Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[BLANK_AUDIO]
2
00:00:11,000 --> 00:00:21,000
[MUSIC]
3
00:01:46,000 --> 00:01:52,800
Greetings, Princess Diana. I hope you had a safe journey. I am Cassia, the
4
00:01:52,800 --> 00:01:54,000
liaison for your visit.
5
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
The princess is not used to traveling in such stormy condition.
6
00:01:58,000 --> 00:02:03,610
My apologies. This is our off season. But the storms will not interfere in
7
00:02:03,610 --> 00:02:08,000
your vacation here at Pleasure Station. Of that, I can assure you both.
8
00:02:08,000 --> 00:02:14,500
Tear is my bodyguard, not my companion. I see. Well, we have many
9
00:02:14,500 --> 00:02:20,760
activities to keep your bodyguard occupied while you may entertain
10
00:02:20,760 --> 00:02:23,000
yourself privately.
11
00:02:23,000 --> 00:02:26,280
That won't be necessary. I would just like to make sure you know who the
12
00:02:26,280 --> 00:02:27,000
client is.
13
00:02:27,000 --> 00:02:33,570
Of course, Princess. Welcome to Pleasure Station, where your every fantasy
14
00:02:33,570 --> 00:02:36,000
becomes real. Doesn't look very inviting.
15
00:02:36,000 --> 00:02:41,220
This is merely our greeting bay. I assure you the rest of the station will
16
00:02:41,220 --> 00:02:43,000
be much more to your liking.
17
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
The princess has very specific needs. We called ahead.
18
00:02:47,000 --> 00:02:53,250
I understand the princess's desires completely. All preparations have been
19
00:02:53,250 --> 00:02:55,000
made as requested.
20
00:02:55,000 --> 00:03:01,490
And if I can personally be of any assistance, please don't hesitate to
21
00:03:01,490 --> 00:03:03,000
call upon me.
22
00:03:03,000 --> 00:03:08,000
That won't be necessary. I will attend to any of the princess's needs.
23
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Tara, I can speak for myself.
24
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Of course, Princess. It's your security I'm most concerned for.
25
00:03:14,000 --> 00:03:19,760
I understand. But please know, the Pleasure Station has one of the largest
26
00:03:19,760 --> 00:03:25,000
security forces in the sector. You have absolutely nothing to fear.
27
00:03:25,000 --> 00:03:30,360
Thank you, Cassia. Tara is paid to worry about me. Now, I'd like to get on
28
00:03:30,360 --> 00:03:33,000
with my vacation. Time here is short.
29
00:03:33,000 --> 00:03:41,050
As you wish, Princess. Please, follow me. Oh, and I hope you didn't bring
30
00:03:41,050 --> 00:03:43,000
a swimsuit.
31
00:03:43,000 --> 00:03:51,520
There's something about her that I don't like. How do we know we can trust
32
00:03:51,520 --> 00:03:52,000
her?
33
00:03:52,000 --> 00:03:56,850
Tara, you're always so suspicious. She's just an employee. Every time an
34
00:03:56,850 --> 00:04:00,000
attractive woman comes around, out come your claws.
35
00:04:00,000 --> 00:04:06,100
It's not that, Your Highness. It's just... there's something about her. I
36
00:04:06,100 --> 00:04:09,000
feel like I've seen her before.
37
00:04:09,000 --> 00:04:14,240
I'd like to see more of her. But for now, put your suspicions aside and
38
00:04:14,240 --> 00:04:16,000
let me enjoy myself.
39
00:04:16,000 --> 00:04:20,360
Of course, Princess. I hear the pleasure droids of Exeter are like none
40
00:04:20,360 --> 00:04:21,000
other.
41
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Let's find out.
42
00:04:23,000 --> 00:04:52,000
[music]
43
00:07:46,000 --> 00:07:56,000
[music]
44
00:09:06,000 --> 00:09:26,000
[music]
45
00:09:26,000 --> 00:09:48,000
[music]
46
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Master. Is everything ready as planned?
47
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Yes, Arya. Standing by.
48
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
And the princess is here?
49
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
She is. Our intelligence was correct.
50
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
And is she alone?
51
00:10:01,000 --> 00:10:06,000
No, Master. She has one bodyguard with her.
52
00:10:06,000 --> 00:10:11,000
Only one? How foolish. Where is she now?
53
00:10:11,000 --> 00:10:18,000
She is in the Venusian grotto, being entertained by a pleasure droid.
54
00:10:18,000 --> 00:10:24,000
Excellent. My fleet is standing by and prepared to attack.
55
00:10:24,000 --> 00:10:29,350
Soon, we will control this station and create a new outpost for my rakuza
56
00:10:29,350 --> 00:10:31,000
star system.
57
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
And the princess?
58
00:10:34,000 --> 00:10:39,000
Once she becomes our prisoner, no one will dare retaliate against us.
59
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
She is the jewel and the crown of hostages.
60
00:10:43,000 --> 00:10:49,000
With her in our pocket, all resistance will cease. Without her...
61
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
Our planet will be destroyed by the Federation.
62
00:10:53,000 --> 00:10:59,000
But that won't happen. You'll see to that, won't you?
63
00:10:59,000 --> 00:11:04,000
[music]
64
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Your desire is my command.
65
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Start the attack.
66
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
Commence attack on pleasure station. Crush all opposition.
67
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
Now, bring me the princess.
68
00:11:17,000 --> 00:11:31,000
Soon, this rotten little asteroid will be all mine.
69
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
Your masseuse awaits you, princess.
70
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
Good. I hope she has strong hands. I could use one after that.
71
00:11:42,000 --> 00:11:48,000
What's that? A smoke detector?
72
00:11:48,000 --> 00:11:55,000
We're under siege, your highness.
73
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Why would anyone attack the pleasure station?
74
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
I think it's a plot to kidnap you.
75
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Kidnap me?
76
00:12:01,000 --> 00:12:06,150
Aria of Elechos has always been a rebel traitor. I'm sure she's behind
77
00:12:06,150 --> 00:12:07,000
this.
78
00:12:07,000 --> 00:12:13,000
[explosion]
79
00:12:13,000 --> 00:12:18,080
Aria, just my luck. Caught in an alien whole house with my pants down. We
80
00:12:18,080 --> 00:12:19,000
've got to get out of here.
81
00:12:19,000 --> 00:12:22,780
Come on. Let's try the loading dock. Maybe we can hijack an escape shuttle
82
00:12:22,780 --> 00:12:23,000
.
83
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Okay.
84
00:12:32,000 --> 00:12:37,690
These space pimps are no match for my skilled pilots. This won't last long
85
00:12:37,690 --> 00:12:38,000
.
86
00:12:38,000 --> 00:12:47,520
Hurry. We don't have much time. But do you think this thing will actually
87
00:12:47,520 --> 00:12:48,000
fly?
88
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
There's only one way to find out. But you really ought to fly this thing.
89
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Does it really matter at this point?
90
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
All right. Here we go.
91
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Fingers crossed. We got incoming.
92
00:13:03,000 --> 00:13:09,150
Well, at least if it's my time to perish, I died after being mixed
93
00:13:09,150 --> 00:13:11,000
senselessly by an android hooker.
94
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
Don't talk like that. We're not going to die. I hope.
95
00:13:15,000 --> 00:13:24,000
There's one coming right at us. Oh no.
96
00:13:24,000 --> 00:13:30,000
[explosion]
97
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
We've got one right behind us. I don't think I could shake him.
98
00:13:34,000 --> 00:13:42,000
Hey pal. Tailgating's illegal in this quadrant.
99
00:13:42,000 --> 00:13:50,000
Good job, princess. But we're headed straight towards that asteroid belt.
100
00:13:53,000 --> 00:13:56,760
It's our only chance. Do you think we can outmaneuver them without killing
101
00:13:56,760 --> 00:13:57,000
us?
