All language subtitles for Cold Case S01E04 Churchgoing People Unknown TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:06,038 (organ playing) 2 00:00:09,877 --> 00:00:11,643 Bless us, oh, Lord, for these thy gifts 3 00:00:11,679 --> 00:00:14,146 which we are about to receive through thy bounty, 4 00:00:14,181 --> 00:00:15,381 through Christ our Lord. 5 00:00:15,416 --> 00:00:16,982 Amen. 6 00:00:17,018 --> 00:00:18,550 ALL: Amen. 7 00:00:23,057 --> 00:00:24,990 Did you buy film, Mitchell? 8 00:00:25,026 --> 00:00:26,291 Yeah. 9 00:00:26,327 --> 00:00:28,193 We'll want lots of pictures 10 00:00:28,229 --> 00:00:29,762 of Ryan tonight. 11 00:00:29,797 --> 00:00:30,863 RYAN: Okay, Mom. 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,664 WOMAN: Did you see your brother in his suit? 13 00:00:32,700 --> 00:00:34,833 Yeah. He looks so handsome. 14 00:00:34,869 --> 00:00:35,734 Shut up. 15 00:00:35,770 --> 00:00:37,002 ( chuckling ) 16 00:00:37,038 --> 00:00:38,437 GIRL: Are you taking me to Cindy's? 17 00:00:38,472 --> 00:00:39,371 I assume 18 00:00:39,407 --> 00:00:41,707 you're taking Ryan? 19 00:00:43,210 --> 00:00:44,510 WOMAN: And no one misses 20 00:00:44,545 --> 00:00:46,378 church in the morning. 21 00:00:49,083 --> 00:00:50,182 ( "Faith" intro plays ) 22 00:00:50,217 --> 00:00:52,785 � Oh, well, I guess it would be nice � 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,853 � If I could touch your body � 24 00:00:54,889 --> 00:01:00,192 � I know not everybody has got a body like you, mm � 25 00:01:00,227 --> 00:01:02,661 � But I gotta think twice � 26 00:01:02,696 --> 00:01:05,431 � Before I give my heart away � 27 00:01:05,466 --> 00:01:07,833 � And I know all the games you play � 28 00:01:07,868 --> 00:01:10,102 � Because I play them, too � 29 00:01:10,137 --> 00:01:16,308 � Oh, but I need some time off from that emotion � 30 00:01:16,343 --> 00:01:19,678 � Time to pick my heart up off the floor � 31 00:01:19,713 --> 00:01:25,751 � Oh, when that love comes down without devotion � 32 00:01:25,786 --> 00:01:28,687 (song fading out): � Well, it takes a strong man, baby... � 33 00:01:45,339 --> 00:01:49,241 WOMAN (faintly): Mitchell? Mitchell? 34 00:01:49,276 --> 00:01:53,011 Mitchell? Mitchell? Mitchell? 35 00:01:53,047 --> 00:01:54,546 Mitchell? 36 00:01:57,785 --> 00:01:58,917 Mitchell? 37 00:02:04,325 --> 00:02:06,592 Mitchell? Mitchell? 38 00:02:06,627 --> 00:02:08,460 Mitchell? 39 00:02:09,897 --> 00:02:11,096 She ask for Homicide? 40 00:02:11,132 --> 00:02:12,698 She can't ask for nothing. 41 00:02:12,733 --> 00:02:13,866 She's loony tunes. 42 00:02:13,901 --> 00:02:15,801 Carrying around an obit of a guy 43 00:02:15,836 --> 00:02:17,236 that died in 1990. 44 00:02:17,271 --> 00:02:18,370 Covering my ass... 45 00:02:18,405 --> 00:02:19,371 I called you. 46 00:02:19,406 --> 00:02:20,539 Why's she locked up? 47 00:02:20,574 --> 00:02:21,807 She kept wandering away. 48 00:02:24,578 --> 00:02:27,446 Come on, Silvan, get her out of there. 49 00:02:27,481 --> 00:02:28,714 Son's on the way. 50 00:02:28,749 --> 00:02:31,450 She had his number in her pocket. 51 00:02:34,488 --> 00:02:36,054 Hi, ma'am. 52 00:02:40,161 --> 00:02:41,693 So many cuts. 53 00:02:41,729 --> 00:02:43,562 So many cuts. 54 00:02:43,597 --> 00:02:46,298 So... so many cuts. 55 00:02:46,333 --> 00:02:49,368 You want to come out? 56 00:02:49,403 --> 00:02:50,936 So many cuts... 57 00:02:50,971 --> 00:02:53,238 Poor... poor Mitch... 58 00:02:53,274 --> 00:02:55,674 Poor Mitch... Mitch... 59 00:02:55,709 --> 00:02:56,975 Who's Mitch? 60 00:02:57,011 --> 00:02:59,411 Couldn't have a church funeral... 61 00:02:59,446 --> 00:03:01,313 not with all those cuts. 62 00:03:01,348 --> 00:03:03,081 SILVAN: Nuttier than a fruitcake. 63 00:03:03,117 --> 00:03:04,283 Mitch was a good man. 64 00:03:04,318 --> 00:03:05,417 Was Mitch your husband? 65 00:03:05,452 --> 00:03:07,319 "Mitchell Bayes served as organist 66 00:03:07,354 --> 00:03:09,755 "and musical director of 67 00:03:09,790 --> 00:03:12,691 St. Anthony's Episcopal Church in Roxborough..." 68 00:03:12,726 --> 00:03:14,660 SILVAN: Here's the son. 69 00:03:15,796 --> 00:03:16,762 Mom, you can't do this. 70 00:03:16,797 --> 00:03:18,063 You can't leave the house. 71 00:03:18,098 --> 00:03:19,565 SILVAN I don't think anyone's pressing charges, 72 00:03:19,600 --> 00:03:22,367 but she disturbed the peace over at Holy Field Cemetery. 73 00:03:22,403 --> 00:03:25,370 RYAN: I'm sorry. I'll keep a better eye out. 74 00:03:25,406 --> 00:03:27,372 Comen. Come on. 75 00:03:27,408 --> 00:03:29,541 That where your dad was buried? 76 00:03:29,577 --> 00:03:31,043 Yeah. 77 00:03:31,078 --> 00:03:35,180 It's okay. It's okay. 78 00:03:35,216 --> 00:03:36,181 ( mumbling ) 79 00:03:36,217 --> 00:03:38,650 She was talking about him. 80 00:03:39,920 --> 00:03:41,987 He was murdered? 81 00:03:42,022 --> 00:03:43,889 13 years ago. 82 00:03:43,924 --> 00:03:46,124 She's been going back there a lot lately. 83 00:03:46,160 --> 00:03:48,860 Doctor says it's something about older memories 84 00:03:48,896 --> 00:03:50,295 becoming more present. 85 00:03:51,899 --> 00:03:53,131 It's Alzheimer's? 86 00:03:53,167 --> 00:03:56,468 Might want to get her one of those bracelets. 87 00:03:56,503 --> 00:03:59,438 I ordered one. 88 00:03:59,473 --> 00:04:01,740 She was carrying these. 89 00:04:01,775 --> 00:04:03,709 We ever get the guy? 90 00:04:03,744 --> 00:04:05,577 No. 91 00:04:05,613 --> 00:04:08,480 Come on, Mom. 92 00:04:08,515 --> 00:04:09,781 Come on. Let's go. 93 00:04:11,652 --> 00:04:15,520 It's okay. It's okay. 94 00:04:19,994 --> 00:04:25,530 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 95 00:04:51,759 --> 00:04:54,192 ? 96 00:04:54,228 --> 00:04:57,162 That's the civilian workers going the extra mile. 97 00:04:57,197 --> 00:04:58,864 So how'd this guy die? 98 00:04:58,899 --> 00:05:00,632 Stabbed by a hooker was the theory. 99 00:05:00,668 --> 00:05:04,136 Here it is. Bayes, '90. 100 00:05:07,474 --> 00:05:10,342 Why are we looking at this? 101 00:05:10,377 --> 00:05:12,077 The lady was so distressed. 102 00:05:12,112 --> 00:05:14,079 I just wondered why we didn't 103 00:05:14,114 --> 00:05:15,714 bring the job in. 104 00:05:15,749 --> 00:05:17,282 Mitch Bayes, 49. 105 00:05:17,318 --> 00:05:18,717 Stabbed 14 times. 106 00:05:18,752 --> 00:05:19,718 Wallet was gone. 107 00:05:19,753 --> 00:05:21,253 Presumed robbery-homicide. 108 00:05:21,288 --> 00:05:22,821 Never found a weapon? 109 00:05:22,856 --> 00:05:25,390 No. They never even named a good suspect. 110 00:05:25,426 --> 00:05:26,992 Bump in the night. 111 00:05:28,529 --> 00:05:30,295 Let's take this upstairs. 112 00:05:31,899 --> 00:05:33,899 So is this a regular thing now? 113 00:05:33,934 --> 00:05:35,100 Working cold jobs? 114 00:05:35,135 --> 00:05:37,903 I am. You can stay on the line if you want. 115 00:05:37,938 --> 00:05:41,473 I guess cold cases aren't less important than new ones. 116 00:05:41,508 --> 00:05:42,641 They're more important. 