Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,121 --> 00:00:02,724
�� �̾߱�� �㱸�̸�
Ư�� �ι��� ����� �������� �ʽ��ϴ�
2
00:00:02,724 --> 00:00:05,601
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
3
00:00:05,601 --> 00:00:09,871
February 3, 1990
4
00:00:09,871 --> 00:00:13,372
Bless, us, oh, Load, for these thy
gifts which we are about receive
5
00:00:13,372 --> 00:00:17,252
through thy bounty, through
Chirst our Load, Amen.
6
00:00:17,252 --> 00:00:18,948
Amen.
7
00:00:23,581 --> 00:00:25,381
Did you buy film, Mitchell?
8
00:00:25,381 --> 00:00:26,381
Yeah.
9
00:00:26,914 --> 00:00:30,344
We'll want lots of pictures of
Ryan tonight. / Okay, Mom.
10
00:00:30,344 --> 00:00:32,295
Did you see your brother in his suit?
11
00:00:32,295 --> 00:00:36,663
Yeah, he looks so
handsome. / Shut up.
12
00:00:36,663 --> 00:00:38,661
Are you taking me to Cindy's?
13
00:00:38,661 --> 00:00:41,291
I assume you're taking Ryan?
14
00:00:42,643 --> 00:00:46,830
And no one misses
Church in the morning.
15
00:00:49,957 --> 00:00:52,651
# Well I guess it would be nice #
16
00:00:52,651 --> 00:00:55,122
# If I could touch your body #
17
00:00:55,122 --> 00:00:57,474
# I know not everybody #
18
00:00:57,474 --> 00:01:00,148
# Has got a body like you #
19
00:01:00,148 --> 00:01:02,563
# But I've got to think twice #
20
00:01:02,563 --> 00:01:05,115
# Before I give my heart away #
21
00:01:05,115 --> 00:01:07,473
# And I know all the games you play #
22
00:01:07,473 --> 00:01:09,798
# Because I play them too #
23
00:01:09,798 --> 00:01:15,980
# Oh but I need some time
off from that emotion #
24
00:01:15,980 --> 00:01:20,082
# Time to pick my heart up off the floor #
25
00:01:20,082 --> 00:01:23,571
# And when that love comes down #
26
00:01:23,571 --> 00:01:25,899
# Without devotion #
27
00:01:25,899 --> 00:01:30,093
# Well it takes a strong man baby #
28
00:01:47,398 --> 00:01:48,854
Mitchell.
29
00:01:48,854 --> 00:01:50,595
Mitchell.
30
00:01:51,345 --> 00:01:53,043
Mitchell? Mitchell?
31
00:01:53,043 --> 00:01:54,686
Mitchell?
32
00:02:04,310 --> 00:02:06,553
Mitchell? Mitchell?
33
00:02:06,553 --> 00:02:07,925
Mitchell?
34
00:02:09,758 --> 00:02:11,038
She ask for Homicide?
35
00:02:11,038 --> 00:02:13,777
She can't ask for nothing.
She's loony tunes.
36
00:02:13,777 --> 00:02:16,689
Carrying around an orbit of
a guy that died in 1990.
37
00:02:16,689 --> 00:02:19,280
Covering my ass....
I called you.
38
00:02:19,280 --> 00:02:20,461
Why's she locked up?
39
00:02:20,461 --> 00:02:22,838
She kept wandering away.
40
00:02:24,599 --> 00:02:26,873
Come on, Silvan,
get her out of there.
41
00:02:26,873 --> 00:02:28,522
Son's on the way.
42
00:02:28,522 --> 00:02:31,202
She had his number in her pocket.
43
00:02:34,941 --> 00:02:36,426
Hi, Ma'am.
44
00:02:39,502 --> 00:02:41,135
So many cuts.
45
00:02:41,672 --> 00:02:43,471
So many cuts.
46
00:02:45,118 --> 00:02:47,574
So....so many cuts.
47
00:02:47,574 --> 00:02:49,207
You want to come out?
48
00:02:50,088 --> 00:02:52,627
Poor... Poor Mitch....
49
00:02:52,627 --> 00:02:56,467
- Poor Mitch.... Mitch...
- Who's Mitch?
50
00:02:57,127 --> 00:03:01,307
Couldn't have a church funeral...
not with all those cuts.
51
00:03:01,307 --> 00:03:04,897
- Nuttier than a fruitcake.
- Mitch was a good man.
52
00:03:04,897 --> 00:03:05,786
Was Mitch your husband?
53
00:03:05,786 --> 00:03:08,900
"Mitchell Bayes served as
organist and musical director
54
00:03:08,900 --> 00:03:13,088
of St. Anthony's Episcopal
church in Roxborough..."
55
00:03:13,088 --> 00:03:14,562
Here's the son.
56
00:03:14,562 --> 00:03:17,485
Mom, you can't do this.
You can't leave the house.
57
00:03:17,485 --> 00:03:20,247
I don't think anyone's
pressing charges,
58
00:03:20,247 --> 00:03:22,786
but she disturbed the peace
over at Holy Field Cemetery.
59
00:03:22,786 --> 00:03:25,412
I'm sorry, I'll keep a better eye out.
60
00:03:25,412 --> 00:03:26,938
Come on.
61
00:03:26,938 --> 00:03:29,460
That where your dad was buried?
62
00:03:29,460 --> 00:03:31,063
Yeah.
63
00:03:31,553 --> 00:03:33,174
It's okay. It's okay.
64
00:03:37,543 --> 00:03:39,564
She was talking about him.
65
00:03:40,499 --> 00:03:42,130
He was murdered?
66
00:03:42,130 --> 00:03:44,114
13 years ago.
67
00:03:44,986 --> 00:03:47,401
She's been going back there a lot lately.
68
00:03:47,401 --> 00:03:51,469
Doctor says it's something about
older memories becoming more present.
69
00:03:52,047 --> 00:03:53,818
It's Alzheimer's?
70
00:03:54,933 --> 00:03:56,992
Might wanna get her
one of those bracelets.
71
00:03:56,992 --> 00:03:58,469
I ordered one.
72
00:03:59,858 --> 00:04:01,683
She was carrying these.
73
00:04:01,683 --> 00:04:03,442
We ever get the guy?
74
00:04:04,216 --> 00:04:05,463
No.
75
00:04:06,550 --> 00:04:07,920
Come on, Mom.
76
00:04:07,920 --> 00:04:10,425
Come on. Let's go.
77
00:04:11,936 --> 00:04:15,850
It's okay. It's okay.
78
00:04:22,277 --> 00:04:27,916
Cold Case
1x04 Churchgoing People
79
00:04:28,781 --> 00:04:30,852
����뺻/��ũ
������(florcita@nate.com)
80
00:04:31,974 --> 00:04:34,155
�ѱ۹���
(http://club.nate.com/tsm)
81
00:04:37,333 --> 00:04:38,328
ij���� ��(���� ���� �)
82
00:04:38,328 --> 00:04:39,571
����ƾ è����(ũ���� ��� �)
83
00:04:39,571 --> 00:04:40,544
�� ��(�� ��ƿ�� �)
84
00:04:41,369 --> 00:04:42,886
������ ��ġ����(�� ���� �)
85
00:04:42,886 --> 00:04:44,524
�� �踮(�� �������� �)
86
00:04:45,920 --> 00:04:49,423
ORIGINAL AIR DATE ON CBS: 2003/10/19
87
00:04:51,093 --> 00:04:54,064
What's an '82 job doing next to a '96?
88
00:04:54,064 --> 00:04:57,006
Civillian workers going the extra mile.
89
00:04:57,006 --> 00:04:58,363
So how'd this guy die?
90
00:04:58,363 --> 00:05:00,547
Stabbed by a hooker was the theory.
91
00:05:00,547 --> 00:05:04,149
Here it is. Bayes, '90.
92
00:05:07,180 --> 00:05:09,226
Why are we looking at this?
93
00:05:10,271 --> 00:05:12,346
The lady was so distressed.
94
00:05:12,346 --> 00:05:14,852
I just wondered why
we didn't bring the job in.
95
00:05:14,852 --> 00:05:16,708
Mitch Bayes, 49.
96
00:05:16,708 --> 00:05:18,179
Stabbed 14 times.