102
00:13:57,000 --> 00:14:00,620
Are you crazy? I don't know how to fly this thing. Then let's just close
103
00:14:00,620 --> 00:14:01,000
our eyes.
104
00:14:01,000 --> 00:14:19,000
We've slowed down.
105
00:14:19,000 --> 00:14:22,440
Does that mean we've entered a friendly solar system where we'll be
106
00:14:22,440 --> 00:14:26,170
welcomed and meet new friends who will protect us from Arya's evil plans
107
00:14:26,170 --> 00:14:27,000
to kidnap me?
108
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
Um, no. It means the engine's on fire.
109
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Damn it. Now what?
110
00:14:32,000 --> 00:14:37,210
We only have one choice. We have to jettison ourselves off of this ship
111
00:14:37,210 --> 00:14:39,000
and take our chances.
112
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Chances? But where?
113
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
There's a planet straight ahead.
114
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
[explosion]
115
00:14:47,000 --> 00:14:53,000
Where is she?
116
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
I don't know. They must have found a way to escape.
117
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
How is that possible? We have the place surrounded.
118
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
Perhaps they stole one of the escape shells.
119
00:15:05,000 --> 00:15:10,000
Alluding my trained fighters? I don't believe it.
120
00:15:10,000 --> 00:15:14,200
I'm afraid it's true, Arya. We've had reports of one small ship slipping
121
00:15:14,200 --> 00:15:17,000
through. It must be them.
122
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Do you know what this means?
123
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
That I won't be vacationing in Quel'utron this week.
124
00:15:24,000 --> 00:15:28,890
When they find out we don't have the Princess held hostage, our asses won
125
00:15:28,890 --> 00:15:31,000
't be worth a clawed nickel.
126
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
What do we do?
127
00:15:33,000 --> 00:15:38,520
You've got to find her and bring her to me. In the meantime, I'll pretend
128
00:15:38,520 --> 00:15:40,000
as if we really do have her.
129
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
I should stall off a counter-attack for now.
130
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
But you need to hurry.
131
00:15:45,000 --> 00:15:50,000
I can't get busted again. I'm on my third strike.
132
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
I'll do my best, Master.
133
00:15:53,000 --> 00:16:00,730
All Royal Family members have an implanted tracking chip in them. Use that
134
00:16:00,730 --> 00:16:01,000
and it'll lead you right to her.
135
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
[Door opens]
136
00:16:04,000 --> 00:16:24,000
Isn't this amazing? Just look at it.
137
00:16:24,000 --> 00:16:29,000
Let me guess. 4,500 new numbers you've never seen before.
138
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
It's even better than that. 4,800.
139
00:16:31,000 --> 00:16:35,230
Every day I send dozens of messages out into space. Every day I wait for
140
00:16:35,230 --> 00:16:37,000
someone to answer back.
141
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Quel'ut call from Uranus on line two.
142
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
You're killing me, Jake.
143
00:16:42,000 --> 00:16:45,330
I know to you this is all trivial, but to me this is important. I know
144
00:16:45,330 --> 00:16:48,000
something's going to happen. Something big.
145
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
I haven't seen anything big from you in days.
146
00:16:52,000 --> 00:16:55,640
Susie, I'll make time for you this weekend. Right now I gotta wait to see
147
00:16:55,640 --> 00:17:00,000
if someone in the outer reaches of space wants to instant message me.
148
00:17:00,000 --> 00:17:04,000
Trust me, babe. E.T. is not phoning home.
149
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
If you're bored, why don't you just go home? Call it a day.
150
00:17:07,000 --> 00:17:11,320
It's not that I'm bored, Jake. The only time I get to see you is when I
151
00:17:11,320 --> 00:17:12,000
hang out here.
152
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
That's not true. We do live together.
153
00:17:16,000 --> 00:17:22,500
No, we don't. I live in a big house with a big, comfy bed. And you live
154
00:17:22,500 --> 00:17:25,000
here in UFO Central.
155
00:17:25,000 --> 00:17:31,000
The search for extraterrestrial life is a thankless one, but it's my job.
156
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
To look for UFOs where there are none.
157
00:17:33,000 --> 00:17:36,580
I wish you could see how important this is. If I were to actually make
158
00:17:36,580 --> 00:17:40,000
contact with an honest-to-god UFO, I'd be famous.
159
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
I could write my own ticket to the top of the scientific's law keep.
160
00:17:44,000 --> 00:17:48,220
I know, I know. It's just you spend so much time studying the heavenly
161
00:17:48,220 --> 00:17:49,000
bodies.
162
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
What about me? What about this body?
163
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
You know I can't concentrate when you do that.
164
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
Well...
165
00:17:59,000 --> 00:18:04,000
How about now? Is this better?
166
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Susie.
167
00:18:07,000 --> 00:18:15,000
Come on, baby. I want your rocket, and I want it to blast off right now.
168
00:18:15,000 --> 00:18:21,000
You know, sometimes you can be very persuasive.
169
00:18:21,000 --> 00:18:28,000
I want you to produce a real UFO. An unbelievable fucking orgasm.
170
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
I think I see one coming right now.
171
00:18:32,000 --> 00:18:38,000
[music]
172
00:18:51,000 --> 00:18:58,000
[music]
173
00:19:05,000 --> 00:19:11,000
[music]
174
00:19:17,000 --> 00:19:24,000
[music]
175
00:19:31,000 --> 00:19:37,000
[music]
176
00:19:43,000 --> 00:19:50,000
[music]
177
00:19:57,000 --> 00:20:03,000
[music]
178
00:20:09,000 --> 00:20:16,000
[music]
179
00:20:23,000 --> 00:20:29,000
[music]
180
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
[music]
181
00:24:21,000 --> 00:24:25,000
[phone rings]
182
00:24:25,000 --> 00:24:29,000
It's probably the microwave.
183
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
That's the atmospheric disturbance meter. This one's causing a ripple in
184
00:24:33,000 --> 00:24:33,000
the upper stratosphere.
185
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
You don't think.
186
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
It could be. It looks like
187
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
something's trying to break into our orbit.
188
00:24:45,000 --> 00:24:49,000
A UFO, please. Maybe. I have to start recording this.
189
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
You do that. I'm stepping outside.
190
00:24:53,000 --> 00:24:57,000
Susie, you smoke after sex?
191
00:24:57,000 --> 00:25:01,000
I don't know. I never looked.
192
00:25:01,000 --> 00:25:07,000
[music]
193
00:25:07,000 --> 00:25:11,000
We must transport to the surface, but we must do it quickly.
194
00:25:11,000 --> 00:25:15,660
Hold me tight. Not now, Tara. Can't we do that later? Don't Hold me tight so
195
00:25:15,660 --> 00:25:17,000
we can transport together. Quickly.
196
00:25:17,000 --> 00:25:21,000
Oh, right. Okay. I'm ready.
197
00:25:21,000 --> 00:25:27,000
[music]
198
00:25:27,000 --> 00:25:31,000
[music]
199
00:25:39,000 --> 00:25:43,000
Holy shit!
200
00:25:43,000 --> 00:25:47,000
[music]
201
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
[sigh]
202
00:25:51,000 --> 00:25:55,000
Well, that could have been worse. Only I knew where we were.
203
00:25:55,000 --> 00:25:59,000
What a strange place this is.
204
00:25:59,000 --> 00:26:03,000
Look!
205
00:26:03,000 --> 00:26:07,000
Well, that's just great. There goes our wheels.
206
00:26:07,000 --> 00:26:11,000
[sigh]
207
00:26:11,000 --> 00:26:15,000
Suggestions? We need to find food and shelter.
208
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
And a place to pee. Do you have a device that will help us do such a thing
209
00:26:19,000 --> 00:26:19,000
?
