Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,783 --> 00:01:57,784
കോഡിംഗിനെ കുറിച്ച് എല്ലാം
കോഡിംഗിന്റെ ഒരു പുനർവ്യാഖ്യാനം
2
00:01:57,868 --> 00:01:58,994
കമ്പ്യൂട്ടർ സയൻസ് ബേസിക്സ്
3
00:02:01,288 --> 00:02:03,165
ഗ്രാൻഡ് പ്രൈസ്
2020 സൈബർ സുരക്ഷ മത്സരം
4
00:02:10,213 --> 00:02:11,715
നിങ്ങൾ എഴുന്നേറ്റു.
5
00:02:11,798 --> 00:02:14,217
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട വിഭവം gimbap ഉണ്ടാക്കി.
വേഗം കഴിക്ക്.
6
00:02:32,944 --> 00:02:34,029
ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത കഥയ്ക്കും.
7
00:02:34,112 --> 00:02:37,074
ഏറ്റവും വലിയ ക്ലാസ്-ആക്ഷൻ വ്യവഹാരം
ദക്ഷിണ കൊറിയൻ ജുഡീഷ്യൽ ചരിത്രത്തിൽ
8
00:02:37,157 --> 00:02:38,325
ആരംഭിക്കാൻ പോകുന്നു.
9
00:02:38,408 --> 00:02:40,410
റോൺ എന്ന ഓൺലൈൻ ഷോപ്പിംഗ് മാളിന്റെ ഉപയോക്താക്കൾ
10
00:02:40,494 --> 00:02:43,246
നഷ്ടപരിഹാരം തേടുന്നു
ഒരു വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ലംഘനത്തിന്.
11
00:02:43,330 --> 00:02:46,291
സഹ-വ്യവഹാരക്കാരുടെ എണ്ണം മാത്രം
30 ദശലക്ഷത്തിലധികം,
12
00:02:46,375 --> 00:02:48,710
കൂടാതെ ക്ലെയിം ചെയ്യുന്ന തുകയും
മൂന്ന് ട്രില്യൺ നേടിയിട്ടുണ്ട്.
13
00:02:49,336 --> 00:02:50,379
ടൈസൻ നിയമ സ്ഥാപനം,
14
00:02:50,462 --> 00:02:52,714
ഏതാണ് നീതിന്യായ മന്ത്രി സ്ഥാനാർത്ഥി
Tae Su-mi അഫിലിയേറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു,
15
00:02:52,798 --> 00:02:55,342
ഒരു കേസ് ഫയൽ ചെയ്തു
സോൾ സെൻട്രൽ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് കോടതി
16
00:02:55,425 --> 00:02:57,094
Raon ഉപയോക്താക്കളുടെ പേരിൽ.
17
00:02:57,177 --> 00:03:00,138
അതേസമയം, ബേ ഇൻ-ചിയോൾ,
റാവോണിന്റെ സ്ഥാപകനും സിഇഒയും,
18
00:03:00,222 --> 00:03:02,724
ഇപ്പോഴും അബോധാവസ്ഥയിലാണ്
വിഷം കഴിച്ചതിനുശേഷം
19
00:03:02,808 --> 00:03:04,893
കെസിസിയുമായുള്ള ട്രയൽ സമയത്ത്
20
00:03:04,976 --> 00:03:08,188
പെനാൽറ്റി സർചാർജ് തുകയ്ക്ക് മുകളിൽ
വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ലംഘനത്തിന്.
21
00:03:08,271 --> 00:03:11,316
റോൺ, എന്ന ആശങ്കകൾ വർദ്ധിച്ചുവരികയാണ്
22
00:03:11,400 --> 00:03:15,278
രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും വലിയ ഇ-കൊമേഴ്സ് കമ്പനി,
വലിയ തുക കാരണം പാപ്പരാകും
23
00:03:15,362 --> 00:03:17,572
മൂന്ന് ട്രില്യൺ വിജയിച്ചു
അത് നാശനഷ്ടമായി ക്ലെയിം ചെയ്യുന്നു.
24
00:03:20,659 --> 00:03:23,286
എന്തിനാണ് എല്ലാ വാർത്തകളും
ഈ ദിശയിലേക്ക് പോകുന്നുണ്ടോ?
25
00:03:23,829 --> 00:03:25,956
ഹൻബാദ എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ?
26
00:03:26,039 --> 00:03:27,290
ഞങ്ങളുടെ PR ടീം എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
27
00:03:27,374 --> 00:03:30,001
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങൾ അറിയിക്കാം
പിആർ ടീമിനൊപ്പം.
28
00:03:30,085 --> 00:03:34,631
അത് ശക്തനായ ടീസനെപ്പോലെ തോന്നരുത്
പാവം റാണിനെ ബിസിനസ്സിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കുന്നു.
29
00:03:34,714 --> 00:03:36,967
അതാണ് ഹൻബാദ
ഇപ്പോൾ പോകുന്നു.
30
00:03:37,050 --> 00:03:40,387
അതുകൊണ്ടാണ് അവർ എന്റെ പേര് ഉയർത്തിക്കാട്ടുന്നത്
റാവണിന്റെ സിഇഒ എങ്ങനെ തകർന്നുവെന്ന് ഊന്നിപ്പറയുന്നു.
31
00:03:40,470 --> 00:03:41,847
- നിങ്ങൾ സമ്മതിക്കുന്നില്ലേ?
-അതെ.
32
00:03:43,223 --> 00:03:45,642
ടീസൻ സാധാരണയായി കമ്പനികളുമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു,
33
00:03:45,726 --> 00:03:48,562
ഒപ്പം ഉപഭോക്താക്കൾക്കൊപ്പം നിൽക്കുന്നു
ഈ വ്യവഹാരത്തിൽ
34
00:03:48,645 --> 00:03:50,105
യഥാർത്ഥത്തിൽ വലിയ ധൈര്യത്തിന്റെ പ്രകടനമാണ്.
35
00:03:50,188 --> 00:03:53,984
അത് നമ്മൾ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കണം
ഞങ്ങൾ 30 ദശലക്ഷം പൗരന്മാരെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു
36
00:03:54,067 --> 00:03:55,944
അപകടമുണ്ടായിട്ടും
ഞങ്ങൾ ആക്രമിക്കുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നു
37
00:03:56,027 --> 00:03:57,362
ഞങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള ഉപഭോക്താക്കളും.
38
00:03:58,196 --> 00:03:59,156
അമ്മ.
39
00:04:00,198 --> 00:04:01,575
എനിക്ക് നിന്നോട് ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്.
40
00:04:01,658 --> 00:04:03,827
-ഞാൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു, അതിനാൽ--
-ഞാൻ അത് ചെയ്തു.
41
00:04:04,870 --> 00:04:05,704
എന്ത്?
42
00:04:06,580 --> 00:04:07,622
ഞാൻ അത് ചെയ്തു.
43
00:04:08,540 --> 00:04:09,666
ഞാൻ റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്തു.
44
00:04:28,935 --> 00:04:31,354
നിങ്ങൾ എന്നോട് സത്യം പറഞ്ഞതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.
45
00:04:32,606 --> 00:04:35,233
പക്ഷേ ഇനി മുതൽ ആരോടും പറയാൻ പറ്റില്ല.
46
00:04:36,276 --> 00:04:37,861
എല്ലാം ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം.
47
00:04:43,784 --> 00:04:45,285
നീ എന്തുചെയ്യാൻ പോകുന്നു?
48
00:04:47,412 --> 00:04:49,122
എന്നോടൊപ്പം പോലീസിൽ പോകുമോ?
49
00:04:50,749 --> 00:04:53,335
എന്തിനാണ് പോലീസിനെ കയറ്റുന്നത്?
50
00:04:54,920 --> 00:04:56,671
നമുക്ക് പോകാം എന്ന് പറയാം.
51
00:04:57,506 --> 00:04:59,424
അതിനുശേഷം എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?
52
00:04:59,508 --> 00:05:01,259
നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ആശയം ഉണ്ടോ
53
00:05:01,343 --> 00:05:03,845
അത് എത്ര ഭയാനകവും വേദനാജനകവുമാണ്
നിയമപ്രകാരം ശിക്ഷിക്കപ്പെടണോ?
54
00:05:08,141 --> 00:05:11,394
അമ്മേ, ഞാൻ ഇതിനകം ഭയപ്പെട്ടു, വേദനയിലാണ്.
55
00:05:12,354 --> 00:05:14,981
ശിക്ഷ കിട്ടിയാൽ
ഈ സാഹചര്യം കൂടുതൽ മെച്ചപ്പെടുത്തും
56
00:05:15,899 --> 00:05:16,942
ഇത് ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
57
00:05:17,442 --> 00:05:18,860
ഞാൻ അത് ചെയ്തു.
58
00:05:19,486 --> 00:05:22,697
രാവൺ നശിച്ചതിന് കാരണം ഞാനാണ്
ഇൻ-ചിയോൾ ആ അവസ്ഥയിലാണ്.
59
00:05:22,781 --> 00:05:23,990
ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ!
60
00:05:26,535 --> 00:05:28,036
അമ്മയെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നില്ലേ?
61
00:05:28,662 --> 00:05:31,081
എത്രയാണെന്ന് നിനക്കറിയില്ലേ
എനിക്കിപ്പോൾ അപകടത്തിലാണോ?
62
00:05:31,665 --> 00:05:33,583
എന്റെ സ്ഥിരീകരണ വാദം
മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും!
63
00:05:35,126 --> 00:05:36,169
എന്ത്…
64
00:05:37,128 --> 00:05:38,380
അതുമായി ഇതുമായി ബന്ധമുണ്ടോ?
65
00:05:39,172 --> 00:05:42,425
ഇല്ലായിരിക്കാം എന്ന് നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നുണ്ടോ
ഞാൻ കാരണം മന്ത്രിയായോ?
66
00:05:42,509 --> 00:05:43,468
അതെ!
67
00:05:44,928 --> 00:05:45,929
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഇത്തരമൊരു കാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞു
68
00:05:46,012 --> 00:05:48,306
എത്രമാത്രം പ്രയത്നിച്ചുവെന്നറിയുമ്പോൾ
ഞാൻ മന്ത്രിയായോ?
69
00:05:48,390 --> 00:05:49,975
ഇപ്പോൾ, എല്ലാ കാലത്തും?
70
00:05:51,893 --> 00:05:53,687
നിന്നിൽ നിന്ന് ഞാൻ പലതും പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നോ?
71
00:05:54,354 --> 00:05:56,356
നല്ല ഗ്രേഡുകൾ നേടണമെന്ന് ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
72
00:05:56,439 --> 00:05:57,899
ഞാൻ എല്ലായിപ്പോഴും ആവശ്യപെട്ടത്
73
00:05:58,608 --> 00:06:02,320
എന്റെ മകൻ ഒരു നല്ല മനുഷ്യനായി വളരേണ്ടതായിരുന്നു!
74
00:06:02,404 --> 00:06:03,405
നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ?
75
00:06:03,989 --> 00:06:05,740
നിങ്ങളുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ നിങ്ങൾ നല്ലതാണോ?
76
00:06:06,449 --> 00:06:07,617
എനിക്ക് അറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ?
77
00:06:08,201 --> 00:06:09,786
-എന്ത്?
-വൂ യംഗ്-വൂ!
78
00:06:13,665 --> 00:06:15,125
എനിക്ക് അറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ?
79
00:06:26,928 --> 00:06:32,475
കേസ് 16
അസാധാരണവും വിചിത്രവുമാണെങ്കിലും
80
00:06:52,537 --> 00:06:56,207
ശരിക്കും വഴിയില്ലേ
നിങ്ങൾ കുറച്ച് വേഗത്തിൽ വരുമോ?
81
00:06:56,291 --> 00:06:57,292
ശരിയാണ്.
82
00:06:57,375 --> 00:07:02,756
അപ്പോൾ ഇനി മുതൽ,
ഞാൻ "ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്" എന്ന് എണ്ണും--
83
00:07:02,839 --> 00:07:04,799
എന്തുതന്നെയായാലും. നിങ്ങൾ സ്വയം പ്രതിഫലിപ്പിച്ചോ?
84
00:07:05,342 --> 00:07:06,176
ക്ഷമിക്കണം?
85
00:07:06,259 --> 00:07:09,429
നിങ്ങൾ മൂന്നുപേരും സ്വയം ചിന്തിച്ചോ
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്?
86
00:07:10,972 --> 00:07:13,933
അതെ, ഞാൻ കുറച്ച് ആഴത്തിലുള്ള ആത്മപരിശോധന നടത്തി.
87
00:07:15,894 --> 00:07:18,063
ഇനി മുതൽ ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു പറയും
നിയമങ്ങളും നടപടിക്രമങ്ങളും പാലിക്കാൻ,
88
00:07:18,146 --> 00:07:19,940
എന്റെ ഇഷ്ടം പോലെ എന്റെ അഭിപ്രായം പറയരുത്.
89
00:07:20,023 --> 00:07:21,566
ഒരു ഹന യൂണിവേഴ്സിറ്റി ബിരുദധാരിയെ എനിക്കറിയാമായിരുന്നു
നന്നായി അറിയും.
90
00:07:22,484 --> 00:07:23,693
അത് ശരിയാണ്.
91
00:07:24,194 --> 00:07:29,074
പുതുമുഖങ്ങളെ കുറിച്ച് ഞാൻ അസ്വസ്ഥനല്ല
അവരുടെ അഭിപ്രായങ്ങൾ പറയുന്നു, ശരി?
92
00:07:29,157 --> 00:07:31,952
ഞാൻ ശരിക്കും അത്ര വലിവുള്ളവനല്ല.
93
00:07:32,035 --> 00:07:33,787
എന്നാൽ കഴിഞ്ഞ തവണ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു,
94
00:07:33,870 --> 00:07:35,372
"ഒന്നും പറയരുത്
നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചിട്ടില്ല,
95
00:07:35,455 --> 00:07:37,082
കൂടാതെ ചെയ്യാത്തതൊന്നും ചെയ്യരുത്..."
96
00:07:40,293 --> 00:07:42,504
- ഹലോ, മാഡം.
- എല്ലാവരും ഇരിക്കൂ.
97
00:07:43,004 --> 00:07:43,838
ഇരിക്കൂ.
98
00:07:45,632 --> 00:07:47,258
നമുക്ക് അങ്ങനെ ആകരുത്, ശരി?
99
00:07:49,052 --> 00:07:50,303
ഇരിക്കൂ.
100
00:07:51,554 --> 00:07:55,058
ഞാൻ റാവൺ വ്യവഹാരത്തിൽ ചേരും
മുന്നോട്ട് പോകുന്നു.
101
00:07:55,141 --> 00:07:57,102
അധികം സമയമില്ല
ആദ്യ വിചാരണ വരെ, അല്ലേ?
102
00:07:57,686 --> 00:07:58,853
എന്താണ് നമ്മുടെ തന്ത്രം?
103
00:07:58,937 --> 00:08:03,191
ആദ്യം, ഞങ്ങൾ ഊന്നിപ്പറയാൻ പദ്ധതിയിടുന്നു
കെസിസിക്കെതിരായ കേസിന്റെ ഫലങ്ങൾ
104
00:08:03,274 --> 00:08:06,778
അത് വ്യക്തമായി തെളിയിക്കപ്പെട്ടതിനാൽ
105
00:08:06,861 --> 00:08:09,698
റവോൺ നിഷ്ക്രിയ സമയപരിധി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല
നേരിട്ടുള്ള കാരണം ആയിരുന്നില്ല
106
00:08:09,781 --> 00:08:11,324
വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ലംഘനം.
107
00:08:11,408 --> 00:08:12,283
എല്ലാം ശരി.
108
00:08:12,993 --> 00:08:14,703
മുൻ ട്രയൽ ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചതിനാൽ,
109
00:08:14,786 --> 00:08:17,455
നമുക്ക് ഈ കേസ് തുടങ്ങാം
നമുക്കും അനുകൂലമായി.
110
00:08:18,748 --> 00:08:22,252
എല്ലായ്പ്പോഴും എന്നപോലെ, ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾ ഉള്ളതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്,
അറ്റോർണി ജാങ്.
111
00:08:23,086 --> 00:08:26,673
ഹാക്ക് തുടങ്ങിയെന്ന് വാദിക്കാൻ
നിയമം പരിഷ്കരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്
112
00:08:26,756 --> 00:08:28,299
നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്ന ഒന്നാണ്
113
00:08:28,383 --> 00:08:30,343
ശരിക്കും അടുത്ത് നോക്കിക്കൊണ്ട്
വിശദാംശങ്ങളിൽ, അല്ലേ?
114
00:08:30,427 --> 00:08:31,261
നല്ല ജോലി.
115
00:08:36,850 --> 00:08:39,811
അറ്റോർണി ജാംഗിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നു.
116
00:08:41,354 --> 00:08:42,313
ശരിയാണ്.
117
00:08:42,397 --> 00:08:43,857
മിസ്റ്റർ ബേ ഇൻ-ചിയോൾ എങ്ങനെയുണ്ട്?
118
00:08:43,940 --> 00:08:46,609
അവൻ ഇപ്പോഴും അബോധാവസ്ഥയിലാണ്,
119
00:08:46,693 --> 00:08:48,445
അങ്ങനെ തോന്നുന്നു
റാവണിലെ ഡയറക്ടർ ബോർഡ്
120
00:08:48,528 --> 00:08:52,115
കിം ചാൻ-ഹോങ്ങിനെ നിയമിക്കും
ഒരു സ്വതന്ത്ര സിഇഒ ആയി.
121
00:08:52,198 --> 00:08:54,576
അതുവഴി മിസ്റ്റർ കിമ്മിന് അധികാരം ലഭിക്കും
122
00:08:54,659 --> 00:08:59,456
സ്വയം തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കാൻ
മിസ്റ്റർ ബേയുടെ അഭാവത്തിൽ പോലും.
123
00:09:00,040 --> 00:09:01,416
സിഇഒ കിം ചാൻ-ഹോംഗ്
124
00:09:01,499 --> 00:09:03,543
പിന്നെ തീരുമാനമനുസരിച്ച്
റാവണിന്റെ ഡയറക്ടർ ബോർഡ്,
125
00:09:04,502 --> 00:09:06,546
ഞങ്ങൾ കോ-സിഇഒ സംവിധാനം നിർത്തലാക്കും
126
00:09:06,629 --> 00:09:10,425
ഒരു സ്വതന്ത്ര സിഇഒ സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുകയും ചെയ്യുക
ബേ ഇൻ-ചിയോളിനും കിം ചാൻ-ഹോങ്ങിനും ഒപ്പം.
127
00:09:11,259 --> 00:09:13,344
മിസ്റ്റർ കിം, നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും പറയാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?
128
00:09:25,648 --> 00:09:27,609
In-cheol-നൊപ്പം Raon സ്ഥാപിച്ചതിന് ശേഷം, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്…
129
00:09:29,027 --> 00:09:32,405
മിസ്റ്റർ ബേ ഇൻ-ചിയോളും ഞാനും
130
00:09:33,490 --> 00:09:35,825
എല്ലായ്പ്പോഴും ഒരുമിച്ച് കാര്യങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചിട്ടുണ്ട്,
131
00:09:36,618 --> 00:09:38,953
അവ ചെറുതായാലും വലുതായാലും.
132
00:09:39,621 --> 00:09:43,750
എന്നാൽ റാവൺ ഒരു പ്രതിസന്ധിയിലൂടെ കടന്നുപോകുമ്പോൾ,
ഇൻ-ചിയോൾ രോഗിയായതോടെ,
133
00:09:44,250 --> 00:09:46,377
ഞാൻ ഒരു സ്വതന്ത്ര സിഇഒ ആയി
134
00:09:46,461 --> 00:09:48,838
ഞാൻ ഏറ്റെടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
വളരെ വലിയ ഉത്തരവാദിത്തം.
135
00:09:49,923 --> 00:09:53,051
അതെ, ഇത് വലിയ സമ്മർദ്ദമാണ് എന്നത് ശരിയാണ്.
136
00:09:54,052 --> 00:09:56,638
എന്നാൽ നിറവേറ്റാൻ മാത്രമല്ല ഞാൻ പരമാവധി ശ്രമിക്കും
എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തങ്ങൾ, പക്ഷേ മിസ്റ്റർ ബേയുടെ ഉത്തരവാദിത്തവും.
137
00:09:57,597 --> 00:09:59,140
ഡയറക്ടർ ബോർഡ് അംഗങ്ങൾ,
138
00:09:59,224 --> 00:10:03,269
റാവൺ ഈ പ്രതിസന്ധി മറികടക്കും
എന്തുതന്നെയായാലും.
139
00:10:18,284 --> 00:10:20,411
അത് പൊങ്ങിവരുന്നു.
140
00:10:27,919 --> 00:10:30,088
-അറ്റോർണി ജംഗ്.
-ഹേയ്.
