All language subtitles for Coupling - 1x01 - Flushed 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,280 --> 00:00:35,280 RUBORIZADO 2 00:00:36,280 --> 00:00:39,400 �Realmente vas a hacerlo? Esta vez, s�. 3 00:00:43,960 --> 00:00:46,760 - �Te dijo qu� quer�a? - Ni una palabra. 4 00:00:48,160 --> 00:00:50,760 Quiz�s quiere proponerte matrimonio. 5 00:00:51,680 --> 00:00:54,600 �Ella sabe que vas a dejarla? Deber�a. 6 00:00:54,800 --> 00:00:58,400 - La dej� las �ltimas 4 veces que la vi. - �Entonces cual es el problema? 7 00:00:59,600 --> 00:01:01,040 Tuvimos sexo. 8 00:01:01,760 --> 00:01:04,880 - �Tuvieron sexo? - Ella me obligo. - �C�mo? 9 00:01:06,760 --> 00:01:08,360 Ella lo sugiri�. 10 00:01:09,640 --> 00:01:12,120 - �Ella lo sugiri�? - Exactamente. 11 00:01:13,720 --> 00:01:14,920 Malvada. 12 00:01:18,360 --> 00:01:22,360 �Pasaron un excelente fin de semana, no? Quiz�s est� pensando, tu sabes... 13 00:01:24,280 --> 00:01:26,880 Una golondrina no hace la primavera. 14 00:01:28,520 --> 00:01:33,520 La �ltima vez que la deje tuvimos sorprendente, fant�stico, sexo ilegal. 15 00:01:34,400 --> 00:01:37,160 - Por eso cree que estamos otra vez juntos. - Eso es rid�culo. 16 00:01:37,640 --> 00:01:40,760 Lo s�. Una tragada no la convierte en mi novia. 17 00:01:42,720 --> 00:01:45,040 Quiz�s deber�as casarte con �l. 18 00:01:45,080 --> 00:01:47,280 No es eso, es algo pasajero. 19 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 En realidad es solo sexo con un poco de conversaci�n. 20 00:01:50,520 --> 00:01:52,240 �Qu� suceder�a si es tu ultimo hombre? 21 00:01:53,160 --> 00:01:56,120 �Y si gastaste todas tus oportunidades? Recuerda... 22 00:01:56,840 --> 00:02:00,280 ...todas las ma�anas tu cara se desploma un poco m�s. 23 00:02:02,280 --> 00:02:05,920 Despu�s de los 30, deb� limitar mis expresiones faciales. 24 00:02:05,960 --> 00:02:10,040 Solo sonri� a hombres solteros... 25 00:02:10,480 --> 00:02:13,520 ...para justificar la perdida de elasticidad. 26 00:02:14,200 --> 00:02:15,640 �Tu mente funciona as� todo el tiempo? 27 00:02:16,640 --> 00:02:17,360 La �nica raz�n por la que trabajo... 28 00:02:17,720 --> 00:02:21,560 ...es para dejar de preocuparme por mi cara. Y esto lo dice mi esteticista. 29 00:02:21,960 --> 00:02:24,760 Lo que me recuerda, limpieza facial mi�rcoles por la tarde. 30 00:02:25,160 --> 00:02:29,040 - Pero no cuentes cada arruga. - �Lo hago en voz alta? 31 00:02:29,440 --> 00:02:32,080 Controlas por completo mi archivo. 32 00:02:33,320 --> 00:02:38,320 �Sally, nunca se te ocurri� que la edad aporta sabidur�a y confianza en uno mismo? 33 00:02:39,200 --> 00:02:42,600 Susan, la edad aporta m�s para depilar. 34 00:02:46,280 --> 00:02:49,240 �Entonces la dejas y ella luego lo sugiere? 35 00:02:51,080 --> 00:02:54,480 Cuando me estoy por ir, pensando que estoy libre... 36 00:02:55,240 --> 00:02:58,320 ...ella se inclina, me mira a los ojos y dice: 37 00:02:58,520 --> 00:03:00,600 "Tengo puesto portaligas." 38 00:03:02,760 --> 00:03:07,240 Ella nunca los uso mientras estuvimos juntos. Se lo rogu�. 39 00:03:08,720 --> 00:03:11,320 Steve, tienes derecho al portaligas. 40 00:03:12,240 --> 00:03:13,520 �Lo tengo? 41 00:03:14,040 --> 00:03:15,880 A�n estas en la zona. 42 00:03:16,080 --> 00:03:19,760 - �La qu�? - La zona del novio. Es el periodo final. 43 00:03:20,520 --> 00:03:22,000 Aun tienes muchas cosas en su departamento... 44 00:03:22,440 --> 00:03:24,560 ...quiz�s tengan que ir juntos a una boda... 45 00:03:24,760 --> 00:03:27,160 ...estan en las agendas telef�nicas de sus amigos. 46 00:03:27,760 --> 00:03:29,480 �Eso me autoriza a ver su ropa interior? 47 00:03:29,800 --> 00:03:35,000 Si se presenta la oportunidad. Son las reglas de la zona. Buena suerte, Steve. 