97
00:05:18,179 --> 00:05:19,040
Wallet was gone.
98
00:05:19,040 --> 00:05:21,084
Presumed robbery-homicide.
99
00:05:21,084 --> 00:05:22,161
Never found a weapon?
100
00:05:22,161 --> 00:05:24,926
No, they never even
named a good suspect.
101
00:05:24,926 --> 00:05:26,698
Bump in the night.
102
00:05:28,222 --> 00:05:30,264
Let's take this upstairs.
103
00:05:30,996 --> 00:05:34,542
So is this a regular thing
now? Working cold jobs?
104
00:05:34,542 --> 00:05:37,435
I am. You can stay
on the line if you want.
105
00:05:37,435 --> 00:05:40,808
I guess cold cases aren't less
important than new ones.
106
00:05:40,808 --> 00:05:42,096
They're more important.
107
00:05:42,096 --> 00:05:44,101
They're been waiting longer.
108
00:05:44,101 --> 00:05:45,825
Any limits on how far back we can look?
109
00:05:45,825 --> 00:05:47,562
No limits.
110
00:05:49,038 --> 00:05:51,826
There's some problems
with this job, boss.
111
00:05:51,826 --> 00:05:54,062
Unsolved is always a problem, Lil.
112
00:05:54,062 --> 00:05:56,891
The ME reports and the
body chart don't match.
113
00:05:56,891 --> 00:05:59,588
Plus the inventory of
the clothes in the van.
114
00:05:59,588 --> 00:06:03,201
Pants, underwear, shirt,
shoes... but no socks.
115
00:06:03,201 --> 00:06:03,710
Uh-huh.
116
00:06:03,710 --> 00:06:04,423
That was February.
117
00:06:04,423 --> 00:06:06,973
You don't go anywhere
in February without socks.
118
00:06:06,973 --> 00:06:08,872
Maybe they were inventoried wrong?
119
00:06:08,872 --> 00:06:10,620
Whatever happened,
this case was a rush job.
120
00:06:10,620 --> 00:06:14,146
The assigned chalked it up
to a solicitation gone bad.
121
00:06:14,146 --> 00:06:15,802
Pretty much left it at that.
122
00:06:15,802 --> 00:06:17,672
This is a nice lady, boss.
123
00:06:17,672 --> 00:06:20,836
And her memory's going fast. If
we're ever going to look at this again...
124
00:06:20,836 --> 00:06:22,344
We should do it now.
125
00:06:22,344 --> 00:06:24,942
- Who's the assigned?
- Gil Sherman.
126
00:06:25,480 --> 00:06:27,657
This was a typical job
during the crack era.
127
00:06:27,657 --> 00:06:29,229
Guy comes 'round looking
for some company,
128
00:06:29,229 --> 00:06:31,259
ends up robbed and killed by the girl.
129
00:06:31,259 --> 00:06:32,927
Why'd you think it was a hooker?
130
00:06:32,927 --> 00:06:35,699
Ever been to Kensington
Avenue, darling?
131
00:06:35,699 --> 00:06:37,088
That's hookerland.
132
00:06:37,088 --> 00:06:39,987
Yeah, I grew up in Kensington.
133
00:06:39,987 --> 00:06:42,683
So what was he doing there,
seeing the sights?
134
00:06:46,009 --> 00:06:49,468
You don't have this back wound
marked on your bodychart.
135
00:06:50,274 --> 00:06:51,435
So I missed it.
136
00:06:51,435 --> 00:06:52,973
You ever miss a wound?
137
00:06:53,282 --> 00:06:54,309
No.
138
00:06:54,309 --> 00:06:56,425
What did forensics show you?
139
00:06:56,940 --> 00:06:59,296
Forensics were screwed. Rained
like a son of a bitch that night.
140
00:06:59,296 --> 00:07:00,984
Whole scene got soaked.
141
00:07:00,984 --> 00:07:01,703
He was in the back of a van.
142
00:07:01,703 --> 00:07:03,802
They should have had some
evidence to work with.
143
00:07:03,802 --> 00:07:06,373
Partial prints on vials.
Inconclusive.
144
00:07:06,373 --> 00:07:08,163
So there were no suspects at all?
145
00:07:08,163 --> 00:07:09,499
Plenty of suspects.
146
00:07:09,499 --> 00:07:12,279
Whores, dealers, homeless.
147
00:07:12,279 --> 00:07:13,799
Nothing stuck.
148
00:07:13,799 --> 00:07:16,493
So that was it. End of case?
149
00:07:16,817 --> 00:07:20,388
Look, Rush... these murders
were a dime a dozen that year.
150
00:07:20,388 --> 00:07:23,662
crackheads thought nothing
of icing a guy for 12 bucks.
151
00:07:23,662 --> 00:07:26,746
Next night the same job all over again.
152
00:07:26,746 --> 00:07:28,302
You remember.
153
00:07:28,493 --> 00:07:30,336
Yeah.
154
00:07:33,973 --> 00:07:36,527
I felt for this family though.
155
00:07:37,129 --> 00:07:39,604
They were decent people.
156
00:07:40,832 --> 00:07:43,555
I had to tell 'em on a Sunday morning....
157
00:07:45,714 --> 00:07:47,151
We found him in his vehicle
158
00:07:47,151 --> 00:07:49,783
just off of Kensington Avenue.
159
00:07:51,214 --> 00:07:54,788
I don't understand why he'd be there.
160
00:07:56,070 --> 00:07:59,196
There's a lot of activity in that area.
161
00:07:59,196 --> 00:08:01,503
What kind of activity?
162
00:08:02,284 --> 00:08:04,961
Drugs, prostitution.
Like that.
163
00:08:04,961 --> 00:08:07,563
Mitch wouldn't be
there. / I'm sorry.
164
00:08:07,563 --> 00:08:10,167
No, Mitch didn't use
drugs, or prostitues.
165
00:08:10,167 --> 00:08:12,152
We are churchgoing people.
166
00:08:12,152 --> 00:08:14,316
I understand.
167
00:08:15,557 --> 00:08:21,630
He didn't use.... prostitutes.
168
00:08:21,975 --> 00:08:25,070
Bayes was a hypocrite church type.
169
00:08:25,070 --> 00:08:28,837
Whoring Saturday night,
asking forgiveness on Sunday.
170
00:08:36,566 --> 00:08:38,550
Son's meeting us here?
171
00:08:38,857 --> 00:08:40,165
Maybe he's already here.
172
00:08:40,165 --> 00:08:44,614
Yeah, I'm not sure
where they went exactly.
173
00:08:44,900 --> 00:08:46,822
No, I...
174
00:08:47,297 --> 00:08:48,779
I'm not sure.
175
00:08:49,664 --> 00:08:52,184
I..Yes.
176
00:08:52,765 --> 00:08:54,445
Okay.
177
00:08:54,859 --> 00:08:57,724
I'll... I'll tell them.
178
00:08:59,293 --> 00:09:00,954
When they.
179
00:09:00,954 --> 00:09:04,738
Okay, I'll make sure
I tell them. / Hello.
180
00:09:05,791 --> 00:09:08,105
They're home now...
181
00:09:13,077 --> 00:09:14,663
Hi, Charlotte.
182
00:09:14,663 --> 00:09:16,682
T-Tina.
183
00:09:17,321 --> 00:09:19,729
No, no, Lily.
184
00:09:19,729 --> 00:09:22,475
Remeber we talked about Mitch?
185
00:09:25,005 --> 00:09:28,141
"Mitchell Bayes served as
organist and musical director
186
00:09:28,141 --> 00:09:31,898
at St. Anthony's Episcopal
church in Roxborough..."
187
00:09:31,898 --> 00:09:33,674
Oh. You're here.
188
00:09:33,921 --> 00:09:35,159
Did Mom let you in?
189
00:09:35,159 --> 00:09:36,365
The door was open, Ryan.
190
00:09:36,365 --> 00:09:37,850
Was she trying to leave?
191
00:09:37,850 --> 00:09:40,424
No, she was just talking to herself.
192
00:09:40,424 --> 00:09:42,217
She has good days and bad days.
193
00:09:42,217 --> 00:09:45,582
Can't have a church funeral
for Mitch... / Okay.
194
00:09:45,582 --> 00:09:47,968
Just can't.