141
00:10:30,880 --> 00:10:32,132
നീ എന്നെ കാണാൻ വന്നതാണോ?
142
00:10:32,215 --> 00:10:33,842
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ശരിക്കും തിരക്കിലല്ലേ?
143
00:10:33,925 --> 00:10:36,094
ഞങ്ങൾക്ക് നേരത്തെ സന്ദർശിക്കാൻ കഴിയാത്തതിൽ ഖേദിക്കുന്നു.
144
00:10:36,177 --> 00:10:37,762
നിനക്ക് എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
145
00:10:37,846 --> 00:10:39,097
എനിക്ക് സുഖമാണ്.
146
00:10:39,180 --> 00:10:42,016
ശസ്ത്രക്രിയ നന്നായി നടന്നു,
ഞാൻ പതുക്കെ സുഖം പ്രാപിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
147
00:10:42,100 --> 00:10:46,938
അറ്റോർണി ക്വോൺ, ക്ഷമിക്കണം,
എന്നാൽ എനിക്കായി ആ ചീപ്പ് എടുക്കാമോ?
148
00:10:49,399 --> 00:10:50,567
നന്ദി.
149
00:10:50,650 --> 00:10:54,779
മണിക്കൂറുകളോളം എനിക്കത് എടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല,
അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് മുടി ചീകാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
150
00:10:54,863 --> 00:10:58,491
ഈ സമയം മുഴുവൻ നീ ഇവിടെ തനിച്ചായിരുന്നോ?
നിന്നെ പരിപാലിക്കാൻ ആരുമില്ലേ?
151
00:10:58,575 --> 00:11:01,536
അമ്മ വരേണ്ടതായിരുന്നു
ഇന്ന് പരിചാരകനു പകരം
152
00:11:01,619 --> 00:11:04,205
പക്ഷെ ഞാൻ അവളോട് വീട്ടിൽ ഇരിക്കാൻ പറഞ്ഞു
പിന്നെ വിശ്രമിക്കൂ.
153
00:11:04,289 --> 00:11:06,416
എന്റെ മുൻ ഭാര്യ ഇന്ന് വരുന്നു.
154
00:11:06,499 --> 00:11:09,836
അതിനാണോ ആ മുഖംമൂടി ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്?
155
00:11:09,919 --> 00:11:12,255
അതെ. ഭംഗിയായി കാണാൻ.
156
00:11:17,844 --> 00:11:18,720
നീ സുന്ദരിയാണ്.
157
00:11:23,057 --> 00:11:24,100
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്…
158
00:11:24,767 --> 00:11:25,643
നിങ്ങൾ മഞ്ഞുപോലെ കാണപ്പെടുന്നു.
159
00:11:25,727 --> 00:11:26,603
ശരിയാണ്.
160
00:11:27,228 --> 00:11:29,105
ശരിക്കും? ഞാൻ ചെയ്യണോ?
161
00:11:29,188 --> 00:11:30,481
ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു.
162
00:11:32,775 --> 00:11:35,945
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും കൂടി വേണം
ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ആരോഗ്യം ശ്രദ്ധിക്കാൻ തുടങ്ങുക.
163
00:11:36,029 --> 00:11:38,031
നിങ്ങളുടെ യൗവനം നിങ്ങൾ കണക്കാക്കിയാൽ
രാത്രി മുഴുവൻ വലിക്കുക
164
00:11:38,114 --> 00:11:39,657
എല്ലാ സമയത്തും ഭക്ഷണം ഒഴിവാക്കുമ്പോൾ,
165
00:11:40,408 --> 00:11:42,827
നിങ്ങൾക്ക് അസുഖം വരാൻ തുടങ്ങും
നിങ്ങൾക്ക് 40 വയസ്സ് തികഞ്ഞ ഉടൻ.
166
00:11:42,911 --> 00:11:47,832
അസുഖമുള്ള ധാരാളം അഭിഭാഷകർ ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
എന്നെ കൂടാതെ ഞങ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിൽ.
167
00:11:47,916 --> 00:11:49,667
യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ അറ്റോർണി കിം ജി-യോങ്ങിനെ കേട്ടു
168
00:11:49,751 --> 00:11:51,836
മുഖ നാഡി പക്ഷാഘാതം ഉണ്ട്
എല്ലാ സമ്മർദ്ദങ്ങളിൽ നിന്നും.
169
00:11:51,920 --> 00:11:53,004
എന്ത്?
170
00:11:53,087 --> 00:11:54,923
അറ്റോർണി ഷിൻ സിയുങ്-ജെയ്ക്കും അസുഖമുണ്ടായിരുന്നു.
171
00:11:55,006 --> 00:11:57,592
അയാൾ അമിതമായി ജോലി ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നു
മെനിയേഴ്സ് രോഗം വന്നു.
172
00:11:57,675 --> 00:11:59,052
ദൈവമേ.
173
00:12:05,391 --> 00:12:06,517
ഹലോ.
174
00:12:09,103 --> 00:12:10,521
അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ…
175
00:12:11,189 --> 00:12:12,774
അതെ, നമുക്ക് പോകണം.
176
00:12:12,857 --> 00:12:13,733
അതെ, ശരി.
177
00:12:13,816 --> 00:12:14,776
എന്ത്?
178
00:12:14,859 --> 00:12:16,277
ഇതിനകം? പക്ഷേ നീ ഇവിടെ എത്തിയതേ ഉള്ളൂ.
179
00:12:16,361 --> 00:12:17,695
ഞങ്ങൾ മറ്റൊരിക്കൽ തിരികെ വരാം.
180
00:12:17,779 --> 00:12:19,530
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും വെറുതെ വിടാം.
181
00:12:40,718 --> 00:12:43,846
നിങ്ങൾ നന്നായി കാണുന്നു.
182
00:12:43,930 --> 00:12:45,473
ശരിക്കും?
183
00:12:47,892 --> 00:12:49,310
ഞാൻ മഞ്ഞുപോലെ കാണുന്നുണ്ടോ?
184
00:12:59,153 --> 00:13:00,279
ഇത് കാണു.
185
00:13:01,114 --> 00:13:02,156
എന്താണിത്?
186
00:13:02,240 --> 00:13:03,741
സൂൺപൂങ് ക്ലിനിക്ക്.
187
00:13:04,450 --> 00:13:05,743
സൂൺപൂംഗ് ക്ലിനിക്ക്?
188
00:13:05,827 --> 00:13:07,203
പണ്ട് നിനക്ക് ഇഷ്ടമായിരുന്നു.
189
00:13:07,912 --> 00:13:10,707
ഞാൻ എല്ലാ എപ്പിസോഡുകളും HD-യിൽ വാങ്ങി.
190
00:13:10,790 --> 00:13:14,502
ശരിയാണ്. നന്ദി.
ഇനി എനിക്ക് ചിരിക്കാൻ ഒരു കാരണമുണ്ട്.
191
00:13:22,385 --> 00:13:23,219
ജി-സു.
192
00:13:25,096 --> 00:13:27,306
ഞാൻ ഡിസ്ചാർജ് ആകുമ്പോൾ...
193
00:13:28,474 --> 00:13:29,976
നിങ്ങൾക്ക് ജെജു ദ്വീപിലേക്ക് പോകണോ?
194
00:13:34,731 --> 00:13:37,608
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഈ സ്ഥലമുണ്ട്
അത് വലിയ ഇറച്ചി നൂഡിൽസ് വിൽക്കുന്നു.
195
00:13:37,692 --> 00:13:38,985
നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് അവിടെ പോകണം.
196
00:13:39,569 --> 00:13:42,113
ഞാൻ നിനക്ക് ഇറച്ചി നൂഡിൽസ് വാങ്ങി തരാം.
197
00:13:43,573 --> 00:13:45,116
നിങ്ങൾ ചെറുപ്പവും ആരോഗ്യവാനും ആയിരുന്നപ്പോൾ,
198
00:13:45,199 --> 00:13:47,243
നിങ്ങൾക്ക് ജോലിയിൽ ഭ്രാന്തായിരുന്നു
ഞാൻ എപ്പോഴും രണ്ടാമതെത്തി.
199
00:13:47,910 --> 00:13:49,203
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്
200
00:13:49,871 --> 00:13:51,247
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ വൃദ്ധനും രോഗിയുമായോ?
201
00:13:52,040 --> 00:13:53,082
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
202
00:13:55,209 --> 00:13:56,711
പക്ഷേ, ഇപ്പോഴും…
203
00:13:57,462 --> 00:13:59,505
ഞാൻ ധാരാളം പണം സമ്പാദിച്ചു.
204
00:14:00,131 --> 00:14:02,675
ജോലിയിൽ മാത്രം ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിച്ചതിന് നന്ദി
എനിക്ക് പ്രായവും അസുഖവും വരുന്നതുവരെ.
205
00:14:07,180 --> 00:14:08,890
അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥാപനം വിടാമോ?
206
00:14:10,683 --> 00:14:11,517
എന്ത്?
207
00:14:11,601 --> 00:14:15,229
നിങ്ങൾ ഡിസ്ചാർജ് ചെയ്ത് മടങ്ങുമ്പോൾ
ഹൻബാദയ്ക്ക്, ഒന്നും മാറില്ല.
208
00:14:16,522 --> 00:14:19,025
ജോലിഭാരം അല്ലെങ്കിൽ അത് എത്ര തീവ്രമാണ്.
209
00:14:19,108 --> 00:14:21,152
അതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം.
210
00:14:22,236 --> 00:14:25,823
നിങ്ങൾ ഒരു സ്ഥാപനത്തിലേക്ക് മാറണം
നിങ്ങൾക്ക് നല്ല ജോലി-ജീവിത ബാലൻസ് നേടാനാകും.
211
00:14:26,783 --> 00:14:27,825
ശരിയാണ്.
212
00:14:28,868 --> 00:14:31,412
ഒരിക്കൽ പോലും ചിന്തിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു
സ്ഥാപനം വിടുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
213
00:14:31,496 --> 00:14:33,748
നിനക്ക് ഈ അസുഖം വന്നപ്പോഴും.
214
00:14:34,957 --> 00:14:37,460
അങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ.
215
00:14:40,546 --> 00:14:41,547
അല്ല, നന്നായി...
216
00:14:42,215 --> 00:14:43,758
ഇനി മുതൽ ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കും.
217
00:14:44,342 --> 00:14:46,469
അത് ആവശ്യമാണെന്ന് ഞാൻ ശരിക്കും കരുതുന്നുവെങ്കിൽ ...
218
00:14:50,973 --> 00:14:52,642
ഞാൻ ഹൻബാഡയിലെ ജോലി ഉപേക്ഷിക്കും.
219
00:14:56,145 --> 00:14:57,563
ഞാൻ മാറാം.
220
00:15:00,650 --> 00:15:01,734
അതിനാൽ എന്നോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരിക്കുക.
221
00:15:09,617 --> 00:15:10,660
ദയവായി?
222
00:15:14,455 --> 00:15:16,332
കുറച്ചു നാളായി, അറ്റോർണി ക്വോൺ.
223
00:15:16,416 --> 00:15:17,458
അതെ.
224
00:15:17,542 --> 00:15:19,669
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്?
225
00:15:22,505 --> 00:15:24,841
ഞാൻ അറ്റോർണി വൂ ആയിരുന്നെങ്കിൽ,
226
00:15:24,924 --> 00:15:28,052
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഹൻബാദയിൽ നിന്ന് പുറത്തുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
227
00:15:30,012 --> 00:15:31,431
ശരിക്കും?
228
00:15:31,514 --> 00:15:32,348
എന്തുകൊണ്ട്?
229
00:15:32,432 --> 00:15:34,934
അവളോട് നല്ലവരായ ഗുരുനാഥൻ
അസുഖമുള്ളതിനാൽ കമ്പനിയിൽ ഇല്ല,
230
00:15:35,017 --> 00:15:37,895
പുതിയ സീനിയർ അറ്റോർണിയും
അവൾ കൂടെ ജോലി ചെയ്യുന്നത് അവളെ വെറുക്കുന്നു എന്ന്.
231
00:15:39,188 --> 00:15:41,607
അവളും അടുത്തിടെ പിരിഞ്ഞു
അവൾ സ്ഥാപനത്തിൽ ഡേറ്റിംഗ് നടത്തിയിരുന്ന ആളുമായി.
232
00:15:42,608 --> 00:15:43,901
"സ്ഥാപനത്തിൽ ഡേറ്റിംഗ്"?
233
00:15:44,902 --> 00:15:47,697
അറ്റോർണി വൂ ഒരു ബന്ധത്തിലായിരുന്നോ?
234
00:15:48,364 --> 00:15:49,407
അതെ.
235
00:15:51,576 --> 00:15:52,743
ദൈവമേ, ഞാൻ കാണുന്നു.
236
00:15:53,744 --> 00:15:54,829
എന്തായാലും…
237
00:15:55,830 --> 00:16:00,501
ഇപ്പോഴായിരിക്കും ശരിയായ സമയം
അറ്റോർണി വൂവിനെ ഹൻബാദ വിടാൻ.
238
00:16:00,585 --> 00:16:03,045
അത് പറയാനാണ് ഞാൻ വന്നത്.
239
00:16:04,338 --> 00:16:06,716
അങ്ങനെ അവസാനം,
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് സ്വയം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
240
00:16:07,842 --> 00:16:09,719
-എക്സ്ക്യൂസ് മീ?
-അറ്റോർണി ക്വോൺ.
241
00:16:10,636 --> 00:16:13,890
നിങ്ങൾ അറ്റോർണി വൂ ആക്കുമെന്ന് പറഞ്ഞു
ഹൻബാദ ഉപേക്ഷിക്കുക.
242
00:16:14,557 --> 00:16:16,642
അവൾ ജോലി ഉപേക്ഷിച്ചാലും പുറത്താക്കിയാലും.
243
00:16:17,143 --> 00:16:19,270
അത് ഞങ്ങളുടെ ഇടപാടായിരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, അല്ലേ?
244
00:16:20,062 --> 00:16:21,063
നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
245
00:16:21,147 --> 00:16:23,065
എന്നതും സത്യമാണ്
എനിക്ക് അത് സ്വയം നിറവേറ്റാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
246
00:16:23,691 --> 00:16:24,692
നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുകയാണോ?
247
00:16:28,029 --> 00:16:29,030
അതെ.
248
00:16:29,697 --> 00:16:31,157
ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിർത്താൻ പോകുന്നു.
249
00:16:32,158 --> 00:16:33,284
എന്തുകൊണ്ട്?
250
00:16:33,367 --> 00:16:34,410
ഇപ്പോൾ മുതൽ…
251
00:16:41,083 --> 00:16:42,126
ഞാൻ കരുതുന്നു…
252
00:16:44,378 --> 00:16:46,589
ഞാൻ ഒരു വിഡ്ഢിയെപ്പോലെ ജീവിക്കാൻ ശ്രമിക്കും.
253
00:17:03,940 --> 00:17:05,024
നന്നായി…
254
00:17:05,775 --> 00:17:09,153
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി...
255
00:17:10,738 --> 00:17:13,908
പക്ഷെ, എനിക്കു നിന്നെ ഇഷ്ടമാണ്.
256
00:17:16,410 --> 00:17:18,663
എന്തുകൊണ്ടെന്നാല് നിന്നെ എനിക്ക് ഇഷ്ടമാണ്…
257
00:17:20,665 --> 00:17:22,708
എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമായതിനാൽ...
258
00:17:23,209 --> 00:17:25,086
എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമായതിനാൽ...
259
00:17:38,641 --> 00:17:39,809
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
260
00:17:41,519 --> 00:17:42,645
അറ്റോർണി വൂ.
261
00:17:45,356 --> 00:17:46,440
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
262
00:17:46,524 --> 00:17:47,567
പിന്നെ നിങ്ങൾ ആരാണ്?
263
00:17:47,650 --> 00:17:48,693
നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് ഞാൻ ചോദിച്ചു!
264
00:17:51,571 --> 00:17:53,030
നിങ്ങൾ അറ്റോർണി വൂ ആണ്, അല്ലേ?
265
00:17:53,739 --> 00:17:55,241
എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ഒരു സന്ദേശമുണ്ട്.
266
00:18:02,915 --> 00:18:04,333
ടേസൻ നിയമ സ്ഥാപനം
267
00:18:05,626 --> 00:18:07,086
ടീസൻ നിയമ സ്ഥാപനം?
268
00:18:08,838 --> 00:18:11,424
അവൾക്ക് ഒരു സന്ദേശം ഉണ്ടെങ്കിൽ,
നിങ്ങൾ അത് സ്ഥാപനത്തിന് അയയ്ക്കണം.
269
00:18:11,507 --> 00:18:13,718
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു
ഈ സമയത്ത് അവളുടെ വീട്ടിൽ വരുന്നോ?
270
00:18:13,801 --> 00:18:17,096
-നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഒരു ടീസൻ ജീവനക്കാരനാണോ?
-നിങ്ങൾ ആരെയാണ് കുടുക്കാൻ പോകുന്നത്?
271
00:18:17,179 --> 00:18:18,973
നീ അവളുടെ രക്ഷിതാവോ മറ്റോ ആണോ?
272
00:18:19,056 --> 00:18:20,057
ഞാൻ…
273
00:18:22,893 --> 00:18:23,728
നന്നായി…
274
00:18:24,687 --> 00:18:26,731
നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയാൻ വന്ന സന്ദേശം നൽകുക.
275
00:18:26,814 --> 00:18:28,733
ഞാൻ ജുൻ-ഹോയ്ക്കൊപ്പം അത് കേൾക്കും.
276
00:18:32,653 --> 00:18:35,406
അറ്റോർണി വൂ, നിങ്ങൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ
277
00:18:36,115 --> 00:18:38,451
ബോസ്റ്റണിലെ ടീസന്റെ യുഎസ് ഓഫീസിൽ?
278
00:18:40,036 --> 00:18:42,538
തീർച്ചയായും, ടീസൻ ഭവനം നൽകും
നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ പിതാവിനും വേണ്ടി
279
00:18:42,622 --> 00:18:46,083
അതുപോലെ ആവശ്യമായ എന്തെങ്കിലും
വിദ്യാഭ്യാസ, ജീവിതച്ചെലവുകൾ.
280
00:18:47,001 --> 00:18:50,755
നിങ്ങളുടെ ശമ്പളം ഇരട്ടിയിലധികം വരും
ഹൻബാഡയിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ എന്താണ് ലഭിക്കുന്നത്.
281
00:18:50,838 --> 00:18:53,299
പ്രത്യേകിച്ച് നിങ്ങൾക്കായി, അറ്റോർണി വൂ…
282
00:18:55,801 --> 00:18:58,054
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പരിചയപ്പെടുത്തും
ഒരു പ്രൊഫഷണൽ കൗൺസിലർക്ക്
283
00:18:58,137 --> 00:19:00,890
ടീസൻ എന്നിവർ നൽകും
കൗൺസിലിംഗ് ഫീസിനും.
284
00:19:02,433 --> 00:19:04,268
ഒരു പ്രൊഫഷണൽ കൗൺസിലർ?
285
00:19:04,935 --> 00:19:07,396
ഞാൻ ഒരു ഉപദേശകനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്
ആർ സ്പെഷ്യലൈസ് ചെയ്യുന്നു
286
00:19:07,480 --> 00:19:08,814
ഓട്ടിസം സ്പെക്ട്രം ഡിസോർഡറിൽ.
287
00:19:09,815 --> 00:19:10,650
ശരിയാണ്.
288
00:19:10,733 --> 00:19:12,068
അറ്റോർണി വൂ.
289
00:19:13,027 --> 00:19:16,864
ബോസ്റ്റൺ ഒരു നഗരമാണ്
സജീവമായ വിവിധ കമ്മ്യൂണിറ്റികൾക്കൊപ്പം
290
00:19:16,947 --> 00:19:18,240
ഓട്ടിസം ഉള്ളവർക്ക്.
291
00:19:18,866 --> 00:19:20,576
അവിടെ നിങ്ങൾ ഏകാന്തനായി ജീവിക്കുകയില്ല.
292
00:19:20,660 --> 00:19:22,912
പക്ഷെ നീ എന്തിനാണ്
ഇതുപോലൊരു ജോലി വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
293
00:19:22,995 --> 00:19:26,582
ഒരാളെ റിക്രൂട്ട് ചെയ്യുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല
അവരുടെ വീടിനു മുന്നിൽ കുത്തിയിരുന്ന്.
294
00:19:30,086 --> 00:19:32,046
അറ്റോർണി ടെ സു-മി ആണ്
295
00:19:32,880 --> 00:19:34,423
ഓഫർ നൽകിയത് ആരാണ്?
296
00:19:34,507 --> 00:19:36,926
അതെ അത് ശരിയാണ്.
297
00:19:37,635 --> 00:19:40,513
ടീസന്റെ എച്ച്ആർ ടീമല്ല, അറ്റോർണി ടെ?
