Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:47.000 --> 00:00:49.208
-Come here, beautiful.
-Keep your hands down.
00:01:50.541 --> 00:01:51.583
I'll raise 100.
00:01:51.833 --> 00:01:52.833
I want to see.
00:01:53.041 --> 00:01:54.041
There are nines.
00:01:57.041 --> 00:01:58.041
Aces.
00:02:19.500 --> 00:02:22.207
When you strike it rich again,
we'll have another try.
00:02:23.832 --> 00:02:24.875
Salute, amigos.
00:02:36.500 --> 00:02:37.542
Cjamango.
00:02:40.582 --> 00:02:42.375
All your winnings against this gold.
00:02:45.125 --> 00:02:46.875
We just play one hand, okay?
00:02:50.167 --> 00:02:51.707
We make it a gold hand.
00:02:53.082 --> 00:02:54.082
Good now.
00:02:54.792 --> 00:02:55.792
Well?
00:03:01.875 --> 00:03:03.000
Do you agree?
00:03:24.667 --> 00:03:25.667
Here.
00:03:27.457 --> 00:03:29.875
This gold is worth
a lot more than my cash.
00:03:30.207 --> 00:03:31.207
I know.
00:03:31.707 --> 00:03:32.792
It's only gold.
00:03:34.082 --> 00:03:35.082
Okay, you deal.
00:03:35.875 --> 00:03:37.625
Wait a minute, you can't do that.
00:03:38.375 --> 00:03:40.792
You know some of that gold belongs to me.
00:05:32.416 --> 00:05:34.166
Your luck ran out, Cjamango.
00:05:41.208 --> 00:05:42.250
You lost.
00:05:43.041 --> 00:05:45.250
You still have to play one more card.
00:06:16.916 --> 00:06:17.916
Damn!
00:06:21.000 --> 00:06:22.875
-You cheated!
-Easy!
00:06:27.125 --> 00:06:28.375
When you strike it rich,
00:06:29.708 --> 00:06:30.916
we'll play another hand.
00:06:32.083 --> 00:06:33.750
Put the gold in those saddlebags.
00:06:34.666 --> 00:06:35.666
Go on.
00:07:02.041 --> 00:07:03.041
Hurry up!
00:07:21.958 --> 00:07:22.958
Good job.
00:07:27.750 --> 00:07:29.250
You're worth
your weight in gold, Hernandez.
00:07:29.333 --> 00:07:30.833
Now about your reward...
00:07:33.000 --> 00:07:34.000
Here.
00:07:34.416 --> 00:07:35.458
You deserve it.
00:07:41.333 --> 00:07:42.708
Hernandez.
00:08:21.291 --> 00:08:25.000
The trick we played
worked on these idiots.
00:08:29.250 --> 00:08:32.250
-Paco, I'll help you.
-You stay away from my son.
00:08:33.041 --> 00:08:34.083
He's got the plague.
00:08:34.708 --> 00:08:35.750
It's dangerous.
00:09:19.208 --> 00:09:21.958
-Seรฑor.
-I told you you can't go with us.
00:09:22.333 --> 00:09:23.333
Go away!
00:09:26.375 --> 00:09:28.041
Get away from me, don't touch me!
00:09:30.916 --> 00:09:33.541
Seรฑor, please take me along.
00:09:34.375 --> 00:09:35.416
[Spanish spoken audio]
00:09:35.500 --> 00:09:38.416
-Go away, you've got the plague.
-Don't leave me, seรฑor.
00:09:38.750 --> 00:09:40.291
Please take me with you.
00:09:40.666 --> 00:09:42.000
I beg you.
00:11:20.208 --> 00:11:21.208
There she is.
00:11:40.791 --> 00:11:41.791
Pearl.
00:11:43.916 --> 00:11:45.291
You're a little late, Pearl.
00:11:46.125 --> 00:11:47.333
It's time for us to go.
00:11:48.125 --> 00:11:49.125
This is for you.
00:11:51.250 --> 00:11:52.250
Manuel.
00:11:57.333 --> 00:11:59.500
At San Juan, leave Manuel at the convent.
00:12:00.125 --> 00:12:01.125
It will be done.
00:12:02.541 --> 00:12:03.791
You have my word for it.
00:12:04.833 --> 00:12:05.833
It'll be all right.
00:12:07.541 --> 00:12:08.541
Manuel...
00:12:09.916 --> 00:12:10.916
Don't.