117 00:05:42,676 --> 00:05:44,042 They've been waiting longer. 118 00:05:44,078 --> 00:05:46,011 We got any limits on how far back we can look? 119 00:05:46,046 --> 00:05:47,779 No limits. 120 00:05:49,083 --> 00:05:51,616 There's some problems with this job, boss. 121 00:05:51,652 --> 00:05:53,385 Unsolved is always a problem. 122 00:05:53,420 --> 00:05:56,221 The ME reports and the body chart don't match. 123 00:05:56,256 --> 00:05:59,458 Plus the inventory of the clothes in the van. 124 00:05:59,493 --> 00:06:00,659 Pants, underwear, 125 00:06:00,694 --> 00:06:03,395 shirt, shoes-- but no socks. 126 00:06:03,430 --> 00:06:04,629 Uh-huh. This was February. 127 00:06:04,665 --> 00:06:08,033 You don't go anywhere in February without socks. 128 00:06:08,068 --> 00:06:09,935 Maybe they were inventoried wrong? 129 00:06:09,970 --> 00:06:11,436 Whatever happened, this case was a rush job. 130 00:06:11,472 --> 00:06:13,672 The assigned chalked it up to a solicitation gone bad. 131 00:06:13,707 --> 00:06:15,741 Pretty much left it at that. 132 00:06:15,776 --> 00:06:17,409 This is a nice lady, boss. 133 00:06:17,444 --> 00:06:19,211 And her memory's going fast. 134 00:06:19,246 --> 00:06:21,980 If we're ever going to look at this again... 135 00:06:22,015 --> 00:06:22,981 We should do it now. 136 00:06:23,016 --> 00:06:24,049 Who's the assigned? 137 00:06:24,084 --> 00:06:25,350 Gil Sherman. 138 00:06:26,653 --> 00:06:28,520 This was a tical job during the crack era. 139 00:06:28,555 --> 00:06:30,088 Guy comes 'round looking for some company, 140 00:06:30,124 --> 00:06:31,757 ends up robbed and killed by theirl. 141 00:06:31,792 --> 00:06:33,592 Why'd you think it was a hooker? 142 00:06:33,627 --> 00:06:35,227 Ever been to Kensington Avenue, darling? 143 00:06:35,262 --> 00:06:37,229 That's hookerland. 144 00:06:37,264 --> 00:06:40,432 Yeah? I grew up in Kensington. 145 00:06:40,467 --> 00:06:42,334 So what was he doing there, seeing the sights? 146 00:06:42,369 --> 00:06:43,668 ( clearing throat ) 147 00:06:45,906 --> 00:06:47,639 You don't have this back wound marked 148 00:06:47,674 --> 00:06:49,408 on your body chart. 149 00:06:49,443 --> 00:06:52,010 So I missed it. 150 00:06:52,045 --> 00:06:53,078 You ever miss a wound? 151 00:06:53,113 --> 00:06:54,112 No. 152 00:06:54,148 --> 00:06:55,914 LASSING: What did forensics show you? 153 00:06:55,949 --> 00:06:58,250 Forensics were screwed. 154 00:06:58,285 --> 00:07:00,018 Rained like a son of a bitch that night. 155 00:07:00,053 --> 00:07:01,019 Whole scene got soaked. 156 00:07:01,054 --> 00:07:02,254 He was in the back of a van. 157 00:07:02,289 --> 00:07:04,222 They should have had some evidence to work with. 158 00:07:04,258 --> 00:07:05,490 Partial prints on vials. 159 00:07:05,526 --> 00:07:06,558 Inconclusive. 160 00:07:06,593 --> 00:07:08,126 So there were no suspects at all? 161 00:07:08,162 --> 00:07:09,895 Plenty of suspects. 162 00:07:09,930 --> 00:07:11,363 Whores, dealers, homeless. 163 00:07:11,398 --> 00:07:13,865 Nothing stuck. 164 00:07:13,867 --> 00:07:16,368 So that was it? End of case? 165 00:07:16,403 --> 00:07:17,936 NoLook, Rush-- 166 00:07:17,971 --> 00:07:20,172 these murders were a dime a dozen that year. 167 00:07:20,207 --> 00:07:21,540 Crackheads thought nothing 168 00:07:21,575 --> 00:07:23,809 of icing a guy for 12 bucks. 169 00:07:23,844 --> 00:07:24,843 Next night 170 00:07:24,878 --> 00:07:27,446 the same job all over again. 171 00:07:27,481 --> 00:07:28,513 You remember. 172 00:07:28,549 --> 00:07:29,681 Yeah. 173 00:07:34,221 --> 00:07:35,854 I felt for this family though. 174 00:07:37,124 --> 00:07:39,691 They were decent people. 175 00:07:40,928 --> 00:07:44,296 I had to tell 'em on a Sunday morning... 176 00:07:45,632 --> 00:07:47,265 We found him in his vehicle 177 00:07:47,301 --> 00:07:49,301 just off of Kensington Avenue. 178 00:07:50,537 --> 00:07:54,706 I don't understand why he'd be there. 179 00:07:56,210 --> 00:07:59,144 There's a lot of activity in that area. 180 00:07:59,179 --> 00:08:01,079 What kind of activity? 181 00:08:02,316 --> 00:08:04,316 Drugs, prostitution. 182 00:08:04,351 --> 00:08:05,283 Like that. 183 00:08:05,319 --> 00:08:06,751 Mitch wouldn't be there. 184 00:08:06,787 --> 00:08:07,853 I'm sorry. 185 00:08:07,888 --> 00:08:09,621 Mitch didn't use drugs, 186 00:08:09,656 --> 00:08:10,989 or prostitutes. 187 00:08:11,024 --> 00:08:12,457 We are churchgoing people. 188 00:08:12,493 --> 00:08:15,126 I understand. 189 00:08:15,162 --> 00:08:19,865 He didn't use... 190 00:08:19,900 --> 00:08:21,733 prostitutes. 191 00:08:22,836 --> 00:08:25,337 Bayes was a hypocrite church type. 192 00:08:25,372 --> 00:08:26,872 Whoring Saturday night, 193 00:08:26,907 --> 00:08:29,140 asking forgiveness on Sunday. 194 00:08:29,176 --> 00:08:31,409 Mm. 195 00:08:36,984 --> 00:08:38,884 Son's meeting us here? 196 00:08:38,919 --> 00:08:41,186 Maybe he's already here. 197 00:08:42,356 --> 00:08:44,923 Yeah, I'm sure where they went exactly. 198 00:08:44,958 --> 00:08:46,491 No, I... 199 00:08:46,527 --> 00:08:49,194 I'm not sure. 200 00:08:49,229 --> 00:08:52,097 I... Yes. 201 00:08:52,132 --> 00:08:54,833 Okay. 202 00:08:54,868 --> 00:08:56,535 I'll... 203 00:08:56,570 --> 00:08:57,936 I'll tell them. 204 00:08:59,873 --> 00:09:00,872 When they... 205 00:09:00,908 --> 00:09:03,174 Okay, I'll make sure I tell them. 206 00:09:03,210 --> 00:09:05,710 Hello. 207 00:09:05,746 --> 00:09:07,646 They're home now... 208 00:09:12,719 --> 00:09:14,753 Hi, Charlotte. 209 00:09:14,788 --> 00:09:16,488 Tina. 210 00:09:16,523 --> 00:09:17,489 No. No, Lilly. 211 00:09:17,524 --> 00:09:21,192 Remember we talked about Mitch? 212 00:09:24,164 --> 00:09:25,430 "Mitchell Bayes served 213 00:09:25,465 --> 00:09:27,666 "as organist and musical director 214 00:09:27,701 --> 00:09:31,236 at St. Anthony's Episcopal Church in Roxborough..." 215 00:09:31,271 --> 00:09:32,938 RYAN: Oh. You're here. 216 00:09:32,973 --> 00:09:34,606 Did Mom let you in? 217 00:09:34,641 --> 00:09:36,541 The door was open, Ryan. 218 00:09:36,577 --> 00:09:38,443 Was she trying to leave? 219 00:09:38,478 --> 00:09:41,112 No, she was just talking to herself. 220 00:09:41,148 --> 00:09:42,847 She has good days and bad days. 221 00:09:42,883 --> 00:09:45,150 Can't have a church funeral for Mitch... 222 00:09:45,185 --> 00:09:46,117 Okay. 223 00:09:46,153 --> 00:09:48,587 Just can't. 224 00:09:48,622 --> 00:09:50,088 Why is she talking about Dad? 225 00:09:50,123 --> 00:09:51,189 I brought him up. 226 00:09:51,224 --> 00:09:53,792 We're looking at his case again, Ryan. 227 00:09:53,827 --> 00:09:56,328 I'll do what I can to help. 228 00:09:56,363 --> 00:09:58,530 I was only 16, you know. 229 00:09:58,565 --> 00:10:00,765 Do you know if your dad had any enemies? 