298
00:19:41,013 --> 00:19:42,890
എന്റെ ബിസിനസ് കാർഡ് എൻവലപ്പിലാണ്.
299
00:19:42,973 --> 00:19:45,309
അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക, എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും എന്നെ ബന്ധപ്പെടുക.
300
00:19:57,446 --> 00:19:58,489
ജുൻ-ഹോ,
301
00:19:59,281 --> 00:20:01,409
നിനക്ക് എന്നോട് എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ?
302
00:20:01,992 --> 00:20:02,868
എന്ത്?
303
00:20:04,870 --> 00:20:05,871
ശരിയാണ്.
304
00:20:05,955 --> 00:20:07,540
അതെ, ഞാൻ…
305
00:20:12,586 --> 00:20:14,588
മറ്റൊരിക്കൽ ഞാൻ പറയാം.
306
00:20:15,673 --> 00:20:17,466
നിങ്ങൾക്ക് ചിന്തിക്കാൻ ഒരുപാട് ഉണ്ടായിരിക്കണം.
307
00:20:18,217 --> 00:20:19,510
കുറച്ചു വിശ്രമിക്കണം.
308
00:20:21,721 --> 00:20:22,763
ശരി.
309
00:20:39,113 --> 00:20:40,364
ഞാൻ വീട്ടിലാണ്.
310
00:20:41,490 --> 00:20:42,366
ഹേയ്, നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
311
00:20:42,950 --> 00:20:43,784
യംഗ്-വൂ.
312
00:20:46,245 --> 00:20:47,913
ഒരു നിമിഷം ഇവിടെ വന്ന് ഇരിക്കാമോ?
313
00:20:49,457 --> 00:20:50,833
നമുക്ക് സംസാരിക്കണം.
314
00:20:59,508 --> 00:21:00,509
അങ്ങനെ…
315
00:21:01,302 --> 00:21:02,511
കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്,
316
00:21:04,722 --> 00:21:06,265
സിയോൺ-യംഗ് വന്നു.
317
00:21:07,808 --> 00:21:08,809
"സിയോൺ-യംഗ്"?
318
00:21:08,893 --> 00:21:10,603
നിങ്ങളുടെ CEO, ഹാൻ സിയോൺ-യംഗ്.
319
00:21:11,187 --> 00:21:12,062
ശരിയാണ്.
320
00:21:14,023 --> 00:21:15,065
എന്ത്?
321
00:21:15,149 --> 00:21:17,818
എന്തായാലും, ഇത് പോലെ തോന്നുന്നു ...
322
00:21:20,362 --> 00:21:24,408
അവൾ എല്ലാം വെളിപ്പെടുത്താൻ പദ്ധതിയിടുന്നു
പ്രസ്സിലേക്ക്
323
00:21:25,242 --> 00:21:27,036
ടേ സു-മിയുടെ തൊട്ടുമുമ്പ്
സ്ഥിരീകരണ വാദം.
324
00:21:34,251 --> 00:21:36,086
നീ കുട്ടിയാണെന്ന്...
325
00:21:38,047 --> 00:21:39,089
ടെയ് സു-മി വിവാഹിതനല്ലായിരുന്നു.
326
00:21:45,971 --> 00:21:47,097
അങ്ങനെ സംഭവിച്ചാൽ,
327
00:21:48,808 --> 00:21:51,393
ലോകത്തിന്റെ ശ്രദ്ധ
Tae Su-mi-യിൽ മാത്രമല്ല ഉണ്ടാവുക
328
00:21:51,477 --> 00:21:52,937
മാത്രമല്ല, യംഗ്-വൂ, നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തിലും.
329
00:21:53,771 --> 00:21:57,900
അപ്പോൾ റിപ്പോർട്ടർമാർ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വരും
എല്ലാ ദിവസവും നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നു.
330
00:22:00,569 --> 00:22:02,655
അതിനാൽ സിയോൺ-യംഗ് അത് നിർദ്ദേശിച്ചു
331
00:22:04,323 --> 00:22:08,369
ഞങ്ങൾ നാട്ടിൻപുറത്തെ ഏതോ റിസോർട്ടിൽ പോകുന്നു
കാര്യങ്ങൾ മരിക്കുന്നതുവരെ മറഞ്ഞിരിക്കുക.
332
00:22:12,206 --> 00:22:14,250
അടിസ്ഥാനപരമായി ശമ്പളത്തോടുകൂടിയ അവധി.
333
00:22:30,057 --> 00:22:31,559
ടേ സു-മിയിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചോ?
334
00:22:32,518 --> 00:22:33,727
എപ്പോൾ?
335
00:22:34,478 --> 00:22:37,356
എനിക്കിത് ഇപ്പോൾ ഒരു ടീസൻ ജീവനക്കാരനിൽ നിന്ന് ലഭിച്ചു.
336
00:22:42,403 --> 00:22:45,447
ഞങ്ങൾക്കുള്ള ടെയ് സു-മിയുടെ ഓഫർ ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു
സംസ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് പോകുന്നത് ഇപ്പോഴും സാധുവാണ്.
337
00:22:48,576 --> 00:22:51,203
നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനെക്കുറിച്ച് നേരത്തെ അറിയാമായിരുന്നോ?
338
00:22:58,127 --> 00:23:01,213
അനുസരിക്കുന്നത് ഞാൻ വെറുക്കുന്നു
തേ സു-മിയുടെ ആശംസകൾ.
339
00:23:03,215 --> 00:23:04,466
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ,
340
00:23:06,302 --> 00:23:08,554
അതാണ് മികച്ച ഓപ്ഷൻ എന്ന് തോന്നുന്നു.
341
00:23:11,348 --> 00:23:13,726
ഇവിടെ ജോലി തുടരുന്നതിനു പകരം
342
00:23:14,977 --> 00:23:18,397
ഗോസിപ്പിന്റെ ലക്ഷ്യമാകുമ്പോൾ
ടെ സു-മിയുടെ മകളായി ലേബൽ ചെയ്യപ്പെട്ടു,
343
00:23:21,442 --> 00:23:23,193
സംസ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
344
00:23:30,576 --> 00:23:32,119
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് തോന്നുന്നത്, യംഗ്-വൂ?
345
00:23:37,541 --> 00:23:39,460
എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല.
346
00:23:42,880 --> 00:23:44,632
ഇതുവരെ, എന്റെ ജീവിതം ഉണ്ടായിരുന്നു
347
00:23:45,382 --> 00:23:48,469
അറ്റോർണി ടെ സു-മിയുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല.
348
00:23:49,970 --> 00:23:53,098
എന്തുകൊണ്ടെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല
349
00:23:54,308 --> 00:23:56,226
എനിക്ക് പെട്ടെന്ന് ഒളിക്കേണ്ടി വരുന്നു
350
00:23:59,229 --> 00:24:00,898
കൂടാതെ സംസ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് പോകുക.
351
00:24:01,690 --> 00:24:02,816
നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
352
00:24:07,529 --> 00:24:08,947
ക്ഷമിക്കണം, യംഗ്-വൂ.
353
00:24:10,866 --> 00:24:11,950
ഞാൻ…
354
00:24:15,954 --> 00:24:17,289
ക്ഷമിക്കണം…
355
00:24:19,208 --> 00:24:20,542
എല്ലാത്തിനും.
356
00:24:30,052 --> 00:24:30,969
യുവർ ഹോണർ,
357
00:24:31,929 --> 00:24:36,266
പ്രതിയാണെങ്കിലും
ഒരു വലിയ ഇ-കൊമേഴ്സ് കമ്പനിയാണ്
358
00:24:36,350 --> 00:24:38,352
അത് വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ നിയന്ത്രിക്കേണ്ടതുണ്ട്
40 ദശലക്ഷത്തിലധികം ഉപയോക്താക്കളുടെ,
359
00:24:38,977 --> 00:24:41,855
അവർ സ്ഥാപിച്ചിരുന്നില്ല
ഉചിതമായ സുരക്ഷാ സംവിധാനം.
360
00:24:42,439 --> 00:24:45,526
അടിച്ചേൽപ്പിച്ചത് മാത്രമല്ല
30 മില്യൺ നേടിയ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് പിഴ
361
00:24:45,609 --> 00:24:48,737
ഒരു പരിമിതി വെക്കാത്തതിന്
പരമാവധി കണക്ഷൻ സമയത്ത്…
362
00:24:48,821 --> 00:24:49,738
യുവർ ഹോണർ.
363
00:24:49,822 --> 00:24:52,950
എന്നാൽ ചോർച്ചയ്ക്ക് ശേഷം അവരുടെ പ്രതികരണം
ഭയങ്കരമായിരുന്നു.
364
00:24:53,033 --> 00:24:55,661
ആർട്ടിക്കിൾ 34 പ്രകാരം
വ്യക്തിഗത വിവര സംരക്ഷണ നിയമം,
365
00:24:55,744 --> 00:24:56,995
ഒരു വ്യക്തിഗത വിവര കൺട്രോളർ
366
00:24:57,079 --> 00:24:58,914
ഡാറ്റ വിഷയങ്ങളെ അറിയിക്കണം
വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ലംഘനം
367
00:24:58,997 --> 00:25:01,208
അവർ അത് അറിഞ്ഞയുടനെ.
368
00:25:01,792 --> 00:25:06,672
എന്നിരുന്നാലും, അറിഞ്ഞിട്ടും
2022 ജനുവരി 19-ന് നടന്ന ഹാക്ക്,
369
00:25:06,755 --> 00:25:10,384
പ്രതി പോലീസിൽ അറിയിച്ചു
ഒരാഴ്ച കഴിഞ്ഞ് ജനുവരി 26ന്.
370
00:25:11,802 --> 00:25:13,554
അവർ ഹാക്ക് ഉപയോക്താക്കളെ അറിയിക്കുകയും ചെയ്തു
371
00:25:13,637 --> 00:25:15,889
Raon വെബ്സൈറ്റ് വഴി
372
00:25:16,390 --> 00:25:18,934
ഫെബ്രുവരി 20ന്,
സംഭവം കഴിഞ്ഞ് ഒരു മാസം.
373
00:25:19,935 --> 00:25:21,729
പ്രതിയുടെ സംതൃപ്തമായ പ്രതികരണം
374
00:25:22,271 --> 00:25:25,315
ഇതാണ് പെട്ടെന്നുള്ള പരിഹാരം തടയുന്നത്
സംഭവത്തിന്റെ കൈകാര്യം ചെയ്യലും.
375
00:25:25,399 --> 00:25:26,442
അത് ശരിയാണ്!
376
00:25:26,525 --> 00:25:28,527
-നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്?
-നന്മ.
377
00:25:28,610 --> 00:25:30,821
-ഇത് നേരത്തെ അറിയിക്കേണ്ടതായിരുന്നു!
- നിങ്ങൾക്ക് അത് എങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിയും?
378
00:25:30,904 --> 00:25:32,740
തീർച്ചയായും, നിങ്ങൾ നഷ്ടപരിഹാരം നൽകണം!
379
00:25:32,823 --> 00:25:34,283
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് നഷ്ടപരിഹാരം നൽകാൻ പോകുന്നത്?
380
00:25:34,992 --> 00:25:38,620
നിങ്ങൾക്ക് പ്രേക്ഷകരുടെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കാം,
381
00:25:38,704 --> 00:25:40,497
എന്നാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും സഹ വാദികളല്ലേ?
382
00:25:40,581 --> 00:25:45,252
വ്യവഹാരക്കാർ എന്ന നിലയിൽ, ദയവായി തടസ്സപ്പെടുത്തരുത്
വിചാരണ നടപടികൾ.
383
00:25:56,096 --> 00:25:57,431
അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ.
384
00:26:03,520 --> 00:26:07,399
എന്ന് അവകാശപ്പെടുന്ന ഒരാൾ
നിന്റെ ഇളയ സഹോദരൻ നിന്നെ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
385
00:26:10,277 --> 00:26:11,570
എന്റെ ഇളയ അനുജൻ?
386
00:26:11,653 --> 00:26:12,529
അതെ.
387
00:26:12,613 --> 00:26:15,032
നിങ്ങൾ അറിയുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
അവൻ നിന്റെ ഇളയ സഹോദരനാണെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ.
388
00:26:15,115 --> 00:26:17,201
അവന്റെ പേര് എന്നോട് പറയാൻ കഴിയില്ലെന്നും.
389
00:26:21,622 --> 00:26:23,791
നീ തിരക്കിലാണെന്ന് ഞാൻ അവനോട് പറയണോ?
390
00:26:27,669 --> 00:26:28,629
ഇല്ല.
391
00:26:30,047 --> 00:26:31,548
ദയവായി അവനെ അകത്തേക്ക് അയക്കൂ.
392
00:26:32,174 --> 00:26:33,342
ശരി.
393
00:26:54,613 --> 00:26:55,781
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
394
00:26:56,281 --> 00:26:57,324
ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ.
395
00:26:57,908 --> 00:26:58,909
തേ സു-മിയുടെ മകൻ.
396
00:27:04,915 --> 00:27:07,042
എന്തിനാ എന്നെ കാണാൻ വന്നത്?
397
00:27:07,125 --> 00:27:08,877
ഞാൻ ചെയ്ത കാര്യങ്ങളെ കുറിച്ച് ശുദ്ധമാകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
398
00:27:10,337 --> 00:27:11,755
പക്ഷെ എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
399
00:27:14,675 --> 00:27:16,260
ഞാൻ റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്തു.
400
00:27:18,679 --> 00:27:20,097
കാരണം ചാൻ-ഹോങ് എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
401
00:27:21,515 --> 00:27:22,516
എന്ത്?
402
00:27:28,522 --> 00:27:31,817
ഞാൻ ചാൻ-ഹോങ്ങിനെ കണ്ടു
ഒരു സൈബർ സുരക്ഷാ മത്സരത്തിൽ.
403
00:27:33,068 --> 00:27:35,654
അദ്ദേഹം ഒരു ജഡ്ജിയായിരുന്നു
ഞാൻ മഹത്തായ സമ്മാനം നേടിയ വർഷം.
404
00:27:36,363 --> 00:27:39,116
ഞങ്ങൾ അടുത്തിടപഴകുകയും പലപ്പോഴും കണ്ടുമുട്ടുകയും ചെയ്തു
മത്സരത്തിനു ശേഷവും.
405
00:27:39,199 --> 00:27:41,118
അവൻ എന്നെയും റാവോണിനു ചുറ്റും കാണിച്ചു.
406
00:27:41,785 --> 00:27:43,662
അവൻ എന്നെ ഇൻ-ചിയോളിനെയും പരിചയപ്പെടുത്തി.
407
00:27:44,746 --> 00:27:48,083
അങ്ങനെയിരിക്കെ ഒരു ദിവസം ചാൻ-ഹോങ് എന്നോട് ചോദിച്ചു
408
00:27:48,584 --> 00:27:52,421
എനിക്ക് റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ
കൂടാതെ ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ മോഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
409
00:27:54,089 --> 00:27:56,383
നിങ്ങൾ പറയുന്നുണ്ടോ മിസ്റ്റർ കിം ചാൻ-ഹോങ് നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചു
410
00:27:56,967 --> 00:27:59,720
റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ?
411
00:28:00,637 --> 00:28:02,264
അദ്ദേഹം സിഇഒ ആയ കമ്പനി?
412
00:28:02,806 --> 00:28:03,849
എന്തുകൊണ്ട്?
413
00:28:03,932 --> 00:28:06,018
കാരണം എനിക്ക് ഇൻ-ചിയോൾ വേണം
അവന്റെ ബോധം വരാൻ.
414
00:28:07,102 --> 00:28:09,187
ഇൻ-ചിയോൾ? എന്തുകൊണ്ട്?
415
00:28:09,271 --> 00:28:10,689
ഞങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് തുടങ്ങിയതെന്ന് അയാൾക്ക് കാഴ്ച നഷ്ടപ്പെട്ടു.
416
00:28:11,315 --> 00:28:13,901
റാവൺ ഒരു കമ്പനിയാണ്
രണ്ട് ഡെവലപ്പർമാർ സൃഷ്ടിച്ചത്.
417
00:28:13,984 --> 00:28:16,987
ഡെവലപ്പറുടെ ആത്മാവ്
എന്നതാണ് ഈ ബിസിനസിന്റെ അടിസ്ഥാനം.
418
00:28:17,571 --> 00:28:21,408
ഇൻ-ചിയോൾ അതെല്ലാം മറന്നു
ഇപ്പോൾ ഒരു വ്യവസായി മാത്രമാണ്.
419
00:28:22,034 --> 00:28:24,578
അയാൾക്ക് പണം സമ്പാദിക്കുന്നതിൽ മാത്രമാണ് താൽപ്പര്യം
സാധനങ്ങൾ വിൽക്കുന്നതിലൂടെ.
420
00:28:24,661 --> 00:28:29,166
നിക്ഷേപത്തിൽ തനിക്ക് ഒട്ടും താൽപ്പര്യമില്ല
സോഫ്റ്റ്വെയർ വികസനത്തിലോ സുരക്ഷയിലോ.
421
00:28:29,666 --> 00:28:31,335
ഞങ്ങൾ ഈ അവസരം ഉപയോഗിക്കും
422
00:28:31,418 --> 00:28:34,796
അവനെ ശരിയായി ഓർമ്മിപ്പിക്കാൻ
ആ ഡെവലപ്പറുടെ ആത്മാവിന്റെ.
423
00:28:35,672 --> 00:28:36,590
എങ്ങനെ?
424
00:28:47,059 --> 00:28:52,022
നിങ്ങൾ റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്താലോ
കൂടാതെ ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ മോഷ്ടിക്കുകയാണോ?
425
00:28:52,898 --> 00:28:55,150
അപ്പോൾ ഞാൻ ഇൻ-ചിയോളിനെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കാം.
426
00:28:55,234 --> 00:28:59,279
"ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, ഞങ്ങൾ ആക്രമിക്കപ്പെടുന്നു
കാരണം ഞങ്ങൾ സുരക്ഷയിൽ നിക്ഷേപിക്കുന്നില്ല.
427
00:29:01,281 --> 00:29:02,616
ഇത് വളരെ അപകടകരമല്ലേ?
428
00:29:03,158 --> 00:29:05,953
ഹാക്കിനെ കുറിച്ച് പുറത്ത് വന്നാൽ,
പോലീസ് അന്വേഷിക്കും.
429
00:29:06,662 --> 00:29:08,080
ഞാനത് ഒരുപാട് നോക്കി.
430
00:29:08,872 --> 00:29:10,874
വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ലംഘനം നല്ലതാണ്.
431
00:29:10,958 --> 00:29:12,876
നമ്മൾ ചെയ്യേണ്ടത് എല്ലാം
100 മില്യൺ വോൺ പിഴ അടക്കേണ്ടി വരും
432
00:29:12,960 --> 00:29:15,963
കൂടാതെ ഒരു ക്ഷമാപണ പ്രസ്താവന അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക
ഞങ്ങളുടെ വെബ്സൈറ്റിൽ.
433
00:29:16,713 --> 00:29:18,465
മറ്റെല്ലാ കമ്പനികളും അതും ചെയ്തു.
434
00:29:20,384 --> 00:29:22,678
ജീഷ്, സാരമില്ല.
435
00:29:26,765 --> 00:29:27,683
അങ്ങനെ…
436
00:29:28,558 --> 00:29:29,559
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അത് ചെയ്തത്.
437
00:29:30,310 --> 00:29:33,772
അങ്ങനെ തോന്നിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ചില സൂചനകൾ വിട്ടു
അത് ചെയ്തത് ഉത്തര കൊറിയയാണ്
438
00:29:35,065 --> 00:29:37,317
എന്നിട്ട് ഞാൻ മോഷ്ടിച്ചു
Raon ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ.
439
00:29:38,860 --> 00:29:42,781
വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്?
440
00:29:42,864 --> 00:29:44,950
ഞാനത് ചാൻ-ഹോങ്ങിന് കൊടുത്തു
കാരണം അവൻ അത് ചോദിച്ചു.
441
00:29:45,033 --> 00:29:46,076
എല്ലാം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു.
442
00:29:47,035 --> 00:29:50,497
പക്ഷേ അത് ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാൻ അദ്ദേഹം എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
443
00:29:51,665 --> 00:29:52,791
എന്തുകൊണ്ട്?
444
00:29:52,874 --> 00:29:53,792
എനിക്കറിയില്ല.
445
00:29:54,584 --> 00:29:57,379
അവൻ അസംബന്ധം പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു
അവൻ എങ്ങനെ പരിശോധിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നതിനെക്കുറിച്ച്
446
00:29:58,046 --> 00:30:00,173
ഇത് ശരിക്കും Raon ഉപയോക്താക്കളുടെ ഡാറ്റ ആയിരുന്നെങ്കിൽ,
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ അത് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു.
447
00:30:00,966 --> 00:30:02,926
അവൻ അത് എവിടെയെങ്കിലും വിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ.
448
00:30:03,010 --> 00:30:04,136
ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു.