00:12:11.791 --> 00:12:13.041
I'll come see you soon.
00:12:16.208 --> 00:12:17.208
Be a good boy.
00:12:18.375 --> 00:12:19.583
It's time to go now.
00:12:29.958 --> 00:12:30.958
Manuel.
00:12:31.583 --> 00:12:32.583
Come on, get in.
00:12:35.083 --> 00:12:36.083
Come on.
00:12:42.791 --> 00:12:44.416
Let us send a few men after them.
00:13:01.750 --> 00:13:03.333
-Stop the wagon.
-Hold.
00:13:04.333 --> 00:13:06.250
-You counted the money she gave you?
-Mm-hmm.
00:13:06.333 --> 00:13:09.125
Then get rid of him,
I don't want to catch the plague.
00:13:09.375 --> 00:13:10.375
You're right.
00:13:19.041 --> 00:13:21.125
Go rot in the fields with your plague.
00:13:26.416 --> 00:13:28.541
Don't be afraid,
we don't want to hurt you.
00:13:31.375 --> 00:13:32.541
We want to talk, Pearl.
00:13:33.958 --> 00:13:35.000
We're friends.
00:14:03.666 --> 00:14:04.875
You let her go, pigs!
00:14:05.250 --> 00:14:06.375
Stop where you are!
00:14:45.833 --> 00:14:46.916
Stop.
00:14:47.791 --> 00:14:48.791
That's Cjamango.
00:14:53.416 --> 00:14:56.416
It's better to get rid of this snake
before he can harm you.
00:14:58.916 --> 00:15:00.375
You're as brave as my father.
00:15:00.458 --> 00:15:02.541
-That's mighty nice.
-It's true, seรฑor.
00:15:19.000 --> 00:15:21.791
My father's dead,
and everyone's left the village.
00:15:22.583 --> 00:15:23.583
I asked them,
00:15:24.666 --> 00:15:26.750
and still, nobody would take me with them.
00:15:28.250 --> 00:15:29.250
I'm all alone.
00:15:30.875 --> 00:15:31.875
Look at this.
00:15:33.458 --> 00:15:34.458
See this mark?
00:15:35.958 --> 00:15:38.666
They say it's the plague,
but they're wrong.
00:15:45.500 --> 00:15:48.583
I was burned when I tried
to save my father from them.
00:15:50.041 --> 00:15:51.833
-You mean he was killed?
-Yes.
00:15:51.958 --> 00:15:55.625
Don Pablo burned my father alive,
and he told everyone he had the plague.
00:15:57.500 --> 00:15:58.500
It's nothing.
00:15:58.583 --> 00:15:59.625
It'll be okay soon.
00:16:04.333 --> 00:16:05.625
Who was the pretty girl?
00:16:05.833 --> 00:16:07.416
Pearl, Fernandez's daughter.
00:16:22.291 --> 00:16:25.000
Hey, you're pretty fast
with a gun, Mister, aren't you?
00:16:52.083 --> 00:16:53.083
Whiskey, beer?
00:16:56.458 --> 00:17:00.333
It looks to me
like no one really survives long here.
00:17:04.916 --> 00:17:06.541
Have you been around here long?
00:17:07.291 --> 00:17:08.333
Maybe.
00:17:09.291 --> 00:17:10.375
Have a drink with me?
00:17:12.375 --> 00:17:13.458
The best there is.
00:17:18.500 --> 00:17:19.625
Thanks, but no thanks.
00:17:40.916 --> 00:17:42.041
You're going away?
00:17:47.083 --> 00:17:48.166
Please take me.
00:17:50.916 --> 00:17:52.625
Don't leave me here alone.
00:17:58.625 --> 00:17:59.916
Please, I'm afraid.
00:18:03.708 --> 00:18:05.291
Do you know where Hernandez is?
00:18:05.708 --> 00:18:07.333
Yes, I know.
00:18:08.708 --> 00:18:10.541
In a farmhouse over the mountain.
00:18:11.666 --> 00:18:13.000
Do you want me to show you?
00:18:15.041 --> 00:18:16.041
Sure, I do.
00:18:51.083 --> 00:18:53.500
-What's the news?
-Pablo's got the town now.
00:18:53.583 --> 00:18:55.166
All that's left are his men.
00:18:56.333 --> 00:18:57.333
That's all.
00:18:57.916 --> 00:18:59.708
Well, it wouldn't do him much good.
00:19:04.250 --> 00:19:06.208
Hey, hurry up and get that wagon ready.