48 00:03:36,040 --> 00:03:38,920 Eres un hombre extra�o y perturbador Jeff. 49 00:03:43,160 --> 00:03:47,080 �Sabes como llamo a las mujeres de las que no te puedes librar? 50 00:03:48,000 --> 00:03:49,680 �Esto ser� vulgar? 51 00:03:50,840 --> 00:03:52,360 �Voy a avergonzarme de ser tu amigo? 52 00:03:52,880 --> 00:03:56,080 Es un termino t�cnico, una expresi�n inofensiva. 53 00:03:57,040 --> 00:04:00,760 De acuerdo, dispara. 54 00:04:01,200 --> 00:04:03,840 - Las indespegables. - Vete, Jeff. 55 00:04:04,760 --> 00:04:07,800 - Porque se mantienen ah�. - Vete Jeff, vete. 56 00:04:08,320 --> 00:04:09,360 Vete. 57 00:04:10,960 --> 00:04:12,480 No mires atr�s. 58 00:04:21,600 --> 00:04:24,000 Hola Patrick. Hola Susan. 59 00:04:26,640 --> 00:04:27,960 Hola Steve. 60 00:04:29,120 --> 00:04:30,400 Hola Jane. 61 00:04:31,600 --> 00:04:33,560 STEVE Y JANE 62 00:04:33,960 --> 00:04:36,080 Y mi hermana dijo no, asi que yo dije si. 63 00:04:36,280 --> 00:04:37,960 Ella dijo no otra vez y dije si. 64 00:04:38,160 --> 00:04:41,160 Pero despu�s dijo no, y yo dije �Si, si, si! 65 00:04:41,360 --> 00:04:43,320 �Como termina esta historia, ex�ctamente? 66 00:04:44,120 --> 00:04:47,320 - Ella dijo que tengo respuesta para todo. - Si. 67 00:04:47,600 --> 00:04:49,200 �Y yo dije si! 68 00:04:51,240 --> 00:04:53,240 Esc�chame. 69 00:04:54,920 --> 00:04:58,880 Se que intente decirte esto antes... ... y se que nunca logre nada... 70 00:04:59,560 --> 00:05:04,560 ...pero esta vez Jane, lo dir� muy simple. 71 00:05:06,480 --> 00:05:08,800 Se termin� todo entre nosotros. 72 00:05:12,480 --> 00:05:16,320 - �Quieres que nos separemos? - Si, eso quiero. 73 00:05:18,080 --> 00:05:19,360 No acepto. 74 00:05:19,760 --> 00:05:21,840 - �Qu�? - No lo acepto. 75 00:05:22,160 --> 00:05:25,320 No puedes negarte, estoy rompiendo contigo. 76 00:05:26,120 --> 00:05:27,160 - �Y yo no puedo decir nada? - Claro que no. 77 00:05:27,320 --> 00:05:30,240 Si no puedo decir nada, entonces no acepto. 78 00:05:30,960 --> 00:05:34,720 De todos modos, mi hermana me miro y me dijo, no, no, no. 79 00:05:35,560 --> 00:05:37,440 SUSAN Y PATRICK 80 00:05:37,920 --> 00:05:40,000 A Mary Kelly no le gustas. 81 00:05:40,000 --> 00:05:42,480 Se por como act�a conmigo que me encuentra atractivo. 82 00:05:43,120 --> 00:05:46,800 �Hay alg�n comportamiento femenino que no interpretes as�? 83 00:05:47,240 --> 00:05:48,920 Nunca me ha sucedido. 84 00:05:50,320 --> 00:05:52,320 Si ustedes terminaron... 85 00:05:52,360 --> 00:05:56,440 - Pens� que quer�as hablar conmigo. - S�, as� es. 86 00:05:56,840 --> 00:05:58,880 �Puedes darnos un minuto? 87 00:06:02,320 --> 00:06:04,520 Mary Kelly piensa que eres un completo idiota. 88 00:06:04,920 --> 00:06:09,160 - �Por qu� mira mi trasero mientras hablamos? - Lee los labios. 89 00:06:18,160 --> 00:06:20,000 Necesitamos hablar. De acuerdo. 90 00:06:21,040 --> 00:06:23,160 Acerca de nuestra relaci�n. 91 00:06:25,000 --> 00:06:28,400 Se esta volviendo un poco caliente y pesado... 92 00:06:28,840 --> 00:06:31,760 ...necesitamos alejarnos y tranquilizarnos. 93 00:06:32,480 --> 00:06:35,280 Deber�amos pensar a donde estamos yendo. 94 00:06:35,400 --> 00:06:38,880 Si estamos comprometi�ndonos mas de lo que pensamos... 95 00:06:40,240 --> 00:06:41,720 ...o queremos. 96 00:06:42,080 --> 00:06:43,560 �Qu� relaci�n? 97 00:06:46,160 --> 00:06:48,360 Y mi hermana dijo "Absolutamente no." 98 00:06:48,640 --> 00:06:50,920 Y yo dije "�Absolutamente s�!" 99 00:06:50,920 --> 00:06:53,320 No me importa si aceptas o no. 100 00:06:54,240 --> 00:06:56,400 Se termin�, te dejo. 101 00:07:00,200 --> 00:07:02,760 Mira, no eres tu, de acuerdo. 102 00:07:04,840 --> 00:07:06,760 Soy yo. 103 00:07:08,920 --> 00:07:11,720 �Entonces por qu� soy yo a la que dejan? 104 00:07:11,720 --> 00:07:15,720 - Tu deber�as ser al que dejen. - Exactamente, es todo mi culpa. 