449
00:30:07,514 --> 00:30:09,725
നിങ്ങൾ ഹാക്ക് നടത്തി
നിങ്ങളുടെ പദ്ധതി പ്രകാരം.
450
00:30:10,684 --> 00:30:12,936
പക്ഷേ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ഏറ്റുപറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്
പെട്ടെന്ന്?
451
00:30:14,855 --> 00:30:16,064
കാരണം ഇൻ-ചിയോൾ…
452
00:30:18,650 --> 00:30:20,277
ആത്മഹത്യക്ക് ശ്രമിച്ചു.
453
00:30:22,612 --> 00:30:24,573
അവൻ അത് ഇത്ര കഠിനമായി എടുക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
454
00:30:25,449 --> 00:30:29,161
ചാൻ-ഹോങ് പറഞ്ഞതുകൊണ്ട് മാത്രമാണ് ഞാൻ അത് ചെയ്തത്
അത് ഒരു ചെറിയ പിഴയിൽ അവസാനിക്കും.
455
00:30:29,244 --> 00:30:31,246
ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നില്ല
ഇൻ-ചിയോളിനെ അത് പോലെ അവസാനിപ്പിക്കുക
456
00:30:32,289 --> 00:30:34,249
റാവോണിനെ നശിപ്പിക്കുക.
457
00:30:36,168 --> 00:30:39,338
കുറ്റസമ്മതം നടത്താൻ പോലീസിൽ പോകേണ്ടേ?
458
00:30:40,213 --> 00:30:42,466
എന്തിനാ എന്റെ അടുത്ത് വന്നത്?
459
00:30:42,549 --> 00:30:44,217
ഞാൻ അമ്മയോട് പറഞ്ഞു.
460
00:30:45,385 --> 00:30:47,512
പക്ഷേ അവൾക്ക് ഭ്രാന്തായി
എന്നോട് ഒന്നും ചെയ്യരുതെന്നും പറഞ്ഞു.
461
00:30:48,096 --> 00:30:50,932
ഞാനും പോലീസിൽ പോയി
പക്ഷേ അവർ അമ്മയുമായി ഫോണിൽ സംസാരിച്ചു
462
00:30:51,600 --> 00:30:53,310
പിന്നെ ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാൻ പോലും തയ്യാറായില്ല.
463
00:30:53,977 --> 00:30:55,395
എന്റെ അമ്മ ശക്തയാണ്.
464
00:30:56,188 --> 00:30:58,398
അവൾ ചെയ്യാൻ പറയുന്നതെന്തും ആളുകൾ ചെയ്യുന്നു.
465
00:31:00,275 --> 00:31:01,443
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്.
466
00:31:01,526 --> 00:31:02,361
കാരണം ഞാൻ വിചാരിച്ചു...
467
00:31:04,237 --> 00:31:06,406
അമ്മ പറയുന്നത് പോലെ എന്റെ ചേച്ചി ചെയ്യില്ല.
468
00:31:10,077 --> 00:31:10,994
"വലിയ സഹോദരി"?
469
00:31:11,661 --> 00:31:14,331
ഞങ്ങളുടെ അച്ഛൻമാർ വ്യത്യസ്തരാണ്
പക്ഷേ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരേ അമ്മയുണ്ട്.
470
00:31:15,207 --> 00:31:16,375
അപ്പോൾ നീ എന്റെ വലിയ സഹോദരിയാണ്.
471
00:31:20,379 --> 00:31:21,588
എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു
472
00:31:22,506 --> 00:31:25,050
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വലിയ സഹോദരി ആയിരുന്നു എന്ന്?
473
00:31:27,886 --> 00:31:29,054
ശ്രുതി ഞാൻ കേട്ടു...
474
00:31:30,555 --> 00:31:34,142
എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് ഒരു കുട്ടിയുണ്ടെന്ന്
അവൾ എന്റെ അച്ഛനെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.
475
00:31:35,310 --> 00:31:37,229
അതൊരു തെറ്റായ കിംവദന്തിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
476
00:31:37,312 --> 00:31:39,106
എന്നാൽ കുറച്ചുകാലമായി അവൾ വിചിത്രമായി അഭിനയിച്ചു.
477
00:31:39,773 --> 00:31:43,276
അവൾ മുറിയിലിരുന്ന് എന്തൊക്കെയോ ശ്രദ്ധിക്കും
ഞാൻ അകത്തു കടന്നപ്പോൾ ഞെട്ടി.
478
00:31:44,069 --> 00:31:46,530
അങ്ങനെ ഞാൻ അവളുടെ ഫോണും കമ്പ്യൂട്ടറും ഹാക്ക് ചെയ്തു.
479
00:31:47,364 --> 00:31:51,034
അവൾ തലയുയർത്തി നോക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു
നിങ്ങളെ കുറിച്ച് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ.
480
00:31:51,952 --> 00:31:54,287
അമ്മൂമ്മയ്ക്കൊപ്പമുള്ള അവളുടെ എഴുത്തുകളും ഞാൻ കണ്ടു
നിന്നെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു.
481
00:31:55,288 --> 00:31:56,373
അങ്ങനെയാണ് ഞാനറിഞ്ഞത്.
482
00:32:04,589 --> 00:32:08,468
ഞാൻ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു?
483
00:32:16,852 --> 00:32:18,603
ഞാൻ തന്നെ ഒരു വീഡിയോ എടുത്തു
484
00:32:19,271 --> 00:32:20,647
ഹാക്ക് ചെയ്തതായി ഏറ്റുപറയുന്നു.
485
00:32:21,773 --> 00:32:24,359
ഇത് ഉപയോഗിച്ചാലോ
വിചാരണ വേളയിൽ തെളിവായി?
486
00:32:24,443 --> 00:32:26,862
അപ്പോൾ പോലീസ് അല്ലേ
അന്വേഷണം തുടങ്ങണോ?
487
00:32:26,945 --> 00:32:28,613
അത് തടയാൻ അമ്മയ്ക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല.
488
00:32:31,074 --> 00:32:33,785
മിസ്റ്റർ കിം ചാൻ-ഹോങ് എന്റെ ക്ലയന്റാണ്.
489
00:32:33,869 --> 00:32:35,078
അതുകൊണ്ടു,
490
00:32:35,620 --> 00:32:39,499
എനിക്ക് വസ്തുത വെളിപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല
മിസ്റ്റർ കിം നിങ്ങളെ ഹാക്ക് ചെയ്തുവെന്ന്
491
00:32:39,583 --> 00:32:41,001
സ്വന്തം കമ്പനിയിലേക്ക്.
492
00:32:41,543 --> 00:32:45,046
കാരണം അത് എതിരാണ്
എന്റെ ഉപഭോക്താവിന്റെ താൽപ്പര്യങ്ങൾ.
493
00:32:45,130 --> 00:32:46,339
എങ്ങനെയുള്ള വ്യക്തി…
494
00:32:48,633 --> 00:32:50,218
അമ്മയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
495
00:32:51,970 --> 00:32:54,097
-ക്ഷമിക്കണം?
- ആളുകൾ കരുതുന്നു ...
496
00:32:55,765 --> 00:32:58,602
സമ്പന്നരായി ജനിച്ചവർ എന്ന്
ശിക്ഷിക്കപ്പെടരുത്.
497
00:33:00,353 --> 00:33:03,440
അത് മയക്കുമരുന്ന് ആയാലും,
മദ്യപിച്ച് വാഹനമോടിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ ആക്രമണം.
498
00:33:05,442 --> 00:33:07,652
അവർ എന്ത് ചെയ്താലും അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുന്നു.
499
00:33:09,446 --> 00:33:10,864
പക്ഷേ അമ്മ വ്യത്യസ്തയായിരുന്നു.
500
00:33:12,449 --> 00:33:14,910
ഞാൻ എന്തെങ്കിലും തെറ്റ് ചെയ്താൽ അവൾ എന്നെ ശകാരിച്ചു.
501
00:33:18,538 --> 00:33:20,916
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഇതുപോലൊരു വലിയ കാര്യം
സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്,
502
00:33:21,625 --> 00:33:22,792
അവൾ…
503
00:33:24,753 --> 00:33:25,587
അതേ.
504
00:33:28,089 --> 00:33:30,425
ആ പാവപ്പെട്ടവരെ പോലെയാണ് അവൾ അഭിനയിക്കുന്നത്...
505
00:33:32,427 --> 00:33:33,512
നിങ്ങൾ വാർത്തയിൽ കാണുന്നു.
506
00:33:41,144 --> 00:33:44,439
നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് ഹൻബാഡയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നത്,
അറ്റോർണി ജംഗ്?
507
00:33:46,900 --> 00:33:48,652
എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല.
508
00:33:48,735 --> 00:33:50,820
ഞാൻ തിരിച്ചു വരില്ലായിരിക്കാം.
509
00:33:51,905 --> 00:33:52,989
എന്ത്?
510
00:33:53,073 --> 00:33:54,866
നിങ്ങൾ മടങ്ങിവരില്ലായിരിക്കാം?
511
00:33:55,742 --> 00:33:57,911
ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയാണ്.
512
00:33:58,787 --> 00:34:00,205
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചോദിച്ചത്?
513
00:34:00,288 --> 00:34:01,456
ശരിയാണ്.
514
00:34:01,540 --> 00:34:05,418
വരേണ്ടത് അസൗകര്യമാണ്
എനിക്ക് ചോദ്യങ്ങൾ ഉണ്ടാകുമ്പോഴെല്ലാം ആശുപത്രിയിലേക്ക്.
515
00:34:06,211 --> 00:34:07,587
നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴും വിളിക്കാം.
516
00:34:09,047 --> 00:34:11,258
- ശരിയാണ്.
-ഗൌരവമായി.
517
00:34:11,341 --> 00:34:15,178
നിങ്ങൾ വിഷമിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് ഒരിക്കലും പറയാൻ കഴിയില്ല
എന്നെക്കുറിച്ചോ അല്ലെങ്കിൽ സ്വാർത്ഥനെന്നോ.
518
00:34:16,263 --> 00:34:18,473
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്താണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ...
519
00:34:19,099 --> 00:34:20,308
നീ പറയാൻ പോകുന്നത്,
520
00:34:20,934 --> 00:34:25,272
"എനിക്ക് നിങ്ങളോട് വിശദാംശങ്ങൾ പറയാൻ കഴിയില്ല
അറ്റോർണി-ക്ലയന്റ് പ്രത്യേകാവകാശം കാരണം."
521
00:34:25,981 --> 00:34:26,856
ശരിയാണോ?
522
00:34:26,940 --> 00:34:27,941
അതെ.
523
00:34:28,608 --> 00:34:29,484
അത് ശരിയാണ്.
524
00:34:29,568 --> 00:34:30,819
പിന്നെ…
525
00:34:32,112 --> 00:34:33,572
അതിനെക്കുറിച്ച് അവ്യക്തത പുലർത്തുക.
526
00:34:35,824 --> 00:34:38,660
ഒരു ക്രിമിനൽ പ്രവൃത്തിയെക്കുറിച്ച് ഞാൻ കണ്ടെത്തി
എന്റെ ക്ലയന്റ് പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാണ്.
527
00:34:38,743 --> 00:34:42,581
കുറ്റകൃത്യത്തിൽ ഉൾപ്പെട്ട മറ്റൊരാൾ
ഏറ്റുപറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
528
00:34:42,664 --> 00:34:45,083
എന്നാൽ ഞാൻ അവനെ ഏറ്റുപറയാൻ സഹായിച്ചാൽ,
529
00:34:45,584 --> 00:34:48,044
അത് ഉപഭോക്താവിന്റെ താൽപ്പര്യങ്ങൾക്ക് എതിരാണ്.
530
00:34:48,128 --> 00:34:49,045
ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു.
531
00:34:50,630 --> 00:34:54,551
സത്യം വെളിപ്പെടുത്തുമോ
സാമൂഹ്യനീതി നേടുകയും ചെയ്യും
532
00:34:54,634 --> 00:34:58,054
അല്ലെങ്കിൽ ഉപഭോക്താവിന്റെ താൽപ്പര്യങ്ങളോട് വിശ്വസ്തത പുലർത്തണോ?
533
00:34:58,555 --> 00:34:59,889
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
534
00:35:00,515 --> 00:35:02,892
അതൊരു ധർമ്മസങ്കടമാണ്
ഒരു അഭിഭാഷകന് ഒഴിവാക്കാൻ കഴിയില്ല.
535
00:35:02,976 --> 00:35:05,395
അതും എന്തോ ആണ്
നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പോരാടിയിട്ടുണ്ട്.
536
00:35:05,979 --> 00:35:10,650
ഇഹ്വ എടിഎം കേസ് ഓർക്കുക
അതോ മിർ ലൈഫ് കേസോ?
537
00:35:10,734 --> 00:35:11,568
അതെ.
538
00:35:12,861 --> 00:35:16,448
ഞാൻ 14 വർഷത്തിലേറെയായി ഹൻബാഡയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു
539
00:35:18,033 --> 00:35:22,787
എപ്പോഴും താൽപ്പര്യങ്ങൾ വെച്ചു
സാമൂഹ്യനീതിക്ക് മുന്നിൽ ഉപഭോക്താവിന്റെ.
540
00:35:24,164 --> 00:35:28,793
ആരെങ്കിലും എന്നെ "ലോ ടെക്നീഷ്യൻ" എന്ന് വിളിച്ചാൽ
എന്നെ വിമർശിക്കുന്നു,
541
00:35:28,877 --> 00:35:31,129
അതിനെ നിരാകരിക്കാൻ എനിക്ക് അധികമൊന്നും പറയാനില്ല.
542
00:35:31,212 --> 00:35:32,422
കാരണം അത് സത്യമാണ്.
543
00:35:34,633 --> 00:35:37,469
എന്നാൽ അറ്റോർണി വൂ അറ്റോർണി ജംഗ് അല്ല.
544
00:35:38,637 --> 00:35:41,097
ശരിയാണോ? നിങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും ഒരു ആണ്
എന്നിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തനായ വ്യക്തി.
545
00:35:41,181 --> 00:35:43,058
അപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഉപദേശം നൽകും?
546
00:35:44,392 --> 00:35:45,477
ഞാൻ വെറുതെ
547
00:35:46,227 --> 00:35:48,980
നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യാൻ തീരുമാനിക്കുന്നു എന്നതിനെക്കുറിച്ച് ആകാംക്ഷയോടെ.
548
00:35:50,065 --> 00:35:52,817
കാരണം നിങ്ങൾ…
549
00:35:58,365 --> 00:36:00,617
ഒരു സാധാരണ അഭിഭാഷകൻ മാത്രമല്ല.
550
00:36:10,001 --> 00:36:12,629
എന്റെ പേര് ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ.
551
00:36:13,963 --> 00:36:15,632
ഞാൻ ഹൈസ്കൂളിലെ ഒന്നാം വർഷത്തിലാണ്.
552
00:36:17,217 --> 00:36:21,096
ഞാൻ Raon സ്റ്റാർട്ടിംഗിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്തു
2022 ജനുവരി 18-ന് രാത്രി
553
00:36:21,888 --> 00:36:23,473
19-ന് രാവിലെ വരെ,
554
00:36:23,556 --> 00:36:27,435
കൂടാതെ 40,954,173 വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ റെക്കോർഡുകൾ എടുത്തു.
555
00:36:29,479 --> 00:36:33,024
കാരണം, റാവോണിന്റെ സിഇഒ കിം ചാൻ-ഹോങ്,
എന്നോട് അത് ചെയ്യാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു.
556
00:36:39,364 --> 00:36:40,699
ഞാൻ ഏറ്റുപറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു...
557
00:36:42,450 --> 00:36:43,785
ഈ തെറ്റിന്.
558
00:36:54,254 --> 00:36:56,423
തേ സു-മിയുടെ മകൻ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വന്നു
559
00:36:56,506 --> 00:36:59,676
നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചു
ഈ വീഡിയോ തെളിവായി ഉപയോഗിക്കണോ?
560
00:36:59,759 --> 00:37:01,386
എന്തുകൊണ്ടാണ് എല്ലാ ആളുകളുടെയും അറ്റോർണി വൂ?
561
00:37:03,805 --> 00:37:05,265
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പരസ്പരം അറിയുമോ?
562
00:37:06,891 --> 00:37:08,268
ഞങ്ങൾ…
563
00:37:09,978 --> 00:37:11,062
പരസ്പരം അറിയുന്നില്ല.
564
00:37:13,231 --> 00:37:19,028
മാഡം, നിങ്ങളും കാണുമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്,
എന്നാൽ ആ വീഡിയോ ഞങ്ങൾക്ക് പ്രയോജനകരമല്ല.
565
00:37:19,112 --> 00:37:23,158
അവൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് പോലും ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല
സത്യമാണോ അല്ലയോ, അത് ശരിയാണെങ്കിൽ,
566
00:37:23,241 --> 00:37:24,409
ഞങ്ങൾ വലിയ കുഴപ്പത്തിലാണ്.
567
00:37:24,492 --> 00:37:27,746
കാരണം മിസ്റ്റർ കിം ചാൻ-ഹോങ്
ക്രിമിനൽ കുറ്റത്തിന് ശിക്ഷിക്കപ്പെടും.
568
00:37:27,829 --> 00:37:29,414
ഇടപാടുകാരെ ജയിലിലേക്ക് അയക്കുന്ന സ്ഥാപനം?
569
00:37:30,206 --> 00:37:31,916
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ ഉറച്ചുനിൽക്കാൻ കഴിയില്ല.
570
00:37:32,000 --> 00:37:34,002
അത് ശരിയാണ്. ഇപ്പോളും ടീസൻ അവകാശപ്പെടുന്നു
571
00:37:34,085 --> 00:37:37,338
റൺ നേരിട്ടാണ് ഉത്തരവാദി
വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ലംഘനത്തിന്.
572
00:37:37,922 --> 00:37:41,050
അത് വെളിപ്പെടുത്തിയാൽ റാവോണിന്റെ സി.ഇ.ഒ
ഹാക്കിംഗിന് പിന്നിൽ
573
00:37:41,134 --> 00:37:43,178
അവർ കൂടുതൽ നാശനഷ്ടങ്ങൾ ആവശ്യപ്പെട്ടേക്കാം.
574
00:37:43,261 --> 00:37:47,599
എന്നാൽ അഭിഭാഷകർക്ക് കടമയില്ലേ
ഒരു കേസിന്റെ സത്യം മൂടിവെക്കാതിരിക്കാൻ?
575
00:37:47,682 --> 00:37:49,768
പൊതുജനങ്ങൾക്ക് ഉപകാരപ്രദമാണെങ്കിൽ,
576
00:37:49,851 --> 00:37:52,771
അറ്റോർണി-ക്ലയന്റ് പ്രത്യേകാവകാശം
സൂക്ഷിക്കേണ്ടതില്ല.
577
00:37:52,854 --> 00:37:55,106
അത് വളരെ നിഷ്കളങ്കമായി പറയേണ്ട കാര്യമാണ്.
578
00:37:55,190 --> 00:37:56,608
ഇത് ലോ സ്കൂളല്ല.
579
00:37:56,691 --> 00:37:59,319
ലോ സ്കൂൾ ഇല്ലെങ്കിലും,
എനിക്കും അസ്വസ്ഥത തോന്നുന്നു.
580
00:37:59,402 --> 00:38:01,029
ആ വീഡിയോ സത്യമാണെങ്കിൽ,
581
00:38:01,112 --> 00:38:03,448
തുടർന്ന് ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ ഉത്തരവിട്ട വ്യക്തി
സ്വന്തം കമ്പനിയിൽ
582
00:38:03,531 --> 00:38:06,034
ലജ്ജയില്ലാതെ റാണിനെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.
583
00:38:06,117 --> 00:38:09,788
ഹാക്കറുടെ ഐഡന്റിറ്റി മറയ്ക്കുന്നു
ഉപഭോക്താവിന്റെ താൽപ്പര്യങ്ങൾക്കായി
584
00:38:09,871 --> 00:38:11,331
എന്നോടൊപ്പം ഇരിക്കുന്നില്ല.
585
00:38:13,875 --> 00:38:17,212
കാരണം ടീസൻ ഫയൽ ചെയ്തു
റാവണിനെതിരെ ഒരു ക്ലാസ്-ആക്ഷൻ കേസ്,
586
00:38:17,295 --> 00:38:21,674
നിരാശരായ നിരവധി കമ്പനികൾ
ടീസനിൽ ഞങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വന്നിരിക്കുന്നു.
587
00:38:22,258 --> 00:38:25,804
അത്തരം സമയങ്ങളിൽ, നമ്മൾ ഉണ്ടാക്കണം
ആ കമ്പനികളിൽ നല്ല മതിപ്പ്.
588
00:38:25,887 --> 00:38:28,973
നമുക്ക് നേതൃത്വം വഹിക്കാൻ കഴിയില്ല
റാവണിന്റെ സിഇഒ ശിക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതിൽ.