00:20:04.291 --> 00:20:05.291
Wait for me here.
00:20:26.041 --> 00:20:27.125
Who are you,
00:20:28.500 --> 00:20:29.833
and what do you want?
00:20:31.583 --> 00:20:32.625
Cjamango.
00:20:50.708 --> 00:20:53.208
You know me, don't you, Hernandez?
00:21:03.166 --> 00:21:05.875
I wonder if you've drunk up
your share of my gold yet.
00:21:10.958 --> 00:21:11.958
It's a nice organ.
00:21:12.541 --> 00:21:13.541
Listen, Cjamango.
00:21:15.541 --> 00:21:16.541
I had to do it,
00:21:18.666 --> 00:21:19.833
or I'd have got killed.
00:21:20.083 --> 00:21:23.000
Huh, but you aren't dead, so talk.
00:21:29.208 --> 00:21:30.458
Where is that gold?
00:21:30.958 --> 00:21:34.916
Nobody knows but Don Pablo and Tigre.
00:21:41.416 --> 00:21:45.375
Each says the other's got it,
but one of them isn't telling the truth.
00:21:46.375 --> 00:21:47.375
Tigre's got it.
00:21:52.541 --> 00:21:53.541
I'm sure of it.
00:22:02.250 --> 00:22:04.208
Tigre has got a lot of guns behind him.
00:22:15.541 --> 00:22:17.250
They already tried to kill me,
00:22:19.083 --> 00:22:20.291
but I'm here.
00:22:22.625 --> 00:22:25.083
Yes, I see you're watching Manuel.
00:22:36.416 --> 00:22:37.416
Manuel.
00:22:44.500 --> 00:22:46.166
Didn't you go to San Juan?
00:22:46.750 --> 00:22:48.500
The man threw me off his wagon.
00:22:52.333 --> 00:22:53.875
He'll have to pay for that.
00:22:56.750 --> 00:22:57.916
I'm here with Cjamango.
00:22:58.958 --> 00:22:59.958
Who's Cjamango?
00:23:00.208 --> 00:23:02.833
He's the man who killed
those bandits of Don Pablo's.
00:23:16.000 --> 00:23:19.208
This is Pearl, my daughter.
00:23:21.250 --> 00:23:23.125
I've already had the pleasure.
00:23:27.500 --> 00:23:29.041
I thank you for this morning.
00:23:36.958 --> 00:23:38.333
Are you planning to remain?
00:23:41.458 --> 00:23:43.250
I might be staying for a day or two.
00:23:46.541 --> 00:23:48.041
Your father likes his bottle,
00:23:48.500 --> 00:23:50.875
and I see you help him out
like a good daughter.
00:24:02.166 --> 00:24:03.458
She's bad medicine.
00:24:05.291 --> 00:24:06.916
All the men go crazy over her.
00:24:11.875 --> 00:24:13.250
She's got them by the nose,
00:24:13.875 --> 00:24:14.958
even Don Pablo.
00:24:15.750 --> 00:24:18.500
It was out of jealousy
he killed Jose Lucas,
00:24:19.833 --> 00:24:21.083
the father of Manuel.
00:24:21.625 --> 00:24:23.208
It's not my concern.
00:25:03.500 --> 00:25:05.958
I'll show you Tigre's ranch...
00:25:08.958 --> 00:25:09.958
Here.
00:25:21.958 --> 00:25:22.958
Why don't you look?
00:25:33.875 --> 00:25:34.916
Down there.
00:25:49.750 --> 00:25:51.250
I'm paying Tigre a visit.
00:25:57.833 --> 00:25:59.583
Manuel is waiting outside.
00:26:00.750 --> 00:26:01.750
Look after him.
00:26:02.916 --> 00:26:03.916
I will.
00:26:04.208 --> 00:26:05.208
Manuel.
00:26:07.708 --> 00:26:10.125
Manuel, you stay here with Hernandez.
00:26:10.958 --> 00:26:13.333
-He'll watch out for you.
-Yes, Cjamango.
00:26:22.833 --> 00:26:23.916
Come here, Manuel.
00:26:27.583 --> 00:26:28.625
Don't be afraid.
00:26:36.500 --> 00:26:37.500
Manuel.
00:26:48.666 --> 00:26:49.666
It's all right.
00:27:07.125 --> 00:27:08.875
Hey there, what do you want?
00:27:09.666 --> 00:27:11.541
Tell your boss I want to talk to him.
