firefight,
we're not the only ones at risk.
639
00:32:57,530 --> 00:32:58,664
So what are you gonna do?
640
00:33:03,672 --> 00:33:05,206
Stop it.
641
00:33:06,777 --> 00:33:09,246
Hold your fire!
642
00:33:09,282 --> 00:33:10,749
Pope's dead!
643
00:33:10,783 --> 00:33:13,653
Clayton, it's Tom Mason!
I'm coming out!
644
00:33:13,688 --> 00:33:15,655
It's dad!
645
00:33:15,691 --> 00:33:17,024
Hey!
646
00:33:18,694 --> 00:33:21,998
Mason --
how'd he find us?
647
00:33:24,235 --> 00:33:26,905
We're not taking
any prisoners today, Mason!
648
00:33:26,939 --> 00:33:29,140
You might want to think
about that.
649
00:33:29,176 --> 00:33:30,276
Yeah?
650
00:33:30,310 --> 00:33:32,511
Everything you told us
is a lie.
651
00:33:32,546 --> 00:33:34,781
I know you haven't
talked to Porter,
652
00:33:34,817 --> 00:33:37,017
'cause I have,
and he's on his way.
653
00:33:38,922 --> 00:33:40,289
And you're gonna what?
654
00:33:40,324 --> 00:33:43,027
You're gonna offer yourself up
as a hostage.
655
00:33:43,062 --> 00:33:45,097
Is that it?
Why?
656
00:33:45,132 --> 00:33:47,100
I don't want them
to get hurt.
657
00:33:49,139 --> 00:33:50,173
Grab his weapon.
658
00:33:50,207 --> 00:33:51,908
What makes you think
he's telling the truth?
659
00:33:51,944 --> 00:33:53,511
'Cause Tom's smart enough
to understand
660
00:33:53,545 --> 00:33:54,946
that if I even suspect
he's lying,
661
00:33:54,981 --> 00:33:56,715
I'm gonna take it out
on his boys.
662
00:33:58,953 --> 00:34:00,587
All right, Tom,
you call them out!
663
00:34:03,093 --> 00:34:06,429
Hal, Matt, come on out!
It's all over!
664
00:34:06,464 --> 00:34:08,298
Everybody, come on out!
665
00:34:08,333 --> 00:34:10,467
[ Exhales sharply ]
666
00:34:29,461 --> 00:34:31,562
Matt: Dad!
667
00:34:33,800 --> 00:34:35,801
Dad, what'd you do?
668
00:34:35,836 --> 00:34:37,437
You would have kept fighting,
and they would have killed you,
669
00:34:37,472 --> 00:34:38,439
and I'm not gonna
let that happen.
670
00:34:38,473 --> 00:34:39,774
Going back's just as bad.
671
00:34:39,809 --> 00:34:41,643
First rule of combat
is survive.
672
00:34:41,678 --> 00:34:44,113
Greene:
Okay, let's go.
673
00:35:00,511 --> 00:35:02,846
Some night.
Took a big hit for this one.
674
00:35:02,882 --> 00:35:04,149
Yeah, it was worth it.
675
00:35:05,610 --> 00:35:07,204
What's gonna happen
to dad?
676
00:35:07,206 --> 00:35:08,672
I don't know.
677
00:35:12,546 --> 00:35:14,180
All right!
678
00:35:14,216 --> 00:35:16,317
Let's get all the kids
in the stable! Now!
679
00:35:19,121 --> 00:35:20,521
Hey. Hey.
680
00:35:20,557 --> 00:35:22,824
I got him.
I got him.
681
00:35:22,859 --> 00:35:24,493
Man:
Stay with them.
682
00:35:25,963 --> 00:35:27,764
No!
I'm not going!
683
00:35:27,800 --> 00:35:29,233
Dad!
684
00:35:30,270 --> 00:35:31,737
[ Gunshot ]
685
00:35:31,772 --> 00:35:33,906
Drop 'em!
686
00:35:35,978 --> 00:35:38,047
Okay, who's next?!
687
00:35:38,081 --> 00:35:40,884
Who's next?!
688
00:35:57,542 --> 00:35:57,575
What about me, Dan?
689
00:36:00,512 --> 00:36:02,213
You gonna shoot me, too?
690
00:36:02,248 --> 00:36:04,750
Only if I have to.
691
00:36:05,853 --> 00:36:07,920
Tom...
692
00:36:07,956 --> 00:36:09,724
So what's the next step
in this plan of yours?
693
00:36:09,758 --> 00:36:10,958
'Cause I was
thinking maybe...
694
00:36:12,328 --> 00:36:13,495
[ Grunts ]
695
00:36:20,673 --> 00:36:21,807
You okay?
696
00:36:21,842 --> 00:36:22,876
Yeah.
697
00:36:22,910 --> 00:36:24,578
Yeah, I'm okay.
698
00:36:24,614 --> 00:36:26,748
Did you know
they were waiting for us?
699
00:36:26,783 --> 00:36:28,317
I hoped.
700
00:36:30,288 --> 00:36:31,922
Wasn't sure
you were gonna show up.
701
00:36:31,957 --> 00:36:33,758
I almost didn't.
702
00:36:33,793 --> 00:36:36,495
Dad!
703
00:36:36,530 --> 00:36:38,664
Told you to send the cavalry,
not come with them.
704
00:36:45,843 --> 00:36:47,644
What do you want to do
about them?
705
00:36:47,679 --> 00:36:49,113
We'll take their weapons,
706
00:36:49,148 --> 00:36:52,450
but I don't see bringing these
people back to the 2nd Mass.