210
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
Yes, Your Highness.
211
00:26:23,000 --> 00:26:27,000
Heads.
212
00:26:27,000 --> 00:26:31,000
This way.
213
00:26:31,000 --> 00:26:39,000
I saw it. I saw it.
214
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
So what? The UFO or whatever it is. Where?
215
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
It was falling from the sky and it was on fire and it blew up when it hit
216
00:26:47,000 --> 00:26:47,000
the hills.
217
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
Blew up? Yeah! Kapow!
218
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
Nothing, nothing but smoke.
219
00:26:55,000 --> 00:26:59,000
Pretty sure all you saw was a meteorite. Happens all the time.
220
00:26:59,000 --> 00:27:03,000
But in broad daylight? Well, that's unlikely, but
221
00:27:03,000 --> 00:27:07,000
that's probably all it was. Too bad.
222
00:27:07,000 --> 00:27:11,000
I was really hoping for more. Jake, this was no shooting star.
223
00:27:11,000 --> 00:27:15,000
Well, you're right. Let's go home.
224
00:27:15,000 --> 00:27:19,000
I can't take any more of this today.
225
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
Don't give up, babe. The truth is out there.
226
00:27:23,000 --> 00:27:27,000
[Music]
227
00:27:47,000 --> 00:27:55,360
You can run through a million star systems, but you can't hide from me,
228
00:27:55,360 --> 00:27:57,000
little princess.
229
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
Castieta, Master Arya, come in.
230
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
I've located the princess on the third planet from the Star of Braxis.
231
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
Come in. Arya?
232
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
Hello?
233
00:28:13,000 --> 00:28:17,000
What is she doing?
234
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
What is she doing?
235
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
[Music]
236
00:28:37,000 --> 00:28:39,580
(upbeat music)
237
00:30:04,720 --> 00:30:13,300
(upbeat music)
238
00:30:21,880 --> 00:30:24,460
(upbeat music)
239
00:30:32,200 --> 00:30:38,220
(upbeat music)
240
00:30:38,220 --> 00:30:45,800
(upbeat music)
241
00:30:45,800 --> 00:30:50,380
(upbeat music)
242
00:30:57,960 --> 00:31:00,540
(upbeat music)
243
00:31:03,120 --> 00:31:07,700
(upbeat music)
244
00:31:29,020 --> 00:31:31,600
(upbeat music)
245
00:31:31,600 --> 00:31:37,180
(upbeat music)
246
00:31:37,180 --> 00:31:48,760
(upbeat music)
247
00:31:48,760 --> 00:31:55,340
(upbeat music)
248
00:31:55,340 --> 00:31:57,920
(upbeat music)
249
00:32:05,080 --> 00:32:11,080
(upbeat music)
250
00:32:11,080 --> 00:32:20,080
(upbeat music)
251
00:32:20,080 --> 00:32:24,660
(upbeat music)
252
00:32:25,660 --> 00:32:28,240
(upbeat music)
253
00:32:28,240 --> 00:32:36,240
(upbeat music)
254
00:32:44,240 --> 00:32:51,240
(upbeat music)
255
00:32:52,240 --> 00:32:54,820
(upbeat music)
256
00:32:58,400 --> 00:33:04,400
(upbeat music)
257
00:33:04,400 --> 00:33:13,400
(upbeat music)
258
00:33:23,400 --> 00:33:25,980
(upbeat music)
259
00:33:29,560 --> 00:33:38,560
(upbeat music)
260
00:33:47,560 --> 00:33:54,560
(upbeat music)
261
00:33:55,560 --> 00:33:58,140
(upbeat music)
262
00:34:01,720 --> 00:34:10,720
(upbeat music)
263
00:34:10,720 --> 00:34:17,720
(upbeat music)
264
00:34:17,720 --> 00:34:25,720
(upbeat music)
265
00:34:26,720 --> 00:34:29,300
(upbeat music)
266
00:34:29,300 --> 00:34:34,300
(upbeat music)
267
00:34:34,300 --> 00:34:45,300
(upbeat music)
268
00:34:45,300 --> 00:34:52,300
(upbeat music)
269
00:34:53,300 --> 00:34:55,880
(upbeat music)
270
00:34:55,880 --> 00:35:00,880
(upbeat music)
271
00:35:00,880 --> 00:35:07,880
(upbeat music)
272
00:35:07,880 --> 00:35:16,880
(upbeat music)
273
00:35:16,880 --> 00:35:21,720
- What princess?
274
00:35:21,720 --> 00:35:23,200
- Raise the hard gas.
275
00:35:23,200 --> 00:35:25,400
- Perhaps we can take shelter there.
276
00:35:25,400 --> 00:35:27,660
- It's a primitive construction.
277
00:35:27,660 --> 00:35:29,300
Not much curb appeal,
278
00:35:29,300 --> 00:35:31,160
but we're in no position to be choosy.
279
00:35:31,160 --> 00:35:34,580
- It will allow us to regroup our thoughts
280
00:35:34,580 --> 00:35:36,180
and plan our next move.
281
00:35:36,180 --> 00:35:38,820
- But what if we encounter an alien race?
282
00:35:38,820 --> 00:35:40,160
- Let me do the talking.
283
00:35:40,160 --> 00:35:43,940
- Got it.
284
00:35:43,940 --> 00:35:48,380
(paper rustling)
285
00:35:48,380 --> 00:35:51,120
(paper rustling)
286
00:35:51,120 --> 00:36:00,100
(dramatic music)
287
00:36:00,100 --> 00:36:08,440
- Time to put this baby on autopilot
288
00:36:08,440 --> 00:36:10,200
and do a little hooter hunting.
289
00:36:10,200 --> 00:36:14,180
- Autopilot activated.
290
00:36:14,180 --> 00:36:17,920
(dramatic music)
291
00:36:18,560 --> 00:36:21,320
(dramatic music)
292
00:36:21,320 --> 00:36:33,380
(bell ringing)
293
00:36:33,380 --> 00:36:44,720
- What place is this?
294
00:36:46,440 --> 00:36:48,640
- It looks like a food storage facility.
295
00:36:48,640 --> 00:36:49,800
- A kitchen?
296
00:36:49,800 --> 00:36:51,120
- Yes, are you hungry?
297
00:36:51,120 --> 00:36:52,480
- I could eat a mahar.
298
00:36:52,480 --> 00:36:57,300
- What is this?
299
00:36:57,300 --> 00:37:00,120
It looks like my cousin.
300
00:37:00,120 --> 00:37:04,100
Ah, look princess.
301
00:37:04,100 --> 00:37:07,560
Good work Tara, let's eat.
302
00:37:07,560 --> 00:37:10,640
(dramatic music)
303
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
(knocking)
304
00:37:12,640 --> 00:37:14,560
- Adrian Daniels, come on in.
305
00:37:14,560 --> 00:37:16,120
You asked to see me, sir?
306
00:37:16,120 --> 00:37:17,480
- Yeah, take a seat there.
307
00:37:17,480 --> 00:37:29,620
What can you tell me about the UFO tracking station
308
00:37:29,620 --> 00:37:31,760
at Santa Amira Springs?
309
00:37:31,760 --> 00:37:34,280
- Well, to be honest, not much.
310
00:37:34,280 --> 00:37:38,080
It's been pretty hush hush, sparsely maintained.
311
00:37:38,080 --> 00:37:41,000
No tangible results from the center have been reported.
312
00:37:41,000 --> 00:37:43,440
Least none that I'm aware of.
313
00:37:43,440 --> 00:37:44,520
- Until now.
314
00:37:44,760 --> 00:37:45,760
- Until now?
315
00:37:45,760 --> 00:37:50,760
- Intel has it that something big came out of the sky there
316
00:37:50,760 --> 00:37:53,040
and crashed today.