195
00:09:48,806 --> 00:09:50,572
Why is she talking about Dad?
196
00:09:50,572 --> 00:09:51,954
I brought him up.
197
00:09:51,954 --> 00:09:54,370
We're looking at his case again, Ryan.
198
00:09:54,799 --> 00:09:57,141
I'll do what I can to help.
199
00:09:57,141 --> 00:09:59,404
I was only 16, you know.
200
00:09:59,404 --> 00:10:01,100
Do you know if your dad
had any enemies?
201
00:10:01,100 --> 00:10:03,368
Maybe someone
from work, or church?
202
00:10:03,368 --> 00:10:04,893
No, he worked at Drexel Insurance.
203
00:10:04,893 --> 00:10:07,028
I think it was pretty mundane.
204
00:10:07,262 --> 00:10:09,283
At church all he had was friends.
205
00:10:09,283 --> 00:10:13,321
Were you surprised to hear he
was found on Kensington Avenue?
206
00:10:13,321 --> 00:10:15,182
We were all shocked by that.
207
00:10:15,182 --> 00:10:17,145
Including your Mom?
208
00:10:17,597 --> 00:10:20,176
I think it was the humiliation of her life.
209
00:10:20,714 --> 00:10:23,611
Could we try to talk to
her about that night?
210
00:10:23,611 --> 00:10:24,868
Yeah.
211
00:10:24,868 --> 00:10:27,034
It'll be tricky. She kind
of goes in and out.
212
00:10:27,034 --> 00:10:29,226
Mom. Mom.
213
00:10:31,621 --> 00:10:33,912
We're gonna talk about dad, okay?
214
00:10:33,912 --> 00:10:36,157
About the night he died.
215
00:10:36,157 --> 00:10:38,378
Okay...Mitch...
216
00:10:39,499 --> 00:10:41,620
He died, Mitch died...
217
00:10:41,620 --> 00:10:43,671
Remember we had dinner as a family?
218
00:10:43,671 --> 00:10:45,825
And I was going to a school formal,
219
00:10:45,825 --> 00:10:49,541
and I was worried
because I couldn't dance.
220
00:10:51,162 --> 00:10:53,696
I'll teach you.
221
00:10:54,571 --> 00:10:56,339
You remember that?
222
00:10:56,630 --> 00:10:59,633
Anyone can dance...
223
00:11:01,015 --> 00:11:01,968
Cheers.
224
00:11:04,543 --> 00:11:06,785
Okay, now let me show
you how it's dance.
225
00:11:06,785 --> 00:11:08,504
Come on. Come on.
226
00:11:17,133 --> 00:11:19,443
Aw, loosen up, sweetie..
227
00:11:20,088 --> 00:11:21,959
I can't. I don't move right.
228
00:11:21,959 --> 00:11:23,583
Sure, you do.
Come on.
229
00:11:23,583 --> 00:11:25,100
Come on. Here.
230
00:11:27,132 --> 00:11:28,894
My best gal.
231
00:11:28,894 --> 00:11:30,477
Thanks.
232
00:11:31,424 --> 00:11:35,173
Go easy on him, Charlotte.
He's got a real date tonight.
233
00:11:49,259 --> 00:11:51,732
Started out as a nice night.
234
00:11:52,353 --> 00:11:54,323
Who was the phone call from?
235
00:11:54,323 --> 00:11:56,750
I don't remember a phone call.
236
00:11:57,502 --> 00:11:58,884
Your mom does.
237
00:11:58,884 --> 00:12:00,111
Huh?
238
00:12:00,785 --> 00:12:03,823
Maybe she's adding
that detail in her mind.
239
00:12:04,741 --> 00:12:06,689
Embellishing, you know?
240
00:12:06,689 --> 00:12:09,599
To be honest, I'm still learning
about what's happening to her.
241
00:12:09,599 --> 00:12:12,951
Ryan, could we get
your sister's address?
242
00:12:13,805 --> 00:12:15,020
Yeah.
243
00:12:16,091 --> 00:12:17,691
Diabetes don't scare you enough,
244
00:12:17,691 --> 00:12:19,411
you got to add somking
to your health problem?
245
00:12:19,411 --> 00:12:20,343
Thanks, Lil.
246
00:12:20,343 --> 00:12:23,291
You know what? I don't
hear that enough at home.
247
00:12:32,593 --> 00:12:33,924
I got that.
248
00:12:35,686 --> 00:12:37,056
You're Tina, right?
249
00:12:37,056 --> 00:12:38,143
Who are you?
250
00:12:38,143 --> 00:12:39,989
Detective Rush and Lassing, Homicide.
251
00:12:39,989 --> 00:12:41,449
We wanna talk about your dad.
252
00:12:41,449 --> 00:12:42,537
No, thanks.
253
00:12:42,537 --> 00:12:45,023
We know he dropped you
at a friend's house that night.
254
00:12:45,023 --> 00:12:47,712
I'm not talking to any
cops. / How come?
255
00:12:48,835 --> 00:12:52,253
You guys dicided a long
time ago how my dad died.
256
00:12:52,253 --> 00:12:53,711
Why you got to bring it up again?
257
00:12:53,711 --> 00:12:55,617
We just want to hear
about that night.
258
00:12:55,617 --> 00:12:57,421
What your dad said to you?
259
00:12:57,421 --> 00:12:58,399
You mean, like, did he say,
260
00:12:58,399 --> 00:13:00,880
"Bye, darling, I'm going
to see my hooker"?
261
00:13:00,880 --> 00:13:02,376
You think that's where he went?
262
00:13:02,376 --> 00:13:04,011
I never thought that.
263
00:13:04,011 --> 00:13:06,475
Tina, we're looking for answers here.
You can't give us five minutes?
264
00:13:06,475 --> 00:13:07,706
Your mom and brother helped us.
265
00:13:07,706 --> 00:13:09,317
They'd like you to do the same.
266
00:13:09,317 --> 00:13:12,020
I haven't talked to my mom
or brother in eight years.
267
00:13:12,020 --> 00:13:15,613
So I could really care
less what they'd like.
268
00:13:23,646 --> 00:13:24,491
He was parked here.
269
00:13:24,491 --> 00:13:27,357
Found at 5:00 A.M. by a homeless
guy looking for someplace to sleep.
270
00:13:27,357 --> 00:13:29,340
So you're calling this a crime scene?
271
00:13:29,340 --> 00:13:30,273
This is where it happened.
272
00:13:30,273 --> 00:13:33,623
Rush, that was 13 years ago.
273
00:13:34,289 --> 00:13:36,572
We ain't got much to work
with, Lil. / It's what we got.
274
00:13:36,572 --> 00:13:38,326
You're standing next to the
best scene man I know,
275
00:13:38,326 --> 00:13:40,550
but I don't think there's
blood in that stone.
276
00:13:41,130 --> 00:13:42,653
Take a picture.
277
00:13:42,653 --> 00:13:46,724
Gotta go find the girls that Sherman
talked about Mitch Bayes.
278
00:13:57,459 --> 00:13:58,863
Hey, girls.
279
00:13:59,705 --> 00:14:01,620
You know this guy?
280
00:14:02,331 --> 00:14:03,718
Naw.
281
00:14:04,492 --> 00:14:05,836
Uh-uh.
282
00:14:05,836 --> 00:14:07,144
Sure, you don't.
283
00:14:07,144 --> 00:14:09,860
probably playing hopscotch in 1990.
284
00:14:10,417 --> 00:14:12,297
Any girls out here with some age on 'em?
285
00:14:12,297 --> 00:14:15,069
Delores, Rhona, Rhono, Mary?
286
00:14:15,069 --> 00:14:16,042
Delores....
287
00:14:16,042 --> 00:14:18,162
She's, like, 33.
288
00:14:18,162 --> 00:14:20,154
That is old.
289
00:14:20,154 --> 00:14:21,936
You know where we can find her?
290
00:14:21,936 --> 00:14:23,260
Works the alley.
291
00:14:23,260 --> 00:14:26,359
She only do oral now.
'Cause of HIV.
292
00:14:26,359 --> 00:14:27,846
Thanks.
293
00:14:28,945 --> 00:14:30,827
She's got HIV or she
doesn't want to get it?
294
00:14:30,827 --> 00:14:32,824
I don't need to know.