00:27:11.791 --> 00:27:12.791
Who are you?
00:27:29.000 --> 00:27:31.500
-Cjamango.
-Looking for anyone special here?
00:27:31.958 --> 00:27:34.000
No, I just came around to get my gold.
00:27:34.833 --> 00:27:36.125
You'll never get it back.
00:27:36.666 --> 00:27:38.083
At least I know who has it.
00:27:39.958 --> 00:27:41.083
You'll hear from me.
00:27:50.166 --> 00:27:51.166
Howdy?
00:27:58.166 --> 00:27:59.166
Howdy, man.
00:28:00.666 --> 00:28:01.833
Who are you, stranger?
00:28:02.041 --> 00:28:03.166
What do you want here?
00:28:03.625 --> 00:28:04.708
My name's Clinton.
00:28:05.208 --> 00:28:06.208
I sell whiskey.
00:28:06.541 --> 00:28:10.625
You can have it for the same price I sold
in town to a fellow called Don Pablo.
00:28:11.875 --> 00:28:13.208
The best whiskey around.
00:28:13.416 --> 00:28:15.125
We have more whiskey than we need.
00:28:15.250 --> 00:28:16.625
You better get out of here.
00:28:19.041 --> 00:28:21.875
I'll be in town for a while,
and I'll be seeing you.
00:28:27.208 --> 00:28:28.208
Johnny.
00:28:29.833 --> 00:28:31.500
You better take care of Cjamango.
00:28:39.916 --> 00:28:40.958
Cjamango.
00:28:43.583 --> 00:28:46.875
That's the one who saved me today,
a pretty fast man with a pistol.
00:28:48.333 --> 00:28:49.333
Well...
00:28:51.958 --> 00:28:54.583
He could be a good man
to have around working with us.
00:29:34.333 --> 00:29:35.791
Sancho, set up more bottles.
00:29:36.583 --> 00:29:38.041
Sure, right away.
00:29:39.916 --> 00:29:40.916
Go on, shoot.
00:29:42.208 --> 00:29:43.208
There.
00:29:56.791 --> 00:29:59.250
Anyone who can't knock off
five bottles with six shots
00:29:59.333 --> 00:30:01.125
will never be a good pistolero.
00:30:03.208 --> 00:30:05.000
Hurry up with those bottles, Sancho!
00:30:05.208 --> 00:30:06.208
Out of the way!
00:30:16.916 --> 00:30:19.166
Ramon, bottles!
00:30:20.125 --> 00:30:23.875
Ramon, you handle that pistol
like a drunken farmer.
00:30:26.041 --> 00:30:27.041
Sancho!
00:30:51.041 --> 00:30:52.041
Cjamango.
00:31:01.000 --> 00:31:02.208
Come, we need to speak.
00:31:06.541 --> 00:31:07.583
Not now.
00:31:09.083 --> 00:31:10.083
Maybe later.
00:31:10.916 --> 00:31:11.916
I'll be here.
00:31:25.125 --> 00:31:26.791
Give me something to eat quickly.
00:31:26.875 --> 00:31:27.875
It's Cjamango.
00:31:28.625 --> 00:31:29.625
Right away.
00:31:30.250 --> 00:31:32.375
I have good meat and wine.
00:31:33.291 --> 00:31:34.291
Come on.
00:32:16.041 --> 00:32:17.791
Funny how you keep getting around.
00:32:20.958 --> 00:32:22.333
That's my profession.
00:32:24.666 --> 00:32:25.750
Hurry up, Sancho.
00:32:49.000 --> 00:32:50.125
Sancho, two bottles.
00:33:02.875 --> 00:33:04.041
Hurry up, you.
00:33:32.625 --> 00:33:33.666
Hey, you!
00:33:35.750 --> 00:33:39.250
Tigre doesn't like you buttoning
into affairs that aren't your concern.
00:33:39.875 --> 00:33:41.625
He doesn't take trash like you.
00:33:42.541 --> 00:33:44.166
He has a delicate stomach.
00:33:57.791 --> 00:33:59.208
He says you have a...
00:34:02.458 --> 00:34:03.625
Bad stink.
00:34:29.833 --> 00:34:32.958
Well, for a salesman,
you're pretty handy with a pistol.
00:34:44.416 --> 00:34:47.333
If I didn't know how to use a gun,
I'd be out of business.
00:34:53.541 --> 00:34:55.750
I think you better stick
to selling whiskey.
