All language subtitles for Christmas.As.Usual.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,500 --> 00:00:22,500 BASED ON A TRUE STORY. 4 00:00:57,208 --> 00:01:03,500 DECEMBER 1ST (THREE WEEKS EARLIER) 5 00:01:03,583 --> 00:01:05,625 I know it's Christmas, 6 00:01:05,708 --> 00:01:08,291 but you don't get into the holiday spirit when it's sunny. 7 00:01:08,375 --> 00:01:10,500 -I need to get home to Norway. -Yeah. 8 00:01:10,583 --> 00:01:13,166 -I'm so excited. -There's so much to do. 9 00:01:13,250 --> 00:01:16,416 -It's okay, Mom. You've got time. -Yes, but still… 10 00:01:16,500 --> 00:01:21,125 -Has it been snowing a lot? -Sure, but tell me about your boyfriend! 11 00:01:21,208 --> 00:01:24,375 Well, you can meet him if you come to visit us. 12 00:01:24,958 --> 00:01:27,833 We're settling in nicely. We're doing very well. 13 00:01:27,916 --> 00:01:29,875 We've almost unpacked everything. 14 00:01:29,958 --> 00:01:31,708 Hold on, Mom. Hello? 15 00:01:36,833 --> 00:01:37,916 Oh my God! 16 00:01:38,000 --> 00:01:39,333 What is it? 17 00:01:41,125 --> 00:01:42,750 Mom, I'll call you back. 18 00:03:52,375 --> 00:03:54,125 MOM 19 00:05:07,916 --> 00:05:11,791 Ladies and gentlemen, we are going in for landing at Oslo Airport. 20 00:05:11,875 --> 00:05:15,666 Please fasten your seat belt and make sure the trays… 21 00:06:43,958 --> 00:06:45,375 A boys' trip. 22 00:07:16,375 --> 00:07:18,041 Hello. 23 00:07:19,000 --> 00:07:21,583 -Oh, Mom! -Hello, hello. 24 00:07:25,416 --> 00:07:26,708 Oh, hello. 25 00:07:27,541 --> 00:07:28,416 Hi. 26 00:07:28,500 --> 00:07:31,375 So good to see you, Thea. 27 00:07:31,458 --> 00:07:34,250 My little girl. 28 00:07:35,291 --> 00:07:36,875 I've missed you. 29 00:07:36,958 --> 00:07:39,416 Welcome home. 30 00:07:39,500 --> 00:07:42,000 -You've decorated so nicely. -Thank you. 31 00:07:42,750 --> 00:07:44,875 -But you have to meet-- -Yes! 32 00:07:50,166 --> 00:07:51,708 Thank you. 33 00:07:52,208 --> 00:07:53,250 What? 34 00:07:53,333 --> 00:07:55,958 It's not him. It is… 35 00:08:00,041 --> 00:08:02,333 Jash, as in Jashan. 36 00:08:02,416 --> 00:08:03,333 Oh. 37 00:08:44,250 --> 00:08:46,125 -Mom, it's Jashan. -Yes. 38 00:09:52,375 --> 00:09:53,500 Balder! 39 00:09:54,250 --> 00:09:55,125 Hey! 40 00:09:55,875 --> 00:09:57,333 Hey, Balder. 41 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 -What's up with Balder? -Well, sometimes he reacts to… 42 00:10:09,041 --> 00:10:09,958 To? 43 00:10:10,041 --> 00:10:13,500 To… people who are so unfamiliar. 44 00:10:22,250 --> 00:10:25,833 It's very nice that you made some, but I think… 45 00:10:25,916 --> 00:10:28,666 -We're tired and ate on the plane. -Yeah. 46 00:10:29,291 --> 00:10:30,625 I think we're gonna go to bed. 47 00:11:01,791 --> 00:11:02,833 Thank you. 48 00:11:02,916 --> 00:11:04,083 Håndkle. 49 00:11:04,166 --> 00:11:06,333 -Håndkle. Takk. -Yeah. 50 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 You're welcome. 51 00:14:41,208 --> 00:14:42,583 Good morning. 52 00:14:45,125 --> 00:14:46,750 You're up early. 53 00:14:47,250 --> 00:14:49,125 Yeah, I'm really jet-lagged. 54 00:14:50,333 --> 00:14:52,541 I've put on some coffee if you want. 55 00:14:55,708 --> 00:14:57,958 Have you talked to Jørgen since… 56 00:15:01,875 --> 00:15:03,250 No, I haven't. 57 00:15:04,291 --> 00:15:07,000 No, I just mean… 58 00:15:08,166 --> 00:15:12,083 I know that it hasn't been easy for him either. 