295
00:14:34,020 --> 00:14:34,938
Delores?
296
00:14:34,938 --> 00:14:35,505
Delores?
297
00:14:35,505 --> 00:14:37,900
Yeah,Yeah. That's me.
298
00:14:38,136 --> 00:14:39,863
Remember this guy, Delores?
299
00:14:39,863 --> 00:14:41,367
Mitch Bayes?
300
00:14:41,367 --> 00:14:44,905
Yeah. Yeah, that guy died down
there behind the Dumpster.
301
00:14:44,905 --> 00:14:46,537
Is he a trick of yours?
302
00:14:46,537 --> 00:14:49,408
No, I've never seen him
before. Nobody had.
303
00:14:50,380 --> 00:14:53,329
Know where I can find
a Rhona or Mary?
304
00:14:53,329 --> 00:14:56,738
Rhona moved back to Delaware,
to her Mom's where her kids are at.
305
00:14:57,011 --> 00:14:58,309
Mary got the AIDS.
306
00:14:58,309 --> 00:15:00,903
She died, like, a year ago.
307
00:15:00,903 --> 00:15:02,103
Yeah.
308
00:15:02,103 --> 00:15:04,577
That looks kind of funny, you know?
309
00:15:04,894 --> 00:15:05,912
Funny how?
310
00:15:05,912 --> 00:15:09,740
I never seen a guy take all
his clothes off for a girl
311
00:15:09,740 --> 00:15:12,471
and leave 'em in the
corner all tidy like that?
312
00:15:12,471 --> 00:15:14,366
Right.
313
00:15:15,073 --> 00:15:17,764
Thanks, Delores.
Take care of yourself.
314
00:15:18,933 --> 00:15:20,087
She's right.
315
00:15:20,087 --> 00:15:21,168
The scene's off.
316
00:15:21,168 --> 00:15:24,563
There are a lot of props:
the crack vials, the magazines.
317
00:15:24,563 --> 00:15:26,091
It's all wrong.
318
00:15:26,091 --> 00:15:28,284
Mitch Bayes didn't hang out here.
319
00:15:28,284 --> 00:15:30,179
We gotta redeem this guy.
320
00:15:30,400 --> 00:15:32,672
Henry Walsh, his name's on
one of these porn rags
321
00:15:32,672 --> 00:15:35,015
that was found in the van.
322
00:15:35,015 --> 00:15:37,716
He's not in your file.
Do you know who he is?
323
00:15:39,436 --> 00:15:41,478
Great, Sherman. Got to run.
324
00:15:41,478 --> 00:15:43,433
A simple yes or no
don't work for Sherman.
325
00:15:43,433 --> 00:15:45,306
I take it he didn't auto-track Walsh.
326
00:15:45,306 --> 00:15:48,571
Probably too busy will
all the crack going on.
327
00:15:50,603 --> 00:15:53,014
- You guys again?
- You were right, Tina.
328
00:15:53,014 --> 00:15:53,848
About what?
329
00:15:53,848 --> 00:15:56,462
Your dad didn't go with
a hooker that night.
330
00:15:57,095 --> 00:15:58,298
How do you know?
331
00:15:58,298 --> 00:16:01,515
We think someone drove him
to that ally after they killed him.
332
00:16:01,515 --> 00:16:05,209
- That cop told us...
- That cop was wrong.
333
00:16:05,209 --> 00:16:06,531
I knew it.
334
00:16:06,531 --> 00:16:08,973
I knew my dad was too good for that.
335
00:16:08,973 --> 00:16:10,971
You were close, huh?
336
00:16:11,808 --> 00:16:12,881
Yeah.
337
00:16:12,881 --> 00:16:14,748
We're looking for the truth here, Tina.
338
00:16:14,748 --> 00:16:17,274
Can you help us and talk to us?
339
00:16:18,701 --> 00:16:19,702
About what?
340
00:16:19,702 --> 00:16:20,969
Start with the night he died.
341
00:16:20,969 --> 00:16:22,716
Was there a phone call?
342
00:16:23,179 --> 00:16:25,737
Nice families don't talk
about these things.
343
00:16:25,737 --> 00:16:27,220
Tina, what things?
344
00:16:27,220 --> 00:16:29,636
What was the phone call?
345
00:16:30,301 --> 00:16:31,581
It was for him.
346
00:16:31,581 --> 00:16:33,105
Do you know who it was?
347
00:16:33,105 --> 00:16:35,096
I had an idea.
348
00:16:35,650 --> 00:16:37,229
I know where you're going now.
349
00:16:37,229 --> 00:16:38,988
I'm going home.
350
00:16:39,210 --> 00:16:40,752
No, you're not.
351
00:16:41,342 --> 00:16:43,580
What are you talking about?
352
00:16:43,580 --> 00:16:46,091
Don't go.
Call her and say no.
353
00:16:47,407 --> 00:16:49,567
T-Tina!
354
00:16:50,045 --> 00:16:54,014
Go on in the house. I can
see Cindy's waiting for you.
355
00:16:55,989 --> 00:16:58,714
You're always talking about
what's a sin and all that.
356
00:16:58,714 --> 00:17:00,698
This is a sin, dad,
357
00:17:00,698 --> 00:17:03,057
what you're doing with Judy.
358
00:17:04,928 --> 00:17:07,372
You get out of this car.
359
00:17:21,105 --> 00:17:23,479
That was our last conversation.
360
00:17:24,355 --> 00:17:25,923
Who was Judy?
361
00:17:25,923 --> 00:17:27,376
I don't know.
362
00:17:27,376 --> 00:17:30,171
I just heard him talking
on the phone to her.
363
00:17:30,536 --> 00:17:32,591
After he died, I thought
364
00:17:32,591 --> 00:17:36,193
maybe it was a prostitute that....
365
00:17:37,692 --> 00:17:40,409
Do you think your mom
knew about Judy?
366
00:17:40,409 --> 00:17:42,265
I wouldn't know that.
367
00:17:42,923 --> 00:17:45,017
Maybe you should go
with us to see your mom.
368
00:17:45,017 --> 00:17:46,597
Ask her about this woman?
369
00:17:46,597 --> 00:17:48,563
Why don't you ask her?
370
00:17:48,563 --> 00:17:52,496
Your probably would have a better chance
of getting through with her condition.
371
00:17:54,432 --> 00:17:56,735
What condition?
372
00:17:57,870 --> 00:18:00,653
Your brother says it's Alzheimer's.
373
00:18:10,653 --> 00:18:13,529
You're probably going to have
to help the conversation along.
374
00:18:13,529 --> 00:18:15,032
Don't worry.
375
00:18:16,344 --> 00:18:18,144
The door's open again.
376
00:18:27,079 --> 00:18:28,685
Mom?
377
00:18:37,098 --> 00:18:41,420
Oh, God...Mom.
378
00:18:44,485 --> 00:18:46,661
It's Tina.
379
00:18:47,782 --> 00:18:49,786
Ba-ba.
380
00:18:54,610 --> 00:18:56,262
Mom?
381
00:18:56,590 --> 00:18:58,819
We'll give you a minute, Tina.
382
00:19:22,098 --> 00:19:23,756
All these locks...
383
00:19:25,334 --> 00:19:26,712
what's that about?
384
00:19:45,593 --> 00:19:48,714
I wish you would comb your hair.
385
00:19:52,034 --> 00:19:54,000
She knows me now.
386
00:19:54,396 --> 00:19:56,024
Can we talk to her?
387
00:19:56,490 --> 00:20:01,476
Mom, we want to talk about Judy.
388
00:20:01,476 --> 00:20:02,831
Judy...
389
00:20:03,730 --> 00:20:05,420
Yeah.
390
00:20:05,740 --> 00:20:07,959
Judy and Dad.
391
00:20:10,201 --> 00:20:11,654
Judy...
392
00:20:14,540 --> 00:20:16,744
I never,
393
00:20:16,744 --> 00:20:19,207
never cared for Judy.
394
00:20:19,769 --> 00:20:22,265
I never cared for Judy.
395
00:20:22,265 --> 00:20:23,108
Judy.
396
00:20:23,108 --> 00:20:24,947
Who was she, Charlotte?
397
00:20:24,947 --> 00:20:26,789
How did you know her?