230 00:10:00,801 --> 00:10:02,801 Maybe someone from work, or church? 231 00:10:02,836 --> 00:10:04,336 He worked at Drexel Insurance. 232 00:10:04,371 --> 00:10:06,104 I think it was pretty mundane. 233 00:10:07,174 --> 00:10:09,674 At church all he had was friends. 234 00:10:09,710 --> 00:10:12,344 Were you surprised to hear he was found on Kensington Avenue? 235 00:10:12,379 --> 00:10:14,980 We were all shocked by that. 236 00:10:15,015 --> 00:10:16,247 Including your mom? 237 00:10:16,283 --> 00:10:19,784 I think it was the humiliation of her life. 238 00:10:19,820 --> 00:10:22,821 Could we try to talk to her about that night? 239 00:10:24,124 --> 00:10:25,657 Yeah. It's going to be tricky. 240 00:10:25,692 --> 00:10:27,592 She kind of goes in and out. 241 00:10:27,628 --> 00:10:29,094 Well, Mom... 242 00:10:30,163 --> 00:10:32,063 We're going to talk about Dad, 243 00:10:32,099 --> 00:10:34,165 okay? 244 00:10:34,201 --> 00:10:35,734 About the night he died. 245 00:10:35,769 --> 00:10:37,969 Okay... Mitch... 246 00:10:38,005 --> 00:10:41,106 He died, Mitch died... 247 00:10:41,141 --> 00:10:43,575 RYAN: Remember we had dinner as a family? 248 00:10:43,610 --> 00:10:45,610 And I was going to a school formal, 249 00:10:45,646 --> 00:10:48,513 and I was worried because I couldn't dance. 250 00:10:51,151 --> 00:10:52,951 I'll teach you. 251 00:10:54,154 --> 00:10:55,620 You remember that? 252 00:10:55,656 --> 00:10:59,824 Anyone can dance... 253 00:10:59,860 --> 00:11:00,692 (dance music playing) 254 00:11:00,727 --> 00:11:02,093 Cheers. 255 00:11:04,231 --> 00:11:07,165 Okay, now let me show you how it's done. 256 00:11:07,200 --> 00:11:08,333 Come on. Come on. 257 00:11:10,904 --> 00:11:14,639 � We're no strangers to love � 258 00:11:14,675 --> 00:11:17,342 � You know the rules... � 259 00:11:17,377 --> 00:11:19,444 Aw, loosen up, sweetie. 260 00:11:19,479 --> 00:11:20,845 I can't. 261 00:11:20,881 --> 00:11:22,280 I don't move right. 262 00:11:22,315 --> 00:11:23,248 Sure, you do. 263 00:11:23,283 --> 00:11:24,849 Come on. Come on. Here. 264 00:11:24,885 --> 00:11:27,285 � You wouldn't get this from any other guy � 265 00:11:27,320 --> 00:11:29,020 My best gal. 266 00:11:29,056 --> 00:11:30,388 Thanks. 267 00:11:30,424 --> 00:11:32,457 Go easy on him, Charlotte. 268 00:11:32,492 --> 00:11:33,892 He's got a real date tonight. 269 00:11:33,927 --> 00:11:36,194 � Gotta make you understand � 270 00:11:36,229 --> 00:11:38,029 � Never gonna give you up � ( phone rings ) 271 00:11:38,065 --> 00:11:39,998 � Never gonna let you down � 272 00:11:40,033 --> 00:11:44,402 � Never gonna run around and desert you � 273 00:11:44,438 --> 00:11:46,504 (ringing continues) � Never gonna make you cry � 274 00:11:46,540 --> 00:11:48,740 � Never gonna say good-bye... � 275 00:11:49,676 --> 00:11:51,943 Started out as a nice night. 276 00:11:51,978 --> 00:11:53,812 Who was the phone call from? 277 00:11:53,847 --> 00:11:56,181 I don't remember a phone call. 278 00:11:56,216 --> 00:11:58,917 Your mom does. 279 00:11:58,952 --> 00:12:00,018 Huh? 280 00:12:00,053 --> 00:12:03,254 Maybe she's adding that detail in her mind. 281 00:12:04,591 --> 00:12:05,857 Embellishing, you know? 282 00:12:05,892 --> 00:12:07,559 To be honest, I'm still learning 283 00:12:07,594 --> 00:12:09,094 about what's happening to her. 284 00:12:09,129 --> 00:12:12,297 Ryan, could we get your sister's address? 285 00:12:13,934 --> 00:12:15,100 Yeah. 286 00:12:15,135 --> 00:12:17,268 RUSH: Diabetes don't scare you enough, 287 00:12:17,304 --> 00:12:20,004 you got to add smoking to your health problems? 288 00:12:20,040 --> 00:12:21,206 Thanks, Lil. 289 00:12:21,241 --> 00:12:23,475 You know what? I don't hear that enough at home. 290 00:12:32,352 --> 00:12:34,152 I got that. 291 00:12:35,822 --> 00:12:36,921 You're Tina, right? 292 00:12:36,957 --> 00:12:37,956 Who are you? 293 00:12:37,991 --> 00:12:39,791 Detectives Rush and Lassing, Homicide. 294 00:12:39,826 --> 00:12:41,359 We want to talk about your dad. 295 00:12:41,394 --> 00:12:42,393 No, thanks. 296 00:12:42,429 --> 00:12:43,628 We know he dropped you 297 00:12:43,663 --> 00:12:44,963 at a friend's house that night. 298 00:12:44,998 --> 00:12:46,164 I'm not talking to any cops. 299 00:12:46,199 --> 00:12:47,298 How come? 300 00:12:49,069 --> 00:12:51,269 You guys decided a long time ago 301 00:12:51,304 --> 00:12:52,337 how my dad died. 302 00:12:52,372 --> 00:12:54,005 Why you got to bring it up again? 303 00:12:54,040 --> 00:12:55,807 We just want to hear about that night. 304 00:12:55,842 --> 00:12:57,108 What your dad said to you. 305 00:12:57,144 --> 00:12:58,309 You mean, like, did he say, 306 00:12:58,345 --> 00:13:00,512 "Bye, darling, I'm going to see my hooker"? 307 00:13:00,547 --> 00:13:02,814 Do you think that's where he went? 308 00:13:02,849 --> 00:13:03,848 I never thought that. 309 00:13:03,884 --> 00:13:05,416 Tina, we're looking for answers here. 310 00:13:05,452 --> 00:13:06,451 You can't give us five minutes? 311 00:13:06,486 --> 00:13:07,585 Your mom and brother helped us. 312 00:13:07,621 --> 00:13:08,653 They'd like you to do the same. 313 00:13:08,688 --> 00:13:11,189 I haven't talked to my mom or brother 314 00:13:11,224 --> 00:13:12,390 in eight years. 315 00:13:12,425 --> 00:13:14,826 So I could really care less what they'd like. 316 00:13:24,437 --> 00:13:25,370 He was parked here. 317 00:13:25,405 --> 00:13:26,638 Found at 5:00 a.m. by a homeless guy 318 00:13:26,673 --> 00:13:28,006 looking for someplace to sleep. 319 00:13:28,041 --> 00:13:30,275 So you're calling this a crime scene? 320 00:13:30,310 --> 00:13:31,309 This is where it happened. 321 00:13:31,344 --> 00:13:33,611 Rush, that was 13 years ago. 322 00:13:33,647 --> 00:13:36,014 We ain't got much to work with, Lil. 323 00:13:36,049 --> 00:13:37,115 It's what we got. 324 00:13:37,150 --> 00:13:38,583 You're standing next 325 00:13:38,618 --> 00:13:41,352 to the best scene man I know, but I don't think the's blood 326 00:13:41,388 --> 00:13:42,353 in that stone. 327 00:13:42,389 --> 00:13:43,755 Take a picture. 328 00:13:43,790 --> 00:13:45,123 Got to go find the girls that Sherman talked to 329 00:13:45,158 --> 00:13:47,525 about Mitch Bayes. 330 00:13:58,705 --> 00:14:00,471 ( whistles ) 331 00:14:00,507 --> 00:14:02,373 You know this guy. 332 00:14:02,409 --> 00:14:03,842 Naw. 333 00:14:05,078 --> 00:14:06,311 Uh-uh. 334 00:14:06,346 --> 00:14:07,312 Sure, you don't. 335 00:14:07,347 --> 00:14:10,782 Probably playing hopscotch in 1990. 336 00:14:10,817 --> 00:14:12,550 Any girls out here with some age on 'em? 337 00:14:12,586 --> 00:14:16,087 Delores, Rhona, Rhono, Mary? 338 00:14:16,122 --> 00:14:17,155 Delores-- 339 00:14:17,190 --> 00:14:18,189 she's, like, 33. 