59 00:15:12,166 --> 00:15:13,125 The breakup. 60 00:15:14,000 --> 00:15:18,875 No, I'm sure it hasn't, but it was a long time ago, Mom. 61 00:15:18,958 --> 00:15:23,416 No, it's just a shame that it had to end like that. 62 00:15:24,958 --> 00:15:26,750 You and the boy next door. 63 00:15:28,166 --> 00:15:30,541 All that stuff just got too complicated. 64 00:15:31,708 --> 00:15:34,625 Yeah, but you know that 65 00:15:35,666 --> 00:15:38,541 Dad and I always thought it was going to be the two of you. 66 00:15:38,625 --> 00:15:40,416 You're up early as well. 67 00:15:41,666 --> 00:15:44,916 I'm going to get started on the rice pudding now 68 00:15:46,041 --> 00:15:47,291 because… 69 00:15:49,875 --> 00:15:52,541 Dad always used to make it two days in advance. 70 00:15:52,625 --> 00:15:54,291 So I better get started. 71 00:15:54,375 --> 00:15:57,500 So… is Shazam asleep? 72 00:15:58,166 --> 00:15:59,833 Jashan is asleep. 73 00:16:02,666 --> 00:16:03,500 Yeah. 74 00:16:04,416 --> 00:16:05,250 Right. 75 00:16:06,250 --> 00:16:10,291 You could have told me a little earlier 76 00:16:11,000 --> 00:16:12,750 that he is… 77 00:16:14,375 --> 00:16:15,416 That he is? 78 00:16:22,250 --> 00:16:23,291 Indian? 79 00:16:23,375 --> 00:16:26,958 Is that okay to say, though? "Indian"? Is that allowed? 80 00:16:27,541 --> 00:16:29,333 Yes, Mom. You can say Indian. 81 00:16:29,416 --> 00:16:35,083 Fine. But do I have to make two Christmas dinners now? 82 00:16:35,166 --> 00:16:36,708 I don't know. 83 00:16:38,625 --> 00:16:44,875 I know that Norwegian and Indian cultures are incredibly different. 84 00:16:44,958 --> 00:16:48,541 -What have you been googling now? -I haven't been googling. 85 00:17:00,500 --> 00:17:03,041 There's just so much to do before Christmas. 86 00:17:03,125 --> 00:17:07,250 I have to prepare the medister meatballs, and then we have to get firewood. 87 00:17:07,333 --> 00:17:10,000 Your brother gets stressed out if we don't have firewood. 88 00:17:10,083 --> 00:17:13,833 And now I might have to make two Christmas dinners. 89 00:17:13,916 --> 00:17:19,958 I don't know your boyfriend, and I don't know what they eat in India for Christmas. 90 00:19:09,750 --> 00:19:14,500 DECEMBER 22ND (TEENY TINY CHRISTMAS) 91 00:20:05,083 --> 00:20:06,291 Yes, I'm coming. 92 00:20:06,833 --> 00:20:07,833 What is it? 93 00:20:09,541 --> 00:20:10,958 Merry Christmas! 94 00:20:12,083 --> 00:20:13,666 -Hey. -Hey. 95 00:20:14,541 --> 00:20:16,583 -Nice to see you. -Hello, you! 96 00:20:17,125 --> 00:20:18,666 Hi. Merry Christmas. 97 00:20:18,750 --> 00:20:21,083 Merry Christmas! And look at you! 98 00:20:21,166 --> 00:20:22,208 Yes, look at me! 99 00:20:23,041 --> 00:20:24,458 Merry Christmas! 100 00:20:26,000 --> 00:20:26,833 Who is that? 101 00:20:29,083 --> 00:20:30,791 Is that Josh? 102 00:20:32,041 --> 00:20:32,916 Jashan. 103 00:20:34,500 --> 00:20:35,625 Oh, Jashan. 104 00:20:48,208 --> 00:20:49,916 Hello. 105 00:20:50,000 --> 00:20:50,833 Hello. 106 00:20:51,458 --> 00:20:52,875 -Okay. -Yeah. 107 00:21:07,416 --> 00:21:11,416 Am I a horrible human being if I say that I'm a little surprised? 108 00:21:13,291 --> 00:21:15,958 He's Indian. So what? 109 00:21:16,041 --> 00:21:18,000 That's really exciting! 110 00:21:19,125 --> 00:21:20,583 It's not exciting. 111 00:21:21,166 --> 00:21:23,333 Yes, it's very exciting. 