398
00:20:54,832 --> 00:20:57,306
Judy Enright.
399
00:20:57,306 --> 00:21:00,941
I never cared for Judy Enright.
400
00:21:01,838 --> 00:21:03,386
Charlotte, it's okay.
401
00:21:03,386 --> 00:21:04,225
It's okay.
402
00:21:04,225 --> 00:21:06,438
What's going on here?
403
00:21:06,698 --> 00:21:09,006
Never cared for Judy...
404
00:21:10,872 --> 00:21:12,835
What are you doing here?
405
00:21:12,835 --> 00:21:14,742
I just... I thought I'd come...
406
00:21:14,742 --> 00:21:15,905
What?
407
00:21:18,061 --> 00:21:18,911
I don't know.
408
00:21:18,911 --> 00:21:20,886
We asked her to come.
409
00:21:20,886 --> 00:21:22,544
Well, I'm asking you to leave.
410
00:21:22,544 --> 00:21:24,889
They believed me about dad, Ryan.
411
00:21:24,889 --> 00:21:26,789
Good for you.
412
00:21:26,789 --> 00:21:28,623
Congratulations.
413
00:21:28,623 --> 00:21:31,797
I really do want to help you,
but I'm not coming back here.
414
00:21:31,797 --> 00:21:34,762
She always, always has the solos.
415
00:21:34,762 --> 00:21:36,108
She always...
416
00:21:36,108 --> 00:21:38,828
She always has the solos.
417
00:21:38,828 --> 00:21:40,045
You shouldn't have come here.
418
00:21:40,045 --> 00:21:42,532
- Strangers upset her.
- We thought with Tina....
419
00:21:42,532 --> 00:21:45,264
- You thought wrong.
- The most talented singer...
420
00:21:45,264 --> 00:21:47,296
She was talking to us about Judy.
421
00:21:47,296 --> 00:21:49,647
That name mean anything to you?
422
00:21:49,647 --> 00:21:53,882
No. Look, you should know my
sister has emotional problems.
423
00:21:53,882 --> 00:21:55,504
She's been hospitalized a few times
424
00:21:55,504 --> 00:21:58,427
and sometimes she says things
that aren't necessarily true.
425
00:21:58,427 --> 00:22:02,764
You should know your front
door was open again, Ryan.
426
00:22:03,279 --> 00:22:07,192
Tina says your dad was
close to this woman.
427
00:22:07,192 --> 00:22:10,371
And I told you that she
has mental problems.
428
00:22:10,371 --> 00:22:11,810
Excuse me.
429
00:22:22,342 --> 00:22:23,607
Come in.
430
00:22:23,819 --> 00:22:26,035
Something going on
with this family, boss.
431
00:22:26,035 --> 00:22:27,225
The brother and sister
hate each other.
432
00:22:27,225 --> 00:22:30,073
She says they've been oil and
water ever since dad died..
433
00:22:30,073 --> 00:22:31,771
He says it's because she's crazy.
434
00:22:31,771 --> 00:22:33,933
Plus that door upstairs.
435
00:22:33,933 --> 00:22:37,553
Do you, uh, trust this Tina?
436
00:22:37,553 --> 00:22:39,614
She seems more sad than crazy.
437
00:22:39,614 --> 00:22:41,363
She was hospitalized
twice for depression,
438
00:22:41,363 --> 00:22:43,383
but that doesn't make her a liar.
439
00:22:43,383 --> 00:22:45,454
So, follow her leads,
see where it takes you.
440
00:22:45,454 --> 00:22:47,192
Where do you find Judy Enlight?
441
00:22:47,192 --> 00:22:50,793
She works at St. Anthony's
Church in Roxborough.
442
00:22:51,496 --> 00:22:53,679
You better wash up.
443
00:22:54,545 --> 00:22:56,281
Poor Mitch.
444
00:22:57,114 --> 00:22:59,549
It was such a disgrace....
445
00:23:00,653 --> 00:23:02,316
how he ended up.
446
00:23:02,316 --> 00:23:03,831
The flesh is weak.
447
00:23:03,831 --> 00:23:05,994
Yes, it is.
448
00:23:05,994 --> 00:23:08,201
How well did you know Mitch?
449
00:23:08,201 --> 00:23:11,440
Well, the congregation
here is very tightknit.
450
00:23:11,440 --> 00:23:15,854
Plus, him on the organ
and you singing solos...
451
00:23:16,146 --> 00:23:18,476
Did you see Mitch the night he died?
452
00:23:18,476 --> 00:23:20,594
Unless we had a rehearsal,
I don't see how...
453
00:23:20,594 --> 00:23:22,277
Judy, I have phone records
that show me two calls
454
00:23:22,277 --> 00:23:25,782
were made from your home
to the Bayes' home that night.
455
00:23:27,566 --> 00:23:30,555
Well, I suppose you already know, then.
456
00:23:32,127 --> 00:23:34,538
I was weak, too.
457
00:23:35,656 --> 00:23:38,617
So did you meet Mitch
the night he died?
458
00:23:39,585 --> 00:23:41,940
Just for a few minutes.
459
00:23:51,905 --> 00:23:56,097
Hi, why don't you park?
460
00:23:58,797 --> 00:24:01,038
I can't do it anymore.
461
00:24:01,653 --> 00:24:03,044
What?
462
00:24:03,579 --> 00:24:05,725
Tina knows.
463
00:24:07,536 --> 00:24:11,150
I can't my daughter
being ashamed of me.
464
00:24:12,481 --> 00:24:14,581
Mitch, come on, honey.
465
00:24:14,581 --> 00:24:16,891
We'll talk about it.
466
00:24:17,158 --> 00:24:19,593
I gotta stop.
467
00:24:21,682 --> 00:24:24,012
She's my daughter.
468
00:24:27,786 --> 00:24:31,353
And that's the last
I saw of Mitch Bayes.
469
00:24:32,448 --> 00:24:34,352
Are you sure you didn't
follow him, Judy,
470
00:24:34,352 --> 00:24:36,610
in your anger at him,
for breaking it off like that?
471
00:24:36,610 --> 00:24:37,618
No.
472
00:24:37,618 --> 00:24:40,064
But you called Mitch again later.
473
00:24:40,064 --> 00:24:43,085
There were two calls from
your house that night, Judy.
474
00:24:43,085 --> 00:24:44,630
I didn't call again.
475
00:24:44,630 --> 00:24:46,671
Could your husband have called him?
476
00:24:46,671 --> 00:24:48,049
He'd have no rason, too.
477
00:24:48,049 --> 00:24:50,717
Unless he suspected you two.
478
00:24:54,139 --> 00:24:56,643
So did Lassing embarrass you in church?
479
00:24:56,643 --> 00:24:59,328
No, he behaved. And we
met Mitch's girlfriend.
480
00:24:59,328 --> 00:25:00,519
Oh, yeah?
She's a suspect?
481
00:25:00,519 --> 00:25:03,128
Her alibi's good, but there
was a jealous husband.
482
00:25:03,128 --> 00:25:04,638
Vera and Jeffries are
checking him out.
483
00:25:04,638 --> 00:25:07,364
Mitch's clothes from
the van... no socks.
484
00:25:07,619 --> 00:25:08,973
Is this criminalist screwing up,
485
00:25:08,973 --> 00:25:10,909
or were they never
there in the first place?
486
00:25:10,909 --> 00:25:14,275
You might want to ask
your pal Sherman over there.
487
00:25:16,645 --> 00:25:19,092
People steal stuff off the
dead bodies all the time.
488
00:25:19,092 --> 00:25:20,890
People steal Timberlands,
leather jackets.
489
00:25:20,890 --> 00:25:23,503
They don't steal a guy's
socks and nothing else.
490
00:25:23,503 --> 00:25:25,329
Fine. You know best, apparently.
491
00:25:25,329 --> 00:25:28,917
Sherman, it's a simple question.
Were the socks at the scene or not?
492
00:25:28,917 --> 00:25:30,330
No.
493
00:25:31,206 --> 00:25:33,442
Are you sure?
494
00:25:34,400 --> 00:25:36,450
I'm pretty sure.
495
00:25:39,914 --> 00:25:42,740
You're known as a
good detective, Sherman.
496
00:25:43,777 --> 00:25:46,481
They say you're the best in Fugitives.