317
00:37:53,040 --> 00:37:57,880
The problem is I haven't heard anything from the center.
318
00:37:57,880 --> 00:37:59,720
- That's strange.
319
00:37:59,720 --> 00:38:02,640
Do you have any idea what it was?
320
00:38:02,640 --> 00:38:05,440
- Not at all.
321
00:38:05,440 --> 00:38:08,320
There's also reports that something strange
322
00:38:08,320 --> 00:38:13,320
entered our orbit within a half hour of the ground.
323
00:38:14,320 --> 00:38:18,640
- Of the crash, something totally unexplained.
324
00:38:18,640 --> 00:38:20,280
- And you'd like me to go check it out.
325
00:38:20,280 --> 00:38:23,200
- Right, I've been trying to get a hold of Jake Johnson.
326
00:38:23,200 --> 00:38:26,120
He's the scientist who runs the center up there,
327
00:38:26,120 --> 00:38:28,040
but no luck so far.
328
00:38:28,040 --> 00:38:32,160
Now I don't know, maybe he didn't come in today.
329
00:38:32,160 --> 00:38:34,920
Maybe he took the afternoon off and went home.
330
00:38:34,920 --> 00:38:36,640
I just don't know.
331
00:38:36,640 --> 00:38:37,480
- Got it.
332
00:38:37,480 --> 00:38:40,200
I'll go visit the center.
333
00:38:40,200 --> 00:38:41,240
- Negative agent.
334
00:38:41,240 --> 00:38:43,280
I want you to go straight out to his house.
335
00:38:43,280 --> 00:38:44,920
He's very isolated.
336
00:38:44,920 --> 00:38:48,800
There's no cell phone, there's no computer, nothing.
337
00:38:48,800 --> 00:38:51,280
But I think he's our best hope.
338
00:38:51,280 --> 00:38:54,480
- If he's out there, sir, I'll find him.
339
00:38:54,480 --> 00:38:58,600
- And Daniels, if you do find him,
340
00:38:58,600 --> 00:39:01,400
and he knows something, I'm depending on you
341
00:39:01,400 --> 00:39:02,560
to keep it zipped.
342
00:39:02,560 --> 00:39:06,200
- You can count on me, sir.
343
00:39:06,200 --> 00:39:07,040
- Good.
344
00:39:07,040 --> 00:39:09,640
(phone ringing)
345
00:39:09,640 --> 00:39:10,480
What?
346
00:39:10,480 --> 00:39:13,160
(ominous music)
347
00:39:13,160 --> 00:39:29,280
Why is the door open?
348
00:39:29,280 --> 00:39:30,200
- I don't know.
349
00:39:30,200 --> 00:39:33,600
Do you smell that?
350
00:39:33,600 --> 00:39:34,440
- Yeah.
351
00:39:34,440 --> 00:39:36,280
Did you leave the oven on again?
352
00:39:36,280 --> 00:39:37,480
- Of course not.
353
00:39:37,480 --> 00:39:40,160
(ominous music)
354
00:39:40,160 --> 00:39:56,360
- What the hell is going on here?
355
00:39:56,360 --> 00:39:57,360
- Greetings, earthlings.
356
00:39:57,360 --> 00:39:58,480
How?
357
00:39:58,480 --> 00:40:00,280
- How?
358
00:40:00,280 --> 00:40:01,600
Earthlings?
359
00:40:01,600 --> 00:40:03,160
Maybe you better start explaining.
360
00:40:03,160 --> 00:40:05,880
- Well, we got lost.
361
00:40:05,880 --> 00:40:07,840
Lost, just completely lost.
362
00:40:07,840 --> 00:40:09,960
And we came upon your construction.
363
00:40:09,960 --> 00:40:12,080
Beautiful place, really nice.
364
00:40:12,080 --> 00:40:13,840
And no one was here.
365
00:40:13,840 --> 00:40:15,280
- Not a soul.
366
00:40:15,280 --> 00:40:19,120
- So we thought maybe you wouldn't mind?
367
00:40:19,120 --> 00:40:20,400
Is it okay?
368
00:40:20,400 --> 00:40:21,320
We can leave.
369
00:40:21,320 --> 00:40:22,960
It's not a problem.
370
00:40:22,960 --> 00:40:24,400
- I'm just so confused.
371
00:40:24,400 --> 00:40:28,560
Your clothes, everything is just so strange.
372
00:40:28,560 --> 00:40:30,160
Are you guys from Centerville?
373
00:40:30,160 --> 00:40:31,800
- I got dressed in a hurry.
374
00:40:31,800 --> 00:40:33,080
I was being kidnapped.
375
00:40:33,080 --> 00:40:35,080
- Kidnapped?
376
00:40:35,080 --> 00:40:37,320
- Yes, you're addressing her Royal Highness,
377
00:40:37,320 --> 00:40:39,560
Princess Diana of Alltown Four.
378
00:40:39,560 --> 00:40:41,680
And I am her bodyguard, Tara.
379
00:40:41,680 --> 00:40:43,840
- You're kidding me, right?
380
00:40:43,840 --> 00:40:44,680
- I don't kid.
381
00:40:44,680 --> 00:40:54,560
- Susie, you think it could be--
382
00:40:54,560 --> 00:40:57,400
- Oh, that thing that crashed in the hills.
383
00:40:57,400 --> 00:40:58,840
- No, this is fantastic.
384
00:40:58,840 --> 00:41:00,680
This is what I've always dreamed about.
385
00:41:00,680 --> 00:41:01,680
I can't believe it.
386
00:41:01,680 --> 00:41:04,680
- I mean, they do look pretty fantastic.
387
00:41:04,680 --> 00:41:05,520
- All right.
388
00:41:05,520 --> 00:41:11,440
Okay, ladies, please finish your meal.
389
00:41:11,440 --> 00:41:13,840
We can have a little chat, please.
390
00:41:13,840 --> 00:41:22,000
- Susie, do you know what this means?
391
00:41:22,000 --> 00:41:24,480
- That two big titty twits cleaned out our kitchen
392
00:41:24,480 --> 00:41:26,680
and now we have to go grocery shopping.
393
00:41:26,680 --> 00:41:29,280
- No, I mean, what if they really did come
394
00:41:29,280 --> 00:41:32,840
on a spaceship here from another galaxy?
395
00:41:32,840 --> 00:41:34,280
- You really think either one of those two
396
00:41:34,280 --> 00:41:35,760
has the intelligence to find their way
397
00:41:35,760 --> 00:41:37,400
out of the Kmart parking lot?
398
00:41:37,400 --> 00:41:39,160
- Stranger things have happened.
399
00:41:39,160 --> 00:41:40,160
- Name one.
400
00:41:40,160 --> 00:41:41,680
- All right, let me start again.
401
00:41:41,680 --> 00:41:43,520
What if they're telling the truth?
402
00:41:43,520 --> 00:41:46,400
Maybe they did escape from outer space.
403
00:41:46,400 --> 00:41:49,480
- They look like they escaped from a Frederick's catalog.
404
00:41:49,480 --> 00:41:51,480
- Either way, it's not bad.
405
00:41:51,480 --> 00:41:53,080
There's only one way I can prove it.
406
00:41:53,080 --> 00:41:54,320
I need to test their clothes.
407
00:41:54,320 --> 00:41:57,760
I'll bet they're made of fabric that's not of this earth.
408
00:41:57,760 --> 00:42:00,440
- How are we supposed to get their clothes?
409
00:42:00,440 --> 00:42:01,400
- You're a girl.
410
00:42:01,400 --> 00:42:02,240
Think of something.
411
00:42:03,080 --> 00:42:03,920
- What?
412
00:42:03,920 --> 00:42:06,760
Good.
413
00:42:06,760 --> 00:42:07,840
This is our room.