340 00:14:18,225 --> 00:14:21,492 That is old. 341 00:14:21,528 --> 00:14:22,627 Know where we can find her? 342 00:14:22,662 --> 00:14:23,895 Works the alley. 343 00:14:23,930 --> 00:14:25,496 She only do oral now 344 00:14:25,532 --> 00:14:27,165 'cause of HIV. 345 00:14:27,200 --> 00:14:28,833 Thanks. 346 00:14:28,869 --> 00:14:30,969 She's got HIV 347 00:14:31,004 --> 00:14:32,337 or she doesn't want to get it? 348 00:14:32,372 --> 00:14:33,504 I don't need to know. 349 00:14:34,641 --> 00:14:37,075 Delores? Delores? 350 00:14:37,110 --> 00:14:39,510 Yeah. Yeah, that's me. 351 00:14:39,546 --> 00:14:43,081 Remember this guy, Delores? Mitch Bayes? 352 00:14:43,116 --> 00:14:44,983 Yeah. Yeah, that guy died down there 353 00:14:45,018 --> 00:14:46,017 behind the Dumpster. 354 00:14:46,052 --> 00:14:47,418 Is he a trick of yours? 355 00:14:47,454 --> 00:14:49,721 No, I never seen him before. 356 00:14:49,756 --> 00:14:50,822 Nobody had 357 00:14:50,857 --> 00:14:54,959 Know where I can find a Rhona or Mary? 358 00:14:54,995 --> 00:14:56,160 Rhona moved back to Delaware, 359 00:14:56,196 --> 00:14:58,029 back to her Mom's where her kids are at. 360 00:14:58,064 --> 00:14:59,497 Mary got the AIDS. 361 00:14:59,532 --> 00:15:01,733 She died, like... like, a year ago. 362 00:15:01,768 --> 00:15:03,334 Yeah? 363 00:15:03,370 --> 00:15:05,370 That looks kinof funny, you know? 364 00:15:05,405 --> 00:15:06,804 RUSH: Funny how? 365 00:15:06,840 --> 00:15:08,439 I ner seen a guy 366 00:15:08,475 --> 00:15:10,174 take all his clothes off for a girl 367 00:15:10,210 --> 00:15:11,609 and leave 'em in the corner 368 00:15:11,645 --> 00:15:13,544 all tidy like that. 369 00:15:13,580 --> 00:15:15,546 Right. 370 00:15:15,582 --> 00:15:18,616 Thanks, Delores. Take care of yourself. 371 00:15:20,320 --> 00:15:21,619 She's right. 372 00:15:21,655 --> 00:15:23,187 The scene's off. 373 00:15:23,223 --> 00:15:24,622 There are a lot of props: 374 00:15:24,658 --> 00:15:26,424 the crack vials, the magazines. 375 00:15:26,459 --> 00:15:27,425 It's all wrong. 376 00:15:27,460 --> 00:15:29,661 Mitch Bayes didn't hang out here. 377 00:15:29,696 --> 00:15:32,030 We got to redeem this guy. 378 00:15:32,065 --> 00:15:33,097 Henry Walsh-- his name's on one of these porn rags 379 00:15:33,133 --> 00:15:34,299 that was found in the van. 380 00:15:34,334 --> 00:15:36,901 He's not in your file. 381 00:15:36,937 --> 00:15:39,470 Do you know who he is? 382 00:15:39,506 --> 00:15:41,472 Great, Sherman. Got to run. 383 00:15:41,508 --> 00:15:44,142 A simple yes or no don't work for Sherman. 384 00:15:44,177 --> 00:15:46,411 I take it he didn't auto-track Walsh. 385 00:15:46,446 --> 00:15:50,615 Probably too busy with all the crack going on. 386 00:15:50,650 --> 00:15:51,683 You guys again? 387 00:15:51,718 --> 00:15:53,851 You were right, Tina. 388 00:15:53,887 --> 00:15:54,953 About what? 389 00:15:54,988 --> 00:15:56,721 Your dad didn't go with a hooker that night. 390 00:15:56,756 --> 00:15:58,056 How do you know? 391 00:15:58,091 --> 00:16:00,458 We think someone drove him to that alley 392 00:16:00,493 --> 00:16:01,859 after they killed him. 393 00:16:01,895 --> 00:16:03,695 That cop told us... 394 00:16:03,730 --> 00:16:05,930 That cop was wrong. 395 00:16:05,966 --> 00:16:07,065 I knew it. 396 00:16:07,100 --> 00:16:09,734 I knew my dad was too good for that. 397 00:16:09,769 --> 00:16:11,736 You were close, huh? 398 00:16:11,771 --> 00:16:13,905 Yeah. 399 00:16:13,940 --> 00:16:16,641 We're looking for the truth here, Tina. 400 00:16:16,676 --> 00:16:18,843 Can you help us and talk to us? 401 00:16:18,878 --> 00:16:20,611 About what? 402 00:16:20,647 --> 00:16:22,380 Start with the night he died. 403 00:16:22,415 --> 00:16:23,514 Was there a phone call 404 00:16:23,550 --> 00:16:27,452 Nice families don't talk about these things. 405 00:16:27,487 --> 00:16:28,853 Tina, what things? 406 00:16:28,888 --> 00:16:31,055 What was the phone call? 407 00:16:31,091 --> 00:16:33,057 It was for him. 408 00:16:33,093 --> 00:16:34,425 Do you know who it was? 409 00:16:34,461 --> 00:16:36,094 I had an idea. 410 00:16:36,129 --> 00:16:38,463 I know where you're going now. 411 00:16:38,498 --> 00:16:40,932 I'm going home. 412 00:16:40,967 --> 00:16:43,067 No, you're not. 413 00:16:43,103 --> 00:16:45,336 What are you talking about? 414 00:16:45,372 --> 00:16:46,371 Don't go. 415 00:16:46,406 --> 00:16:48,606 Call her and say no. 416 00:16:48,641 --> 00:16:51,042 T-Tina! 417 00:16:51,077 --> 00:16:53,111 Go on in the house. 418 00:16:53,146 --> 00:16:56,647 I can see Cindy's waiting for you. 419 00:16:56,683 --> 00:16:58,983 You're always talking about what's a sin 420 00:16:59,019 --> 00:16:59,951 and all that. 421 00:16:59,986 --> 00:17:02,854 This is a sin, Dad, 422 00:17:02,889 --> 00:17:05,189 what you're doing with Judy. 423 00:17:07,127 --> 00:17:09,193 You get out of this car. 424 00:17:22,876 --> 00:17:25,610 That was our last conversation. 425 00:17:25,645 --> 00:17:27,845 Who was Judy? 426 00:17:27,881 --> 00:17:28,946 I don't know. 427 00:17:28,982 --> 00:17:32,884 I just heard him talking on the phone to her. 428 00:17:32,919 --> 00:17:34,352 After he died, I thought 429 00:17:34,387 --> 00:17:38,456 maybe it was a prostitute that... 430 00:17:39,626 --> 00:17:42,193 Do you think your mom knew about Judy? 431 00:17:42,228 --> 00:17:44,862 I wouldn't know that. 432 00:17:44,898 --> 00:17:47,765 Maybe you should go with us to see your mom. 433 00:17:47,801 --> 00:17:49,434 Ask her about this woman. 434 00:17:49,469 --> 00:17:50,568 Why don't you ask her? 435 00:17:50,603 --> 00:17:52,537 You probably would have a better chance 436 00:17:52,572 --> 00:17:54,639 of getting through with her condition. 437 00:17:56,876 --> 00:17:58,576 What condition? 438 00:17:59,813 --> 00:18:01,979 Your brother says it's Alzheimer's. 439 00:18:13,626 --> 00:18:15,460 You're probably going to have to help 440 00:18:15,495 --> 00:18:16,561 the conversation along. 441 00:18:16,596 --> 00:18:18,863 Don't worry. 442 00:18:18,898 --> 00:18:20,064 Mom? 443 00:18:28,174 --> 00:18:32,276 Oh, God... Mom. 444 00:18:36,583 --> 00:18:38,850 It's Tina. 445 00:18:38,885 --> 00:18:40,785 Ba-ba. 446 00:18:40,820 --> 00:18:46,224 ( mumbling ) 447 00:18:46,259 --> 00:18:47,859 Mom? 448 00:18:49,028 --> 00:18:50,628 We'll give you a minute, Tina. 449 00:19:12,852 --> 00:19:16,654 All these locks... 450 00:19:16,689 --> 00:19:18,956 what's that about? 451 00:19:38,244 --> 00:19:41,245 I wish you would comb your hair. 452 00:19:41,281 --> 00:19:43,147 (sighs) 453 00:19:44,450 --> 00:19:46,651 She knows me now. 454 00:19:46,686 --> 00:19:49,587 Can we talk to her? 455 00:19:49,622 --> 00:19:50,521 Mom, 456 00:19:50,557 --> 00:19:53,758 we want to talk about Judy. 457 00:19:53,793 --> 00:19:55,893 Judy... 458 00:19:55,929 --> 00:19:57,428 ah, 459 00:19:57,463 --> 00:19:59,897 Judy and Dad. 460 00:19:59,933 --> 00:20:01,299 ( humming ) 461 00:20:01,334 --> 00:20:03,734 Judy... 462 00:20:06,506 --> 00:20:08,439 I never, 463 00:20:08,474 --> 00:20:11,275 never cared for Judy. 464 00:20:13,179 --> 00:20:14,345 I never cared for Judy. 465 00:20:14,380 --> 00:20:16,581 Judy. 466 00:20:16,616 --> 00:20:17,748 Who was she, Charlotte? 