497
00:25:46,481 --> 00:25:48,547
Is that what they say?
498
00:25:49,524 --> 00:25:54,425
So what was going on in 1999 that
you were doing work like a bum?
499
00:26:00,422 --> 00:26:03,223
Nothing that ain't fixed now.
500
00:26:10,756 --> 00:26:14,546
1988 to mid '94....
501
00:26:15,190 --> 00:26:16,813
I was a drunk.
502
00:26:17,055 --> 00:26:20,522
I mean bombed full-time.
503
00:26:21,756 --> 00:26:26,142
So probably I did some damage,
504
00:26:26,544 --> 00:26:28,415
being sloppy.
505
00:26:28,415 --> 00:26:32,072
Just.... wasn't in my head.
506
00:26:32,072 --> 00:26:33,830
Uh-huh.
507
00:26:36,099 --> 00:26:39,544
You know that, uh, name you
wanted followed up, Henry Walsh?
508
00:26:39,544 --> 00:26:41,695
The guy whose porn rags
were found in the van?
509
00:26:41,695 --> 00:26:42,735
Did you auto-track him yet?
510
00:26:42,735 --> 00:26:43,974
Uh, not yet.
511
00:26:43,974 --> 00:26:46,115
Good. 'Cause I did.
512
00:26:46,115 --> 00:26:47,230
Figured I'd save you some time.
513
00:26:47,230 --> 00:26:49,061
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
514
00:26:49,915 --> 00:26:53,151
Let's see, he had a carpet
business in Germantown.
515
00:26:53,151 --> 00:26:56,004
He died three years ago,
516
00:26:56,474 --> 00:26:59,727
but I got an address
on the son, Tom Walsh,
517
00:26:59,727 --> 00:27:01,348
if that'll help.
518
00:27:01,348 --> 00:27:03,315
It would.
519
00:27:13,236 --> 00:27:15,601
I don't know who my dad knew or didn't.
520
00:27:15,601 --> 00:27:17,115
Pretty strange how his porn rags
521
00:27:17,115 --> 00:27:19,208
ended up in a van with a dead man.
522
00:27:19,208 --> 00:27:21,188
What am I supposed to do about that?
523
00:27:21,188 --> 00:27:24,180
How about giving it more
than 30 seconds of thought?
524
00:27:25,223 --> 00:27:28,683
Bayes... I knew a Ryan
Bayes in high school.
525
00:27:28,683 --> 00:27:31,088
There you go, Tom.
Were you good friends?
526
00:27:31,088 --> 00:27:31,806
I guess.
527
00:27:31,806 --> 00:27:34,202
We played a lot of Dungeons
and Dragons together.
528
00:27:34,202 --> 00:27:35,655
Just nerds, you know.
529
00:27:38,019 --> 00:27:41,316
Nerds who looked
at dad's porn together?
530
00:27:44,929 --> 00:27:47,923
I probably took some
magazines there sometimes.
531
00:27:49,112 --> 00:27:50,987
You guys ever take
it to another level,
532
00:27:50,987 --> 00:27:54,611
like, uh, going to hookers?
533
00:27:57,069 --> 00:27:59,095
Do we really got to go into this?
534
00:27:59,095 --> 00:28:01,824
I've heard so much worse, Tom.
535
00:28:04,216 --> 00:28:07,026
I guess we cruised for
prostitute once in a while,
536
00:28:07,026 --> 00:28:10,418
just look at them. We'd be terrified
if they actually talked to us.
537
00:28:11,596 --> 00:28:13,301
Where'd you do that cruising?
538
00:28:13,301 --> 00:28:15,481
Kensington Avenue.
539
00:28:17,101 --> 00:28:20,461
You see, Tom,
that's helpful to me.
540
00:28:20,461 --> 00:28:24,594
Embarrasing to you,
but helpful to me.
541
00:28:31,252 --> 00:28:32,297
Ring, ring.
542
00:28:32,297 --> 00:28:33,334
I'll get it, Mom. / Ringing.
543
00:28:35,046 --> 00:28:37,320
- Now is not a good time.
- We had to talk, Ryan.
544
00:28:37,320 --> 00:28:39,704
Not now. / It's very important.
545
00:28:39,704 --> 00:28:40,989
Mom, go back to the living room.
546
00:28:40,989 --> 00:28:41,956
Someone's here.
547
00:28:41,956 --> 00:28:43,054
- Someone's here.
- Did you hear me?
548
00:28:43,054 --> 00:28:44,439
- Go back to the living room.
- Tea, tea, tea.
549
00:28:44,439 --> 00:28:47,828
Ryan, hey, let's you
and me sit down.
550
00:28:48,338 --> 00:28:50,870
Come on. You need a minute of
peace. Las will sit with your mom.
551
00:28:50,870 --> 00:28:53,861
Come on, take a break.
552
00:28:57,927 --> 00:29:00,419
Isn't there someone
that can help you out?
553
00:29:03,058 --> 00:29:05,098
A girlfriend?
554
00:29:06,081 --> 00:29:07,983
I don't have time for that.
555
00:29:11,166 --> 00:29:14,487
We guess your mom's kind
of your girlfriend, huh?
556
00:29:15,041 --> 00:29:17,642
She takes a lot of my time,
if that's what you mean.
557
00:29:17,642 --> 00:29:19,037
Yeah.
558
00:29:20,511 --> 00:29:22,919
I take care of my mom, too.
559
00:29:23,908 --> 00:29:27,279
She sick in a different
kind of way, but, uh,
560
00:29:27,279 --> 00:29:30,128
it makes me half crazy sometimes.
561
00:29:30,128 --> 00:29:31,120
Yeah.
562
00:29:32,222 --> 00:29:34,497
Doesn't feel natural.
563
00:29:35,370 --> 00:29:37,275
It's role reversal.
564
00:29:37,275 --> 00:29:39,727
Yeah, I mean, Mom's
supposed to take care of you.
565
00:29:39,727 --> 00:29:42,549
That's what you're
used to. / Yeah.
566
00:29:44,293 --> 00:29:46,417
Did she take good care of you?
567
00:29:46,417 --> 00:29:47,933
Yeah, sure.
568
00:29:48,138 --> 00:29:50,370
She let you meet girls?
569
00:29:50,370 --> 00:29:52,669
Or did she keep you in
570
00:29:53,362 --> 00:29:56,586
so you had to look elsewhere
for those interests?
571
00:29:57,960 --> 00:30:00,722
I'm not sure I know
what you're talking about.
572
00:30:04,753 --> 00:30:07,438
I guess I mean these.
573
00:30:07,438 --> 00:30:09,155
Those aren't mine.
574
00:30:09,155 --> 00:30:11,682
Technically they belong
to your friend Tom Walsh.
575
00:30:11,682 --> 00:30:13,234
Do you remember him?
576
00:30:13,234 --> 00:30:13,925
Uh-uh.
577
00:30:13,925 --> 00:30:17,359
No? He's the guy you used to
cruise Kensington Avenue with.
578
00:30:17,359 --> 00:30:18,960
I don't wanna talk about this anymore.
579
00:30:18,960 --> 00:30:21,494
Thing is, I need explanations
for all these lies.
580
00:30:21,494 --> 00:30:23,025
Because it looks bad that you lied
581
00:30:23,025 --> 00:30:25,255
about the phone call from
Judy Enright that night.
582
00:30:25,255 --> 00:30:27,161
And that you lied to me just now
583
00:30:27,161 --> 00:30:29,387
about these periodicals here,
Ryan. / I want you to leave.
584
00:30:29,387 --> 00:30:31,077
And it really looks bad that you were
585
00:30:31,077 --> 00:30:33,793
so familiar with the strip
where your dad was dumped.
586
00:30:33,793 --> 00:30:35,922
I got questions that need
answers here, Ryan.
587
00:30:35,922 --> 00:30:38,997
And without good answers,
you're my number-one suspect.
588
00:30:38,997 --> 00:30:41,923
My mom and I are not
talking to you anymore.
589
00:30:41,923 --> 00:30:43,126
You speak for your mom?
590
00:30:43,126 --> 00:30:45,928
Yeah, I do.
And you know what?
591
00:30:45,928 --> 00:30:48,584
We want you to drop my dad's case.