00:34:57.083 --> 00:34:58.166
It's healthier.
00:35:02.708 --> 00:35:03.708
Saludos, amigo.
00:36:00.125 --> 00:36:01.166
Saludos, amigo.
00:36:03.166 --> 00:36:04.166
Come in, Cjamango.
00:36:06.333 --> 00:36:08.166
Inside, we can speak privately.
00:36:30.958 --> 00:36:34.375
First of all, I should tell you
I know what you're looking for here.
00:36:34.666 --> 00:36:36.833
All right,
let's put our cards on the table.
00:36:38.583 --> 00:36:39.583
Bourbon?
00:36:40.291 --> 00:36:41.291
Bourbon.
00:36:45.166 --> 00:36:46.666
You want to recover the gold.
00:36:50.791 --> 00:36:52.708
All right, that makes two of us, then.
00:36:55.125 --> 00:36:56.416
Tigre double-crossed me.
00:37:14.916 --> 00:37:16.791
I think you and I can work together.
00:37:23.333 --> 00:37:24.833
You're a good hand with a gun.
00:37:26.666 --> 00:37:31.041
If we join forces,
it'll be easy to recover the gold.
00:37:32.291 --> 00:37:33.375
Sure thing.
00:37:48.333 --> 00:37:49.833
Tomorrow in the morning,
00:37:51.416 --> 00:37:55.333
a lot of guns will be shipped
00:37:58.333 --> 00:37:59.958
with an escort of Tigre's men.
00:38:01.041 --> 00:38:02.333
It's going to San Juan.
00:38:05.458 --> 00:38:07.541
Do you want us to bring a little surprise?
00:38:09.916 --> 00:38:12.166
You're going
to lead the surprise, Cjamango.
00:38:13.416 --> 00:38:15.458
No, it's better if I stay out of sight.
00:38:17.500 --> 00:38:19.333
I'll find the right moment to strike.
00:38:20.333 --> 00:38:21.791
Then Ramon will lead the men.
00:38:25.708 --> 00:38:26.708
Ramon!
00:38:45.000 --> 00:38:46.000
Move out.
00:39:13.666 --> 00:39:14.791
Vamos, muchachos.
00:39:42.000 --> 00:39:43.000
Let him sleep.
00:40:07.000 --> 00:40:08.666
Tigre! Hey, Tigre!
00:40:10.625 --> 00:40:12.208
Tigre, hey, Brad's back.
00:40:18.541 --> 00:40:19.916
How come you're back, Brad?
00:40:20.041 --> 00:40:22.625
We were attacked
by Pablo's band at the path.
00:40:23.625 --> 00:40:24.833
They've got the wagon.
00:40:27.208 --> 00:40:28.208
On your horses.
00:40:28.416 --> 00:40:29.458
Come on.
00:40:43.166 --> 00:40:44.583
Come on, let's have a drink.
00:40:52.041 --> 00:40:53.458
Where's everyone going?
00:43:08.500 --> 00:43:09.958
Let's get back to the ranch.
00:43:12.541 --> 00:43:13.541
Let's go.
00:44:32.875 --> 00:44:33.916
Don't move.
00:44:39.458 --> 00:44:42.416
Drop the gold Cjamango, or I'll shoot.
00:44:43.041 --> 00:44:44.541
Put down the gun, Pearl.
00:44:45.458 --> 00:44:46.958
You're not going to shoot me.
00:44:47.208 --> 00:44:49.125
I said drop the gold!
00:44:58.291 --> 00:44:59.750
That pistol isn't loaded.
00:45:04.666 --> 00:45:08.666
If you care for your father at all,
you'd better not breathe a word of this.
00:45:10.000 --> 00:45:11.083
Do you get me?
00:46:01.500 --> 00:46:02.500
The hell!
00:46:02.625 --> 00:46:03.916
What is going on?
00:46:10.875 --> 00:46:12.541
I heard some shooting going on.
00:46:13.500 --> 00:46:15.208
I ran out to see, and...
00:46:16.833 --> 00:46:17.833
There was...
00:46:19.625 --> 00:46:21.500
There was a man riding over the hill.
00:46:22.041 --> 00:46:23.041
The gold?
00:46:38.833 --> 00:46:39.833
It's Cjamango.
00:46:44.125 --> 00:46:46.250
I want him here right away!
00:46:47.291 --> 00:46:49.916
Find Cjamango
and make sure you bring it to me alive.