589
00:38:31,017 --> 00:38:32,477
അങ്ങനെയായിരിക്കും.
590
00:38:34,896 --> 00:38:36,314
പക്ഷേ…
591
00:38:38,107 --> 00:38:39,984
എനിക്ക് ഈ വീഡിയോ വളരെ ഇഷ്ടമാണ്.
592
00:38:42,654 --> 00:38:44,322
ഈ വീഡിയോയ്ക്ക് ശക്തിയുണ്ട്.
593
00:38:45,824 --> 00:38:49,118
അനുയോജ്യമല്ലാത്ത ഒരാളെ തടയാൻ ഇതിന് കഴിയും
നീതിന്യായ മന്ത്രിയാകുന്നത് മുതൽ.
594
00:38:51,955 --> 00:38:56,584
മോഷ്ടിച്ച മകന്റെ അമ്മയ്ക്ക് എങ്ങനെ കഴിയും
40 ദശലക്ഷം വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ റെക്കോർഡുകൾ
595
00:38:56,668 --> 00:38:58,545
നീതിന്യായ മന്ത്രി ആകുമോ?
596
00:38:58,628 --> 00:38:59,921
നിങ്ങൾ സമ്മതിക്കുന്നില്ലേ?
597
00:39:02,382 --> 00:39:04,342
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
598
00:39:04,843 --> 00:39:06,970
നിങ്ങൾ എപ്പോഴും ഏതാനും ചുവടുകൾ മുന്നിലാണ്.
599
00:39:07,679 --> 00:39:09,848
അതിനാൽ ആ വീഡിയോ വെളിപ്പെടുത്തിയാൽ,
600
00:39:09,931 --> 00:39:12,934
ടീസൻ എന്ന വസ്തുത
റാവണിന്റെ ഉപഭോക്താക്കളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു
601
00:39:13,017 --> 00:39:16,938
തികച്ചും വഞ്ചനയായി തോന്നുകയും ചെയ്യും
പൊതുജനങ്ങൾക്ക്.
602
00:39:17,730 --> 00:39:18,815
പ്രശ്നം ഇതാണ്
603
00:39:19,691 --> 00:39:22,944
ക്രമം
ഈ രണ്ടു പക്ഷികളെയും നമ്മൾ കൊല്ലണം.
604
00:39:24,404 --> 00:39:29,534
ഉപഭോക്താവിന്റെ താൽപ്പര്യങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു
കേസിന്റെ സത്യാവസ്ഥ വെളിപ്പെടുത്തുമ്പോൾ...
605
00:39:29,617 --> 00:39:31,578
രണ്ട് പക്ഷികൾ അല്ലെങ്കിലോ?
606
00:39:33,246 --> 00:39:34,122
എന്ത്?
607
00:39:46,593 --> 00:39:49,637
ഉപഭോക്താവിന്റെ താൽപ്പര്യങ്ങൾ സംരക്ഷിച്ചാലോ
കേസിന്റെ സത്യാവസ്ഥ വെളിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു
608
00:39:49,721 --> 00:39:52,015
രണ്ട് പക്ഷികളല്ലേ, ഒന്നാണോ?
609
00:39:52,599 --> 00:39:53,766
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
610
00:39:53,850 --> 00:39:56,102
കിം ചാൻ-ഹോങ് ഒരു മനുഷ്യനാണ്
611
00:39:56,185 --> 00:39:58,396
റാവോൺ എന്ന കോർപ്പറേഷനെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.
612
00:39:58,479 --> 00:40:00,023
അവ പ്രത്യേക സ്ഥാപനങ്ങളാണ്.
613
00:40:00,106 --> 00:40:02,775
ഞങ്ങൾ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു
റാവോൺ കോർപ്പറേഷൻ,
614
00:40:02,859 --> 00:40:05,320
കിം ചാൻ-ഹോങ്ങല്ല.
615
00:40:05,403 --> 00:40:06,446
ആലോചിച്ചാൽ,
616
00:40:06,529 --> 00:40:09,741
റാണിന്റെ താൽപ്പര്യങ്ങൾ വൈരുദ്ധ്യമല്ല
ഇവിടെ സത്യത്തോടൊപ്പം.
617
00:40:09,824 --> 00:40:11,826
ശരിക്കും? രണ്ടുപേരും എങ്ങനെയുണ്ട്...
618
00:40:11,910 --> 00:40:16,372
താൻ മോഷ്ടിച്ച വ്യക്തിഗത വിവരങ്ങൾ സാങ്-ഹിയോൺ നൽകി
മിസ്റ്റർ കിമ്മിന്,
619
00:40:16,456 --> 00:40:18,249
എന്നാൽ അവൻ എല്ലാം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു
620
00:40:18,333 --> 00:40:21,044
അതിനാൽ ആർക്കും പ്രവേശിക്കാനായില്ല
അല്ലെങ്കിൽ വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുക.
621
00:40:21,711 --> 00:40:24,380
വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ലംഘനം മൂലമുള്ള കേടുപാടുകൾ
622
00:40:24,464 --> 00:40:26,049
ഇതുവരെ സംഭവിച്ചിട്ടില്ല!
623
00:40:32,555 --> 00:40:33,723
അതെ, റിപ്പോർട്ടർ ലീ.
624
00:40:34,515 --> 00:40:37,101
കഴിഞ്ഞ തവണ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞ ലേഖനം.
625
00:40:37,685 --> 00:40:40,146
കുട്ടിയെക്കുറിച്ചുള്ള ഒന്ന്
ടെയ് സു-മിക്ക് വിവാഹം കഴിഞ്ഞിരുന്നില്ലേ?
626
00:40:40,813 --> 00:40:42,315
അതെ, അത്.
627
00:40:42,899 --> 00:40:44,734
നിങ്ങൾക്ക് അത് താൽക്കാലികമായി നിർത്താമോ?
628
00:40:44,817 --> 00:40:46,319
എന്തുകൊണ്ട്?
629
00:40:47,320 --> 00:40:50,156
കാരണം എനിക്ക് നിങ്ങൾക്ക് നൽകാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
കൂടുതൽ മെച്ചപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും.
630
00:40:50,239 --> 00:40:51,240
ഒരു നിമിഷം.
631
00:40:51,324 --> 00:40:52,575
അറ്റോർണി വൂ.
632
00:40:58,498 --> 00:41:00,458
ആ ശമ്പളമുള്ള അവധിയിൽ പോകരുത്.
633
00:41:01,042 --> 00:41:01,876
എന്ത്?
634
00:41:01,960 --> 00:41:03,628
നിന്റെ അച്ഛനിൽ നിന്ന് കേട്ടു
അവധിക്കാലത്തെക്കുറിച്ച്, അല്ലേ?
635
00:41:03,711 --> 00:41:05,380
പോകരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
636
00:41:05,463 --> 00:41:07,966
കാരണം ഇതിലും നല്ല ഒന്നുണ്ട്
നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത്.
637
00:41:10,843 --> 00:41:12,220
അതെ, റിപ്പോർട്ടർ ലീ.
638
00:41:16,766 --> 00:41:19,477
പ്രതിയുടെ ഉപദേശകൻ,
നിങ്ങൾ വീഡിയോ തെളിവുകൾ സമർപ്പിച്ചോ?
639
00:41:19,560 --> 00:41:21,604
അടച്ച കോടതിയാണ് നിങ്ങൾ ആവശ്യപ്പെട്ടത്.
640
00:41:24,315 --> 00:41:25,566
അതെ, യുവർ ഓണർ.
641
00:41:26,275 --> 00:41:30,154
വീഡിയോയിലെ സാക്ഷി പ്രായപൂർത്തിയാകാത്തയാളാണ്.
642
00:41:30,238 --> 00:41:33,866
സാക്ഷി കുറ്റം സമ്മതിക്കുന്നത് പോലെ
ഈ കേസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട,
643
00:41:33,950 --> 00:41:37,412
ഞങ്ങൾ പ്രേക്ഷകരോട് ഒഴിഞ്ഞു മാറാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു
ഞങ്ങൾ വീഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുമ്പോൾ കോടതി മുറി
644
00:41:37,495 --> 00:41:39,956
സാക്ഷിയുടെ വ്യക്തിത്വം സംരക്ഷിക്കാൻ.
645
00:41:48,172 --> 00:41:49,257
എന്ത്…
646
00:41:52,719 --> 00:41:55,638
എന്താണിത്? ആരാണ് എന്താണ് ഏറ്റുപറഞ്ഞത്?
647
00:41:55,722 --> 00:41:57,348
നന്നായി…
648
00:41:57,432 --> 00:41:59,183
നിങ്ങൾ ഉടൻ തന്നെ കണ്ടെത്തും.
649
00:41:59,851 --> 00:42:01,060
എല്ലാം ശരി.
650
00:42:01,144 --> 00:42:03,438
സംഭവത്തിൽ പങ്കില്ലെങ്കിൽ
651
00:42:03,521 --> 00:42:04,897
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കോടതി മുറി വിടുക.
652
00:42:05,565 --> 00:42:06,899
ഒപ്പം വാദികൾക്കിടയിൽ,
653
00:42:06,983 --> 00:42:09,736
തിരഞ്ഞെടുത്ത കക്ഷികൾ മാത്രം
കോടതിമുറിയിൽ തുടരാം.
654
00:42:11,320 --> 00:42:12,155
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
655
00:42:24,000 --> 00:42:28,755
എന്റെ പേര് ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ.
ഞാൻ ഹൈസ്കൂൾ ഒന്നാം വർഷത്തിലാണ്.
656
00:42:28,838 --> 00:42:32,675
ഞാൻ Raon സ്റ്റാർട്ടിംഗിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്തു
2022 ജനുവരി 18,ന് രാത്രി
657
00:42:33,509 --> 00:42:35,011
19-ന് രാവിലെ വരെ,
658
00:42:35,094 --> 00:42:38,973
കൂടാതെ 40,954,173 വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ റെക്കോർഡുകൾ എടുത്തു.
659
00:42:39,640 --> 00:42:43,019
കാരണം, റാവോണിന്റെ സിഇഒ കിം ചാൻ-ഹോങ്,
എന്നോട് അത് ചെയ്യാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു.
660
00:42:48,775 --> 00:42:50,068
ഞാൻ ഏറ്റുപറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു...
661
00:42:51,069 --> 00:42:52,153
ഈ തെറ്റിന്.
662
00:42:53,863 --> 00:42:56,074
എന്താണ് ഇവിടെ നടക്കുന്നത്?
663
00:42:56,866 --> 00:43:00,745
നിങ്ങൾ ഇതുപോലെ എന്തെങ്കിലും സമർപ്പിക്കുക
എന്നോട് ഒരു വാക്കുപോലും പറയാതെ?
664
00:43:01,245 --> 00:43:04,373
നിങ്ങൾ എന്റെ അഭിഭാഷകരാണ്!
665
00:43:04,957 --> 00:43:08,169
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അഭിഭാഷകരല്ല.
666
00:43:09,545 --> 00:43:10,838
ഞങ്ങൾ റാവണിന്റെ അഭിഭാഷകരാണ്.
667
00:43:11,631 --> 00:43:14,175
ഞാൻ റാവൺ!
668
00:43:14,258 --> 00:43:15,760
ഞാൻ സിഇഒ ആണ്!
669
00:43:15,843 --> 00:43:17,053
ഇനിയില്ല.
670
00:43:17,637 --> 00:43:21,182
റാവോണിലെ ഡയറക്ടർ ബോർഡ്
മിസ്റ്റർ കിം ചാൻ-ഹോങ്, നിങ്ങളെ പിരിച്ചുവിട്ടു.
671
00:43:21,849 --> 00:43:23,851
എന്ത്? നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
672
00:43:24,352 --> 00:43:27,063
-അയാളാണ് കോ-സിഇഒ!
- നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
673
00:43:27,146 --> 00:43:28,272
എല്ലാം ശരി.
674
00:43:29,190 --> 00:43:30,900
ഇത് മൂടിവെക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
675
00:43:31,609 --> 00:43:35,446
മിസ്റ്റർ കിം ഉത്തരവിട്ടതായി അറിഞ്ഞാൽ
പ്രായപൂർത്തിയാകാത്ത ഒരു ഹാക്കർ റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ,
676
00:43:36,197 --> 00:43:37,698
കമ്പനിയുടെ ഇമേജിന് എന്ത് സംഭവിക്കും?
677
00:43:37,782 --> 00:43:40,201
അത് അവസാനിച്ചാൽ നമ്മൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ
നമ്മുടെ പ്രതിച്ഛായ മാത്രം നശിച്ചു.
678
00:43:40,284 --> 00:43:44,914
ഇത് ഓഹരി ഉടമകളുടെ കാര്യമാണ്
അവർ കണ്ടെത്തിയാൽ നഷ്ടപരിഹാരം ക്ലെയിം ചെയ്യാം.
679
00:43:44,997 --> 00:43:46,958
അപ്പോൾ നമ്മൾ അവനെ വെറുതെ വിടുമോ?
680
00:43:47,458 --> 00:43:49,085
ഹാക്കിംഗ് കേസിൽ പോലും,
681
00:43:49,168 --> 00:43:52,713
കിം ചാൻ-ഹോങ് അവിടെ ഇരിക്കുന്നു
സിഇഒ ആയി വിചാരണയിൽ.
682
00:43:52,797 --> 00:43:55,633
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ?
അദ്ദേഹത്തെ ഉടൻ പിരിച്ചുവിടണം.
683
00:43:55,716 --> 00:43:58,845
- നമുക്ക് അവനെ പിരിച്ചുവിടണം.
- അതെ, ഞങ്ങൾ വേണം.
684
00:43:58,928 --> 00:43:59,762
കാത്തിരിക്കൂ!
685
00:44:01,097 --> 00:44:03,057
ഇതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു, മിസ്റ്റർ ബേ?
686
00:44:04,100 --> 00:44:07,270
- നമ്മൾ അത് മൂടിവെക്കണോ അതോ...
-തീർച്ചയായും നമ്മൾ അത് മൂടിവെക്കരുത്.
687
00:44:09,063 --> 00:44:13,693
നമുക്ക് കണ്ടെത്തണമെങ്കിൽ
ചാൻ-ഹോങ് അത് ശരിക്കും ചെയ്തെങ്കിൽ,
688
00:44:16,195 --> 00:44:17,822
നമുക്ക് അത് മൂടിവെക്കാൻ കഴിയില്ല.
689
00:44:19,198 --> 00:44:20,116
എങ്കിൽ…
690
00:44:20,992 --> 00:44:22,451
അവൻ അത് ചെയ്തു,
691
00:44:24,453 --> 00:44:26,080
അത് ഒരു പിരിച്ചുവിടലിൽ അവസാനിക്കില്ല.
692
00:44:26,164 --> 00:44:26,998
ഞാൻ…
693
00:44:27,707 --> 00:44:28,749
ഇല്ല.
694
00:44:30,001 --> 00:44:33,629
സാധ്യമായ എല്ലാ നിയമ നടപടികളും റാവൺ സ്വീകരിക്കും
695
00:44:34,714 --> 00:44:38,593
കിം ചാൻ-ഹോങ്ങിനെ കൊണ്ടുവരിക
696
00:44:40,511 --> 00:44:42,096
താഴേക്ക്.
697
00:44:44,891 --> 00:44:48,769
അടിയന്തര ബോർഡ് യോഗം
സിഇഒ കിം ചാൻ-ഹോംഗിന്റെ പിരിച്ചുവിടൽ
698
00:44:52,982 --> 00:44:54,775
റെസല്യൂഷൻ ലെറ്റർ
699
00:44:59,030 --> 00:45:03,993
യുവർ ഓണർ, ഒരിക്കൽ കിം ചാൻ-ഹോങ്ങിന്റെ കുറ്റകൃത്യം
പ്രതിയായ റാവണിനെതിരെ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു.
700
00:45:04,577 --> 00:45:09,290
പ്രതിയെ തള്ളി
മിസ്റ്റർ കിം സിഇഒ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന്
701
00:45:09,373 --> 00:45:12,168
കൂടാതെ മിസ്റ്റർ ബേയെ ഏക സിഇഒ ആക്കി
അതിന്റെ ഡയറക്ടർ ബോർഡിന്റെ തീരുമാനം.
702
00:45:12,251 --> 00:45:13,669
അതിനാൽ, പ്രതി
703
00:45:13,753 --> 00:45:16,255
തിരുത്തലിനായി അപേക്ഷിക്കും
പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന പാർട്ടിയുടെ.
704
00:45:16,339 --> 00:45:17,465
യുവർ ഹോണർ!
705
00:45:17,548 --> 00:45:18,633
ഇത് അന്യായമാണ്.
706
00:45:18,716 --> 00:45:22,470
ആ വീഡിയോ അവർക്ക് എവിടെ നിന്ന് കിട്ടി എന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
എന്നാൽ അത് സത്യമല്ല.
707
00:45:22,553 --> 00:45:26,641
തെളിവെവിടെ
ഞാൻ ആ കുട്ടിയോട് അത് ചെയ്യാൻ ഉത്തരവിട്ടോ?
708
00:45:26,724 --> 00:45:29,018
അവർ പറഞ്ഞു
ഡയറക്ടർ ബോർഡ് എന്നെ പിരിച്ചുവിട്ടു,
709
00:45:29,101 --> 00:45:31,604
പക്ഷേ എനിക്കൊരിക്കലും നോട്ടീസ് ലഭിച്ചില്ല
ഒരു ബോർഡ് മീറ്റിംഗിനെക്കുറിച്ച്.
710
00:45:31,687 --> 00:45:32,897
സിഇഒ അത് അടിയന്തിരമായി കരുതുന്നുവെങ്കിൽ
711
00:45:32,980 --> 00:45:35,232
അത് അനുസരിച്ചാണ്
കമ്പനിയുടെ നിയമങ്ങൾക്കൊപ്പം,
712
00:45:35,316 --> 00:45:37,485
പ്രതിക്ക് അറിയിക്കാം
ഡയറക്ടർമാർ ഇമെയിൽ വഴി
713
00:45:37,568 --> 00:45:39,195
മീറ്റിംഗിന് മുപ്പത് മിനിറ്റ് മുമ്പ്
714
00:45:39,278 --> 00:45:41,656
കൂടാതെ ഡയറക്ടർ ബോർഡ് ശേഖരിക്കുക
അതേ ദിവസം.
715
00:45:41,739 --> 00:45:43,324
അതാണ് ഇന്ന് സംഭവിച്ചത്.
716
00:45:43,407 --> 00:45:46,202
അവർ മിസ്റ്റർ കിമ്മിനെ അറിയിച്ചു...
717
00:45:47,495 --> 00:45:48,621
ബോർഡ് യോഗത്തിന്റെ.
718
00:45:56,212 --> 00:45:57,880
ഞങ്ങൾ പിടിക്കുന്നു
ഒരു അടിയന്തര ബോർഡ് യോഗം
719
00:45:57,964 --> 00:45:59,799
തീയതി: ഇന്ന്, 2 പി.എം.
സ്ഥലം: RAON 21-ആം നില, കോൺഫറൻസ് റൂം
720
00:45:59,882 --> 00:46:01,425
അജണ്ട: സിഇഒ കിം ചാൻ-ഹോംഗിന്റെ പിരിച്ചുവിടൽ
721
00:46:03,219 --> 00:46:06,764
ബഹുമാന്യരേ, ഞങ്ങൾക്ക് ആ വീഡിയോ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല
തെളിവായി.
722
00:46:06,847 --> 00:46:09,892
ഇത് വിശ്വസനീയമായ മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല
ഔപചാരിക അന്വേഷണ അധികാരികൾ വഴി.
723
00:46:09,976 --> 00:46:13,229
പിന്നെ നമുക്ക് ചോദിക്കാൻ പോലും പറ്റില്ല
വീഡിയോയിലെ സാക്ഷി എന്തെങ്കിലും ചോദ്യങ്ങൾ.
724
00:46:14,522 --> 00:46:16,357
അത് പരിമിതപ്പെടുത്തുന്ന തെളിവാണ്
സഹ വാദികളുടെ അവകാശം
725
00:46:16,440 --> 00:46:17,566
ക്രോസ് വിസ്താരത്തിലേക്ക്.
726
00:46:17,650 --> 00:46:18,901
യുവർ ഹോണർ.
727
00:46:23,114 --> 00:46:25,032
ഞാൻ കാര്യങ്ങൾ ഓരോന്നായി അഭിസംബോധന ചെയ്യും.
728
00:46:25,116 --> 00:46:29,078
ആദ്യം, അതിശയിപ്പിക്കുന്ന കാഴ്ചകൾ ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും
പ്രതിയുടെ കൗൺസിലർ ധരിച്ചു,
729
00:46:29,161 --> 00:46:34,000
കോടതിക്ക് പെട്ടെന്ന് തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയില്ല
റാവണിന്റെ സിഇഒയുടെ മാറ്റം.