467 00:20:17,784 --> 00:20:20,117 How did u know her? 468 00:20:25,291 --> 00:20:31,896 � Blessed assurance, Jesus is mine � 469 00:20:31,931 --> 00:20:37,935 � Oh, what a foretaste of glory divine � 470 00:20:37,971 --> 00:20:43,641 � Heir of salvation, purchase of God � 471 00:20:43,676 --> 00:20:48,112 � Born of his spirit... � 472 00:20:48,147 --> 00:20:49,880 Judy Enright. 473 00:20:49,916 --> 00:20:54,418 I never cared for Judy Enright. 474 00:20:54,454 --> 00:20:57,555 Charlotte, it's okay. It's okay. 475 00:20:57,590 --> 00:20:59,790 What's going on here? 476 00:20:59,826 --> 00:21:01,726 Never cared for Judy... 477 00:21:01,761 --> 00:21:04,228 (muttering) 478 00:21:04,264 --> 00:21:05,229 What are you doing here? 479 00:21:05,265 --> 00:21:06,530 I just... 480 00:21:06,566 --> 00:21:08,032 I thought I'd come... 481 00:21:08,067 --> 00:21:08,866 What? 482 00:21:11,871 --> 00:21:12,937 I don't know. 483 00:21:12,972 --> 00:21:14,038 We asked her to come. 484 00:21:14,073 --> 00:21:15,906 Well, I'm asking you to leave. 485 00:21:15,942 --> 00:21:18,409 They believed me about Dad, Ryan. 486 00:21:18,444 --> 00:21:19,777 Good for you. 487 00:21:20,947 --> 00:21:21,912 Congratulations. 488 00:21:21,948 --> 00:21:23,414 I really do want to help you, 489 00:21:23,449 --> 00:21:25,082 but I'm not coming back here. 490 00:21:25,118 --> 00:21:28,986 She always, always has the solos. 491 00:21:29,022 --> 00:21:29,954 You shouldn't have come here. 492 00:21:29,989 --> 00:21:31,289 Strangers upset her. 493 00:21:31,324 --> 00:21:32,623 We thought with Tina... 494 00:21:32,659 --> 00:21:33,624 You thought wrong. 495 00:21:33,660 --> 00:21:35,593 The most talented singer... 496 00:21:35,628 --> 00:21:37,328 She was talking to us about Judy. 497 00:21:37,363 --> 00:21:39,563 That name mean anything to you? 498 00:21:39,599 --> 00:21:41,532 No. Look, you should know 499 00:21:41,567 --> 00:21:44,135 my sister has emotional problems. 500 00:21:44,170 --> 00:21:45,703 She's been hospitalized a few times 501 00:21:45,738 --> 00:21:46,937 and sometimes she says things 502 00:21:46,973 --> 00:21:48,506 that aren't necessarily true. 503 00:21:48,541 --> 00:21:51,709 You should know your front door was open again, Ryan. 504 00:21:51,744 --> 00:21:53,544 (sighs) 505 00:21:53,579 --> 00:21:57,782 Tina says your dad was close to this woman. 506 00:21:57,817 --> 00:22:01,252 And I told you that she has mental problems. 507 00:22:01,287 --> 00:22:02,520 Excuse me. 508 00:22:04,357 --> 00:22:05,823 Judy... 509 00:22:11,030 --> 00:22:13,431 Something going on with this family, boss. 510 00:22:13,466 --> 00:22:14,765 LASSING: The brother and sister 511 00:22:14,801 --> 00:22:16,901 hate each other. She says they've been 512 00:22:16,936 --> 00:22:18,302 oil and water ever since dad died. 513 00:22:18,338 --> 00:22:19,937 He says it's because she's crazy. 514 00:22:19,972 --> 00:22:22,073 Plus that door upstairs. 515 00:22:22,108 --> 00:22:23,708 Do you, uh, 516 00:22:23,743 --> 00:22:25,810 trust this Tina? 517 00:22:25,845 --> 00:22:27,978 She seems more sad than crazy. 518 00:22:28,014 --> 00:22:29,280 She was hospitalized twice for depression, 519 00:22:29,315 --> 00:22:30,481 but that doesn't make her a liar. 520 00:22:30,516 --> 00:22:33,217 So, follow her lead, see whe it takes you. 521 00:22:33,252 --> 00:22:35,119 Where do you find Judy Enright? 522 00:22:35,154 --> 00:22:38,255 She works at St. Anthony's Church in Roxborough. 523 00:22:38,291 --> 00:22:40,991 You'd better wash up. 524 00:22:42,895 --> 00:22:45,429 Poor Mitch. 525 00:22:45,465 --> 00:22:47,665 It was such a disgrace... 526 00:22:48,901 --> 00:22:50,301 how he ended up. 527 00:22:50,336 --> 00:22:52,069 The flesh is weak. 528 00:22:52,105 --> 00:22:54,605 Yes, it is. 529 00:22:54,640 --> 00:22:56,707 How well did you know Mitch? 530 00:22:56,743 --> 00:22:59,110 Well, the congregation here is very tight-knit. 531 00:22:59,145 --> 00:23:03,381 Plus, him on the organ and you singing solos... 532 00:23:03,416 --> 00:23:06,384 Did you see Mitch the night he died? 533 00:23:06,419 --> 00:23:08,819 Unless we had a rehearsal, I don't see how... 534 00:23:08,855 --> 00:23:10,287 Judy, I have phone records that show me 535 00:23:10,323 --> 00:23:11,555 two calls were made from your home 536 00:23:11,591 --> 00:23:12,890 to the Bayes' home that night. 537 00:23:15,495 --> 00:23:16,527 Well, I suppose 538 00:23:16,562 --> 00:23:18,195 you already know, then. 539 00:23:20,366 --> 00:23:23,334 I was weak, too. 540 00:23:23,369 --> 00:23:25,603 So did you meet Mitch the night he died? 541 00:23:27,540 --> 00:23:30,141 Just for a few minutes. 542 00:23:30,176 --> 00:23:37,848 � I... get weak when I look at you � 543 00:23:37,884 --> 00:23:39,850 � Weak when we touch... � 544 00:23:39,886 --> 00:23:43,687 Hi. Why don't you park? 545 00:23:46,626 --> 00:23:49,693 I can't do it anymore. 546 00:23:49,729 --> 00:23:51,429 What? 547 00:23:51,464 --> 00:23:53,531 Tina knows. 548 00:23:54,767 --> 00:23:58,569 I can't have my daughter being ashamed of me. 549 00:24:00,473 --> 00:24:02,039 Mitch, come on, honey. 550 00:24:02,074 --> 00:24:03,407 We'll talk about it. 551 00:24:03,443 --> 00:24:06,577 I got to stop. 552 00:24:09,449 --> 00:24:11,148 She's my daughter. 553 00:24:11,150 --> 00:24:13,851 � Convincing eyes, persuasive lips � 554 00:24:13,886 --> 00:24:15,286 � The helpless heart... �ter. 555 00:24:15,321 --> 00:24:16,954 JUDY: And that's the last 556 00:24:16,989 --> 00:24:19,356 I saw of Mitch Bayes. 557 00:24:19,392 --> 00:24:22,126 Are you sure you didn't follow him, Judy, 558 00:24:22,161 --> 00:24:23,561 in your anger at him, 559 00:24:23,596 --> 00:24:24,728 for breaking it off like that? 560 00:24:24,764 --> 00:24:25,896 No. 561 00:24:25,932 --> 00:24:28,332 But you called Mitch again later. 562 00:24:28,367 --> 00:24:30,568 There were two calls from your house that night, Judy. 563 00:24:30,603 --> 00:24:31,569 I didn't call again. 564 00:24:31,604 --> 00:24:34,238 Could your husband have called him? 565 00:24:34,273 --> 00:24:36,207 He'd have no reason to. 566 00:24:36,242 --> 00:24:38,476 Unless he suspected you two. 567 00:24:42,648 --> 00:24:44,648 So did Lassing embarrass you in church? 568 00:24:44,684 --> 00:24:47,384 No, he behaved. And we met Mitch's girlfriend. 569 00:24:47,420 --> 00:24:48,819 Oh, yeah? She a suspect? 570 00:24:48,855 --> 00:24:51,222 Her alibi's good, but there was a jealous husband. 571 00:24:51,257 --> 00:24:52,823 Vera and Jeffries are checking him out. 572 00:24:52,859 --> 00:24:55,693 Mitch's clothes from the van-- no socks. 