592
00:30:48,584 --> 00:30:52,568
When I'm so close to
the truth? Not a chance.
593
00:30:52,893 --> 00:30:55,648
Well, that was one hot trail
you set us down, Rush.
594
00:30:55,902 --> 00:30:57,051
You met Enright?
595
00:30:57,051 --> 00:30:59,809
You call that guy a suspect?
He's a 90-pound invalid.
596
00:30:59,809 --> 00:31:02,618
He's been in a wheelchair
since the Great Flood.
597
00:31:02,618 --> 00:31:05,409
No chance he stabbed
anybody in the last century.
598
00:31:05,409 --> 00:31:08,233
Okay, but was he our
second called that night?
599
00:31:08,233 --> 00:31:09,941
Called Mitch to give him
a piece of his mind
600
00:31:09,941 --> 00:31:12,449
Talked to the boy instead. / Ryan.
601
00:31:12,933 --> 00:31:15,793
Yeah, I mean, he probably
traumatized that kid.
602
00:31:15,793 --> 00:31:17,077
Must have told him 40 times
603
00:31:17,077 --> 00:31:19,372
what a cheating sinner
his old man was.
604
00:31:19,372 --> 00:31:20,907
Gives Mama's boy his motive.
605
00:31:23,606 --> 00:31:25,015
Tina...
606
00:31:26,855 --> 00:31:28,776
thanks for coming.
607
00:31:29,760 --> 00:31:31,555
Did you find out anything?
608
00:31:31,555 --> 00:31:32,859
Yeah.
609
00:31:37,323 --> 00:31:38,201
Listen, Tina....
610
00:31:38,201 --> 00:31:41,394
We think we can put Ryan
at the murder scene.
611
00:31:44,785 --> 00:31:45,992
Ryan?
612
00:31:46,400 --> 00:31:47,370
Yeah.
613
00:31:54,938 --> 00:31:56,938
This is how you help me...
614
00:31:56,938 --> 00:32:01,472
"Your dad wasn't scumbag after all,
but your brother's a murderer?"
615
00:32:04,898 --> 00:32:06,569
I'm sorry.
616
00:32:07,351 --> 00:32:09,839
We used to be really close,
617
00:32:10,327 --> 00:32:12,731
me and my brother.
618
00:32:13,457 --> 00:32:16,964
Do you think you could
help us one more time?
619
00:32:18,679 --> 00:32:21,408
Can you do it for your dad?
620
00:32:26,361 --> 00:32:27,306
A...a dance.
621
00:32:27,306 --> 00:32:30,130
We really have to go
to church tomorrow.
622
00:32:30,130 --> 00:32:35,631
There was a...sleep...
sleep... sleepover....
623
00:32:35,631 --> 00:32:37,540
and a dance,
624
00:32:37,540 --> 00:32:40,285
and that.... that's where
the kid's were going...
625
00:32:40,285 --> 00:32:41,315
Kids were going...
626
00:32:41,315 --> 00:32:42,306
sleepover...
627
00:32:42,306 --> 00:32:44,939
That-that was a big... dance...
628
00:32:44,939 --> 00:32:48,716
I know that part, Charolette.
I'm talking about later.
629
00:32:49,831 --> 00:32:54,567
I-I-I... I danced,
I danced with Ryan.
630
00:32:54,567 --> 00:32:56,256
After the dancing, much later.
631
00:32:56,256 --> 00:32:58,789
Did Ryan fight with Mitch?
632
00:33:02,138 --> 00:33:03,347
Poor Mitch.
633
00:33:03,347 --> 00:33:06,121
Poor, poor, poor, poor Mitch.
634
00:33:06,121 --> 00:33:09,327
After the dancing, did Ryan
do something to him?
635
00:33:09,327 --> 00:33:10,311
Mitch...Mitch..
636
00:33:10,311 --> 00:33:12,870
- Charolette.
- Mitch, Mitch base...
637
00:33:12,870 --> 00:33:14,301
Mitch took-took you...
638
00:33:14,301 --> 00:33:15,169
Mitch took you..
639
00:33:15,169 --> 00:33:16,162
Mitch took you..to..
640
00:33:16,162 --> 00:33:19,148
you s... your sleepover... Mitch...
641
00:33:19,148 --> 00:33:21,452
He took me to the sleepover?
642
00:33:21,452 --> 00:33:25,025
Mitch took you,
Mitch took you...
643
00:33:32,816 --> 00:33:35,227
Tin-Tina?
644
00:33:38,508 --> 00:33:41,435
Tina... / It's okay to tell me, Mom.
645
00:33:43,061 --> 00:33:45,823
What did Ryan do?
646
00:33:47,172 --> 00:33:50,368
Mom.. What happened?
647
00:33:50,728 --> 00:33:51,438
Clothes...
648
00:33:51,438 --> 00:33:53,335
Clothes? Dad's clothes?
649
00:33:53,335 --> 00:33:56,024
Ge-Get thos.... get those...
650
00:33:56,024 --> 00:33:57,836
get tho... get those...
651
00:33:57,836 --> 00:33:58,934
Get that!
652
00:33:58,934 --> 00:34:00,207
Put it in! put it in!
653
00:34:00,207 --> 00:34:01,880
Yes, put the clothes... I'll
654
00:34:01,880 --> 00:34:03,463
I'll fo...
655
00:34:03,463 --> 00:34:05,480
I'll follow..
656
00:34:06,898 --> 00:34:09,909
I'll follow.
657
00:34:37,757 --> 00:34:38,567
Wait!
658
00:34:39,149 --> 00:34:41,046
Get that! Get that!
659
00:34:41,699 --> 00:34:42,698
Get that!
660
00:34:44,440 --> 00:34:46,230
Get that over there.
661
00:34:47,034 --> 00:34:48,016
over there!
662
00:34:48,016 --> 00:34:49,670
Get that over there!
663
00:34:49,670 --> 00:34:51,819
Get those vials!
664
00:34:52,143 --> 00:34:52,942
Yes!
665
00:34:52,942 --> 00:34:54,615
Yes, hurry!
666
00:35:08,348 --> 00:35:10,220
Put the...put them in?
667
00:35:10,220 --> 00:35:11,404
Yes.
668
00:35:12,137 --> 00:35:14,513
Yes! Hurry!
669
00:35:15,799 --> 00:35:16,931
Hurry!
670
00:35:34,595 --> 00:35:36,521
Okay, Charlotte.
671
00:35:37,877 --> 00:35:39,284
Okay.
672
00:35:41,765 --> 00:35:43,183
You've totally disrupetd my family.
673
00:35:43,183 --> 00:35:45,006
No, that was you, Ryan.
674
00:35:45,006 --> 00:35:47,246
You and your mom, 13 years ago.
675
00:35:47,246 --> 00:35:49,606
We heard all about you staging the scene.
676
00:35:49,606 --> 00:35:53,733
When you weren't there to charperone,
your mom gave us details.
677
00:35:55,104 --> 00:35:56,695
You took advantage of
a sick, old woman?
678
00:35:56,695 --> 00:35:58,895
But you forgot the socks.
679
00:35:59,462 --> 00:36:02,363
Nice touch with the crack vials,
though... real respectful to dad.
680
00:36:02,363 --> 00:36:03,610
I respected my dad.
681
00:36:03,610 --> 00:36:06,245
Really? / I respected
my mom, too.
682
00:36:06,245 --> 00:36:07,478
What was I supposed to do?
683
00:36:07,478 --> 00:36:09,690
You trying to blame Mom?
684
00:36:09,690 --> 00:36:12,004
Mom who treated you
like you walked on water?
685
00:36:12,004 --> 00:36:14,112
I never asked fot that.
I didn't want to be her pet.
686
00:36:14,112 --> 00:36:17,004
She chose me.
I couldn't shake her.
687
00:36:17,004 --> 00:36:19,527
Like you can't shake her now.
688
00:36:19,527 --> 00:36:22,866
You dreamed of being an adult, right?
689
00:36:22,866 --> 00:36:26,367
- Finally escaping her?
- But then Mom got sick.
690
00:36:26,367 --> 00:36:29,978
And now you're trapped again.
691
00:36:33,443 --> 00:36:37,897
You have no idea
how much she needs.
692
00:36:37,897 --> 00:36:39,409
I know, Ryan.