730
00:46:35,126 --> 00:46:36,293
എന്നിരുന്നാലും,
731
00:46:36,377 --> 00:46:39,130
വിശ്വസിക്കാൻ ഒരു കാരണവുമില്ല
പ്രതിനിധി കരാർ എന്ന്
732
00:46:39,213 --> 00:46:41,257
പ്രതി തമ്മിലുള്ള
ഹൻബാദ നിയമ സ്ഥാപനം അസാധുവാണ്,
733
00:46:41,340 --> 00:46:46,887
അതിനാൽ ഞങ്ങൾ ആമുഖത്തിൽ തുടരും
ഹൻബാദ പ്രതിയുടെ കൗൺസിലറാണെന്ന്.
734
00:46:48,723 --> 00:46:52,393
പ്രതി അപേക്ഷിക്കണം
പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന പാർട്ടിയുടെ തിരുത്തൽ
735
00:46:52,476 --> 00:46:55,730
ശരിയായ രേഖകൾക്കൊപ്പം,
കോർപ്പറേഷന്റെ രജിസ്ട്രി പോലുള്ളവ.
736
00:46:56,439 --> 00:46:57,690
യുവർ ഹോണർ.
737
00:46:57,773 --> 00:47:00,317
രണ്ടാമതായി, നിങ്ങളുടെ നിരപരാധിത്വം ഒന്നുമല്ല
738
00:47:00,401 --> 00:47:02,570
അത് കൈകാര്യം ചെയ്യും
ഈ വിചാരണയിൽ, കിം.
739
00:47:02,653 --> 00:47:04,530
അത് വെളിപ്പെടുത്തേണ്ട കാര്യമാണ്
740
00:47:04,613 --> 00:47:06,532
ഒരു അന്വേഷണത്തിലൂടെ
അന്വേഷണ അധികാരികൾ നടത്തിയത്.
741
00:47:07,575 --> 00:47:11,120
അവസാനമായി, പ്രവേശനക്ഷമതയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
നമ്മൾ ഇപ്പോൾ കണ്ട വീഡിയോയിൽ...
742
00:47:18,878 --> 00:47:20,463
ഞാൻ അത് തെളിവായി സ്വീകരിക്കില്ല.
743
00:47:24,216 --> 00:47:26,427
വാദിയുടെ ഉപദേശകൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
744
00:47:26,510 --> 00:47:30,848
സാക്ഷ്യം എന്ന് പറയാൻ പ്രയാസമാണ്
ആ വീഡിയോയിലൂടെ മാത്രം വിശ്വാസ്യതയുണ്ട്.
745
00:47:30,931 --> 00:47:33,225
സാക്ഷി ഇവിടെ ഇല്ലാത്തതിനാൽ,
746
00:47:33,309 --> 00:47:36,979
ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുന്നതും ന്യായമാണ്
വാദികൾക്ക് ക്രോസ് വിസ്താരം നടത്താൻ കഴിയില്ലെന്ന്.
747
00:47:37,063 --> 00:47:41,484
എങ്കിൽ ദയവായി മിസ്റ്റർ ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ വിളിക്കുക
ഈ വിചാരണയ്ക്ക് സാക്ഷിയായി.
748
00:47:41,567 --> 00:47:42,651
അസാധുവാക്കി.
749
00:47:43,569 --> 00:47:45,488
-എക്സ്ക്യൂസ് മീ?
- ആ വീഡിയോയിൽ നിന്ന് മാത്രം ഞങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല
750
00:47:45,571 --> 00:47:48,991
അധിക പരീക്ഷയാണെങ്കിൽ
ചോയി സാങ്-ഹ്യോണിനെക്കുറിച്ചുള്ള തെളിവുകൾ
751
00:47:49,075 --> 00:47:50,451
തികച്ചും ആവശ്യമാണ്.
752
00:47:50,534 --> 00:47:52,661
നമുക്കറിയാവുന്ന എല്ലാത്തിനും,
ഒരു തമാശയായി പറഞ്ഞയക്കാമായിരുന്നു.
753
00:47:52,745 --> 00:47:53,913
പ്രതിയുടെ ഉപദേശകനാണെങ്കിൽ
754
00:47:53,996 --> 00:47:56,916
ചോയി സാങ്-ഹ്യോണിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം സ്ഥിരീകരിക്കുന്നു
വിചാരണയിൽ പങ്കെടുക്കാൻ
755
00:47:56,999 --> 00:47:59,085
ഒരു സാക്ഷി സമൻസിനായി അപേക്ഷിക്കുന്നു,
756
00:47:59,168 --> 00:48:00,795
അത് ഞാൻ അംഗീകരിക്കും.
757
00:48:01,504 --> 00:48:04,715
എന്നാൽ ഈ കോടതി
അവനെ ആദ്യം വിളിക്കില്ല.
758
00:48:26,487 --> 00:48:28,114
ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ മറുപടി നൽകിയോ?
759
00:48:29,490 --> 00:48:30,699
ഇല്ല.
760
00:48:30,783 --> 00:48:33,285
ഇത് ഒരു പ്രതിമ കമ്പനിയുടെ പരസ്യമാണ്
മഞ്ജിജാക്ക് വിളിച്ചു
761
00:48:33,369 --> 00:48:35,746
അവരുടെ പുതുതായി പുറത്തിറങ്ങിയതിന്
ചാര തിമിംഗലത്തിന്റെ പ്രതിമകൾ.
762
00:48:35,830 --> 00:48:39,959
തിമിംഗല പേനുകളും ബാർനാക്കിളുകളും പലപ്പോഴും കാണപ്പെടുന്നു
ചാരനിറത്തിലുള്ള തിമിംഗലത്തിന്റെ ശരീരത്തിൽ ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
763
00:48:40,042 --> 00:48:43,087
അവർ അതെല്ലാം പിടിച്ചെടുത്തോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു.
ഞാൻ വേഗം പോയി മുൻകൂട്ടി ഓർഡർ ചെയ്യണം...
764
00:48:45,548 --> 00:48:47,716
അതാണ് ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ, അല്ലേ?
അവൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
765
00:48:50,386 --> 00:48:53,472
"യംഗ്-വൂ,
എനിക്ക് സാക്ഷ്യം വഹിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല."
766
00:48:53,556 --> 00:48:55,349
"നിനക്ക് സാധിക്കില്ല
ഒന്നുകിൽ ഇപ്പോൾ എന്നെ സമീപിക്കാൻ."
767
00:48:55,432 --> 00:48:57,560
"ഞാൻ സംസ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് പോകുന്നു,
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ഇപ്പോൾ എയർപോർട്ടിലാണ്."
768
00:48:57,643 --> 00:48:59,812
അവൻ പെട്ടെന്ന് സംസ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് പോകുകയാണോ?
769
00:49:00,563 --> 00:49:01,856
അത് സ്പഷ്ടമാണ്.
770
00:49:03,065 --> 00:49:04,733
തേ സു-മി അവനെ യാത്രയയക്കുന്നു
771
00:49:04,817 --> 00:49:06,861
അവനെ സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തുന്നതിൽ നിന്ന് തടയാൻ.
772
00:49:11,949 --> 00:49:13,325
പൊതുജനാഭിപ്രായ പോരാട്ടവുമായി മുന്നോട്ട് പോകാം.
773
00:49:13,993 --> 00:49:15,161
പൊതു അഭിപ്രായ പോരാട്ടമോ?
774
00:49:15,828 --> 00:49:18,289
നിങ്ങൾ പറയുകയാണോ ഞങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത്
സാങ്-ഹ്യോണിന്റെ വീഡിയോ മാധ്യമങ്ങൾക്ക് ചോർത്തുമോ?
775
00:49:19,039 --> 00:49:21,000
തേ സു-മി എത്ര വലിയ ആളാണെങ്കിലും,
776
00:49:21,083 --> 00:49:24,753
പൊതുജനാഭിപ്രായം ആവശ്യമാണെങ്കിൽ,
പോലീസ് അന്വേഷിക്കേണ്ടിവരും.
777
00:49:24,837 --> 00:49:27,631
തുടർന്ന് സാങ്-ഹ്യോണിനെ വിളിക്കും
തിരികെ നാട്ടിലേക്ക്.
778
00:49:29,884 --> 00:49:32,344
ടെ സു-മിയുടെ സ്ഥിരീകരണ ഹിയറിംഗ്
ഉടൻ ആരംഭിക്കും.
779
00:49:32,970 --> 00:49:35,055
നമുക്ക് അത് ചോർത്തണമെങ്കിൽ,
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അത് ചെയ്യണം.
780
00:49:35,139 --> 00:49:37,308
കാരണം നമുക്ക് സമയം കിട്ടും
പൊതുജനാഭിപ്രായം കെട്ടിപ്പടുക്കാൻ
781
00:49:37,391 --> 00:49:39,810
അതേസമയം ടേ സു-മിക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
തിരിച്ചടിക്കാൻ.
782
00:49:40,769 --> 00:49:43,230
ഞാൻ ജിയോംഗുയി ഇൽബോയിലെ ഒരു റിപ്പോർട്ടറോട് സംസാരിക്കും.
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും--
783
00:49:43,314 --> 00:49:44,398
ഇല്ല!
784
00:49:45,858 --> 00:49:47,568
നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
785
00:49:48,903 --> 00:49:49,945
എനിക്ക് പറ്റില്ലേ?
786
00:49:50,029 --> 00:49:52,907
അറ്റോർണി വൂ, മിണ്ടാതിരിക്കുക.
സിഇഒയോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്--
787
00:49:52,990 --> 00:49:55,326
നിങ്ങൾ കുറ്റസമ്മത വീഡിയോ കൈമാറിയാൽ
പ്രസ്സിലേക്ക്,
788
00:49:55,409 --> 00:49:58,245
സാങ്-ഹിയോൺ എന്നെന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടും
സ്വയം തിരിയാനുള്ള അവസരം.
789
00:49:58,829 --> 00:50:00,539
സാങ്-ഹിയോൺ എന്റെ അടുക്കൽ വന്നു
790
00:50:00,623 --> 00:50:03,876
സ്വന്തം തെറ്റുകൾ വെളിപ്പെടുത്താൻ
കാര്യങ്ങൾ ശരിയാക്കാനും.
791
00:50:03,959 --> 00:50:05,419
നമുക്ക് അവനെ മാറ്റാൻ കഴിയില്ല
792
00:50:05,502 --> 00:50:09,548
പിടിക്കപ്പെട്ട ചില പ്രിവിലേജ്ഡ് കുട്ടി
രാജ്യം വിടാൻ ശ്രമിച്ച പൊലീസ്.
793
00:50:09,632 --> 00:50:11,842
പണമില്ലാത്തവരെപ്പോലെ
നിങ്ങൾ വാർത്തയിൽ കാണുന്നു.
794
00:50:11,926 --> 00:50:13,886
ഞങ്ങൾ സാങ്-ഹ്യോണിന്റെ അഭിഭാഷകരാണോ?
795
00:50:14,511 --> 00:50:16,347
സ്വയം ഒന്നിക്കുക!
796
00:50:16,430 --> 00:50:19,725
അവൻ നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ സഹോദരനാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
അവൻ നിങ്ങളെ "വലിയ സഹോദരി" എന്ന് വിളിച്ചതുകൊണ്ടാണോ?
797
00:50:32,571 --> 00:50:33,614
ഞാൻ…
798
00:50:34,949 --> 00:50:36,659
അവരെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കും.
799
00:50:39,119 --> 00:50:40,120
ആരെ ബോധ്യപ്പെടുത്തണം?
800
00:50:40,746 --> 00:50:41,664
ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ?
801
00:50:41,747 --> 00:50:42,748
ഇല്ല.
802
00:50:43,457 --> 00:50:44,750
അറ്റോർണി ടെ സു-മി.
803
00:50:46,710 --> 00:50:50,464
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ടെ സു-മിയെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ പോകുന്നത്?
804
00:50:50,547 --> 00:50:53,676
അവൾ നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടുമോ?
അവളുടെ സ്ഥിരീകരണ ഹിയറിംഗ് വളരെ അടുത്തെപ്പോഴാണ്?
805
00:50:53,759 --> 00:50:55,844
അവൾ എന്നെ കണ്ടുമുട്ടിയേക്കില്ല,
806
00:50:57,721 --> 00:50:58,806
പക്ഷെ ഞാൻ ശ്രമിക്കാം!
807
00:50:59,848 --> 00:51:04,019
ഞാൻ അറ്റോർണി ടെയെ കാണും
സാങ്-ഹ്യോണിനെ അനുവദിക്കാൻ അവളോട് ആവശ്യപ്പെടുക
808
00:51:04,603 --> 00:51:05,688
കോടതിയിൽ സാക്ഷ്യപ്പെടുത്താൻ.
809
00:51:05,771 --> 00:51:08,524
ഒപ്പം ഇരിക്കാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
810
00:51:08,607 --> 00:51:09,525
എല്ലാം ശരി.
811
00:51:12,319 --> 00:51:14,113
ഞങ്ങൾ ടെയ് സു-മിയെയും അവളുടെ മകനെയും നൽകും…
812
00:51:15,864 --> 00:51:17,574
ഒരു അവസരം.
813
00:51:18,200 --> 00:51:19,201
ക്ഷമിക്കണം?
814
00:51:24,373 --> 00:51:26,667
ഞാൻ അറ്റോർണി വൂവിന്റെ കൂടെ പോകാം
ദേശീയ അസംബ്ലിയിലേക്ക്.
815
00:51:26,750 --> 00:51:28,544
അതിനാൽ അവൾക്ക് അറ്റോർണി ടെയെ കാണാൻ കഴിയും.
816
00:51:34,925 --> 00:51:37,761
അവൾ തിരക്കിലാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം
കാരണം അത് കേൾക്കുന്നതിന് മുമ്പാണ്.
817
00:51:37,845 --> 00:51:39,388
പക്ഷെ അത് വളരെ അടിയന്തിരമാണ്.
818
00:51:39,471 --> 00:51:41,682
ദയവായി അവളോട് പറഞ്ഞാൽ മതി
അത് അറ്റോർണി വൂ യംഗ്-വൂ ആണ്.
819
00:51:41,765 --> 00:51:43,934
പിന്നെ അറ്റോർണി ടീ
അവളെയും കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കും.
820
00:51:44,018 --> 00:51:46,061
എനിക്ക് ശരിയായ സമയം കണ്ടെത്താൻ കഴിയുമോ എന്ന് ഞാൻ നോക്കാം
അവളോട് പറയാൻ.
821
00:51:46,145 --> 00:51:48,897
എന്നാൽ സ്ഥാനാർത്ഥി ടേ വളരെ തിരക്കിലാണ്,
അതിനാൽ ദയവായി മനസ്സിലാക്കുക.
822
00:51:49,523 --> 00:51:51,317
നിങ്ങൾക്ക് ശരിയായ സമയത്തിനായി കാത്തിരിക്കാനാവില്ല.
823
00:51:51,942 --> 00:51:52,943
ഹലോ?
824
00:51:53,527 --> 00:51:55,070
ഹലോ? മിസ്റ്റർ കിം?
825
00:52:12,629 --> 00:52:15,132
പത്തിനാണ് സ്ഥിരീകരണ വാദം തുടങ്ങുന്നത്.
826
00:52:15,215 --> 00:52:17,551
അറ്റോർണി ടെ എന്നെ കാണാമെന്ന് പറഞ്ഞാലും,
827
00:52:17,634 --> 00:52:19,928
നമുക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല
കൃത്യസമയത്ത് അവിടെ എത്താൻ.
828
00:52:20,554 --> 00:52:22,806
അത് പ്രവർത്തിക്കും. വിഷമിക്കേണ്ട.
829
00:52:27,644 --> 00:52:28,979
നന്ദി
830
00:52:29,813 --> 00:52:31,231
സഹായത്തിന്.
831
00:52:41,533 --> 00:52:43,160
നേരത്തെ ധൈര്യമായി പറഞ്ഞപ്പോൾ
832
00:52:43,994 --> 00:52:45,704
നിങ്ങൾ അറ്റോർണി ടെ സു-മിയെ ബോധ്യപ്പെടുത്തും
833
00:52:47,539 --> 00:52:51,126
മിസ് ഹാനിന്റെ മുന്നിൽ,
834
00:52:53,504 --> 00:52:54,922
ഞാൻ മനസ്സിൽ ഉറപ്പിച്ചു
835
00:52:56,340 --> 00:52:57,758
ധൈര്യമായിരിക്കാൻ
836
00:52:59,343 --> 00:53:00,719
ഇതു പറയുക.
837
00:53:03,097 --> 00:53:06,934
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
838
00:53:08,811 --> 00:53:10,938
അറ്റോർണി വൂ, നിങ്ങളോടുള്ള എന്റെ വികാരങ്ങൾ,
839
00:53:14,566 --> 00:53:18,404
പൂച്ചയോടുള്ള അടങ്ങാത്ത സ്നേഹം പോലെയാണ്.
840
00:53:20,114 --> 00:53:23,492
"ഒരു പൂച്ചയോടുള്ള അടങ്ങാത്ത സ്നേഹം"?
841
00:53:24,701 --> 00:53:26,161
ചിലപ്പോൾ പൂച്ചകൾ
842
00:53:27,162 --> 00:53:29,123
അവരുടെ ഉടമകളെ ഏകാന്തമാക്കുക.
843
00:53:31,333 --> 00:53:33,836
എന്നാൽ അവർ അവരെയും സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു.
844
00:53:39,716 --> 00:53:41,927
ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോൾ
845
00:53:42,553 --> 00:53:44,555
തിമിംഗലങ്ങളെ കുറിച്ച് നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക.
846
00:53:46,473 --> 00:53:49,810
നമ്മൾ ഓരോ അജണ്ടയും നടപ്പിലാക്കുമ്പോൾ
847
00:53:50,519 --> 00:53:52,104
നിങ്ങളുടെ വിചിത്രമായ തീയതികളുടെ പട്ടികയിൽ നിന്ന്.
848
00:53:53,772 --> 00:53:54,815
എപ്പോൾ ഐ
849
00:53:55,816 --> 00:53:58,152
നിങ്ങളുമായി കൈകോർക്കുക
57 സെക്കൻഡിൽ കുറവ്.
850
00:53:59,653 --> 00:54:01,738
നമ്മുടെ പല്ലുകൾ തമ്മിൽ മുട്ടുമ്പോൾ
851
00:54:02,656 --> 00:54:04,241
ഞങ്ങൾ ചുംബിക്കുമ്പോൾ.
852
00:54:10,289 --> 00:54:12,291
നിന്റെ കണ്ണുകളിലെ തിളക്കം ഞാൻ കാണുമ്പോൾ
853
00:54:13,375 --> 00:54:15,502
നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല ആശയവുമായി വരുമ്പോൾ.
854
00:54:17,754 --> 00:54:19,715
എനിക്ക് നിങ്ങളെ ശാന്തമാക്കാൻ കഴിയുമ്പോൾ
നിങ്ങളെ മുറുകെ കെട്ടിപ്പിടിച്ചുകൊണ്ട്
855
00:54:19,798 --> 00:54:22,593
നിങ്ങൾക്ക് ഉത്കണ്ഠ അനുഭവപ്പെടുമ്പോൾ.
856
00:54:25,679 --> 00:54:26,930
ആ കാര്യങ്ങൾ എന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു.
857
00:54:33,645 --> 00:54:35,230
അതുകൊണ്ട് നമുക്ക്…
858
00:54:44,781 --> 00:54:46,074
പിരിയരുത്.
859
00:55:06,553 --> 00:55:07,638
ഹലോ?
860
00:55:08,222 --> 00:55:10,265
ഗേറ്റ് അഞ്ചിലേക്ക് വരൂ. ഞാൻ അവിടെ കാണാം.
861
00:55:10,349 --> 00:55:11,350
ശരി.
862
00:55:25,906 --> 00:55:28,242
അറ്റോർണി വൂ, നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ പോകാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
863
00:55:28,951 --> 00:55:31,787
ഔദ്യോഗിക സർക്കാർ വാഹനങ്ങൾ മാത്രം
അവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു,
864
00:55:31,870 --> 00:55:33,372
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ അടുത്ത് കാത്തിരിക്കും.
865
00:55:33,455 --> 00:55:34,498
ശരി.
866
00:55:37,793 --> 00:55:40,170
ആവിഷ്കാരം,
"ഒരു പൂച്ചയോടുള്ള അടങ്ങാത്ത സ്നേഹം"
867
00:55:40,254 --> 00:55:41,380
അനുചിതമാണ്.
868
00:55:42,256 --> 00:55:45,050
കാരണം പൂച്ചകൾ അവരുടെ ഉടമകളെയും സ്നേഹിക്കുന്നു.
869
00:55:45,717 --> 00:55:46,677
ശരിയാണ്.
870
00:55:47,302 --> 00:55:48,345
ശരി.