414
00:42:07,840 --> 00:42:08,840
You can change in here.
415
00:42:08,840 --> 00:42:13,480
So please explain to me again why you guys want my clothes?
416
00:42:13,480 --> 00:42:15,840
- Well, if you really are from another solar system,
417
00:42:15,840 --> 00:42:18,480
the fabric of the clothes will prove its alien composition.
418
00:42:18,480 --> 00:42:19,320
I have to study it.
419
00:42:19,320 --> 00:42:20,160
Run some tests?
420
00:42:20,160 --> 00:42:24,120
- All right, if it proves that we're telling the truth,
421
00:42:24,120 --> 00:42:27,240
you could borrow some of my stuff while he runs tests.
422
00:42:27,240 --> 00:42:29,360
- I'll let you ladies sort things out.
423
00:42:29,360 --> 00:42:30,200
Take your time.
424
00:42:31,200 --> 00:42:33,520
(footsteps)
425
00:42:33,520 --> 00:42:39,640
Do you need some help?
426
00:42:39,640 --> 00:42:40,480
- Yeah.
427
00:42:40,480 --> 00:42:52,560
Your hands are so soft.
428
00:42:52,560 --> 00:42:57,280
- You're really beautiful.
429
00:42:57,280 --> 00:42:58,360
- You think so?
430
00:42:59,600 --> 00:43:02,040
- Not many people see me like this.
431
00:43:02,040 --> 00:43:03,280
I'm the royal bodyguard
432
00:43:03,280 --> 00:43:06,640
and I'm not allowed to indulge in such things.
433
00:43:06,640 --> 00:43:14,080
- Nobody's ever touched you like this before?
434
00:43:14,080 --> 00:43:17,080
- No, but I've seen it many times.
435
00:43:17,080 --> 00:43:22,480
- Maybe we should do a little experiment of our own.
436
00:43:23,480 --> 00:43:25,800
(footsteps)
437
00:43:25,800 --> 00:43:30,680
- Okay.
438
00:43:30,680 --> 00:43:37,600
(upbeat music)
439
00:43:37,600 --> 00:43:40,200
(upbeat music)
440
00:43:42,800 --> 00:43:45,500
[music playing]
441
00:43:45,500 --> 00:43:47,500
[music playing]
442
00:44:03,500 --> 00:44:06,080
(bright music)
443
00:44:44,780 --> 00:44:48,800
(bright music)
444
00:44:48,800 --> 00:44:53,380
(bright music)
445
00:44:53,380 --> 00:44:58,960
(bright music)
446
00:44:58,960 --> 00:45:03,520
(bright music)
447
00:45:03,520 --> 00:45:08,100
(bright music)
448
00:45:10,100 --> 00:45:12,680
(bright music)
449
00:45:12,680 --> 00:45:22,400
(bright music)
450
00:45:22,400 --> 00:45:26,980
(bright music)
451
00:45:37,140 --> 00:45:39,720
(bright music)
452
00:45:39,720 --> 00:45:48,720
(bright music)
453
00:45:48,720 --> 00:45:55,720
(bright music)
454
00:45:55,720 --> 00:46:01,300
(bright music)
455
00:46:02,300 --> 00:46:04,880
(bright music)
456
00:46:04,880 --> 00:46:12,880
(bright music)
457
00:46:29,300 --> 00:46:31,880
(bright music)
458
00:46:31,880 --> 00:46:38,880
(bright music)
459
00:46:38,880 --> 00:46:56,880
(bright music)
460
00:46:57,880 --> 00:47:00,460
(bright music)
461
00:47:00,460 --> 00:47:06,460
(bright music)
462
00:47:06,460 --> 00:47:15,460
(bright music)
463
00:47:15,460 --> 00:47:20,460
(bright music)
464
00:47:20,460 --> 00:47:25,040
(bright music)
465
00:47:25,040 --> 00:47:27,620
(bright music)
466
00:47:27,620 --> 00:47:34,620
(bright music)
467
00:47:34,620 --> 00:47:39,200
(bright music)
468
00:47:43,780 --> 00:47:52,360
(bright music)
469
00:47:53,360 --> 00:47:55,940
(bright music)
470
00:47:59,520 --> 00:48:05,520
(bright music)
471
00:48:05,520 --> 00:48:17,100
(bright music)
472
00:48:17,100 --> 00:48:23,680
(bright music)
473
00:48:24,680 --> 00:48:27,260
(bright music)
474
00:48:27,260 --> 00:48:31,840
(bright music)
475
00:48:36,420 --> 00:48:45,000
(bright music)
476
00:48:45,000 --> 00:48:51,580
(bright music)
477
00:48:51,580 --> 00:48:54,160
(bright music)
478
00:48:56,740 --> 00:49:06,740
(bright music)
479
00:49:17,740 --> 00:49:20,320
(bright music)
480
00:49:20,320 --> 00:49:29,320
(bright music)
481
00:49:29,320 --> 00:49:35,900
(bright music)
482
00:49:36,900 --> 00:49:39,480
(bright music)
483
00:49:39,480 --> 00:49:57,480
(bright music)
484
00:49:57,480 --> 00:50:05,060
- MIB headquarters, this is agent Daniels.
485
00:50:05,060 --> 00:50:07,000
I'm engaging for general Randall.
486
00:50:07,000 --> 00:50:10,000
Come in, I'm at the location.
487
00:50:10,000 --> 00:50:12,080
MIB headquarters, come in.
488
00:50:12,080 --> 00:50:13,800
(birds chirping)
489
00:50:13,800 --> 00:50:15,800
Why am I not surprised?
490
00:50:15,800 --> 00:50:19,580
(bright music)
491
00:50:20,580 --> 00:50:23,160
(bright music)
492
00:50:23,160 --> 00:50:41,080
- Please make yourself comfortable.
493
00:50:41,080 --> 00:50:42,080
- Thank you.
494
00:50:42,080 --> 00:50:48,000
- Whoa, that's not what I meant.
495
00:50:48,000 --> 00:50:51,440
- Hmm, you're a very mysterious creature.
496
00:50:51,440 --> 00:50:53,880
Your intentions confuse me.
497
00:50:53,880 --> 00:50:56,820
I've never seen a species quite like you before.
498
00:50:56,820 --> 00:50:59,080
- You mean a man.
499
00:50:59,080 --> 00:51:00,760
You've never seen a man before?
500
00:51:00,760 --> 00:51:03,400
- No, they do not have them where I come from.
501
00:51:03,400 --> 00:51:06,860
But I think it may be very important now.
502
00:51:06,860 --> 00:51:07,700
- Why is that?
503
00:51:07,700 --> 00:51:09,100
- Because our ship has been destroyed.
504
00:51:09,100 --> 00:51:11,520
We have no way of returning home.
505
00:51:11,520 --> 00:51:12,680
- Good point.
506
00:51:12,680 --> 00:51:15,260
(bright music)
507
00:51:17,840 --> 00:51:38,300
- We must now learn to fit into your world
508
00:51:38,300 --> 00:51:42,020
to become a part of it, to do as you do,
509
00:51:42,020 --> 00:51:45,600
to feel as you feel, to love as you love.
510
00:51:45,600 --> 00:51:49,640
- I'm sure you'll be able to fit in quickly.
511
00:51:49,640 --> 00:51:53,040
You've just gotta learn how to live in a world full of men.
512
00:51:53,040 --> 00:51:56,340
- Of course, and you will teach me, yes?
513
00:51:56,340 --> 00:52:00,820
- Yes, I mean, no, you're a princess, aren't you?
514
00:52:00,820 --> 00:52:03,120
I'm just your everyday UFO hunter.
515
00:52:03,120 --> 00:52:04,980
Besides, Susie's right down the hall.
516
00:52:04,980 --> 00:52:08,260
She majored in castration in college.