00:47:03.250 --> 00:47:04.250
Move out!
00:47:20.291 --> 00:47:21.291
Hernandez.
00:47:23.000 --> 00:47:24.000
Hernandez!
00:47:24.625 --> 00:47:25.833
Wake up, Hernandez!
00:47:26.958 --> 00:47:28.083
Get up, hurry!
00:47:28.958 --> 00:47:30.625
-Hey, listen.
-Let me be.
00:47:31.625 --> 00:47:32.708
You must listen.
00:47:33.750 --> 00:47:35.541
There are riders are coming here.
00:47:38.291 --> 00:47:40.125
-Many?
-You better come look.
00:47:43.125 --> 00:47:44.166
There they are.
00:47:45.625 --> 00:47:46.625
Look.
00:47:50.666 --> 00:47:51.791
Those are Tigre's men.
00:47:52.416 --> 00:47:53.500
Go hide, come on.
00:47:55.625 --> 00:47:56.750
Where shall I put you?
00:48:07.708 --> 00:48:09.750
Look, you be very quiet
00:48:10.583 --> 00:48:11.791
and don't make a sound.
00:48:15.083 --> 00:48:16.083
In there.
00:48:18.166 --> 00:48:21.625
You get in there
and don't come out no matter what happens.
00:48:21.958 --> 00:48:23.208
Now, go on, get in there.
00:48:23.750 --> 00:48:25.291
Don't move, understand?
00:49:13.875 --> 00:49:14.958
Cut the music.
00:49:15.666 --> 00:49:16.791
What do you want here?
00:49:17.166 --> 00:49:18.166
Cjamango.
00:49:18.791 --> 00:49:19.791
Cjamango?
00:49:20.083 --> 00:49:21.083
He's not here.
00:49:26.208 --> 00:49:27.375
Where is Cjamango?
00:49:27.916 --> 00:49:29.250
I told you, he's not here.
00:49:30.041 --> 00:49:31.291
Okay, so he isn't here.
00:49:31.375 --> 00:49:32.458
Tell us where he is.
00:50:00.625 --> 00:50:01.625
Where is he?
00:50:08.625 --> 00:50:09.625
Where is Cjamango?
00:50:13.791 --> 00:50:14.791
Go on.
00:50:16.666 --> 00:50:18.125
What are you waiting for?
00:50:20.166 --> 00:50:21.875
-Well, talk!
-No.
00:51:41.750 --> 00:51:42.750
Hernandez.
00:51:42.833 --> 00:51:45.333
Hernandez, you mustn't die.
00:51:45.458 --> 00:51:46.500
It's Manuel.
00:51:47.166 --> 00:51:49.541
Hernandez, you mustn't die.
00:51:49.875 --> 00:51:50.958
It's Manuel.
00:51:51.750 --> 00:51:52.750
Hernandez.
00:51:52.958 --> 00:51:54.375
Oh, please don't.
00:52:19.500 --> 00:52:20.541
Cjamango.
00:52:22.625 --> 00:52:23.625
Cjamango.
00:52:36.208 --> 00:52:38.666
-We were out at Hernandez's.
-Well, what happened?
00:52:39.416 --> 00:52:40.541
Cjamango killed him.
00:52:47.958 --> 00:52:49.000
Get after him.
00:53:03.416 --> 00:53:04.500
Cjamango!
00:53:06.791 --> 00:53:08.250
Murderer dog.
00:53:26.583 --> 00:53:28.041
You made away with the gold,
00:53:29.291 --> 00:53:31.125
yet you had to kill my father.
00:53:34.166 --> 00:53:35.500
You murderer!
00:53:46.833 --> 00:53:47.916
I'm not a murderer.
00:53:49.208 --> 00:53:50.625
You'll die, you damn killer!
00:53:55.166 --> 00:53:56.250
Don't shoot, Pearl!
00:53:57.375 --> 00:53:59.375
I wasn't the one who killed your father.
00:54:00.583 --> 00:54:01.583
I swear to that.
00:54:20.583 --> 00:54:21.583
Dog.
00:54:24.666 --> 00:54:26.000
Just let me talk to you.
00:54:32.541 --> 00:54:34.208
If Pearl is telling the truth,
00:54:35.416 --> 00:54:37.375
it means Cjamango has the gold.
00:54:39.833 --> 00:54:40.833
Get him.
00:54:42.416 --> 00:54:43.416
Vamonos.