112 00:21:23,416 --> 00:21:27,958 There are a billion Indians, so the odds of meeting one are pretty big. 113 00:21:28,041 --> 00:21:29,708 I think he's very handsome. 114 00:21:33,208 --> 00:21:34,375 Shit chair. 115 00:21:34,458 --> 00:21:36,916 -Okay, shit chair. -He's very handsome. 116 00:21:40,250 --> 00:21:41,208 What was that? 117 00:21:43,125 --> 00:21:46,333 What was that grunt? 118 00:21:46,416 --> 00:21:47,833 I didn't grunt. 119 00:21:48,750 --> 00:21:49,583 That smile? 120 00:21:50,958 --> 00:21:52,083 What's going on? 121 00:21:54,750 --> 00:21:57,208 -I wasn't supposed to tell you yet. -What? 122 00:22:03,166 --> 00:22:05,166 What? Fucking hell. 123 00:22:05,250 --> 00:22:07,375 Huh? Are you kidding? 124 00:22:07,458 --> 00:22:10,041 Are you kidding? You just met. 125 00:22:11,416 --> 00:22:13,375 What did Anne-Lise say? 126 00:22:15,791 --> 00:22:18,000 -I haven't told her yet. -You haven't. 127 00:22:19,541 --> 00:22:22,916 I'm waiting for the perfect timing. 128 00:22:24,208 --> 00:22:26,000 Right. And you thought… 129 00:22:27,416 --> 00:22:29,166 that might be Christmas? 130 00:22:29,250 --> 00:22:30,083 Yeah? 131 00:22:30,708 --> 00:22:32,375 That's a really bad idea. 132 00:22:33,000 --> 00:22:34,708 Yeah, it's a bad idea. 133 00:22:35,625 --> 00:22:36,458 Nah. 134 00:22:37,708 --> 00:22:39,416 This is going to be great! 135 00:22:43,125 --> 00:22:45,083 -Shit chair. -Shit chair. 136 00:23:35,916 --> 00:23:38,416 OUR BELOVED OLA EVJEN 137 00:23:47,375 --> 00:23:49,291 This is so exciting. 138 00:24:01,125 --> 00:24:04,958 ♪ Silent night ♪ 139 00:24:05,041 --> 00:24:08,500 ♪ Holy night ♪ 140 00:24:08,583 --> 00:24:14,958 ♪ All is calm, all is bright… ♪ 141 00:24:37,208 --> 00:24:40,041 Don't eat the decorations, Hildegunn. 142 00:24:40,125 --> 00:24:42,875 -Is it decorations? I didn't know. -It is decorations. 143 00:24:42,958 --> 00:24:46,041 -Help me in the kitchen, will you? -Yes, of course. 144 00:24:46,125 --> 00:24:47,708 Ronja, don't eat these. 145 00:24:47,791 --> 00:24:50,083 Simen, we are not supposed to eat these. 146 00:24:50,166 --> 00:24:51,916 Oh, I know, Hildegunn. 147 00:24:53,291 --> 00:24:55,041 Sorry, Anne-Lise. I didn't know… 148 00:25:25,666 --> 00:25:27,916 -Aunt Thea? -Oh! 149 00:25:34,541 --> 00:25:36,166 What did he say? 150 00:27:51,083 --> 00:27:53,375 -Hello. -Hi, Mom. 151 00:27:56,666 --> 00:27:57,875 What is that smell? 152 00:27:57,958 --> 00:27:59,125 It smells so good! 153 00:28:00,625 --> 00:28:02,041 Do you think so? 154 00:28:02,125 --> 00:28:05,666 No. Maybe I exaggerated a little. 155 00:28:05,750 --> 00:28:07,000 Is something burning? 156 00:28:12,000 --> 00:28:15,458 Thea? What in the… 157 00:28:19,791 --> 00:28:20,833 What the f-- 158 00:28:31,166 --> 00:28:34,083 It might not be exactly 159 00:28:35,041 --> 00:28:38,000 the dinner we're used to for Teeny Tiny Christmas. 160 00:28:51,208 --> 00:28:53,541 It was a tradition, though. 