693
00:36:39,409 --> 00:36:41,736
That's why you leave
the front door open.
694
00:36:41,736 --> 00:36:43,912
Maybe she'll wander away for good,
695
00:36:43,912 --> 00:36:46,719
and then you'll be free.
696
00:36:48,357 --> 00:36:49,680
I love my mom.
697
00:36:49,680 --> 00:36:53,498
But you're angry at her
for what she made you do:
698
00:36:54,486 --> 00:36:57,600
commiting murder in her name.
699
00:36:58,557 --> 00:36:59,731
I didn't do that.
700
00:36:59,731 --> 00:37:03,587
Come on, Ryan, you're
a classic mama's boy.
701
00:37:03,587 --> 00:37:05,265
What better way to protect your mom
702
00:37:05,265 --> 00:37:07,243
than to kill the guy
who's done her wrong?
703
00:37:07,243 --> 00:37:12,524
My mom didn't need
protecting from anyone.
704
00:37:12,970 --> 00:37:15,482
What's that supposed to mean?
705
00:37:18,012 --> 00:37:20,889
You only know her
as this feeble woman
706
00:37:20,889 --> 00:37:22,566
who gets confused and scared,
707
00:37:22,566 --> 00:37:25,549
and you probably feel bad for her.
708
00:37:29,403 --> 00:37:32,558
But you didn't see her in her prime...
709
00:37:33,720 --> 00:37:36,548
when she terrorized us.
710
00:37:37,001 --> 00:37:39,233
We weren't supposed to talk about it.
711
00:37:39,233 --> 00:37:42,580
Nice family keeping up appearances.
712
00:37:43,151 --> 00:37:45,897
She would bitch me
and Tina out all the time.
713
00:37:45,897 --> 00:37:47,101
When it got really bad...
714
00:37:47,101 --> 00:37:50,296
when she was good
and drunk and crazy...
715
00:37:50,296 --> 00:37:53,166
she would attack my dad.
716
00:37:53,409 --> 00:37:55,140
Hit him?
717
00:37:55,369 --> 00:37:57,739
He never hit her back.
718
00:37:58,195 --> 00:38:00,012
He would just take it.
719
00:38:00,012 --> 00:38:03,307
and get away as soon as possible.
720
00:38:04,588 --> 00:38:08,254
Is that why he had all those
locks on his bedroom door?
721
00:38:12,337 --> 00:38:16,615
He couldn't sleep if he
didn't lock himself in at night.
722
00:38:19,840 --> 00:38:22,462
That's how scared he was of her.
723
00:38:31,442 --> 00:38:34,526
And still he stood up
for me that night.
724
00:38:37,076 --> 00:38:39,786
Knowing what she could do to him.
725
00:38:54,693 --> 00:38:56,605
Why are you home, Ryan?
726
00:38:57,008 --> 00:38:59,382
Why aren't you at the dance?
727
00:39:00,597 --> 00:39:04,030
Mom didn't want me to go.
728
00:39:05,984 --> 00:39:10,628
We had an interesting call tonight.
729
00:39:12,537 --> 00:39:14,736
He had a date, Charlotte.
730
00:39:14,736 --> 00:39:20,493
Well, apparently,
you both had dates.
731
00:39:20,860 --> 00:39:24,108
All right, get your jacket. I'll
take you to the dance myself.
732
00:39:24,108 --> 00:39:26,541
No, he's staying with me.
733
00:39:26,541 --> 00:39:28,204
Look, he's 16 years old, Charlotte.
734
00:39:28,204 --> 00:39:31,418
He doesn't want to sit home on
a Saturday night with his mother.
735
00:39:31,418 --> 00:39:33,316
Yes, he does!
736
00:39:33,316 --> 00:39:35,762
Yes, he does.
737
00:39:35,762 --> 00:39:42,232
Unlike you, who would rather
be sneaking around with Judy.
738
00:39:42,232 --> 00:39:44,382
Don't do this in front of Ryan.
739
00:39:44,382 --> 00:39:47,676
Ryan? Ryan took the call!
740
00:39:47,676 --> 00:39:49,195
This between you and me,
741
00:39:49,195 --> 00:39:50,707
and I'm going to take
him over to the dance
742
00:39:50,707 --> 00:39:53,479
and when I come back,
we can talk about it.
743
00:39:53,479 --> 00:39:57,599
He's staying with me!
744
00:39:57,599 --> 00:40:00,113
He loves me.
745
00:40:00,382 --> 00:40:02,279
He loves me.
746
00:40:02,279 --> 00:40:04,025
Don't you, Ryan?
747
00:40:04,485 --> 00:40:06,062
I do.
748
00:40:06,062 --> 00:40:08,558
But I want to go to the dance.
749
00:40:08,558 --> 00:40:09,689
What?
750
00:40:09,689 --> 00:40:12,153
The both of you teaming up against me?
751
00:40:12,153 --> 00:40:15,185
- Ryan, get your jacket now.
- Wha... Ryan....
752
00:40:15,185 --> 00:40:17,316
I'm not going to talk to you
when you're like this, Charlott.
753
00:40:17,316 --> 00:40:18,611
Do you understand that?
754
00:40:18,611 --> 00:40:21,727
Now I'm going to go upstairs and
I'm going to get some dry clothes.
755
00:40:21,727 --> 00:40:24,672
Mitchell... Mitchell!
756
00:40:24,672 --> 00:40:26,187
Ryan!
757
00:40:26,187 --> 00:40:28,031
Mi...
758
00:40:28,031 --> 00:40:29,867
Ryan...
759
00:40:32,655 --> 00:40:34,347
- Mitchell!
- Mom,
760
00:40:34,347 --> 00:40:35,970
- Mitchell! No!
- mom....
761
00:40:35,970 --> 00:40:36,710
No!
762
00:40:36,710 --> 00:40:41,708
Judy Enright is cheap Christmas trash!
763
00:40:41,708 --> 00:40:48,044
She's a disgrace and you're a
disgrace to good churchgoing people!
764
00:40:48,044 --> 00:40:51,882
Do not shut me out!
765
00:40:51,882 --> 00:40:54,460
Don't ....you...
766
00:40:55,518 --> 00:40:59,220
Don't you shut me out! / Mom!
767
00:40:59,220 --> 00:41:02,545
Do not shut me out!
768
00:41:02,545 --> 00:41:06,458
You will not disgrace me!
769
00:41:06,458 --> 00:41:09,011
Don't you shut me out!
770
00:41:11,596 --> 00:41:14,966
You will not disgrace me!
771
00:41:14,966 --> 00:41:17,034
No!
772
00:41:35,222 --> 00:41:36,759
Ryan...
773
00:41:37,483 --> 00:41:40,056
Get the van.
774
00:41:59,445 --> 00:42:05,726
# Madonna�� "Live To Tell" #
775
00:42:16,120 --> 00:42:24,736
# I have a tale to tell #
776
00:42:24,736 --> 00:42:33,587
# Sometimes it gets
so hard to hide it well #
777
00:42:34,683 --> 00:42:42,181
# I was not ready for the fall #
778
00:42:42,181 --> 00:42:51,218
# Too blind to see
the writing on the wall #
779
00:42:51,218 --> 00:42:55,331
# A man can tell a thousand lies #
780
00:42:55,331 --> 00:42:58,648
# I've learned my lesson well #
781
00:42:58,648 --> 00:43:00,748
# Hope I live to tell #
782
00:43:00,748 --> 00:43:06,207
# The secret I have
learned, 'till then #
783
00:43:06,207 --> 00:43:15,830
# It will burn inside of me #
784
00:43:32,766 --> 00:43:36,975
# The truth is never far behind #
785
00:43:36,975 --> 00:43:40,041
# You kept it hidden well #
786
00:43:40,041 --> 00:43:42,233
# If I live to tell #
787
00:43:42,233 --> 00:43:45,470
# The secret I knew then #
788
00:43:45,470 --> 00:43:54,610
# Will I ever have the chance again #
789
00:43:54,985 --> 00:43:57,314
��������
(http://club.nate.com/tsm)
790
00:43:57,314 --> 00:43:59,862
�ѱ۱���
(http://club.nate.com/tsm)
791
00:43:59,862 --> 00:44:01,200
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net55817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.