517
00:52:08,260 --> 00:52:09,860
- Don't worry about Susie.
518
00:52:09,860 --> 00:52:12,760
Tara can handle her, but now I would like to know
519
00:52:12,760 --> 00:52:16,300
what men do for their mates here on Earth.
520
00:52:16,300 --> 00:52:19,800
- Well, for the sake of scientific research.
521
00:52:19,800 --> 00:52:24,140
(sighs)
522
00:52:24,140 --> 00:52:32,380
(sighs)
523
00:52:32,380 --> 00:52:34,980
(bright music)
524
00:52:34,980 --> 00:52:37,560
(bright music)
525
00:52:40,140 --> 00:52:45,140
(sighs)
526
00:52:45,140 --> 00:52:57,120
(sighs)
527
00:52:57,120 --> 00:52:59,700
(bright music)
528
00:52:59,700 --> 00:53:02,200
(dog barking)
529
00:53:02,200 --> 00:53:04,780
(bright music)
530
00:53:04,780 --> 00:53:07,280
(dog barking)
531
00:53:07,280 --> 00:53:09,860
(bright music)
532
00:53:09,860 --> 00:53:12,360
(dog barking)
533
00:53:12,360 --> 00:53:14,940
(bright music)
534
00:53:14,940 --> 00:53:17,440
(dog barking)
535
00:53:17,440 --> 00:53:21,940
(dog barking)
536
00:53:21,940 --> 00:53:24,440
(dog barking)
537
00:53:24,440 --> 00:53:27,040
(bright music)
538
00:53:27,040 --> 00:53:29,540
(dog barking)
539
00:53:29,540 --> 00:53:33,040
(dog barking)
540
00:53:33,040 --> 00:53:35,540
(dog barking)
541
00:53:35,540 --> 00:53:38,120
(bright music)
542
00:53:38,120 --> 00:53:40,620
(dog barking)
543
00:53:40,620 --> 00:53:43,200
(bright music)
544
00:53:43,200 --> 00:54:09,620
(dog barking)
545
00:54:09,620 --> 00:54:12,200
(bright music)
546
00:54:12,200 --> 00:54:14,700
(dog barking)
547
00:54:14,700 --> 00:54:17,280
(bright music)
548
00:54:17,280 --> 00:54:26,780
(dog barking)
549
00:54:26,780 --> 00:54:29,360
(bright music)
550
00:54:29,360 --> 00:54:33,860
(dog barking)
551
00:54:38,360 --> 00:54:40,940
(bright music)
552
00:54:40,940 --> 00:54:43,440
(dog barking)
553
00:54:43,440 --> 00:54:48,020
(bright music)
554
00:54:48,020 --> 00:54:57,520
(dog barking)
555
00:54:57,520 --> 00:55:02,020
(dog barking)
556
00:55:02,020 --> 00:55:06,600
(bright music)
557
00:55:06,600 --> 00:55:09,100
(dog barking)
558
00:55:09,100 --> 00:55:14,600
(dog barking)
559
00:55:14,600 --> 00:55:19,100
(dog barking)
560
00:55:23,600 --> 00:55:31,080
(dog barking)
561
00:55:31,080 --> 00:55:33,660
(bright music)
562
00:55:33,660 --> 00:55:44,080
(dog barking)
563
00:55:44,080 --> 00:55:48,580
(dog barking)
564
00:55:48,580 --> 00:55:51,080
(dog barking)
565
00:55:53,580 --> 00:55:58,160
(bright music)
566
00:55:58,160 --> 00:56:07,080
(dog barking)
567
00:56:07,080 --> 00:56:11,580
(dog barking)
568
00:56:11,580 --> 00:56:16,160
(bright music)
569
00:56:16,160 --> 00:56:18,660
(dog barking)
570
00:56:18,660 --> 00:56:24,160
(dog barking)
571
00:56:24,160 --> 00:56:28,740
(bright music)
572
00:56:28,740 --> 00:56:31,320
(bright music)
573
00:56:31,320 --> 00:56:48,240
- MIB headquarters, come in.
574
00:56:48,240 --> 00:56:51,240
This is agent Daniel, paging for General Randall.
575
00:56:51,240 --> 00:56:53,540
MIB headquarters, come in.
576
00:56:53,540 --> 00:56:56,040
- Cease communications, earthling.
577
00:56:56,040 --> 00:56:58,540
(somber music)
578
00:56:58,540 --> 00:56:59,380
- Drop it.
579
00:56:59,380 --> 00:57:04,420
- Hold on a second, beautiful.
580
00:57:04,420 --> 00:57:07,140
Okay, I'm sure we can talk about this.
581
00:57:07,140 --> 00:57:08,840
- Who were you communicating with?
582
00:57:08,840 --> 00:57:13,140
- My boss, I was just checking in.
583
00:57:13,140 --> 00:57:17,340
You know, they get worried about me down at headquarters
584
00:57:17,340 --> 00:57:18,680
if they don't hear from me.
585
00:57:18,680 --> 00:57:21,540
- Sounds like you've got a lot to be worried about.
586
00:57:21,540 --> 00:57:24,180
- Wait a minute.
587
00:57:24,180 --> 00:57:26,660
- One more step and I'll vaporize you.
588
00:57:28,520 --> 00:57:30,420
- Well, we wouldn't want that now, would we?
589
00:57:30,420 --> 00:57:32,100
- You wouldn't.
590
00:57:32,100 --> 00:57:36,940
- Look, it's pretty obvious you're one of those alien things.
591
00:57:36,940 --> 00:57:40,320
Okay, but you need me, I can help.
592
00:57:40,320 --> 00:57:43,660
- I don't know what kind of creature you are,
593
00:57:43,660 --> 00:57:47,100
but I'm certain that there's nothing you could do for me.
594
00:57:47,100 --> 00:57:48,100
- Don't be so sure.
595
00:57:48,100 --> 00:57:56,200
- I saw the princess engaging in some physical contact
596
00:57:56,200 --> 00:57:59,580
with the other of your kind.
597
00:57:59,580 --> 00:58:01,780
What was it?
598
00:58:01,780 --> 00:58:05,500
- Oh, that?
599
00:58:05,500 --> 00:58:06,340
Yeah.
600
00:58:06,340 --> 00:58:09,460
Let's just say he was integrating her
601
00:58:09,460 --> 00:58:12,260
into one of Earth's oldest customs.
602
00:58:12,260 --> 00:58:17,580
- It looked very interesting.
603
00:58:17,580 --> 00:58:22,020
I would like you to show me this contact.
604
00:58:22,020 --> 00:58:24,660
- You want me to show you?
605
00:58:25,700 --> 00:58:30,620
- Okay, but why don't we start by you
606
00:58:30,620 --> 00:58:32,120
not pointing that thing at me?
607
00:58:32,120 --> 00:58:37,060
- Okay, but no funny business.
608
00:58:37,060 --> 00:58:39,040
- Hey, no funny business.