161 00:28:53,625 --> 00:28:56,291 Dad always used to make 162 00:28:56,375 --> 00:29:00,208 meatballs on Teeny Tiny Christmas, and you all really liked it. 163 00:29:00,291 --> 00:29:01,958 Really, really liked it. 164 00:29:02,500 --> 00:29:06,083 But maybe we can just give this a try? 165 00:29:06,166 --> 00:29:08,041 Did you hear that? Did you hear that? 166 00:29:09,333 --> 00:29:11,000 -No one heard that? -What? 167 00:29:11,666 --> 00:29:13,041 -Can you hear it? -No, what? 168 00:29:16,291 --> 00:29:19,916 -It was just Dad turning in his grave. -Stop it. 169 00:29:20,000 --> 00:29:23,625 Ronja, Dad is joking. Grandpa is dead. 170 00:29:23,708 --> 00:29:27,791 He hasn't risen from the dead. He is not moving at all. 171 00:29:28,458 --> 00:29:30,750 May God be with him. 172 00:29:31,958 --> 00:29:34,708 Thank you for keeping an open mind. 173 00:29:34,791 --> 00:29:37,125 For God's sake. 174 00:29:37,708 --> 00:29:39,500 We've been eating meatballs every year. 175 00:29:56,583 --> 00:29:58,291 Yes, yes. 176 00:29:58,375 --> 00:30:00,000 We eat Indian food. 177 00:30:00,083 --> 00:30:01,625 We love Indian food. 178 00:30:38,500 --> 00:30:41,708 Ronja, don't you agree? They serve good food at the Chinese place. 179 00:30:51,833 --> 00:30:52,958 It does smell. 180 00:30:59,000 --> 00:31:00,666 What is that? 181 00:31:01,333 --> 00:31:02,500 -Hmm? -What is that? 182 00:31:02,583 --> 00:31:04,416 That is called "pantipum." 183 00:31:04,500 --> 00:31:06,291 And this is naan. 184 00:31:17,833 --> 00:31:19,541 Maybe use your hands… 185 00:32:05,750 --> 00:32:07,958 -Yeah. -"Sounds like"? It literally is. 186 00:32:31,250 --> 00:32:33,041 Okay, guys… 187 00:32:39,500 --> 00:32:41,166 Are you okay, Mom? 188 00:32:48,250 --> 00:32:49,083 Dad. 189 00:32:49,166 --> 00:32:51,166 Was it a little spicy? 190 00:32:51,250 --> 00:32:52,791 What is it? Are you okay? 191 00:33:00,125 --> 00:33:03,208 -I'll go with Mom. -If you have to spit it out, use this. 192 00:33:03,291 --> 00:33:05,583 Anne-Lise doesn't want it on her rug. 193 00:33:13,250 --> 00:33:15,625 You guys are being very dramatic. 194 00:33:15,708 --> 00:33:17,000 We're being dramatic? 195 00:33:30,125 --> 00:33:31,375 -No, Jashan. -Yes. 196 00:33:31,458 --> 00:33:32,833 -No? -Yes! 197 00:33:32,916 --> 00:33:35,625 No, no, no. 198 00:33:35,708 --> 00:33:39,916 -Don't take the pudding. We need it for-- -Mom, come on! We don't have a choice. 199 00:33:40,000 --> 00:33:42,041 But Dad said it needs to stay… 200 00:33:43,250 --> 00:33:45,166 -Longer. Are you sure? -Eat, eat. 201 00:33:50,250 --> 00:33:51,416 Oh, it burns. 202 00:33:55,916 --> 00:33:59,083 I think it needs more time to set. 203 00:34:15,916 --> 00:34:17,708 I don't know if Simen told you, 204 00:34:17,791 --> 00:34:20,541 but I lived in India for a couple of months after high school. 205 00:34:20,625 --> 00:34:22,000 -What? -Yes. 206 00:34:58,583 --> 00:35:01,250 It doesn't matter what it means, does it? 207 00:35:01,333 --> 00:35:04,083 Thea, it is important, because it's a tattoo. 208 00:35:04,166 --> 00:35:06,791 It's cut into my body until I die. 209 00:35:07,541 --> 00:35:09,250 I want to know what it says. 210 00:36:23,833 --> 00:36:25,500 Coming down! 211 00:36:25,583 --> 00:36:27,291 DECEMBER 23RD (TINY CHRISTMAS) 212 00:36:27,375 --> 00:36:30,041 "Out on a hike, what's not to like?" 213 00:36:33,000 --> 00:36:35,333 Out on a hike, what's not to… 214 00:36:41,083 --> 00:36:42,291 Hello. 215 00:36:55,125 --> 00:36:58,000 No. Out on a hike, what's not to like? 216 00:37:18,375 --> 00:37:20,541 Come on! Go, go, go! 217 00:38:01,875 --> 00:38:04,750 -Hi. -Hi. 218 00:38:06,208 --> 00:38:08,291 So, what do you guys think? 219 00:38:09,125 --> 00:38:10,916 Should we get going? 220 00:38:11,000 --> 00:38:12,916 Maybe you should go in advance? 