105 00:07:16,120 --> 00:07:17,960 As� que d�jame. 106 00:07:23,000 --> 00:07:24,040 �Qu�? 107 00:07:24,560 --> 00:07:27,040 Podemos solucionar tus problemas. 108 00:07:29,320 --> 00:07:31,000 �No puedo creerlo! 109 00:07:31,160 --> 00:07:32,480 No quiero lastimar tus sentimientos. 110 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 Simplemente nunca lo v� como una relaci�n. 111 00:07:35,840 --> 00:07:37,560 Pens� que solo nos divert�amos, con el sexo. 112 00:07:38,160 --> 00:07:41,800 Eso es lo que yo pensaba, es as� como veo las cosas. 113 00:07:44,000 --> 00:07:47,800 Estamos de acuerdo entonces. No es que hayamos sido fieles ni nada. 114 00:07:53,520 --> 00:07:56,000 �Tienes que dejarme ir, por favor! 115 00:07:56,800 --> 00:07:59,760 �Por que no le damos... un a�o? 116 00:08:02,080 --> 00:08:06,560 Porque si le damos un a�o, terminar� asesin�ndote. 117 00:08:08,040 --> 00:08:11,160 �Cu�nto tiempo sugieres? 118 00:08:13,080 --> 00:08:15,240 Lo siento, no ten�a idea. 119 00:08:15,560 --> 00:08:20,040 - Esta bien. - Nos ve�amos una vez por semana. Eso no es una vida sexual. 120 00:08:22,400 --> 00:08:25,440 Tu debiste haber estado tocando muchos solos. 121 00:08:26,280 --> 00:08:27,880 - �No! - �Vamos! 122 00:08:28,000 --> 00:08:30,440 Lo estaba guardando todo para ti. 123 00:08:30,840 --> 00:08:32,120 �De veras? 124 00:08:36,640 --> 00:08:39,080 Algunas relaciones tienen que terminar. 125 00:08:39,280 --> 00:08:42,200 El mundo esta mejor sin algunas relaciones. 126 00:08:42,400 --> 00:08:44,120 �Recuerdas Crippen? 127 00:08:44,280 --> 00:08:46,760 Ah� esta, mete a los Crippen otra vez. 128 00:08:47,120 --> 00:08:51,000 Olvidas que los Crippen disfrutaron de a�os de matrimonio... 129 00:08:51,200 --> 00:08:54,400 ...antes que la asesinase. - Por favor, esc�chame. 130 00:08:54,560 --> 00:08:57,040 No se dieron por vencidos, trabajaron en eso... 131 00:08:57,160 --> 00:08:59,040 ...esa es la verdadera lecci�n de los Crippen. 132 00:09:00,080 --> 00:09:02,880 La mat� y fue colgado por su asesinato. 133 00:09:03,120 --> 00:09:05,960 S�, al final. 134 00:09:07,840 --> 00:09:10,040 No estoy diciendo que no estuviese bien. 135 00:09:10,560 --> 00:09:13,600 �Solo digo que no val�a una semana de espera! 136 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 No lo mires de ese modo. 137 00:09:18,800 --> 00:09:22,920 No todos tienen mis impulsos sexuales, al primer contacto explotan- 138 00:09:23,960 --> 00:09:27,040 No iba a decir nada, pero en realidad... 139 00:09:28,120 --> 00:09:30,640 ...tambi�n estuve viendo a alguien. 140 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 �Me estuviste enga�ando? 141 00:09:34,120 --> 00:09:36,400 - �Qu�? - �Es verdad, Patrick? 142 00:09:36,520 --> 00:09:39,840 - �Tu me enga�abas a mi! - No te enga�aba. No estaba siendo fiel. 143 00:09:40,120 --> 00:09:44,440 Tu estabas siendo fiel, quiere decir que me enga�aste. Y yo pens� que te conoc�a. 144 00:09:46,160 --> 00:09:48,080 �Sabes que voy a hacer? 145 00:09:49,200 --> 00:09:51,000 Me voy a ir de aqu�. 146 00:09:51,360 --> 00:09:54,360 Lo aceptes o no, no te hablar�, ni ver� m�s. 147 00:09:54,960 --> 00:09:56,360 Eso es todo. 148 00:09:56,600 --> 00:10:00,200 No empieces a sugerir cosas... 149 00:10:00,400 --> 00:10:03,360 ...o a decirme que tienes puesto. Ni hagas eso con tus senos. 150 00:10:04,120 --> 00:10:05,360 Me voy. 151 00:10:05,600 --> 00:10:07,960 - Solo quiero que sepas algo. - No funcionara Jane. 152 00:10:08,280 --> 00:10:10,240 Descubr� una pasi�n contigo... 153 00:10:10,400 --> 00:10:12,720 ...que nunca antes hab�a experimentado. - No escucho. 154 00:10:13,040 --> 00:10:17,360 - Nunca hice el amor de manera tan electrizante. - No esta surtiendo efecto. 155 00:10:17,720 --> 00:10:19,920 Excepto una vez, con Arthur. 156 00:10:20,280 --> 00:10:23,080 La noche antes de que se fuera al Golfo. 