00:54:48.000 --> 00:54:49.000
Pearl.
00:54:50.750 --> 00:54:52.333
I didn't kill your father.
00:54:55.416 --> 00:54:56.541
It's the truth, Pearl.
00:55:03.208 --> 00:55:05.083
Okay, Hombre, I'll take your gun.
00:55:05.541 --> 00:55:07.250
Let's go.
00:55:15.375 --> 00:55:16.875
Now you'll come with me.
00:55:17.833 --> 00:55:19.875
Don Pablo wants to speak to you.
00:55:25.333 --> 00:55:26.625
Nice, friendly chat.
00:57:49.333 --> 00:57:50.875
You lousy pig heads!
00:58:10.333 --> 00:58:11.416
I want Cjamango.
00:58:12.583 --> 00:58:13.583
Bring him here.
00:58:14.208 --> 00:58:15.375
I want him right away.
00:58:16.166 --> 00:58:17.416
What are you waiting for?
00:58:30.541 --> 00:58:31.541
Howdy, you all.
00:58:37.125 --> 00:58:38.458
What is it you want here?
00:58:39.750 --> 00:58:41.083
I've got news of Cjamango.
00:58:42.916 --> 00:58:44.458
All right, let's hear about it.
00:58:44.625 --> 00:58:46.166
He's in the hands of Don Pablo.
00:58:46.625 --> 00:58:48.416
I was sure you ought to be told.
00:58:50.583 --> 00:58:52.000
I might find you're lying.
00:58:53.500 --> 00:58:56.458
It'll mean the end of the trail for you
if you are, Clinton.
00:59:28.875 --> 00:59:30.666
Want to have a little drink, gringo?
00:59:30.916 --> 00:59:34.208
You can drink
after you've told us where the gold is.
00:59:51.291 --> 00:59:53.791
Don Pablo, he'll make you talk.
01:00:03.333 --> 01:00:07.750
You better talk
or else you're going to die.
01:00:27.666 --> 01:00:29.041
Tigre wants to talk to you.
01:00:33.541 --> 01:00:34.583
No funny tricks.
01:00:43.125 --> 01:00:44.125
There.
01:01:27.916 --> 01:01:29.458
Cjamango, you'd better talk.
01:01:32.250 --> 01:01:33.625
Where did you put the gold?
01:01:34.833 --> 01:01:36.083
You'll never find it.
01:01:39.458 --> 01:01:40.583
I'll never tell you.
01:01:42.000 --> 01:01:43.708
I'm sure you will.
01:01:46.916 --> 01:01:47.958
Take him away.
01:01:49.208 --> 01:01:50.208
Go on.
01:01:50.541 --> 01:01:51.541
Move along.
01:02:06.583 --> 01:02:08.291
Are you leaving me, Pearl?
01:02:10.916 --> 01:02:12.083
Don't you like it here?
01:03:08.458 --> 01:03:09.625
You dirty dog.
01:03:40.208 --> 01:03:41.375
You better open it.
01:04:16.833 --> 01:04:17.916
Cjamango!
01:04:55.375 --> 01:04:56.416
Cjamango!
01:05:31.208 --> 01:05:32.291
Cjamango!
01:05:52.875 --> 01:05:54.416
Where's the gold, Cjamango?
01:05:58.333 --> 01:05:59.458
I said, where is it?
01:06:18.416 --> 01:06:19.458
I'll kill you!
01:06:35.416 --> 01:06:38.958
I'd say you don't have
too much time to talk, Cjamango.
01:06:39.250 --> 01:06:41.541
Twenty seconds and your little friend
will be blown to bits.
01:06:41.625 --> 01:06:42.791
Cjamango!
01:06:53.708 --> 01:06:55.333
Time's passing, Cjamango!
01:06:57.833 --> 01:07:00.500
You better talk fast
before that kid hits the sky.
01:07:17.500 --> 01:07:18.958
Help me, Cjamango!
01:07:29.750 --> 01:07:31.375
No, Manuel, I won't let you die.
01:07:32.458 --> 01:07:34.000
I won't let you die.
01:07:49.625 --> 01:07:50.666
Cjamango.
01:08:03.541 --> 01:08:04.541
The gold?
01:08:09.416 --> 01:08:10.833
In the back of the organ
01:08:12.458 --> 01:08:14.458
inside Hernandez's house.
01:08:18.416 --> 01:08:19.583
You got it, didn't you?
01:08:20.500 --> 01:08:21.500
Go on.