609
00:58:39,040 --> 00:58:48,040
(upbeat music)
610
00:58:48,040 --> 00:58:50,620
(upbeat music)
611
00:59:44,800 --> 00:59:50,820
(upbeat music)
612
00:59:50,820 --> 01:00:00,400
(upbeat music)
613
01:00:11,280 --> 01:00:13,860
(upbeat music)
614
01:00:39,660 --> 01:00:46,660
(upbeat music)
615
01:00:46,660 --> 01:01:05,240
(upbeat music)
616
01:01:05,240 --> 01:01:07,820
(upbeat music)
617
01:01:07,820 --> 01:01:18,240
(upbeat music)
618
01:01:18,240 --> 01:01:22,820
(upbeat music)
619
01:01:22,820 --> 01:01:28,400
(upbeat music)
620
01:01:29,400 --> 01:01:31,980
(upbeat music)
621
01:01:38,140 --> 01:01:44,140
(upbeat music)
622
01:01:44,140 --> 01:01:57,140
(upbeat music)
623
01:01:58,140 --> 01:02:00,720
(upbeat music)
624
01:02:00,720 --> 01:02:06,720
(upbeat music)
625
01:02:06,720 --> 01:02:15,720
(upbeat music)
626
01:02:15,720 --> 01:02:21,720
(upbeat music)
627
01:02:22,720 --> 01:02:25,300
(upbeat music)
628
01:02:25,300 --> 01:02:31,300
(upbeat music)
629
01:02:31,300 --> 01:02:40,300
(upbeat music)
630
01:02:40,300 --> 01:02:48,300
(upbeat music)
631
01:02:49,300 --> 01:02:51,880
(upbeat music)
632
01:03:01,620 --> 01:03:20,620
(upbeat music)
633
01:03:20,620 --> 01:03:23,200
(upbeat music)
634
01:03:23,200 --> 01:03:49,620
- Katia, this is Aria.
635
01:03:50,620 --> 01:03:51,460
Come in.
636
01:03:51,460 --> 01:03:55,120
Katia, this is Aria.
637
01:03:55,120 --> 01:04:00,460
Answer me.
638
01:04:00,460 --> 01:04:04,380
Paint plane phone tap.
639
01:04:04,380 --> 01:04:06,960
(upbeat music)
640
01:04:06,960 --> 01:04:11,460
- No, I want you to give me the stainless steel ones.
641
01:04:11,460 --> 01:04:13,960
You know, the ones with the fur on the inside.
642
01:04:13,960 --> 01:04:14,800
Yeah.
643
01:04:14,800 --> 01:04:17,300
- Look, I'm gonna have to pull you back, okay?
644
01:04:17,300 --> 01:04:18,300
General Randall.
645
01:04:19,300 --> 01:04:20,420
- Daniels, where the hell you been?
646
01:04:20,420 --> 01:04:22,000
I thought you weren't coming back.
647
01:04:22,000 --> 01:04:24,920
- It's a long, long story, sir.
648
01:04:24,920 --> 01:04:26,420
But I have big news.
649
01:04:26,420 --> 01:04:27,460
You were right.
650
01:04:27,460 --> 01:04:29,640
Something did crash in those hills.
651
01:04:29,640 --> 01:04:31,180
- I knew it.
652
01:04:31,180 --> 01:04:34,440
- It was an alien spacecraft.
653
01:04:34,440 --> 01:04:36,840
Now, unfortunately, the ship's total,
654
01:04:36,840 --> 01:04:40,520
but the occupants were able to bail out in time.
655
01:04:40,520 --> 01:04:42,100
- Where are they?
656
01:04:42,100 --> 01:04:44,940
- They're at Jake's house, just like you suspected.
657
01:04:44,940 --> 01:04:46,820
Two of them, women.
658
01:04:46,820 --> 01:04:50,700
One's a princess, and the other's a bodyguard.
659
01:04:50,700 --> 01:04:51,700
- Fantastic.
660
01:04:51,700 --> 01:04:54,120
Are they friendly?
661
01:04:54,120 --> 01:04:57,960
- Oh, yes, they're very friendly.
662
01:04:57,960 --> 01:04:59,880
But without their spacecraft,
663
01:04:59,880 --> 01:05:02,220
they're stranded here on Earth.
664
01:05:02,220 --> 01:05:04,380
- That's an incredible story.
665
01:05:04,380 --> 01:05:07,220
Are you sure every word of this is true, Daniels?
666
01:05:07,220 --> 01:05:08,600
- I'm positive.
667
01:05:08,600 --> 01:05:10,600
In fact, I brought you proof.
668
01:05:15,600 --> 01:05:18,600
(suspenseful music)
669
01:05:18,600 --> 01:05:21,840
- This is Cassia.
670
01:05:21,840 --> 01:05:25,000
- Is she one of them?
671
01:05:25,000 --> 01:05:27,420
- Oh, she's one of them.
672
01:05:27,420 --> 01:05:28,500
- Incredible.
673
01:05:28,500 --> 01:05:35,380
I thought you said there were two.
674
01:05:35,380 --> 01:05:37,060
- Two on the ship that crashed.
675
01:05:37,060 --> 01:05:39,900
Cassia was actually sent here on a mission
676
01:05:39,900 --> 01:05:41,700
to capture the princess.
677
01:05:41,700 --> 01:05:43,900
- Incredible.
678
01:05:43,900 --> 01:05:46,900
(suspenseful music)
679
01:05:46,900 --> 01:05:51,720
- But she's changed her mind.
680
01:05:51,720 --> 01:05:54,280
Haven't you, dear?
681
01:05:54,280 --> 01:05:55,880
- Yes, darling.
682
01:05:55,880 --> 01:05:58,640
I never want to go back.
683
01:05:58,640 --> 01:06:00,080
- What changed her mind?
684
01:06:00,080 --> 01:06:03,540
- It's actually all in the report, sir.
685
01:06:03,540 --> 01:06:06,920
Let's just say we found a common ground.
686
01:06:06,920 --> 01:06:10,680
- And ground it, and ground it.
687
01:06:10,680 --> 01:06:13,640
- She's kind of my girlfriend now.
688
01:06:13,640 --> 01:06:17,080
- Yeah, I can see that.
689
01:06:17,080 --> 01:06:18,160
- We better wrap this all up.
690
01:06:18,160 --> 01:06:19,480
We better get them to D.C.
691
01:06:19,480 --> 01:06:22,180
The president's gonna want to know about this right away.
692
01:06:22,180 --> 01:06:23,020
- Yes, sir.
693
01:06:23,020 --> 01:06:24,920
- Come on, babe.
694
01:06:24,920 --> 01:06:35,160
On the deck?
695
01:06:35,160 --> 01:06:38,160
(suspenseful music)
696
01:06:38,160 --> 01:06:47,120
- Jake, I've been looking everywhere for you.
697
01:06:47,120 --> 01:06:47,940
- Jizzy.
698
01:06:47,940 --> 01:06:51,760
Whoa, you look different.
699
01:06:51,760 --> 01:06:53,820
- Do you like it?
700
01:06:53,820 --> 01:06:58,120
- It's very ordinary.
701
01:06:58,120 --> 01:06:59,480
- Don't worry, you look great.
702
01:06:59,480 --> 01:07:00,840
You're gonna fit right in.
703
01:07:00,840 --> 01:07:03,640
Here you go.
704
01:07:03,640 --> 01:07:05,240
- I think you'll find the makeup of the material
705
01:07:05,240 --> 01:07:09,440
to be very flexible.
706
01:07:09,440 --> 01:07:12,200
- Excellent.
707
01:07:12,200 --> 01:07:15,560
- Did you find anything out new about the princess?
708
01:07:15,560 --> 01:07:16,800
- Your things?
709
01:07:16,800 --> 01:07:17,640
- Me too.
710
01:07:17,640 --> 01:07:24,440
- So, ladies, I'm gonna have to tell someone
711
01:07:24,440 --> 01:07:25,720
about your situation.
712
01:07:25,720 --> 01:07:27,320
They might be able to help you.
713
01:07:27,320 --> 01:07:28,680
- That's very kind of you.
714
01:07:28,680 --> 01:07:30,160
I'm pretty certain that we're being tracked
715
01:07:30,160 --> 01:07:32,200
by an evil hunter named Cassia.
716
01:07:32,200 --> 01:07:35,240
She betrayed me and tried to kill us.
717
01:07:35,240 --> 01:07:36,440
- Then what's going on?
718
01:07:36,440 --> 01:07:38,320
(suspenseful music)
719
01:07:38,320 --> 01:07:41,760
- No one is going anywhere.
720
01:07:41,760 --> 01:07:43,120
- Dammit.