157 00:10:23,840 --> 00:10:27,280 No hay manera de que la manipulaci�n barata funcione. 158 00:10:28,680 --> 00:10:31,240 Quiz�s algunas veces con Elizabeth. 159 00:10:36,400 --> 00:10:38,720 Hola Steve. �Adivina quien? Escucha... 160 00:10:39,080 --> 00:10:41,560 Hay algo que olvide decirte de- 161 00:10:44,800 --> 00:10:47,080 �Estas bien, Steve? 162 00:10:48,440 --> 00:10:50,680 Estuve as� de cerca. 163 00:10:52,800 --> 00:10:54,120 Malvada. 164 00:10:56,200 --> 00:10:58,440 - �Susan! - Hola, Jeff. 165 00:10:59,680 --> 00:11:02,120 Nunca me contaste de Elizabeth. 166 00:11:02,400 --> 00:11:04,200 Sabes que tuve relaciones con otras mujeres. 167 00:11:04,320 --> 00:11:07,760 No, nunca me contaste eso, nunca en toda la relaci�n. 168 00:11:08,040 --> 00:11:09,280 Te rogu�. 169 00:11:10,320 --> 00:11:12,040 Es demasiado tarde. 170 00:11:12,200 --> 00:11:14,280 �No, aun estoy en la zona! 171 00:11:16,160 --> 00:11:19,120 Patrick, �l es Jeff trabaja en mi oficina. 172 00:11:19,480 --> 00:11:20,880 �Estas bien? 173 00:11:21,000 --> 00:11:22,720 Gusto en conocerte. 174 00:11:24,320 --> 00:11:26,880 �C�mo conoces a Susan? 175 00:11:27,120 --> 00:11:29,080 Acaba de dejarlo. 176 00:11:29,280 --> 00:11:30,400 Genial. 177 00:11:30,440 --> 00:11:32,640 Me tomar� un peque�o receso. 178 00:11:34,200 --> 00:11:36,880 �Te dejaron, y aun estas aqu�? 179 00:11:37,520 --> 00:11:39,800 �As� que eres un indespegable? 180 00:11:56,560 --> 00:11:58,920 �No es este el ba�o de mujeres? 181 00:12:00,440 --> 00:12:03,080 Disculpa, solo estaba... 182 00:12:03,160 --> 00:12:05,080 ...lav�ndome las manos. 183 00:12:06,160 --> 00:12:08,160 �Y el dinero es para...? 184 00:12:08,920 --> 00:12:11,240 �No les cobran por esto aqu�? 185 00:12:12,040 --> 00:12:13,520 Aparentemente. 186 00:12:17,280 --> 00:12:20,920 Creo que humillarme, frente a una desconocida... 187 00:12:21,560 --> 00:12:23,160 ...no podr�a ponerse mas incomodo �No? 188 00:12:23,960 --> 00:12:26,480 �Como estuviste este tiempo, Steve? 189 00:12:26,840 --> 00:12:27,960 Genial. 190 00:12:28,960 --> 00:12:32,880 Nos conocimos en la fiesta de mi oficina. Jeff te invit�, creo. 191 00:12:33,440 --> 00:12:37,400 Pasaste toda la noche discutiendo con una mujer, sobre Crippen. 192 00:12:40,280 --> 00:12:44,000 Recuerdo que intente darte �nimos. 193 00:12:47,560 --> 00:12:50,560 �Has vuelto a ver a esa mujer recientemente? 194 00:12:56,080 --> 00:12:58,480 Define recientemente. 195 00:12:59,600 --> 00:13:01,720 - De acuerdo- - No, espera. 196 00:13:03,040 --> 00:13:04,680 Quiz�s podamos... 197 00:13:04,720 --> 00:13:07,720 ...salir alg�n d�a. 198 00:13:08,600 --> 00:13:11,880 Sabes donde trabajo. Jeff tiene mi n�mero. 199 00:13:13,240 --> 00:13:15,240 Nada te impide llamarme. 200 00:13:15,240 --> 00:13:16,360 Genial. 201 00:13:16,360 --> 00:13:17,480 Genial. 202 00:13:19,640 --> 00:13:21,080 �A donde vas? 203 00:13:21,600 --> 00:13:24,320 - Adentro. - �Por que, que vas a hacer? 204 00:13:25,480 --> 00:13:28,160 No mucha gente pide tantos detalles. 205 00:13:28,400 --> 00:13:29,800 Perd�n... 206 00:13:31,680 --> 00:13:33,520 ...aun estoy us�ndolo. �Que? 207 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 No termin�. 208 00:13:36,400 --> 00:13:38,200 Estaba en un receso. 209 00:13:41,080 --> 00:13:43,760 Saliste a lavarte las manos, mientras- 210 00:13:43,760 --> 00:13:47,320 Si, es uno dif�cil. 211 00:13:57,280 --> 00:13:58,400 Mira... 212 00:13:59,680 --> 00:14:04,480 ...ya no creo que esto sea una buena idea. - Te estas confundiendo otra vez. 213 00:14:05,280 --> 00:14:08,600 �Sabes que? Me quitar� la ropa. 214 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 No, no va a funcionar. 215 00:14:12,520 --> 00:14:14,040 No importa que pienses, no importa que piensen... 216 00:14:14,160 --> 00:14:17,000 ...sucede que no soy ... �COMPLETAMENTE AFEITADA! 