871
00:55:49,555 --> 00:55:50,931
അതുകൊണ്ട് നമുക്ക്…
872
00:55:51,765 --> 00:55:53,225
പിരിയരുത്.
873
00:56:37,603 --> 00:56:39,563
ഞാൻ പുതിയ പ്രതികരണങ്ങൾ ചേർത്തു
874
00:56:39,646 --> 00:56:41,273
നിയമസഭാ വനിത മിൻ ഹ്യോ-ജിന്നിനായി
ചോദ്യങ്ങളുടെ പട്ടിക.
875
00:56:41,356 --> 00:56:43,108
ഒന്നു നോക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ
പുനരവലോകനങ്ങളിൽ?
876
00:56:43,692 --> 00:56:45,277
ഇവ വസ്തുതാപരമായി പരിശോധിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
877
00:56:45,360 --> 00:56:47,654
അതെ, ഇത് മെറ്റീരിയലുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു
അത് ഇതിനകം സമർപ്പിച്ചു.
878
00:56:52,075 --> 00:56:58,248
നീതിന്യായ മന്ത്രി സ്ഥാനാർത്ഥി
വെയിറ്റിംഗ് റൂം
879
00:57:01,126 --> 00:57:02,836
ഞങ്ങൾക്ക് മുറി തരാമോ?
880
00:57:08,175 --> 00:57:10,927
മാഡം സ്ഥാനാർത്ഥി,
കേൾവി തുടങ്ങാൻ പോകുന്നു.
881
00:57:11,011 --> 00:57:12,012
നിനക്ക് അധികം സമയമില്ല.
882
00:57:12,095 --> 00:57:13,388
അതെ, എനിക്കറിയാം.
883
00:57:24,232 --> 00:57:25,233
എന്താണ് നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ട് വരാന് കാരണം?
884
00:57:28,111 --> 00:57:29,404
ഞാൻ കരുതുന്നില്ല
885
00:57:29,988 --> 00:57:33,367
എന്നോട് പറയാൻ നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്
നിങ്ങൾ സംസ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് പോകും.
886
00:57:34,159 --> 00:57:35,702
ഇല്ല.
887
00:57:35,786 --> 00:57:37,746
ഞാൻ സംസ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് പോകുന്നില്ല.
888
00:57:38,330 --> 00:57:39,164
എന്തുകൊണ്ട്?
889
00:57:41,667 --> 00:57:43,919
ഹൻബാദയിൽ നിങ്ങൾക്ക് ബുദ്ധിമുട്ട് തോന്നുന്നില്ലേ?
890
00:57:45,087 --> 00:57:49,216
നിങ്ങൾക്ക് നല്ലവനായ ഉപദേഷ്ടാവ് രോഗിയാണ്,
മുതിർന്ന അഭിഭാഷകൻ നിങ്ങളെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നു,
891
00:57:50,425 --> 00:57:51,927
നീയും നിന്റെ സഹപ്രവർത്തകനും വേർപിരിഞ്ഞു.
892
00:57:55,263 --> 00:57:56,431
ഞാൻ…
893
00:57:57,724 --> 00:58:01,228
ഒരു നാർവാൾ പോലെ.
894
00:58:02,813 --> 00:58:03,897
ഒരു നാർവാൾ?
895
00:58:04,481 --> 00:58:08,193
ഇതിന് പ്രൊജക്റ്റ് ചെയ്യുന്ന ഒരു ഹെലിക്കൽ കൊമ്പുണ്ട്
അതിന്റെ മുകളിലെ താടിയെല്ലിൽ നിന്ന്.
896
00:58:08,276 --> 00:58:09,653
അതുകൊണ്ടാണ് അതിന്റെ ശാസ്ത്രീയ നാമം അർത്ഥമാക്കുന്നത്
"ഒരു പല്ല് ഒരു കൊമ്പ്."
897
00:58:09,736 --> 00:58:12,906
ഒരു കൊമ്പ് പോലെ തോന്നുന്നു
ഒരു യൂണികോണിന്റെ നെറ്റിയിൽ.
898
00:58:13,907 --> 00:58:15,283
നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
899
00:58:15,367 --> 00:58:17,411
നഷ്ടപ്പെട്ട ഒരു നാർവാളിനെ ഞാൻ കണ്ടു
900
00:58:17,494 --> 00:58:21,289
ബെലുഗാസിന്റെ ഒരു പോഡുമായി സഹവസിക്കുന്നു
901
00:58:21,915 --> 00:58:23,417
ഒരു ഡോക്യുമെന്ററിയിൽ.
902
00:58:24,584 --> 00:58:25,752
ഞാൻ…
903
00:58:26,753 --> 00:58:28,880
ആ നാർവാൾ പോലെ.
904
00:58:31,299 --> 00:58:35,929
അപരിചിതമായ ഒരു സമുദ്രത്തിലാണ് ഞാൻ ജീവിക്കുന്നത്
അപരിചിതമായ ബെലൂഗകൾക്കൊപ്പം.
905
00:58:37,222 --> 00:58:39,182
കാരണം എല്ലാവരും എന്നിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തരാണ്.
906
00:58:39,975 --> 00:58:41,935
അത് ക്രമീകരിക്കാൻ എളുപ്പമല്ല
907
00:58:43,937 --> 00:58:46,690
ധാരാളം തിമിംഗലങ്ങളും ഉണ്ട്
എന്നെയും വെറുക്കുന്നു.
908
00:58:52,529 --> 00:58:54,072
പക്ഷേ കുഴപ്പമില്ല.
909
00:58:54,656 --> 00:58:56,450
കാരണം ഇത് എന്റെ ജീവിതമാണ്.
910
00:58:57,200 --> 00:58:58,493
എങ്കിലും എന്റെ ജീവിതം...
911
00:58:59,578 --> 00:59:02,497
അസാധാരണവും വിചിത്രവുമാണ്,
912
00:59:04,750 --> 00:59:06,126
അത് വിലപ്പെട്ടതാണ്
913
00:59:07,252 --> 00:59:08,754
മനോഹരവും.
914
00:59:17,471 --> 00:59:18,638
എനിക്ക് പോകണം.
915
00:59:19,181 --> 00:59:21,141
അടുത്ത തവണ നമ്മൾ ഈ സംസാരം തുടരും.
916
00:59:23,393 --> 00:59:27,773
സാങ്-ഹിയോൺ സഹായിക്കാൻ ദയവായി സഹായിക്കൂ
താൻ ചെയ്ത കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് കോടതിയിൽ മൊഴി നൽകാൻ കഴിയും.
917
00:59:30,650 --> 00:59:32,527
അവൻ എന്ത് ചെയ്തു?
918
00:59:33,445 --> 00:59:38,533
റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്ത് ചോർത്തുന്നു
40,954,173 വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ റെക്കോർഡുകൾ.
919
00:59:40,535 --> 00:59:41,870
സാങ്-ഹിയോൺ…
920
00:59:42,996 --> 00:59:47,292
നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല അമ്മയാണെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു.
921
00:59:48,585 --> 00:59:50,420
ഒരു അമ്മ
922
00:59:50,921 --> 00:59:54,299
തന്റെ കുട്ടിയെ ശരിയായി ശകാരിക്കുന്നവൻ
അവന് ന്യായമായ ശിക്ഷ നൽകുകയും ചെയ്യുന്നു
923
00:59:54,841 --> 00:59:56,176
അവൻ എന്തെങ്കിലും തെറ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ.
924
01:00:00,013 --> 01:00:01,932
ഒറ്റിക്കൊടുക്കരുത്...
925
01:00:03,683 --> 01:00:05,143
നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയുടെ വിശ്വാസം
926
01:00:06,645 --> 01:00:10,398
അവന്റെ അമ്മ ഒരു നല്ല വ്യക്തിയാണെന്ന്
927
01:00:12,109 --> 01:00:13,735
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം നേട്ടത്തിന് വേണ്ടി മാത്രം.
928
01:00:15,570 --> 01:00:18,698
നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്താൽ അവൻ വേദനിക്കും.
929
01:00:20,992 --> 01:00:22,369
ആ മുറിവ്...
930
01:00:24,329 --> 01:00:25,997
വളരെ വേദനാജനകമായിരിക്കും
931
01:00:27,249 --> 01:00:29,167
വളരെക്കാലം സുഖപ്പെടുത്തുകയുമില്ല.
932
01:00:34,798 --> 01:00:37,676
നീ എനിക്ക് ഒരു നല്ല അമ്മ ആയിരുന്നില്ല.
933
01:00:39,094 --> 01:00:40,846
എന്നാൽ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത്,
934
01:00:43,807 --> 01:00:46,768
ദയവായി സാങ്-ഹ്യോണിന് നല്ലൊരു അമ്മയാകൂ.
935
01:00:57,654 --> 01:00:59,364
പോകാനുള്ള സമയമായി, മാഡം.
936
01:01:46,203 --> 01:01:49,748
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കും
ടെ സു-മിയുടെ സ്ഥിരീകരണ ഹിയറിംഗ്,
937
01:01:49,831 --> 01:01:51,875
സംസ്ഥാന കൗൺസിലിലെ കാൻഡിഡേറ്റ് അംഗം
നീതിന്യായ മന്ത്രിക്ക്.
938
01:01:55,754 --> 01:01:58,215
സ്ഥാനാർത്ഥി, ദയവായി വേദിയിലേക്ക് കയറൂ,
939
01:01:58,298 --> 01:02:02,052
നിങ്ങളുടെ വലതു കൈ ഉയർത്തുക,
പ്രതിജ്ഞ ചൊല്ലുകയും ചെയ്യുക.
940
01:02:17,067 --> 01:02:18,443
ഞാൻ ഇത് പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുന്നു.
941
01:02:19,486 --> 01:02:21,279
"ഞാൻ, പൊതു ഔദ്യോഗിക സ്ഥാനാർത്ഥി,
942
01:02:21,863 --> 01:02:24,074
സത്യം പറയുമെന്ന് ആണയിടുക
943
01:02:25,200 --> 01:02:28,078
സ്ഥിരീകരണ ഹിയറിംഗിൽ
ദേശീയ അസംബ്ലി നടത്തിയത്
944
01:02:28,870 --> 01:02:32,207
എന്റെ മനസ്സാക്ഷി അനുസരിച്ച്,
ഒന്നും തടയുകയോ ചേർക്കുകയോ ചെയ്യാതെ."
945
01:02:33,208 --> 01:02:36,044
പൊതു ഔദ്യോഗിക സ്ഥാനാർത്ഥി, ടേ സു-മി.
946
01:02:50,600 --> 01:02:51,768
സ്വാഗതം.
947
01:02:58,817 --> 01:03:01,027
എന്തെങ്കിലും കുടിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ടോ?
948
01:03:01,111 --> 01:03:02,153
ഇല്ല, നന്ദി.
949
01:03:03,154 --> 01:03:05,782
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ നിബന്ധനകൾ അറിയിക്കും
സാക്ഷിയെ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നതിനായി
950
01:03:05,865 --> 01:03:06,992
ഞങ്ങളുടെ വഴിയിൽ ആയിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.
951
01:03:07,784 --> 01:03:09,160
എങ്കിൽ ദയവായി മുന്നോട്ട് പോകൂ.
952
01:03:09,869 --> 01:03:11,705
സാക്ഷിയെ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള വ്യവസ്ഥകൾ
953
01:03:13,290 --> 01:03:16,251
ആദ്യം, ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ ഒരു യുവ വിദ്യാർത്ഥിയാണ്.
954
01:03:17,168 --> 01:03:19,504
കോടതിയിൽ സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തുന്നു
അയാൾക്ക് അസ്വസ്ഥതയായിരിക്കാം,
955
01:03:19,587 --> 01:03:21,214
അതിനാൽ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് വിട്ടുനിൽക്കുക
ഒരു ശത്രുതാപരമായ അന്തരീക്ഷം
956
01:03:21,298 --> 01:03:23,591
അല്ലെങ്കിൽ ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നു
അത് അവന്റെ വികാരങ്ങളിൽ കളിക്കുന്നു.
957
01:03:23,675 --> 01:03:24,718
ഏറ്റവും പ്രധാനമായി,
958
01:03:25,427 --> 01:03:27,721
നിങ്ങൾക്ക് അവനെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
നിങ്ങൾ ഒരു കുറ്റവാളിയെ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നത് പോലെ.
959
01:03:28,305 --> 01:03:29,222
തീർച്ചയായും.
960
01:03:29,931 --> 01:03:32,267
അത്രയും അലങ്കാരമെങ്കിലും നമുക്കുണ്ട്.
961
01:03:32,851 --> 01:03:33,768
രണ്ടാമത്.
962
01:03:34,561 --> 01:03:38,273
ഇതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും ചോദ്യങ്ങൾ
അറ്റോർണി ടെ സു-മിയെ അനുവദനീയമല്ല.
963
01:03:38,857 --> 01:03:41,234
സാങ്-ഹിയോൺ അത് ആദ്യം കൊണ്ടുവന്നാലും,
964
01:03:41,860 --> 01:03:46,531
ഹൻബാദ അഭിഭാഷകർക്ക് ചോദിക്കാൻ കഴിയില്ല
അറ്റോർണി ടെയെക്കുറിച്ചുള്ള തുടർ ചോദ്യങ്ങൾ.
965
01:03:47,115 --> 01:03:49,951
മൂന്നാമതായി, സാങ്-ഹ്യോണിനെ ചോദ്യം ചെയ്യും
966
01:03:50,910 --> 01:03:52,537
അറ്റോർണി വൂ യംഗ്-വൂ എഴുതിയത്.
967
01:03:59,377 --> 01:04:01,963
-എന്ത്?
- നിങ്ങൾ പിന്തുടരുന്നില്ലെങ്കിൽ
968
01:04:02,630 --> 01:04:04,341
ഈ മൂന്ന് വ്യവസ്ഥകളിൽ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്
969
01:04:05,133 --> 01:04:06,968
ചോയ് സാങ്-ഹിയോൺ സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തില്ല.
970
01:04:09,721 --> 01:04:12,515
നിങ്ങൾ ചോയ് സാങ്-ഹിയോൺ അഭിഭാഷകരാണോ?
971
01:04:13,141 --> 01:04:14,142
നിങ്ങളാണോ?
972
01:04:14,225 --> 01:04:15,643
എന്താണ് നിങ്ങൾക്ക് അവകാശം നൽകുന്നത്
973
01:04:15,727 --> 01:04:18,355
അഭിഭാഷകനെ നിയമിക്കാൻ
അത് സാക്ഷിയെ ചോദ്യം ചെയ്യുമോ?
974
01:04:18,438 --> 01:04:19,606
അപ്പൊ ശരി.
975
01:04:20,231 --> 01:04:21,524
എന്ത്? മാഡം.
976
01:04:21,608 --> 01:04:23,777
ചോയി സാങ്-ഹ്യോണിന്റെ ചോദ്യം ചെയ്യൽ
977
01:04:24,611 --> 01:04:25,945
കൈകാര്യം ചെയ്യും…
978
01:04:29,032 --> 01:04:30,241
അറ്റോർണി വൂ മുഖേന.
979
01:04:31,493 --> 01:04:35,497
ഞങ്ങൾ മൂന്ന് നിബന്ധനകളും പാലിക്കും,
അതുകൊണ്ട് വിഷമിക്കേണ്ട.
980
01:04:46,925 --> 01:04:49,052
സാക്ഷി, മുന്നോട്ട്.
981
01:05:11,574 --> 01:05:14,994
"ഞാൻ ആത്മാർത്ഥമായി സത്യം ചെയ്യുന്നു
ഞാൻ സത്യം പറയാം എന്ന്,
982
01:05:15,578 --> 01:05:17,372
മുഴുവൻ സത്യം,
സത്യമല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല,
983
01:05:17,455 --> 01:05:19,207
ശിക്ഷ ലഭിക്കാൻ സമ്മതിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
കള്ളസാക്ഷ്യം അനുസരിച്ച്
984
01:05:20,083 --> 01:05:22,585
എന്തെങ്കിലും അസത്യം ഉണ്ടോ?"
985
01:05:23,461 --> 01:05:25,839
പ്രതിയുടെ ഉപദേശകൻ,
സാക്ഷിയെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ തുടങ്ങുക.
986
01:05:26,673 --> 01:05:28,216
വൂ യംഗ്-വൂ, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
987
01:05:29,259 --> 01:05:31,177
"വൂ യംഗ്-വൂ, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു."
988
01:05:32,220 --> 01:05:33,430
നിനക്ക് കിട്ടി…
989
01:05:38,309 --> 01:05:39,310
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
990
01:06:01,749 --> 01:06:04,544
സാക്ഷി, ദയവായി സ്വയം പരിചയപ്പെടുത്തുക.
991
01:06:07,797 --> 01:06:08,923
ചോയി സാങ്-ഹിയോൺ.
992
01:06:10,383 --> 01:06:11,676
എനിക്ക് 17 വയസ്സായി.
993
01:06:16,222 --> 01:06:17,682
ഞാൻ ഹൈസ്കൂളിലെ ഒന്നാം വർഷത്തിലാണ്.
994
01:06:18,600 --> 01:06:21,186
2022 ജനുവരി 18-ന് രാത്രി മുതൽ,
995
01:06:21,269 --> 01:06:22,645
19-ന് രാവിലെ വരെ
996
01:06:23,146 --> 01:06:28,902
നിങ്ങൾ റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്ത് എടുത്തോ?
40,954,173 വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ റെക്കോർഡുകൾ?
997
01:06:29,527 --> 01:06:30,445
അതെ.
998
01:06:36,242 --> 01:06:37,702
നീ എന്തിനു അത് ചെയ്തു?
999
01:06:38,286 --> 01:06:39,412
കാരണം ചാൻ-ഹോങ്
1000
01:06:40,205 --> 01:06:42,332
എന്നോട് അത് ചെയ്യാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു.
1001
01:06:42,916 --> 01:06:44,584
"ചാൻ-ഹോങ്,"
1002
01:06:45,168 --> 01:06:48,296
സഹസ്ഥാപകനെയാണോ താങ്കൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
കൂടാതെ റാവോണിന്റെ മുൻ കോ-സിഇഒ,
1003
01:06:48,379 --> 01:06:50,173
മിസ്റ്റർ കിം ചാൻ-ഹോങ്?
1004
01:06:50,256 --> 01:06:51,341
അതെ.
1005
01:06:52,300 --> 01:06:53,551
ഞാൻ ചാൻ-ഹോങ്ങിനെ കണ്ടു
1006
01:06:54,636 --> 01:06:56,554
ഒരു സൈബർ സുരക്ഷാ മത്സരത്തിൽ.
1007
01:06:57,805 --> 01:06:59,849
എപ്പോഴും എന്നോട് നന്നായി പെരുമാറിയിരുന്ന ഒരാളായിരുന്നു അദ്ദേഹം.
1008
01:07:00,892 --> 01:07:02,852
എന്നാൽ ഒരു ദിവസം അദ്ദേഹം എന്നോട് ഒരു ഉപകാരം ചോദിച്ചു.
1009
01:07:02,936 --> 01:07:05,563
ഞാൻ റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്താൽ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
ഒപ്പം ഞെട്ടിപ്പിക്കുന്ന ഇൻ-ചിയോൾ,
1010
01:07:06,189 --> 01:07:07,315
അപ്പോൾ ഇൻ-ചിയോൾ ചെയ്യും
1011
01:07:08,024 --> 01:07:09,776
കൂടുതൽ പണം ചെലവഴിക്കുക
1012
01:07:09,859 --> 01:07:12,570
സോഫ്റ്റ്വെയർ വികസനത്തിൽ
ഒരു സുരക്ഷാ സംവിധാനം നിർമ്മിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
1013
01:07:15,490 --> 01:07:19,160
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്
40,954,173 വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ റെക്കോർഡുകൾ
1014
01:07:19,244 --> 01:07:20,662
ഹാക്ക് വഴി കിട്ടിയത്?
1015
01:07:21,246 --> 01:07:23,540
ഞാൻ എല്ലാം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു
അത് ചാൻ-ഹോങ്ങിന് നൽകി.
1016
01:07:24,123 --> 01:07:27,585
അവൻ എന്നോട് അത് ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു, പക്ഷേ ഞാൻ ചെയ്തില്ല.
1017
01:07:28,586 --> 01:07:30,380
അതിനാൽ അയാൾക്ക് അത് വിൽക്കാൻ കഴിയില്ല.
1018
01:07:30,463 --> 01:07:34,092
എന്തെങ്കിലും സാധ്യതയുണ്ടോ
അയാൾക്ക് അത് സ്വയം ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാമായിരുന്നോ?
1019
01:07:34,175 --> 01:07:35,301
ഇല്ല.
1020
01:07:36,427 --> 01:07:38,471
എനിക്ക് അറിയാവുന്നിടത്തോളം,
അവന് കഴിവില്ല
1021
01:07:39,514 --> 01:07:40,557
അത് ചെയ്യാൻ.