721
01:07:43,120 --> 01:07:44,360
Who are you?
722
01:07:44,360 --> 01:07:45,680
Stop where you are.
723
01:07:45,680 --> 01:07:49,320
- Sorry, folks.
724
01:07:49,320 --> 01:07:51,360
MIB's taking over from here.
725
01:07:51,360 --> 01:07:52,880
What's going on?
726
01:07:52,880 --> 01:07:55,840
You've got orders to bring these girls into Washington.
727
01:07:55,840 --> 01:07:58,400
Don't worry, nobody's gonna hurt you.
728
01:07:58,400 --> 01:07:59,760
On whose orders?
729
01:07:59,760 --> 01:08:01,740
General Randall's orders.
730
01:08:01,740 --> 01:08:03,840
- Huh, when you say so.
731
01:08:03,840 --> 01:08:08,040
I'd like to take you two in for some quick questions.
732
01:08:08,040 --> 01:08:10,560
Is there somewhere we can go in private?
733
01:08:10,560 --> 01:08:13,040
- Um, down the hall, first door on the left.
734
01:08:13,040 --> 01:08:16,040
- Don't worry, girls.
735
01:08:16,040 --> 01:08:17,680
He won't hurt you.
736
01:08:17,680 --> 01:08:20,020
He's just a man in black.
737
01:08:20,020 --> 01:08:23,240
- I know what to do with a man.
738
01:08:23,240 --> 01:08:24,080
- So do I.
739
01:08:24,080 --> 01:08:24,920
Okay.
740
01:08:24,920 --> 01:08:37,260
Um, maybe I should just go keep an eye on them.
741
01:08:37,260 --> 01:08:47,280
(upbeat music)
742
01:08:47,280 --> 01:08:49,860
(upbeat music)
743
01:10:09,840 --> 01:10:15,420
(upbeat music)
744
01:10:15,420 --> 01:10:20,000
(upbeat music)
745
01:10:35,740 --> 01:10:38,320
(upbeat music)
746
01:10:43,480 --> 01:10:49,500
(upbeat music)
747
01:10:49,500 --> 01:11:03,080
(upbeat music)
748
01:11:03,080 --> 01:11:05,660
(upbeat music)
749
01:11:05,660 --> 01:11:21,260
(upbeat music)
750
01:11:21,260 --> 01:11:30,320
(upbeat music)
751
01:11:30,320 --> 01:11:32,900
(upbeat music)
752
01:11:32,900 --> 01:11:38,600
(upbeat music)
753
01:11:38,600 --> 01:11:48,520
(upbeat music)
754
01:11:48,520 --> 01:11:56,560
(upbeat music)
755
01:11:56,560 --> 01:11:59,140
(upbeat music)
756
01:11:59,140 --> 01:12:13,600
(upbeat music)
757
01:12:13,600 --> 01:12:18,480
(upbeat music)
758
01:12:18,480 --> 01:12:23,780
(upbeat music)
759
01:12:23,780 --> 01:12:26,360
(upbeat music)
760
01:12:26,360 --> 01:12:35,360
(upbeat music)
761
01:12:35,360 --> 01:12:43,780
(upbeat music)
762
01:12:43,780 --> 01:12:52,360
(upbeat music)
763
01:12:52,360 --> 01:12:54,940
(upbeat music)
764
01:13:00,100 --> 01:13:05,800
(upbeat music)
765
01:13:05,800 --> 01:13:19,380
(upbeat music)
766
01:13:19,380 --> 01:13:21,960
(upbeat music)
767
01:13:21,960 --> 01:13:28,960
(upbeat music)
768
01:13:28,960 --> 01:13:37,960
(upbeat music)
769
01:13:37,960 --> 01:13:43,540
(upbeat music)
770
01:13:43,540 --> 01:13:46,120
(upbeat music)
771
01:13:46,120 --> 01:13:54,100
(upbeat music)
772
01:13:54,100 --> 01:14:04,260
(upbeat music)
773
01:14:04,260 --> 01:14:06,840
(upbeat music)
774
01:14:06,840 --> 01:14:11,840
(upbeat music)
775
01:14:11,840 --> 01:14:14,420
(upbeat music)
776
01:14:24,740 --> 01:14:30,500
- I've taken everyone so long.
777
01:14:32,000 --> 01:14:34,960
(tires screeching)
778
01:14:34,960 --> 01:14:37,880
I don't know, but I expect some answers.
779
01:14:37,880 --> 01:14:41,720
- I'll bet you do.
780
01:14:41,720 --> 01:14:43,440
I'll give them to you.
781
01:14:43,440 --> 01:14:47,360
But first, you were considering having a close encounter?
782
01:14:47,360 --> 01:14:50,940
(upbeat music)
783
01:14:50,940 --> 01:15:00,780
- Hey pal, tailgating's illegal in this quadrant.
784
01:15:01,740 --> 01:15:04,800
I've never seen a species quite like you before.
785
01:15:04,800 --> 01:15:06,200
I know what to do with a man.
786
01:15:06,200 --> 01:15:11,560
Let me do the talking.
787
01:15:11,560 --> 01:15:14,520
Greetings are things, how?
788
01:15:14,520 --> 01:15:16,620
Come on, let's try the loading dock.
789
01:15:16,620 --> 01:15:18,460
Maybe we can hijack an escape shuttle.
790
01:15:18,460 --> 01:15:23,600
Time to put this baby on autopilot
791
01:15:23,600 --> 01:15:25,400
and do a little hooter hunting.
792
01:15:25,400 --> 01:15:31,320
I am Cassia, the liaison for your visit.
793
01:15:31,320 --> 01:15:33,900
(upbeat music)
794
01:15:33,900 --> 01:15:37,260
- Cassia, this is Aria.
795
01:15:37,260 --> 01:15:39,180
Come in.
796
01:15:39,180 --> 01:15:40,100
- A looting?
797
01:15:40,100 --> 01:15:41,440
My trans fighter?
798
01:15:41,440 --> 01:15:43,580
I don't believe it.
799
01:15:43,580 --> 01:15:46,240
Is everything ready as planned?
800
01:15:46,240 --> 01:15:53,240
- I haven't seen anything big from you in days.
801
01:15:53,240 --> 01:15:55,700
- The two big titty toys cleaned out our kitchen
802
01:15:55,700 --> 01:15:58,220
and now we have to go grocery shopping.
803
01:15:58,220 --> 01:15:59,900
- Yeah, kapow!
804
01:15:59,900 --> 01:16:01,860
- Nothing, nothing but smoke.
805
01:16:01,860 --> 01:16:06,500
- To me, this is important.
806
01:16:06,500 --> 01:16:07,700
I know something's gonna happen.
807
01:16:07,700 --> 01:16:09,100
Something's big.
808
01:16:09,100 --> 01:16:11,140
Huh, are you excited?
809
01:16:11,140 --> 01:16:14,980
You mean a man.
810
01:16:14,980 --> 01:16:16,380
You've never seen a man before?
811
01:16:16,380 --> 01:16:22,700
- MIB headquarters, this is Agent Daniel.
812
01:16:22,700 --> 01:16:24,620
Paging for General Randall.
813
01:16:24,620 --> 01:16:26,820
- Yes, they're very friendly.
814
01:16:26,820 --> 01:16:28,620
- But you need me, I can help.
815
01:16:28,620 --> 01:16:31,200
(upbeat music)
816
01:16:31,200 --> 01:16:49,940
What can you tell me about the UFO tracking station
817
01:16:49,940 --> 01:16:51,620
at Santa Mira Springs?
818
01:16:51,620 --> 01:16:55,180
- On the deck?
819
01:16:55,180 --> 01:16:57,760
(upbeat music)
820
01:16:57,760 --> 01:17:07,760
[MUSIC]
52089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.