217 00:14:17,440 --> 00:14:19,320 Quiero decir superficial. 218 00:14:24,080 --> 00:14:26,680 �Tu amigo Steve, est� bien? 219 00:14:27,560 --> 00:14:30,600 Si, ha estado teniendo problemas �ltimamente. 220 00:14:31,760 --> 00:14:33,680 Tiene un indespegable. 221 00:14:36,280 --> 00:14:39,240 �Ya veo, quieres decir que no puede-? No, no solo no puede, no quiere. 222 00:14:41,280 --> 00:14:42,600 �No quiere? 223 00:14:42,600 --> 00:14:45,480 En el �ltimo momento, se pone sentimental. 224 00:14:52,600 --> 00:14:55,440 �As� que solo otra vez? Libre. 225 00:14:56,440 --> 00:14:59,320 �Me estas sonriendo? Creo que nunca lo vi. 226 00:15:00,400 --> 00:15:04,960 Eres soltero ahora, calificas para mi elasticidad. 227 00:15:07,520 --> 00:15:09,760 �Eso es tan bueno como suena? 228 00:15:11,360 --> 00:15:13,000 FUERA DE SERVICIO 229 00:15:23,240 --> 00:15:26,280 �Susan y tu son buenos amigos? 230 00:15:27,920 --> 00:15:30,800 Tengo las fechas de su ciclo en mi agenda. 231 00:15:31,200 --> 00:15:33,640 �Piensas que te invitar� a salir? 232 00:15:34,200 --> 00:15:36,600 Ya lo hizo. �Hay alg�n problema? 233 00:15:37,440 --> 00:15:39,440 �Tu y ella, tu sabes...? 234 00:15:39,680 --> 00:15:43,120 Si, nos dimos una oportunidad, fue hace mucho tiempo. 235 00:15:43,160 --> 00:15:45,960 No funciono. Creo que la pon�a nerviosa. 236 00:15:46,440 --> 00:15:47,920 Es entendible. 237 00:15:49,200 --> 00:15:51,880 �Entonces, lograste terminar con Jane? 238 00:15:56,320 --> 00:15:57,920 Define terminar. 239 00:15:58,280 --> 00:16:01,080 �Terminaste con Jane? 240 00:16:01,400 --> 00:16:05,240 �Estas fuera de la zona? Porque si invitas a Susan mientras aun sales con Jane... 241 00:16:05,920 --> 00:16:08,600 ...puede ser un problema m�s adelante. 242 00:16:08,720 --> 00:16:13,280 �En que parte de la zona estabas cuando invitaste a Susan? 243 00:16:16,160 --> 00:16:20,040 Bueno, tu sabes... bastante en ella. 244 00:16:21,520 --> 00:16:24,840 �Pero donde exactamente, en el medio, en el final? 245 00:16:25,000 --> 00:16:26,240 Mientras. 246 00:16:26,480 --> 00:16:27,760 �Mientras? 247 00:16:29,960 --> 00:16:32,560 No es tan malo como suena. 248 00:16:33,040 --> 00:16:37,320 Estaba en el ba�o con Jane, sal� a comprar un cond�n y ah� estaba Susan. 249 00:16:41,040 --> 00:16:43,160 La zona tiene un nuevo rey. 250 00:16:44,880 --> 00:16:46,720 Pero gobernar� solo. 251 00:16:58,960 --> 00:17:00,360 Ese Steve... 252 00:17:01,320 --> 00:17:04,120 ...�Lo conoces bien? �Son buenos amigos? 253 00:17:04,800 --> 00:17:07,000 Somos compa�eros porno. �Compa�eros porno? 254 00:17:08,400 --> 00:17:10,160 �Es alg�n c�digo? 255 00:17:11,120 --> 00:17:12,880 �Estuvieron juntos en prisi�n, o algo as�? 256 00:17:13,320 --> 00:17:16,560 No, es una precauci�n de seguridad. 257 00:17:16,920 --> 00:17:21,320 Como los buzos, que nadan con un compa�ero, por si se les acaba el aire. 258 00:17:21,320 --> 00:17:25,320 �Quieres decir que un compa�ero porno, esta al lado con oxigeno? 259 00:17:30,000 --> 00:17:35,400 Hace a�os, Steve y yo intercambiamos llaves. 260 00:17:35,600 --> 00:17:38,200 - �Seguro que no es un c�digo? - No. 261 00:17:38,600 --> 00:17:44,000 En caso que Steve muera, lo primero que har�, a pesar de lo triste que estar�... 262 00:17:45,000 --> 00:17:47,920 es ir a su casa y sacar toda la pornograf�a... 263 00:17:48,040 --> 00:17:50,720 antes de que los padres puedan encontrarla. - �Estas bromeando? 264 00:17:50,880 --> 00:17:54,120 Y �l har� lo mismo por mi. �As� de amigos somos! 265 00:17:54,840 --> 00:17:59,480 �Realmente hicieron un trato para destruir sus revistas porno?. - �Quien dijo destruir? 266 00:18:00,160 --> 00:18:02,600 Si, pero no te las quedar�as, �no? 267 00:18:05,480 --> 00:18:09,360 Es el beneficio. Es lo bueno de esto. 268 00:18:10,520 --> 00:18:14,120 Tu mejor amigo esta muerto, pero tiene un lado positivo. 