573 00:24:55,728 --> 00:24:56,961 Is this criminalist screwing up, 574 00:24:56,996 --> 00:24:58,729 or were they never there in the first place? 575 00:24:58,764 --> 00:25:01,932 You might want to ask your pal Sherman over there. 576 00:25:04,403 --> 00:25:06,670 People sal stuff off the dead bodies all the time. 577 00:25:06,706 --> 00:25:09,206 People steal Timberlands, leather jackets. 578 00:25:09,242 --> 00:25:10,941 They don't steal a guy's socks and nothing else. 579 00:25:10,977 --> 00:25:12,576 Fine. You know best, apparently. 580 00:25:12,612 --> 00:25:14,211 Sherman, it's a simple question. 581 00:25:14,247 --> 00:25:17,014 Were the socks at the scene or not? 582 00:25:17,049 --> 00:25:19,183 No. 583 00:25:19,218 --> 00:25:21,118 Are you sure? 584 00:25:22,588 --> 00:25:24,788 I'm pretty sure. 585 00:25:26,959 --> 00:25:30,494 You're known as a good detective, Sherman. 586 00:25:30,530 --> 00:25:34,598 They say yo're the best in Fugitives. 587 00:25:34,634 --> 00:25:37,301 Is that what they say? 588 00:25:37,336 --> 00:25:39,303 So what was going on in 1990 589 00:25:39,338 --> 00:25:42,172 that you were doing work like a bum? 590 00:25:48,481 --> 00:25:50,881 Nothing that ain't fixed now. 591 00:25:58,925 --> 00:26:03,160 1988 to mid-'94... 592 00:26:03,195 --> 00:26:04,795 I was a drunk. 593 00:26:04,830 --> 00:26:08,432 I mean bombed full-time. 594 00:26:09,835 --> 00:26:13,437 So probably I did some damage, 595 00:26:13,472 --> 00:26:16,807 being sloppy. 596 00:26:16,842 --> 00:26:17,975 Just... 597 00:26:18,010 --> 00:26:20,110 wasn't in my head. 598 00:26:20,146 --> 00:26:22,913 Uh-huh. 599 00:26:22,949 --> 00:26:27,418 You know that, uh, name you wanted followed up: Henry Walsh? 600 00:26:27,453 --> 00:26:29,920 The guy whose porn mags were found in the van? 601 00:26:29,956 --> 00:26:31,055 Did you auto-track him yet? 602 00:26:31,090 --> 00:26:32,122 Uh, not yet. 603 00:26:32,158 --> 00:26:33,857 Good. 'Cause I did. 604 00:26:33,893 --> 00:26:35,426 Figured I'd save you some time. 605 00:26:35,461 --> 00:26:36,527 Oh, yeah? 606 00:26:36,562 --> 00:26:37,995 Mm-hmm. 607 00:26:38,030 --> 00:26:41,231 Let see, he had a carpet business in Germantown. 608 00:26:41,267 --> 00:26:44,234 He died three years ago, 609 00:26:44,270 --> 00:26:47,571 but I got an address on the son, Tom Walsh, 610 00:26:47,607 --> 00:26:49,740 if that'll help. 611 00:26:49,775 --> 00:26:51,075 It would. 612 00:27:00,586 --> 00:27:03,287 TOM: I don't know who my dad knew or didn't. 613 00:27:03,322 --> 00:27:04,655 Pretty strange how his porn rags 614 00:27:04,690 --> 00:27:07,358 ended up in a van with a dead man. 615 00:27:07,393 --> 00:27:09,226 What am I supposed to do about that? 616 00:27:09,261 --> 00:27:13,197 How about giving it more than 30 seconds of thought? 617 00:27:13,232 --> 00:27:16,100 Bayes... I knew a Ryan Bayes in high school. 618 00:27:16,135 --> 00:27:18,602 There you go, Tom. Were you good friends? 619 00:27:18,638 --> 00:27:19,770 I guess. 620 00:27:19,805 --> 00:27:22,072 We played a lot of Dungeons and Dragons together. 621 00:27:22,108 --> 00:27:24,341 Just nerds, you know. 622 00:27:25,645 --> 00:27:28,946 Nerds who looked at dad's porn together? 623 00:27:32,618 --> 00:27:35,019 I probably took some magazines there sometimes. 624 00:27:35,821 --> 00:27:38,288 You guys ever take it to another level, 625 00:27:38,324 --> 00:27:40,324 like, uh, going to hookers? 626 00:27:43,729 --> 00:27:45,396 Do we rely got to go into this? 627 00:27:45,431 --> 00:27:47,998 I've heard so much worse, Tom. 628 00:27:50,136 --> 00:27:52,703 I guess we cruised for prostitutes once in a while, 629 00:27:52,738 --> 00:27:54,471 just to look at them. 630 00:27:54,507 --> 00:27:56,640 We'd be terrified if they actually talked to us. 631 00:27:56,676 --> 00:28:00,110 Where'd you do that cruising? 632 00:28:00,146 --> 00:28:02,179 Kensington Avenue. 633 00:28:03,983 --> 00:28:06,650 You see, Tom, that's helpful to me. 634 00:28:06,686 --> 00:28:08,218 Embarrassing to you, 635 00:28:08,254 --> 00:28:10,721 but helpful to me. 636 00:28:13,826 --> 00:28:17,728 Isn't there someone that can help you out? 637 00:28:17,763 --> 00:28:20,698 A girlfriend? 638 00:28:20,733 --> 00:28:23,567 I don't have time for that. 639 00:28:24,270 --> 00:28:26,136 ( sighs ) 640 00:28:26,172 --> 00:28:28,739 I guess your mom's kind of your girlfriend, huh? 641 00:28:28,774 --> 00:28:32,609 She takes a lot of my time, if that's what you mean. 642 00:28:32,645 --> 00:28:34,511 Yeah. 643 00:28:34,547 --> 00:28:36,380 I take care of my mom, too. 644 00:28:36,415 --> 00:28:40,884 She's sick in a different kind of way, 645 00:28:40,920 --> 00:28:45,322 but, uh, it makes me half crazy sometimes. 646 00:28:45,357 --> 00:28:47,224 Yeah. 647 00:28:47,259 --> 00:28:49,460 Doesn't feel natural. 648 00:28:49,495 --> 00:28:51,061 It's role reversal. 649 00:28:51,097 --> 00:28:54,064 Yeah. I mean, Mom's supposed to take care of you. 650 00:28:54,100 --> 00:28:55,866 That's what you're used to. 651 00:28:55,901 --> 00:28:58,869 Yeah. 652 00:28:58,904 --> 00:29:00,871 Did she take good care of you? 653 00:29:00,906 --> 00:29:02,906 Yeah, sure. 654 00:29:02,942 --> 00:29:05,743 She let you meet girls? 655 00:29:05,778 --> 00:29:07,511 Or did she keep you in, 656 00:29:07,546 --> 00:29:11,615 so you had to look elsewhere for those interests? 657 00:29:11,650 --> 00:29:15,285 I'm not sure I know what you're talking about. 658 00:29:19,291 --> 00:29:22,292 I guess I mean these. 659 00:29:22,328 --> 00:29:24,061 Those aren't mine. 660 00:29:24,096 --> 00:29:26,997 Technically they belong to your friend Tom Walsh. 661 00:29:27,032 --> 00:29:28,799 Remember him? Uh-uh. 662 00:29:28,834 --> 00:29:29,900 No? He's the guy 663 00:29:29,935 --> 00:29:31,969 you used to cruise Kensington Avenue with. 664 00:29:32,004 --> 00:29:33,771 I don't want to talk about this anymore. 665 00:29:33,806 --> 00:29:36,473 Thing is, I need explanations for all these lies. 666 00:29:36,509 --> 00:29:37,875 Because it looks bad that you lied 667 00:29:37,910 --> 00:29:40,277 about the phone call from Judy Enright that night. 668 00:29:40,312 --> 00:29:41,712 And that you lied to me just now 669 00:29:41,747 --> 00:29:43,447 about these periodicals here, Ryan. 670 00:29:43,482 --> 00:29:44,481 I want you to leave. 671 00:29:44,517 --> 00:29:46,016 And it really looks bad that you were 672 00:29:46,051 --> 00:29:48,485 so familiar with the strip where your dad was dumped. 673 00:29:48,521 --> 00:29:50,521 I got questions that need answers here, Ryan. 674 00:29:50,556 --> 00:29:52,055 And without good answers, 675 00:29:52,091 --> 00:29:53,824 you're my number-one suspect. 676 00:29:53,859 --> 00:29:56,059 My mom and I are not talking to you anymore. 