01:08:24.791 --> 01:08:26.416
Cut the ropo and let the boy go.
01:08:28.250 --> 01:08:29.250
On your feet.
01:08:36.375 --> 01:08:39.708
We'll keep you here until we see the gold.
01:09:02.208 --> 01:09:03.416
Benvenuto, Paco.
01:09:04.000 --> 01:09:06.041
Salute, Pablo.
01:09:06.458 --> 01:09:08.208
Ramon told you what it's all about?
01:09:08.291 --> 01:09:10.375
Yes, but I'd like to hear you say it.
01:09:11.000 --> 01:09:12.208
There's gold to be had.
01:09:13.166 --> 01:09:14.541
We will split equally.
01:09:15.125 --> 01:09:16.125
That's good.
01:09:17.125 --> 01:09:19.875
Besides, I have an account
to settle with Tigre.
01:09:34.458 --> 01:09:35.458
All right.
01:09:36.458 --> 01:09:37.458
Let's go!
01:10:17.666 --> 01:10:18.666
We made it.
01:10:20.375 --> 01:10:21.375
We got the gold.
01:10:32.541 --> 01:10:34.000
Don Pablo's men are coming.
01:10:35.208 --> 01:10:38.291
It's about time we had a showdown
with that bunch of peacocks.
01:10:38.375 --> 01:10:39.500
Okay, guys, come on.
01:11:12.625 --> 01:11:14.250
-Where are you going?
-Out there.
01:12:07.916 --> 01:12:09.541
I'll go out and take a look.
01:12:10.166 --> 01:12:11.916
You'll be a lot better off in here.
01:12:12.875 --> 01:12:13.875
I'm going with you.
01:12:57.416 --> 01:12:58.458
Hey, you.
01:13:31.375 --> 01:13:33.916
Let's make it now,
Tigre is too busy to be watching.
01:13:36.333 --> 01:13:37.666
We'll get the gold and run.
01:13:59.458 --> 01:14:00.541
Come on, hurry!
01:14:09.625 --> 01:14:10.958
Don Pablo, the gold!
01:14:31.791 --> 01:14:32.791
Pablo...
01:18:07.166 --> 01:18:09.125
You mustn't be so greedy, Pablo.
01:18:09.625 --> 01:18:11.083
That gold belongs to me.
01:18:12.000 --> 01:18:13.208
I say it doesn't.
01:19:17.250 --> 01:19:18.875
Take your hands off that gold.
01:19:32.750 --> 01:19:33.916
Don't move, Tigre!
01:19:54.208 --> 01:19:55.500
That gold is mine.
01:20:02.791 --> 01:20:03.791
Okay.
01:20:22.041 --> 01:20:23.041
Hold it.
01:20:29.041 --> 01:20:31.416
Now, we're going
to have ourselves a little fun.
01:20:45.416 --> 01:20:46.458
Over there, Mister.
01:20:56.458 --> 01:20:58.875
You and Pablo can dream together.
01:21:16.833 --> 01:21:18.166
Any last wishes?
01:21:23.833 --> 01:21:24.875
Don't.
01:21:37.875 --> 01:21:38.875
Pearl, are you...
01:21:45.625 --> 01:21:46.625
Pearl.
01:21:51.250 --> 01:21:52.250
It's all right.
01:22:18.625 --> 01:22:21.083
Thank you on behalf of the Army.
01:22:21.541 --> 01:22:24.541
Without you,
they'd have lost quite a bit of money.
01:22:25.666 --> 01:22:27.583
Do you think you're talking to a fool?
01:22:29.208 --> 01:22:32.083
Did I believe that money
would be turned over to the Army?
01:22:33.541 --> 01:22:34.791
It's the truth, Cjamango.
01:22:38.041 --> 01:22:40.750
I'm a ranger,
this gold was robbed from the government.
01:22:40.833 --> 01:22:42.583
Sorry, you lost your poker with it.
01:22:43.083 --> 01:22:44.833
I should have killed you, Clinton.
01:22:45.916 --> 01:22:48.083
That'd have been
quite a fine trick, friend.
01:22:53.583 --> 01:22:54.708
Nice to have met you.
01:22:58.250 --> 01:22:59.541
I'll be seeing you, amigo?
01:23:50.041 --> 01:23:51.083
Cjamango!
01:24:01.125 --> 01:24:02.125
Cjamango.
01:24:06.208 --> 01:24:07.208
Climb up.
26530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.