269 00:18:15,120 --> 00:18:18,640 - �Intentas que me arrepienta, no? - De ninguna manera. 270 00:18:19,040 --> 00:18:20,760 �Por que har�a eso? 271 00:18:21,040 --> 00:18:24,120 Se que fue hace mucho tiempo, pero... ...tu y yo... 272 00:18:25,480 --> 00:18:28,880 �Eso no funciono, verdad? 273 00:18:29,080 --> 00:18:32,160 Nunca entend� �Por que te pon�as tan nervioso? 274 00:18:32,920 --> 00:18:35,480 Nunca vi a nadie tan aterrado. �Todo eso quedo en el pasado! 275 00:18:37,280 --> 00:18:39,400 Por favor, olv�date de eso. 276 00:18:42,680 --> 00:18:44,400 Hablando de Roma... 277 00:18:46,000 --> 00:18:49,400 Est�bamos hablando de ti con Jeff. Tu compa�ero. 278 00:18:51,880 --> 00:18:54,400 Ma�ana a la tarde... de acuerdo. 279 00:18:55,680 --> 00:18:59,000 Mejor un poco mas tarde, tengo una limpieza facial. 280 00:19:00,960 --> 00:19:03,840 Podemos tener una larga charla sobre Jeff. 281 00:19:04,480 --> 00:19:07,240 SALIENDO DE LA ZONA 282 00:19:13,360 --> 00:19:15,600 "Hola, soy Jane no estoy-" 283 00:19:15,800 --> 00:19:21,600 Estoy fuera de la zona, finalmente estoy afuera. 284 00:19:23,000 --> 00:19:24,920 Hola Jane, habla Steve. 285 00:19:26,400 --> 00:19:28,640 Hay algo que intente decirte. 286 00:19:29,800 --> 00:19:33,040 Creo que ya sabes lo que es. Simplemente escucha... 287 00:19:34,840 --> 00:19:37,840 ...eres bella, sexy y muy inteligente. 288 00:19:38,080 --> 00:19:42,360 Y un hombre deber�a estar loco para no pasar el resto de su vida contigo. 289 00:19:42,440 --> 00:19:45,320 "Fin del cassette. Por favor cuelgue." 290 00:19:57,240 --> 00:19:59,360 Jeff, voy a una cita. �Por que me sigues? 291 00:19:59,520 --> 00:20:02,600 Creo que necesitas consejos de ultimo momento. 292 00:20:04,000 --> 00:20:08,280 Te dar� un consejo: Es una cena para dos. 293 00:20:20,920 --> 00:20:22,440 Buena elecci�n. 294 00:20:23,120 --> 00:20:24,800 Fue idea de Susan. 295 00:20:25,400 --> 00:20:28,800 Ella llegara en una hora. - �Conoces la peor desilusi�n de una primera cita? 296 00:20:29,080 --> 00:20:31,120 - �Tu? - Discutir de amigos en com�n. 297 00:20:31,600 --> 00:20:35,160 - �Una hora? - Si, tenia una limpieza facial. 298 00:20:36,280 --> 00:20:38,200 Intento evitar a alguien. �Quien? 299 00:20:40,080 --> 00:20:41,360 �Dios m�o! 300 00:20:41,480 --> 00:20:42,520 �Que? 301 00:20:45,880 --> 00:20:49,000 �Fuiste completamente claro sobre la ruptura? 302 00:20:49,600 --> 00:20:51,560 Hola, hermoso. 303 00:20:55,120 --> 00:20:58,400 Recib� tu hermoso mensaje, me sent� ruborizada. 304 00:20:58,880 --> 00:21:01,840 �Como me encontraste? - Como siempre. - De acuerdo. 305 00:21:02,480 --> 00:21:04,320 Llamaste a mi casa, viste que no estaba ah�... 306 00:21:04,720 --> 00:21:06,480 llamaste a todas las compa�ias de taxis... 307 00:21:06,600 --> 00:21:08,040 hasta encontrar cual me hab�a llevado. 308 00:21:08,120 --> 00:21:11,480 Y luego a todos los restaurantes para ver en cual hice reservas. 309 00:21:11,920 --> 00:21:15,040 �Si no hiciera eso cada vez, como nos ver�amos? 310 00:21:16,560 --> 00:21:19,800 Recuerdo la vez que te asuste y casi te desmayas. 311 00:21:19,920 --> 00:21:22,160 - �Donde fue eso? - En Praga. 312 00:21:24,000 --> 00:21:26,760 Deber�as haber visto su carita, lloro. 313 00:21:27,480 --> 00:21:29,080 Jane, escucha... 314 00:21:32,000 --> 00:21:33,680 �Dios m�o! 315 00:21:34,240 --> 00:21:36,320 La zona realmente te odia. 316 00:21:40,920 --> 00:21:42,600 No esperaba que ya estuvieras aqu�. 317 00:21:43,400 --> 00:21:47,040 Yo no te esperaba a ti, pens� que ten�as una limpieza facial. - Se cancel�. 318 00:21:47,200 --> 00:21:49,840 - �Se cancel�? - Si, iba a cancelarla de todos modos. 319 00:21:50,080 --> 00:21:52,680 - No la necesito. - �Estas segura? 