677 00:29:56,095 --> 00:29:58,195 You speak for your mom? 678 00:29:58,230 --> 00:30:00,464 Yeah, I do. And you know what? 679 00:30:00,499 --> 00:30:02,933 We want you to drop my dad's case. 680 00:30:02,968 --> 00:30:06,003 When I'm so close to the truth? 681 00:30:06,038 --> 00:30:08,105 Not a chance. 682 00:30:08,140 --> 00:30:10,707 Well, that was one hot trail you sent us down, Rush. 683 00:30:10,743 --> 00:30:11,608 You met Enright? 684 00:30:11,644 --> 00:30:13,277 You call that guy a suspect? 685 00:30:13,312 --> 00:30:14,878 He's a 90-pound invalid. 686 00:30:14,914 --> 00:30:17,080 He's been in a wheelchair since the Great Flood. 687 00:30:17,116 --> 00:30:19,183 No chance he stabbed anybody 688 00:30:19,218 --> 00:30:20,784 in the last century. 689 00:30:20,820 --> 00:30:22,686 Okay, but was he our second caller that night? 690 00:30:22,721 --> 00:30:24,521 Called Mitch to give him a piece of his mind. 691 00:30:24,557 --> 00:30:25,622 Talked to the boy instead. 692 00:30:25,658 --> 00:30:26,924 Ryan. 693 00:30:26,959 --> 00:30:30,594 Yeah. I mean, he probably traumatized that kid. 694 00:30:30,629 --> 00:30:31,962 Must have told him 40 times 695 00:30:31,997 --> 00:30:34,264 what a cheating sinner his old man was. 696 00:30:34,300 --> 00:30:36,533 Gives mama's boy his motive. 697 00:30:36,569 --> 00:30:40,003 Mm-hmm. Tina. 698 00:30:42,174 --> 00:30:43,707 Thanks for coming. 699 00:30:45,544 --> 00:30:47,578 Did you find out anything? 700 00:30:47,613 --> 00:30:49,012 Yeah. 701 00:30:52,251 --> 00:30:53,250 Listen, Tina... 702 00:30:53,285 --> 00:30:55,085 we think we can put Ryan 703 00:30:55,120 --> 00:30:56,787 at the murder scene. 704 00:30:59,225 --> 00:31:00,858 Ryan? 705 00:31:00,893 --> 00:31:02,759 Yeah. 706 00:31:09,702 --> 00:31:11,702 This is how you help me-- 707 00:31:11,737 --> 00:31:14,371 "Your dad wasn't a scumbag after all, 708 00:31:14,406 --> 00:31:18,842 but your brother's a murderer"? 709 00:31:19,511 --> 00:31:21,979 I'm sorry. 710 00:31:22,014 --> 00:31:25,249 We used to be really close, 711 00:31:25,284 --> 00:31:28,819 me and my brother. 712 00:31:28,854 --> 00:31:31,154 Do you think you could help us one moreime? 713 00:31:33,325 --> 00:31:35,792 Can you do it for your dad? 714 00:31:42,717 --> 00:31:43,951 A... a dance. 715 00:31:43,986 --> 00:31:46,019 We really have to go to church tomorrow. 716 00:31:46,055 --> 00:31:51,258 There was a... sleep... sleep... sleepover... 717 00:31:51,293 --> 00:31:53,026 and a dance, 718 00:31:53,062 --> 00:31:55,228 and that... that's where the kids were going... 719 00:31:55,264 --> 00:31:57,431 kids were going... sleepover... 720 00:31:57,466 --> 00:32:00,434 That-that was a big... dance... 721 00:32:00,469 --> 00:32:01,802 I know that part, Charlotte. 722 00:32:01,837 --> 00:32:03,637 I'm talking about later. 723 00:32:03,672 --> 00:32:08,875 I-I-I... I danced, I danced with Ryan. 724 00:32:08,911 --> 00:32:11,445 After the dancing, much later, 725 00:32:11,480 --> 00:32:13,447 did Ryan fight with Mitch? 726 00:32:17,119 --> 00:32:18,485 Poor Mitch. 727 00:32:18,520 --> 00:32:20,320 Poor, poor, poor, poor Mitch. 728 00:32:20,356 --> 00:32:24,358 After the dancing, did Ryan do somethinto him? 729 00:32:25,861 --> 00:32:26,960 Charlotte. Mitch... Mitch... 730 00:32:26,996 --> 00:32:29,630 Mitch, Mitch, base... Mitch took-took you... 731 00:32:29,665 --> 00:32:31,498 Mitch took you, Mitch took you to... 732 00:32:31,533 --> 00:32:33,834 you s... your sleepover... Mitch... 733 00:32:33,869 --> 00:32:36,703 He took me to the sleepover? 734 00:32:36,739 --> 00:32:39,873 CHARLOTTE: Mitch took you, Mitch took you... 735 00:32:47,483 --> 00:32:50,250 Tin-Tina? 736 00:32:52,321 --> 00:32:54,287 Tina... 737 00:32:54,323 --> 00:32:57,924 It's okay to tell me, Mom. 738 00:32:57,960 --> 00:32:59,826 What did Ryan do? 739 00:33:02,197 --> 00:33:03,463 Mom... 740 00:33:05,167 --> 00:33:06,767 WhClothes...d? 741 00:33:06,802 --> 00:33:08,368 Clothes? Dad's clothes? 742 00:33:08,404 --> 00:33:12,873 Ge-Get thos... get those... get tho... get those... 743 00:33:12,908 --> 00:33:13,940 Get th! 744 00:33:13,976 --> 00:33:15,142 Get that! Put it in! Put it in! 745 00:33:15,177 --> 00:33:17,611 Yes, hurry! Put the clothes... I'll... 746 00:33:17,646 --> 00:33:18,245 I'll fo... 747 00:33:18,280 --> 00:33:20,714 I'll fo... 748 00:33:21,583 --> 00:33:24,451 I'll follow. 749 00:33:24,486 --> 00:33:26,687 ( tires squealing ) 750 00:33:51,280 --> 00:33:52,546 Wait! 751 00:33:52,581 --> 00:33:55,248 Get that! Get that! 752 00:33:55,884 --> 00:33:56,817 Get that! 753 00:33:57,786 --> 00:34:00,020 Get that over there. 754 00:34:00,055 --> 00:34:01,555 Over there! 755 00:34:01,590 --> 00:34:03,523 Get that over there! 756 00:34:03,559 --> 00:34:05,158 Get the vials! 757 00:34:05,194 --> 00:34:06,827 Yes! 758 00:34:06,862 --> 00:34:08,762 Yes, hurry! 759 00:34:22,044 --> 00:34:23,910 Put them.... put them in? 760 00:34:23,946 --> 00:34:25,212 Yes. 761 00:34:25,247 --> 00:34:27,481 Yes! Hurry! 762 00:34:29,051 --> 00:34:30,684 Hurry! 763 00:34:48,237 --> 00:34:50,137 Okay, Charlotte. 764 00:34:51,373 --> 00:34:52,806 Okay. 765 00:34:55,344 --> 00:34:57,077 You've totally disrupted my family. 766 00:34:57,112 --> 00:34:58,712 No, that was you, Ryan. 767 00:34:58,747 --> 00:35:00,781 You and your mom, 13 years ago. 768 00:35:00,816 --> 00:35:02,682 We heard all about you staging the scene. 769 00:35:02,718 --> 00:35:04,651 When you weren't there to chaperone, 770 00:35:04,686 --> 00:35:07,420 your mom gave us the details. 771 00:35:07,456 --> 00:35:10,190 You took advantage of a sick, old woman? 772 00:35:10,225 --> 00:35:11,892 But you forgot the socks. 773 00:35:11,927 --> 00:35:13,393 ( laughs ) 774 00:35:13,428 --> 00:35:15,996 Nice touch with the crack vials, though-- real respectful to dad. 775 00:35:16,031 --> 00:35:17,197 I respected my dad. 776 00:35:17,232 --> 00:35:18,165 Really? 777 00:35:18,200 --> 00:35:19,466 I respected my mom, too. 778 00:35:19,501 --> 00:35:21,168 What was I supposed to do? 779 00:35:21,203 --> 00:35:22,969 You trying to blame Mom? 780 00:35:23,005 --> 00:35:25,572 Mom who treated you like you walked on water? 781 00:35:25,607 --> 00:35:26,740 I never asked for that. 782 00:35:26,775 --> 00:35:28,875 I didn't want to be her pet; she chose me. 783 00:35:28,911 --> 00:35:29,943 I couldn't shake her. 784 00:35:29,978 --> 00:35:32,946 Like you can't shake her now. 785 00:35:32,981 --> 00:35:36,183 You dreamed of being an adult, right? 786 00:35:36,218 --> 00:35:38,552 Finally escaping her? 787 00:35:38,587 --> 00:35:40,120 But th Mom got sick. 788 00:35:40,155 --> 00:35:43,356 ( softly ): And now you're trapped again. 