707
00:36:57,725 --> 00:37:00,360
You people...
708
00:37:00,396 --> 00:37:02,797
You can go or you can stay --
I don't really give a damn.
709
00:37:02,832 --> 00:37:05,468
But if I find that you've been
dealing with the Skitters again,
710
00:37:05,503 --> 00:37:06,870
I'll kill every last one
of you.
711
00:37:06,905 --> 00:37:09,842
Thanks for coming back
for us.
712
00:37:11,713 --> 00:37:13,680
You did really good.
713
00:37:16,886 --> 00:37:19,722
[ Baby crying ]
714
00:37:19,757 --> 00:37:21,657
Charlotte,
how can you be hungry again?
715
00:37:21,692 --> 00:37:25,995
Why is it I always get the seat
next to the crying baby?
716
00:37:27,767 --> 00:37:29,568
Show's over, creep.
717
00:37:29,602 --> 00:37:32,137
That wasn't for you.
718
00:37:32,173 --> 00:37:33,707
[ Chuckles ]
719
00:37:35,478 --> 00:37:39,281
Congratulations
on a successful delivery.
720
00:37:39,316 --> 00:37:40,950
Weaver did
most of the work.
721
00:37:40,985 --> 00:37:43,453
After that, it was just
your average childbirth
722
00:37:43,488 --> 00:37:45,022
in a high-school
chem lab.
723
00:37:45,057 --> 00:37:46,257
Sarah was great.
724
00:37:46,292 --> 00:37:48,427
Baby Charlotte
is beautiful.
725
00:37:48,461 --> 00:37:51,931
10 fingers, 10 toes.
[ Chuckles ]
726
00:37:51,966 --> 00:37:54,803
I always loved
that sound.
727
00:37:54,837 --> 00:37:56,505
Yeah, I'm fine,
by the way.
728
00:37:56,540 --> 00:37:57,640
He'll limp,
729
00:37:57,675 --> 00:37:59,176
but he'll live.
730
00:38:01,447 --> 00:38:03,915
You could have
kept running.
731
00:38:03,951 --> 00:38:06,052
Probably should have.
732
00:38:06,088 --> 00:38:10,325
Probably still will,
given half the chance.
733
00:38:10,361 --> 00:38:11,895
Well, until you do,
the kitchen's short-handed.
734
00:38:13,765 --> 00:38:15,132
I guess I'm back
where I started.
735
00:38:15,168 --> 00:38:17,402
Consider yourself lucky.
736
00:38:19,606 --> 00:38:22,007
[ Birds chirping ]
737
00:38:28,451 --> 00:38:31,321
Mike was a good man,
good father.
738
00:38:31,357 --> 00:38:35,995
I could tell from being around
him how much he loved Rick.
739
00:38:36,030 --> 00:38:40,268
Like all of us here today,
he was faced with a decision.
740
00:38:40,303 --> 00:38:43,907
He could have run
and saved himself.
741
00:38:43,942 --> 00:38:45,342
But instead...
742
00:38:47,314 --> 00:38:51,918
...He stood his ground
and fought for us.
743
00:38:51,953 --> 00:38:55,022
I'm gonna miss him.
744
00:38:55,057 --> 00:38:56,657
We're gonna miss him.
745
00:39:01,766 --> 00:39:03,767
Captain.
746
00:39:03,802 --> 00:39:05,436
You go ahead.
747
00:39:13,916 --> 00:39:17,386
Tom: If this was
a proper military funeral,
748
00:39:17,421 --> 00:39:20,424
we'd have somebody
playing "Taps."
749
00:39:20,458 --> 00:39:25,063
It's a bugler's song
from the Civil War
750
00:39:25,098 --> 00:39:27,533
used to signify
the end of a day's work.
751
00:39:27,569 --> 00:39:30,272
And in a way, it's a lullaby,
752
00:39:30,306 --> 00:39:33,343
to tell soldiers that...
753
00:39:33,377 --> 00:39:37,347
All was well
and that it was safe to rest.
754
00:39:39,452 --> 00:39:41,720
So rest easy, Mike.
755
00:39:44,459 --> 00:39:46,259
We'll take it from here.
756
00:40:06,689 --> 00:40:15,234
? And our eyes at last
shall see him ?
757
00:40:15,269 --> 00:40:17,771
? through his own... ?
758
00:40:17,807 --> 00:40:20,877
Clayton told his Skitter friends
that he'd secured our kids.
759
00:40:20,911 --> 00:40:23,079
That ought to buy us
a couple of days.
760
00:40:25,383 --> 00:40:28,653
Should never have
let them go.
761
00:40:28,689 --> 00:40:32,159
It was the best option,
given what we knew.
762
00:40:32,194 --> 00:40:34,829
Next time,
I'll trust my instincts.
763
00:40:34,864 --> 00:40:41,472
? ...Our lord, in heaven above ?
764
00:40:44,511 --> 00:40:48,248
I don't understand...
765
00:40:48,282 --> 00:40:52,153
How people could kill
each other.
766
00:40:52,187 --> 00:40:54,857
Sorry about your dad.
767
00:40:54,893 --> 00:40:56,994
Why?
768
00:40:57,028 --> 00:40:59,497
Killing's
in their nature.
769
00:41:01,368 --> 00:41:02,702
Their nature?
770
00:41:02,736 --> 00:41:05,639
Humans.
771
00:41:05,675 --> 00:41:07,943
We would never kill
one of our own.
772
00:41:10,447 --> 00:41:12,548
You should
understand that.
773
00:41:12,574 --> 00:41:16,575
== sync, corrected by elderman ==
53149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.