320 00:21:54,120 --> 00:21:57,840 - �Que quieres decir? - Nada, solo me preocupo por tu cara. 321 00:22:03,200 --> 00:22:05,000 Pens� que ten�as una limpieza facial. 322 00:22:05,280 --> 00:22:07,720 - Se cancel�. - �Se cancel�? 323 00:22:09,360 --> 00:22:11,600 �Quieres que hable con ellos? 324 00:22:16,800 --> 00:22:19,000 Soy Jane, la novia de Steve. 325 00:22:20,640 --> 00:22:22,440 Susan. Encantada. 326 00:22:24,080 --> 00:22:25,760 �Tienes una novia? 327 00:22:27,960 --> 00:22:30,120 Por el momento. �Por el momento! 328 00:22:30,600 --> 00:22:32,280 Llegaste temprano. 329 00:22:35,920 --> 00:22:39,560 -�Est�s saliendo con ella? - No hasta dentro de una hora. 330 00:22:42,640 --> 00:22:44,640 Si, estamos en una cita. 331 00:22:45,480 --> 00:22:48,120 Lo siento, pero no puedo tolerar eso. 332 00:22:49,120 --> 00:22:52,320 Me agradas y espero que sigamos siendo amigos... 333 00:22:53,080 --> 00:22:56,120 pero me temo que esta relaci�n se termin�. 334 00:22:56,640 --> 00:22:57,840 Perdona. 335 00:22:58,560 --> 00:23:00,200 �As� simplemente? 336 00:23:00,720 --> 00:23:02,240 Me temo que si. 337 00:23:03,080 --> 00:23:05,680 Hubiese deseado que me dijeras algo. 338 00:23:06,120 --> 00:23:08,800 �Alguien quiere explicarme que sucede? 339 00:23:10,040 --> 00:23:12,440 �Sally, que estas haciendo aqu�? 340 00:23:12,560 --> 00:23:14,280 Me sent�a culpable. 341 00:23:14,520 --> 00:23:17,520 Nunca deb� haber cancela la limpieza facial. 342 00:23:22,400 --> 00:23:24,480 �Que esta sucediendo aqu�? 343 00:23:25,320 --> 00:23:27,800 �Tu me lo preguntas? No puedo creer que uses nuestro restaurante... 344 00:23:27,960 --> 00:23:29,760 ...para tus citas. No tienes respeto. 345 00:23:30,160 --> 00:23:33,440 Tu, estas usando nuestro restaurante con mi amiga. 346 00:23:33,840 --> 00:23:35,680 De acuerdo, tu ganas. 347 00:23:36,320 --> 00:23:40,400 D�jame adivinar, lo invitaste en el momento en que lo dej�. Ni siquiera te gustaba. 348 00:23:40,880 --> 00:23:44,360 Sent� p�nico, mi cuello se ve�a mas viejo esta ma�ana. 349 00:23:44,920 --> 00:23:46,560 Hablaremos luego. 350 00:23:46,560 --> 00:23:49,960 Steve, tu y yo hablaremos ahora. En fin... 351 00:23:50,760 --> 00:23:54,160 estamos todos en la primer cita de Steve y Susan, �No es genial? 352 00:23:54,280 --> 00:23:58,080 Cenemos todos y planeemos el futuro. 353 00:23:58,600 --> 00:23:59,600 - �Mesa para seis? - Jeff. 354 00:23:59,880 --> 00:24:02,360 - Si, hola. - �Que estas haciendo? 355 00:24:02,960 --> 00:24:05,400 �Temes que hablemos de ti o algo? 356 00:24:05,920 --> 00:24:07,840 �Que podemos decir? 357 00:24:08,360 --> 00:24:14,000 - �Sabes sobre nosotros, no? �El nerviosismo? - Si, pero no te preocupes... 358 00:24:14,320 --> 00:24:17,120 Jeff pone nerviosas a muchas mujeres. 359 00:24:19,120 --> 00:24:22,160 �Tu me pon�as nerviosa? �Le dijiste que tu me pon�as nerviosa? 360 00:24:22,640 --> 00:24:24,680 El se�or "No siento mi lado izquierdo." 361 00:24:25,160 --> 00:24:29,040 "Tengo las articulaciones bloqueadas �Puedes llevarme a casa?" 362 00:24:29,040 --> 00:24:31,320 �No te dijo? Se desmay�. 363 00:24:31,720 --> 00:24:34,520 �Solo fing�a para no tener sexo contigo! 364 00:24:37,000 --> 00:24:39,520 Esa no fue una gran defensa. 365 00:24:42,400 --> 00:24:45,880 El sexo puede ser muy estresante para los hombres. 366 00:24:47,360 --> 00:24:51,720 Ustedes nos juzgan por la t�cnica, la sensibilidad, la resistencia. 367 00:24:52,320 --> 00:24:56,480 Nosotros, estamos contentos con que est�n desnudas, medio desnudas. Un seno. 368 00:24:57,320 --> 00:24:59,680 No puedo creer lo que oigo. 369 00:25:00,000 --> 00:25:03,680 Pues no oir�s mas nada. Me quedar� y controlar� el resto de la conversaci�n. 370 00:25:04,840 --> 00:25:09,080 Quiero hablar con Steve en privado. Ambos son amigos m�os. 371 00:25:09,280 --> 00:25:13,320 Si van a juntarse, eso me afecta. Soy una parte leg�tima de esta cita. 372 00:25:13,680 --> 00:25:15,760 - Vete, Jeff. - Por favor. 