789 00:35:49,865 --> 00:35:51,198 I know, Ryan. 790 00:35:51,233 --> 00:35:53,200 That's why you leave the front door open. 791 00:35:53,235 --> 00:35:55,902 Maybe she'll wander away for good, 792 00:35:55,938 --> 00:35:58,171 and then you'll be free. 793 00:35:59,808 --> 00:36:01,441 I love my mom. 794 00:36:01,476 --> 00:36:05,812 But you're angry at her for what she made you do: 795 00:36:05,848 --> 00:36:08,849 Committing murder her name. 796 00:36:08,884 --> 00:36:12,185 I didn't do that. 797 00:36:12,221 --> 00:36:15,655 Come on, Ryan, you're a classic mama's boy. 798 00:36:15,691 --> 00:36:17,090 What better way to protect your mom 799 00:36:17,125 --> 00:36:18,859 than to kill the guy who's done her wrong? 800 00:36:18,894 --> 00:36:23,864 My mom didn't need protecting from anyone. 801 00:36:23,899 --> 00:36:26,900 What's that supposed to mean? 802 00:36:29,705 --> 00:36:32,339 You only know her as this feeble woman 803 00:36:32,374 --> 00:36:34,507 who gets confused and scared, 804 00:36:34,543 --> 00:36:37,711 and you probably feel bad for her. 805 00:36:41,116 --> 00:36:44,951 But you didn't see her in her prime... 806 00:36:44,987 --> 00:36:47,621 when she terrorized us. 807 00:36:49,124 --> 00:36:50,690 We weren't supposed to talk about it. 808 00:36:50,726 --> 00:36:53,493 Nice family keeping up appearances. 809 00:36:53,528 --> 00:36:55,729 She would bitch me and Tina out 810 00:36:55,764 --> 00:36:57,264 all the time. 811 00:36:57,299 --> 00:36:58,698 When it got really bad-- 812 00:36:58,734 --> 00:37:01,801 when she was gd and drunk and crazy-- 813 00:37:05,140 --> 00:37:06,006 Hit him?would attack my dad. 814 00:37:06,041 --> 00:37:08,808 He never hit her back. 815 00:37:08,844 --> 00:37:10,477 He would just take it, 816 00:37:10,512 --> 00:37:13,780 and get away as soon as possible. 817 00:37:15,951 --> 00:37:19,119 Is that why he had all those locks on his bedroom door? 818 00:37:22,858 --> 00:37:27,060 He couldn't sleep if he didn't ck himself in at night. 819 00:37:31,466 --> 00:37:33,934 That's how scared he was of her. 820 00:37:42,678 --> 00:37:45,879 And still he stood up for me that night. 821 00:37:48,317 --> 00:37:50,951 Kning what she could do to him. 822 00:37:53,588 --> 00:37:55,455 ( footsteps approaching ) 823 00:37:55,490 --> 00:37:57,057 ( door opens ) 824 00:37:57,092 --> 00:37:58,825 ( sighs wearily ) 825 00:38:05,534 --> 00:38:08,568 Why are you home, Ryan? 826 00:38:08,603 --> 00:38:09,936 Why aren't you at the dance? 827 00:38:10,872 --> 00:38:14,107 Mom didn't want me to go. 828 00:38:16,511 --> 00:38:21,414 We had an interesting call tonight. 829 00:38:23,352 --> 00:38:25,952 He had a date, Charlotte. 830 00:38:25,988 --> 00:38:31,291 Well, apparently, you both had dates. 831 00:38:31,326 --> 00:38:32,859 All right, get your jacket. 832 00:38:32,894 --> 00:38:34,694 I'll take you to the dance myself. 833 00:38:34,730 --> 00:38:36,162 No, 834 00:38:36,198 --> 00:38:37,697 he's staying with me. 835 00:38:37,733 --> 00:38:39,466 He's 16 years old, Charlotte. 836 00:38:39,501 --> 00:38:40,867 He doesn't want to sit home 837 00:38:40,902 --> 00:38:42,902 on a Saturday night with his mother. 838 00:38:42,938 --> 00:38:44,170 Yes, he does! 839 00:38:44,206 --> 00:38:45,705 Yes, he does. 840 00:38:47,209 --> 00:38:53,646 Unlike you, who would rather be sneaking around with Judy. 841 00:38:53,682 --> 00:38:55,315 Don't do this in front of Ryan. 842 00:38:55,350 --> 00:38:58,485 Ryan? Ryan took the call! 843 00:38:58,520 --> 00:39:00,420 This is between you and me, 844 00:39:00,455 --> 00:39:02,222 and I'm going to take him over to the dance, 845 00:39:02,257 --> 00:39:04,891 and when I come back, we can talk about it 846 00:39:04,926 --> 00:39:08,128 He's staying with me! 847 00:39:09,364 --> 00:39:10,997 He loves me. 848 00:39:11,933 --> 00:39:13,166 He loves me. 849 00:39:13,201 --> 00:39:14,801 Don't you, Ryan? 850 00:39:14,836 --> 00:39:17,670 I do. 851 00:39:17,706 --> 00:39:19,873 But I want to go to the dance. 852 00:39:19,908 --> 00:39:20,974 What? 853 00:39:21,009 --> 00:39:23,810 The both of you teaming up against me? 854 00:39:23,845 --> 00:39:25,311 Ryan, get your jacket now. 855 00:39:25,347 --> 00:39:26,379 CHARLOTTE: Wha... Ryan, d... 856 00:39:26,415 --> 00:39:27,680 I am not going to talk to you 857 00:39:27,716 --> 00:39:29,115 when you're like this, Charlotte. 858 00:39:29,151 --> 00:39:30,083 Do you understand that? 859 00:39:30,118 --> 00:39:31,284 Now I'm going to go upstairs 860 00:39:31,319 --> 00:39:32,886 and I'm going to get some dry clothes. 861 00:39:32,921 --> 00:39:35,688 Mitchell... Mitchell! 862 00:39:35,724 --> 00:39:37,624 Ryan! 863 00:39:37,659 --> 00:39:38,992 Mi... 864 00:39:39,027 --> 00:39:41,161 Ryan... 865 00:39:41,196 --> 00:39:42,962 Mitchell! 866 00:39:44,366 --> 00:39:45,265 Mitchell! 867 00:39:45,300 --> 00:39:46,933 Mom, Mom... Mitchell! No! 868 00:39:46,968 --> 00:39:48,101 No! 869 00:39:48,136 --> 00:39:52,205 Judy Enright is cheap Christmas trash! 870 00:39:52,240 --> 00:39:56,576 She's a disgrace and you're a disgrace 871 00:39:56,611 --> 00:39:58,778 to good churchgoing people! 872 00:40:00,015 --> 00:40:03,316 Do not shut me out! 873 00:40:03,351 --> 00:40:05,652 n't... you... 874 00:40:06,755 --> 00:40:10,457 Don't you shut me out! 875 00:40:10,492 --> 00:40:11,424 Mom! 876 00:40:11,460 --> 00:40:14,327 Do not shut me out! 877 00:40:14,362 --> 00:40:16,996 You will not disgrace me! 878 00:40:17,999 --> 00:40:19,799 Don't you shut me out! 879 00:40:22,437 --> 00:40:23,470 No! 880 00:40:23,505 --> 00:40:26,473 You will not disgrace me! 881 00:40:26,508 --> 00:40:27,941 ( yelling ) 882 00:40:27,976 --> 00:40:30,910 ( screaming ): No! No! 883 00:40:30,946 --> 00:40:33,146 ( screaming ) 884 00:40:35,584 --> 00:40:36,449 No! 885 00:40:36,485 --> 00:40:37,484 ( screaming ) 886 00:40:37,519 --> 00:40:39,719 ( Charlotte grunts ) 887 00:40:46,294 --> 00:40:47,494 Ryan... 888 00:40:47,529 --> 00:40:48,461 ( sniffles ) 889 00:40:48,497 --> 00:40:50,630 Get the van. 890 00:41:10,619 --> 00:41:13,853 ( '80s music playing ) 891 00:41:27,636 --> 00:41:36,342 � I have a tale to tell � 892 00:41:36,378 --> 00:41:46,786 � Sometimes it gets so hard to hide it well � 893 00:41:46,821 --> 00:41:53,626 � I was not ready for the fall � 894 00:41:53,662 --> 00:42:02,635 � Too blind to see the writing on the wall � 895 00:42:02,671 --> 00:42:06,873 � A man can tell a thousand lies � 896 00:42:06,908 --> 00:42:10,009 � I've learned my lesson well � 897 00:42:10,045 --> 00:42:15,014 � Hope I live to tell the secrets I have learned � 898 00:42:15,050 --> 00:42:23,890 � Till then it will burn inside of me � 899 00:42:43,912 --> 00:42:48,181 � The truth is never far behind � 900 00:42:48,216 --> 00:42:51,584 � You kept it hidden well � 901 00:42:51,620 --> 00:42:56,889 � If I live to tell the secrets I knew then � 902 00:42:56,925 --> 00:43:05,698 � Will I ever have a chance again? � 903 00:43:09,604 --> 00:43:13,806 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION79149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.