1022
01:07:42,559 --> 01:07:45,061
നിങ്ങൾ നിയമപരമായ ശിക്ഷയ്ക്ക് വിധേയനാകും
1023
01:07:45,770 --> 01:07:49,315
കാരണം നിങ്ങൾ വെട്ടി മോഷ്ടിച്ചു
Raon ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ.
1024
01:07:49,816 --> 01:07:51,859
നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച് ബോധവാനാണോ?
1025
01:08:03,121 --> 01:08:04,122
അതെ.
1026
01:08:04,956 --> 01:08:06,082
ഞാൻ ബോധവാനാണ്.
1027
01:08:08,251 --> 01:08:11,045
പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ
1028
01:08:11,754 --> 01:08:13,464
നിങ്ങളുടെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾക്ക് സ്വമേധയാ സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
1029
01:08:16,509 --> 01:08:18,094
കാരണം ഞാൻ ചെയ്തത് ഒരു മോശം കാര്യമാണ്.
1030
01:08:20,471 --> 01:08:22,140
ഇൻ-ചിയോളിനോട് ക്ഷമിക്കണം...
1031
01:08:23,433 --> 01:08:25,101
Raon ഉപയോക്താക്കൾക്കും.
1032
01:08:29,647 --> 01:08:30,732
ഞാൻ മാപ്പപേക്ഷിക്കുന്നു.
1033
01:08:42,285 --> 01:08:43,369
അത്രമാത്രം.
1034
01:09:17,403 --> 01:09:18,905
കോടതി
1035
01:09:18,988 --> 01:09:21,282
സ്ഥിരീകരണ ഹിയറിംഗിന് തൊട്ടുപിന്നാലെ,
1036
01:09:22,116 --> 01:09:24,369
എന്റെ മകനാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി
റാവണിലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്തിരുന്നു
1037
01:09:24,452 --> 01:09:28,498
കൂടാതെ വ്യക്തിഗത വിവരങ്ങൾ ചോർത്തി
റാവണിന്റെ ഉപഭോക്താക്കളുടെ.
1038
01:09:30,458 --> 01:09:31,709
ഞാൻ ലജ്ജിച്ചു.
1039
01:09:32,210 --> 01:09:34,420
എന്റെ കുഞ്ഞിനെ വളർത്തിയത് തെറ്റായിപ്പോയെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു
1040
01:09:35,046 --> 01:09:38,716
നീതിന്യായ മന്ത്രിയാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു,
രാജ്യത്തിനും ജനങ്ങൾക്കും വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
1041
01:09:40,968 --> 01:09:43,554
കൂടാതെ അറിയാതെ
അത് എന്റെ മകൻ ചെയ്തതാണെന്ന്,
1042
01:09:44,138 --> 01:09:46,557
ഞാൻ ടീസനെ നോക്കി,
ഞാൻ അഫിലിയേറ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്ന നിയമ സ്ഥാപനം,
1043
01:09:46,641 --> 01:09:51,104
ഒരു കേസ് ഫയൽ ചെയ്യുക
Raon-ന്റെ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് വേണ്ടി.
1044
01:09:52,021 --> 01:09:55,733
എന്റെ മകൻ തന്റെ കുറ്റകൃത്യങ്ങളിൽ അഗാധമായി പശ്ചാത്തപിക്കുന്നു.
1045
01:09:55,817 --> 01:09:58,986
അവനും ആത്മാർത്ഥമായി ബാധ്യസ്ഥനാകും
പോലീസിന്റെ എല്ലാ അന്വേഷണങ്ങളിലേക്കും
1046
01:10:00,154 --> 01:10:02,115
തക്കതായ ശിക്ഷയും ലഭിക്കും.
1047
01:10:05,243 --> 01:10:06,369
ഇന്ന്…
1048
01:10:08,788 --> 01:10:12,333
ഞാൻ എന്റെ സ്ഥാനാർത്ഥിത്വത്തിൽ നിന്ന് പടിയിറങ്ങുകയാണ്
നീതിന്യായ മന്ത്രിക്ക്.
1049
01:10:13,876 --> 01:10:16,671
ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ ആഴത്തിൽ പ്രതിഫലിപ്പിക്കും.
1050
01:10:18,131 --> 01:10:19,966
എന്റെ മകൻ പൂർണനല്ലെങ്കിലും,
1051
01:10:20,717 --> 01:10:23,928
ഞാൻ വിശ്വസ്തതയോടെ ചെയ്യും
അമ്മയെന്ന നിലയിൽ എന്റെ റോൾ നിർവഹിക്കുക
1052
01:10:24,011 --> 01:10:25,888
എനിക്ക് ശരിയായി ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തത്.
1053
01:10:27,849 --> 01:10:31,561
ഞാൻ ആത്മാർത്ഥമായി ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു
1054
01:10:32,937 --> 01:10:34,397
എല്ലാവർക്കും.
1055
01:10:57,545 --> 01:10:59,422
ഈ സമയം ഞാൻ നിങ്ങളെ എളുപ്പം വിടുന്നു.
1056
01:11:09,140 --> 01:11:12,268
ശ്രീ. കിം ചാൻ-ഹോങ്, റാവോണിന്റെ മുൻ സിഇഒ.
പോലീസ് അന്വേഷണത്തിൽ സമ്മതിച്ചു
1057
01:11:12,351 --> 01:11:15,271
പണ്ടത്തെ മകനോട് ഉത്തരവിടാൻ
നീതിന്യായ മന്ത്രി സ്ഥാനാർത്ഥി, ടെ സു-മി,
1058
01:11:15,354 --> 01:11:17,690
Raon-ലേക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ.
1059
01:11:17,774 --> 01:11:21,319
പോലീസ് കണ്ടെത്തി കണ്ടുകെട്ടി
40,954,173 റെക്കോർഡുകൾ
1060
01:11:21,402 --> 01:11:25,239
എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത വ്യക്തിഗത ഡാറ്റയുടെ
മിസ്റ്റർ കിം ചാൻ-ഹോങ്ങിന്റെ വസതിയിൽ
1061
01:11:25,323 --> 01:11:27,742
ഉണ്ടെന്ന് വെളിപ്പെടുത്തി
സാഹചര്യത്തെളിവുകളില്ല
1062
01:11:27,825 --> 01:11:29,660
അവൻ അവ ചോർത്തിയെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു
ഒരു മൂന്നാം കക്ഷിക്ക്.
1063
01:11:29,744 --> 01:11:33,915
അതേസമയം, നഷ്ടപരിഹാരത്തിനുള്ള കേസ്
Raonനെതിരെ Raon ഉപയോക്താക്കൾ ഫയൽ ചെയ്തു
1064
01:11:33,998 --> 01:11:35,750
സിവിൽ കോടതി തള്ളിക്കളഞ്ഞു
1065
01:11:35,833 --> 01:11:39,420
സിയോൾ സെൻട്രൽ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് കോടതിയുടെ
തീരുമാനത്തിൽ
1066
01:11:39,504 --> 01:11:43,674
വൈകാരിക ക്ലേശം ഇല്ലായിരുന്നു എന്ന്
വ്യക്തിഗത ഡാറ്റ ലംഘനംകാരണം
1067
01:11:43,758 --> 01:11:45,927
ഡാറ്റ കണ്ടുകെട്ടിയതിനാൽ
അന്വേഷണ അധികാരികളാൽ.
1068
01:11:46,010 --> 01:11:49,263
കേസ് തള്ളിക്കളഞ്ഞോ?
1069
01:11:49,347 --> 01:11:50,431
അതിനർത്ഥം നിങ്ങൾ വിജയിച്ചു, അല്ലേ?
1070
01:11:50,515 --> 01:11:51,390
അതെ.
1071
01:11:51,474 --> 01:11:54,185
തോറ്റിരുന്നെങ്കിൽ പണം കൊടുക്കേണ്ടി വന്നേനെ
നഷ്ടപരിഹാരമായി മൂന്ന് ട്രില്യൺ നേടി,
1072
01:11:54,268 --> 01:11:56,395
പക്ഷേ ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചു, ഞങ്ങളുടെ അഭിഭാഷകർക്ക് നന്ദി.
1073
01:11:58,397 --> 01:11:59,690
ചിയേഴ്സ്!
1074
01:11:59,774 --> 01:12:01,943
വിജയിച്ച മൂന്ന് ട്രില്യൺ ലാഭിച്ചതിന് ആശംസകൾ!
1075
01:12:02,026 --> 01:12:03,653
-ചിയേഴ്സ്!
-ചിയേഴ്സ്!
1076
01:12:06,823 --> 01:12:08,115
ദൈവമേ, സ്വാഗതം!
1077
01:12:08,199 --> 01:12:10,284
അറ്റോർണി ജംഗ്!
1078
01:12:10,368 --> 01:12:13,746
ഞാൻ ധാരാളം ആൽക്കഞ്ഞി ഉണ്ടാക്കി
കാരണം നീ വരുമെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു.
1079
01:12:13,830 --> 01:12:15,540
നന്മ, നന്ദി.
1080
01:12:15,623 --> 01:12:16,624
നിനക്ക് സ്വാഗതം.
1081
01:12:18,543 --> 01:12:20,419
മിസ്. ഡോങ് ഗ്യൂ-റാൻ.
1082
01:12:20,503 --> 01:12:21,671
അതെ.
1083
01:12:23,297 --> 01:12:24,590
ഇവിടെ ഇരിക്ക്.
1084
01:12:24,674 --> 01:12:25,675
ശരി.
1085
01:12:28,177 --> 01:12:29,220
തിന്നുക.
1086
01:12:29,804 --> 01:12:30,930
നന്ദി.
1087
01:12:31,514 --> 01:12:32,557
ഭക്ഷണത്തിന് നന്ദി.
1088
01:12:32,640 --> 01:12:33,516
ആസ്വദിക്കൂ.
1089
01:12:34,183 --> 01:12:36,477
റാവൺ വിചാരണയെക്കുറിച്ച് ഞാൻ കേട്ടു.
1090
01:12:36,561 --> 01:12:38,396
അതൊരു വലിയ വിജയമായിരുന്നു.
1091
01:12:38,980 --> 01:12:42,859
ഇന്നലെ കഴിഞ്ഞ പോലെ തോന്നുന്നു
ഈ മൂവരും വിചിത്രരായ പുതുമുഖങ്ങളായിരുന്നുവെന്ന്.
1092
01:12:43,526 --> 01:12:44,944
എന്റെ ഹൃദയം അങ്ങനെയാണ്...
1093
01:12:46,487 --> 01:12:48,656
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരുപാട് വളർന്നു.
1094
01:12:48,739 --> 01:12:49,907
നന്ദി.
1095
01:12:49,991 --> 01:12:51,325
അതെല്ലാം നിനക്ക് നന്ദി.
1096
01:12:51,409 --> 01:12:54,871
നിങ്ങൾ ഹൻബാദയിലേക്ക് മടങ്ങുകയാണോ,
അറ്റോർണി ജംഗ്?
1097
01:12:54,954 --> 01:12:56,497
അതെ. അതെ?
1098
01:12:57,707 --> 01:12:59,250
അതെ? ഇല്ല.
1099
01:12:59,959 --> 01:13:01,168
എനിക്കറിയില്ല.
1100
01:13:05,923 --> 01:13:06,924
എന്ത്?
1101
01:13:11,012 --> 01:13:12,138
എന്ത്?
1102
01:13:13,598 --> 01:13:16,559
കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. ഞാനിപ്പോഴും അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയാണ്.
1103
01:13:18,352 --> 01:13:20,479
നിങ്ങൾ മൂന്നുപേരും ചെയ്യുക
1104
01:13:21,606 --> 01:13:23,691
-ഹൻബാദയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നതുപോലെ?
-ക്ഷമിക്കണം?
1105
01:13:24,317 --> 01:13:25,318
നന്നായി…
1106
01:13:27,153 --> 01:13:29,155
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അവരോട് അത് ചോദിക്കുന്നത്?
1107
01:13:29,238 --> 01:13:30,823
തീർച്ചയായും, അവർക്ക് ഇഷ്ടമാണെന്ന് അവർ പറയും
ഞാൻ ഇവിടെ ഉള്ളതിനാൽ.
1108
01:13:30,907 --> 01:13:32,116
അവർ എന്റെ മുഖത്ത് നോക്കാതെ പറയുമോ?
1109
01:13:32,199 --> 01:13:33,284
നന്നായി…
1110
01:13:33,951 --> 01:13:34,911
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
1111
01:13:37,496 --> 01:13:39,790
ഞാൻ ഇല്ലെങ്കിൽ പോലും
അറ്റോർണി ജംഗിന്റെ മുന്നിൽ,
1112
01:13:40,583 --> 01:13:41,626
എനിക്കിത് ഇഷ്ടമാണെന്ന് ഞാൻ പറയും.
1113
01:13:44,754 --> 01:13:45,796
ശരിയാണ്.
1114
01:13:54,722 --> 01:13:55,973
ശരി.
1115
01:13:56,057 --> 01:13:57,600
അതൊരു ആശ്വാസമാണ്.
1116
01:13:58,267 --> 01:14:00,603
സന്തോഷം, കാരണം അതൊരു ആശ്വാസമാണ്!
1117
01:14:00,686 --> 01:14:01,687
-അതൊരു ആശ്വാസമാണ്!
-ചിയേഴ്സ്!
1118
01:14:01,771 --> 01:14:02,939
ദൈവമേ, അതൊരു ആശ്വാസമാണ്.
1119
01:14:03,022 --> 01:14:03,898
-ചിയേഴ്സ്!
-ചിയേഴ്സ്!
1120
01:14:03,981 --> 01:14:05,024
-ചിയേഴ്സ്!
-ചിയേഴ്സ്!
1121
01:14:08,069 --> 01:14:09,862
-അത് കൊള്ളാം, അല്ലേ?
- അതെ, അത് വളരെ നല്ലതാണ്.
1122
01:14:09,946 --> 01:14:10,905
-ഇത് ശരിക്കും നല്ലതാണ്, അല്ലേ?
-മികച്ചത്.
1123
01:14:10,988 --> 01:14:12,448
അപ്പോൾ ആരാണ് പണം നൽകുന്നത്
ഇന്നത്തെ ഈ നല്ല ഭക്ഷണത്തിനോ?
1124
01:14:12,531 --> 01:14:13,366
നന്നായി…
1125
01:14:14,283 --> 01:14:17,370
-Jung Myeong-seok!
-Jung Myeong-seok!
1126
01:14:17,453 --> 01:14:20,623
-Jung Myeong-seok!
-Jung Myeong-seok!
1127
01:14:20,706 --> 01:14:21,999
നന്ദി!
1128
01:14:22,083 --> 01:14:23,209
നന്ദി!
1129
01:14:27,672 --> 01:14:32,927
WOO YOUNG-WOO GIMBAP
1130
01:14:33,803 --> 01:14:35,680
One Woo Young-woo gimbap, ദയവായി.
1131
01:14:35,763 --> 01:14:37,348
ശരി.
1132
01:14:37,431 --> 01:14:39,225
ഞാൻ അത് റെഡിയായി വെച്ചിട്ടുണ്ട്.
1133
01:14:49,777 --> 01:14:54,156
ഒരു പുതിയ വികാരം ചേർക്കേണ്ടതുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
മനുഷ്യ വികാരങ്ങളുടെ പോസ്റ്ററിലേക്ക്.
1134
01:14:55,950 --> 01:14:57,034
ഒരു പുതിയ വികാരം?
1135
01:14:57,952 --> 01:14:59,161
അതിൽ ഏത്?
1136
01:14:59,245 --> 01:15:04,000
എന്താണെന്ന് എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയില്ല
ഇന്ന് രാവിലെ ഞാൻ അനുഭവിക്കുന്ന വികാരം.
1137
01:15:04,625 --> 01:15:07,086
അത് തൃപ്തിയല്ല
1138
01:15:07,670 --> 01:15:09,797
അല്ലെങ്കിൽ ആസ്വാദനം.
1139
01:15:10,423 --> 01:15:13,175
അല്ലെങ്കിൽ സന്തോഷം ഒന്നുകിൽ.
1140
01:15:13,259 --> 01:15:14,844
അപ്പോൾ അതെന്താണ്?
1141
01:15:15,636 --> 01:15:16,679
ഇന്ന് മുതൽ,
1142
01:15:17,221 --> 01:15:20,891
ഞാൻ ഹൻബാദ നിയമ സ്ഥാപനത്തിന്റെ മുഴുവൻ സമയ അഭിഭാഷകനാണ്,
വൂ യംഗ്-വൂ.
1143
01:15:20,975 --> 01:15:22,810
അത് നേരെ വായിച്ചാലും മറിച്ചാലും,
അത് ഇപ്പോഴും വൂ യംഗ്-വൂ ആണ്.
1144
01:15:22,893 --> 01:15:25,730
കയാക്ക്, പ്രവൃത്തി, റൊട്ടേറ്റർ,
ഉച്ച, റേസ്കാർ, വൂ യംഗ്-വൂ.
1145
01:15:27,773 --> 01:15:28,774
മുഴുവൻ സമയവും?
1146
01:15:34,447 --> 01:15:36,198
നിങ്ങളുടെ കരാർ പുതുക്കിയോ?
1147
01:15:36,282 --> 01:15:37,324
അതെ.
1148
01:15:38,117 --> 01:15:40,036
ദൈവമേ, അത് കൊള്ളാം.
1149
01:15:41,287 --> 01:15:43,706
എന്നാലും എന്താ നേരത്തെ പറയാതിരുന്നത്?
1150
01:15:44,415 --> 01:15:46,208
ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നെ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
1151
01:15:46,292 --> 01:15:47,501
ശരി, ശരി.
1152
01:15:48,586 --> 01:15:49,670
എന്റെ യംഗ്-വൂ.
1153
01:15:51,088 --> 01:15:52,423
ഞാൻ നിന്നെ ഓർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു.
1154
01:15:53,883 --> 01:15:57,636
എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ എന്താണ് അനുഭവപ്പെടുന്നത്
സന്തോഷമല്ലേ?
1155
01:15:57,720 --> 01:15:59,221
ഞാനിപ്പോൾ അതിയായ സന്തോഷത്തിലാണ്.
1156
01:15:59,805 --> 01:16:01,682
ശരി, ഞാൻ സന്തോഷവാനാണ്.
1157
01:16:02,391 --> 01:16:04,310
പക്ഷേ, അത്രമാത്രം എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
1158
01:16:04,393 --> 01:16:05,603
അപ്പോൾ നിനക്ക് അഭിമാനമുണ്ടോ?
1159
01:16:10,274 --> 01:16:11,525
അത്രയേയുള്ളൂ എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
1160
01:16:11,609 --> 01:16:13,277
- നിങ്ങൾക്ക് പ്രശംസ അർഹിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നുണ്ടോ?
-ഇല്ല.
1161
01:16:13,360 --> 01:16:14,820
- പ്രശംസനീയമാണോ?
-ഇല്ല.
1162
01:16:14,904 --> 01:16:17,198
എനിക്ക് ഇപ്പോൾ തന്നെ മരിക്കാം എന്ന് തോന്നണോ
ഖേദമില്ലാതെ
1163
01:16:17,281 --> 01:16:19,116
കാരണം എന്റെ മകളാണ്
മാന്യനായ, മുഴുവൻ സമയ അഭിഭാഷകനാണോ?
1164
01:16:19,700 --> 01:16:22,536
ഞങ്ങൾ കൂടുതൽ അകന്നുപോകുകയാണ്
ഞാൻ തിരയുന്ന ഉത്തരത്തിൽ നിന്ന്.
1165
01:16:27,249 --> 01:16:28,375
ഇത് മഹത്തരമാണ്.
1166
01:16:38,219 --> 01:16:39,595
പിന്നെ കാണാം.
1167
01:16:39,678 --> 01:16:40,971
എല്ലാം ശരി.
1168
01:16:55,486 --> 01:16:56,987
എന്റെ മകൾ എല്ലാം വളർന്നു.
1169
01:18:34,418 --> 01:18:37,463
ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്.
1170
01:18:38,047 --> 01:18:41,175
ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്. ഒന്ന് രണ്ട്…
1171
01:18:55,314 --> 01:18:58,275
ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്.
1172
01:18:58,359 --> 01:19:01,612
ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്.
1173
01:19:03,239 --> 01:19:05,199
ഒന്ന് രണ്ട്…
1174
01:19:31,934 --> 01:19:33,352
അറ്റോർണി വൂ!
1175
01:19:40,192 --> 01:19:41,360
ഒരു നിർവൃതി!
1176
01:19:41,986 --> 01:19:42,903
എന്ത്?
1177
01:19:44,071 --> 01:19:46,824
ഇന്ന് രാവിലെ ഞാൻ അനുഭവിക്കുന്ന വികാരമാണ്
1178
01:19:47,574 --> 01:19:49,368
ഒരു നിർവൃതി!
1179
01:22:37,327 --> 01:22:42,332
ഉപശീർഷക വിവർത്തനം: Hyun-soo Cho
170835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.