373 00:25:15,880 --> 00:25:19,840 - �Que debo hacer, rogarte? �Mostrar un seno? - Todo lo que digo es- 374 00:25:24,400 --> 00:25:25,440 �Qu�? 375 00:25:26,040 --> 00:25:29,640 - �De acuerdo qu�? - De acuerdo sobre la parte del seno. 376 00:25:29,960 --> 00:25:32,080 Me ir� a cambio de un seno. 377 00:25:32,960 --> 00:25:36,200 - No hablaba en serio. - Demasiado tarde, yo si. 378 00:25:37,520 --> 00:25:40,920 - Ya los has visto. - En medio de un ataque de p�nico, estaba ciego. 379 00:25:42,240 --> 00:25:44,960 - �Crees que puedes resistirlos ahora? - Individualmente. 380 00:25:46,400 --> 00:25:49,120 No hablaba en serio. �Realmente crees que voy a mostrarlo en publico? 381 00:25:49,280 --> 00:25:52,680 Estamos en la esquina, no creo que nadie mas lo vea. 382 00:25:53,680 --> 00:25:57,600 �Que estas haciendo? Los viste cientos de veces. 383 00:25:57,920 --> 00:26:01,320 Si, pero ahora eres una ex. �Es lo mejor! 384 00:26:04,680 --> 00:26:08,760 �Que hacen ustedes dos? Siempre es bueno ver el seno de una amiga, sin corpi�o. 385 00:26:09,120 --> 00:26:12,480 A mi simplemente me gusta ver senos. 386 00:26:13,520 --> 00:26:15,920 Esto se pone mejor y mejor. 387 00:26:18,360 --> 00:26:21,280 M�tanselo en sus cabezas, no lo har�. 388 00:26:27,200 --> 00:26:29,520 Solo en caso de que lo hagas... 389 00:26:30,000 --> 00:26:31,680 ...t�cnicamente estoy en una cita contigo. 390 00:26:31,760 --> 00:26:34,880 No quiero terminar un seno detras de los dem�s. 391 00:26:35,600 --> 00:26:38,680 - De hecho Susan es justo. - Estoy de acuerdo. 392 00:26:40,000 --> 00:26:43,400 �Saben que? Lo har�. 393 00:26:43,680 --> 00:26:48,480 Solo para mostrarles lo pat�tico y desesperados que se han vuelto. 394 00:26:48,880 --> 00:26:50,120 �Resulto! 395 00:26:51,080 --> 00:26:54,960 Pero quiero que recuerden... muestro este seno, sat�ricamente. 396 00:26:55,560 --> 00:26:58,480 Esa es una frase que no se escucha seguido. 397 00:26:59,600 --> 00:27:01,720 �Cu�l? �Alguna preferencia? 398 00:27:02,000 --> 00:27:03,320 Cualquiera. 399 00:27:03,480 --> 00:27:04,960 No me importa. 400 00:27:05,480 --> 00:27:06,800 El derecho. 401 00:27:07,800 --> 00:27:09,280 Conf�en en mi. 402 00:27:11,800 --> 00:27:16,080 - �Que tiene de malo el izquierdo? - No seas as�, tiene que haber un segundo lugar. 403 00:27:16,280 --> 00:27:18,920 - No sab�a que los juzgabas individualmente. - Tu dorm�as, yo estaba aburrido. 404 00:27:22,760 --> 00:27:26,040 Bien, pero recuerden, es para mostrarles lo bajo que han ca�do. 405 00:27:26,160 --> 00:27:28,800 - �Pero veremos un seno verdad? - Si. 406 00:27:29,000 --> 00:27:30,520 Bueno, aqu� va. 407 00:27:31,800 --> 00:27:33,040 Atenci�n. 408 00:27:33,280 --> 00:27:36,000 Ese es el izquierdo. Queremos el bueno. 409 00:27:43,920 --> 00:27:46,760 Si pudieran ver lo est�pidos que se ven. 410 00:27:49,440 --> 00:27:51,520 Mesa para seis, por favor. 411 00:27:51,800 --> 00:27:55,920 - Lo siento, esta todo reservado. - Tiene otro igual a ese, sabes. 412 00:27:56,600 --> 00:27:58,120 Si, bueno casi. 413 00:27:59,600 --> 00:28:02,720 Quiz�s haya lugar. D�jenme ver que puedo hacer. 414 00:28:05,640 --> 00:28:09,560 - Pens� que quer�as librarte de todos. - Nuevo plan. Veamos. 415 00:28:10,000 --> 00:28:11,440 Tu ex, mi ex. 416 00:28:11,800 --> 00:28:14,120 Tu mejor amigo, mi mejor amiga. 417 00:28:14,560 --> 00:28:17,000 Toda relaci�n tiene sus paquetes. 418 00:28:17,080 --> 00:28:18,920 Invit�moslos a cenar. 419 00:28:23,040 --> 00:28:25,440 Entonces esto ya no es una cita. 420 00:28:27,040 --> 00:28:28,920 �O si? �Todav�a...? 421 00:28:29,600 --> 00:28:32,120 Steve, bajo estas circunstancias... 422 00:28:32,760 --> 00:28:36,800 vayamos un seno por vez. 33547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.