221 00:38:13,000 --> 00:38:16,250 So we can ski at our tempo, so he doesn't feel… 222 00:38:16,333 --> 00:38:18,625 -Go ahead? -We always ski together. 223 00:38:18,708 --> 00:38:21,333 I know, but it's a bit different. 224 00:38:21,416 --> 00:38:23,541 We're supposed to make gingerbread cookies together. 225 00:38:23,625 --> 00:38:26,375 Can't we make gingerbread cookies some other time? 226 00:38:26,458 --> 00:38:30,833 Of course! We can move the gingerbread cookie making to Easter. 227 00:38:30,916 --> 00:38:31,750 Totally. 228 00:38:33,625 --> 00:38:34,750 All right… 229 00:38:34,833 --> 00:38:36,833 -I need to pack the rucksack. -Take this… 230 00:38:57,208 --> 00:38:59,458 -Hi. -Hi. 231 00:40:16,000 --> 00:40:17,541 Where are they? 232 00:40:19,083 --> 00:40:20,583 It's getting dark. 233 00:40:21,416 --> 00:40:24,708 Do you want me to ask Simen to look for them? 234 00:40:24,791 --> 00:40:26,583 -No. -No. 235 00:40:26,666 --> 00:40:30,625 No, let him relax. He's put on his comfy joggers… 236 00:40:31,958 --> 00:40:34,541 with a glass of Christmas soda in his hand, 237 00:40:35,250 --> 00:40:37,500 getting into the spirit with Die Hard. 238 00:42:16,458 --> 00:42:17,708 Hi. 239 00:42:20,791 --> 00:42:21,625 Hi. 240 00:42:24,166 --> 00:42:25,125 Hey, Thea. 241 00:42:26,333 --> 00:42:27,208 Hey, Jørgen. 242 00:42:40,625 --> 00:42:43,333 Are you going somewhere? What are you doing here? 243 00:42:43,416 --> 00:42:44,958 Anne-Lise called. 244 00:42:45,041 --> 00:42:46,416 She was worried that… 245 00:42:47,958 --> 00:42:49,583 Worried you were lost. 246 00:42:51,125 --> 00:42:52,333 No. 247 00:42:52,416 --> 00:42:54,708 No, I'm not lost. 248 00:43:57,708 --> 00:43:59,333 Thanks for the ride. 249 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 Merry Christmas. 250 00:46:08,375 --> 00:46:11,250 Don't you think you should get a new apron? 251 00:46:11,750 --> 00:46:13,250 -This? -Soon? Yeah? 252 00:46:13,875 --> 00:46:14,833 Are you joking? 253 00:46:15,500 --> 00:46:18,791 I've always had it. Lasse gave it to me when we were… 254 00:46:19,875 --> 00:46:22,708 So you thought it was a good idea to call my ex? 255 00:46:23,708 --> 00:46:27,625 I was worried about you two. I got scared. 256 00:46:27,708 --> 00:46:30,083 Mom, that is a very weird thing to do. 257 00:46:30,166 --> 00:46:31,958 -No. -Yes. 258 00:46:32,041 --> 00:46:33,458 It's not that weird. 259 00:46:33,541 --> 00:46:37,833 Remember that before he was your ex, he was the kid next door. 260 00:46:37,916 --> 00:46:41,750 So if you think it's weird, it's because you're making it weird. 261 00:46:41,833 --> 00:46:43,083 -Okay. -Mm-hmm. 262 00:47:10,583 --> 00:47:14,416 I almost forgot. When are we doing our Christmas dip tomorrow? 263 00:47:14,500 --> 00:47:16,583 Can't we just do it when we wake up? 264 00:47:16,666 --> 00:47:17,500 Yes. 265 00:47:18,416 --> 00:47:19,833 Are you bringing… 266 00:47:52,875 --> 00:47:54,458 He could die, Simen. 267 00:47:55,250 --> 00:47:56,791 DECEMBER 24TH (CHRISTMAS MORNING) 268 00:48:07,958 --> 00:48:08,958 Hi. 269 00:48:17,500 --> 00:48:19,250 Merry Christmas! 270 00:48:19,333 --> 00:48:21,083 Merry Christmas! 271 00:48:21,916 --> 00:48:23,208 Of course you're here. 272 00:48:23,958 --> 00:48:25,291 Yeah. It's tradition. 273 00:48:26,500 --> 00:48:28,166 Isn't it a bit too cold for him? 274 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 -Hi! -Hello. 275 00:48:39,041 --> 00:48:41,916 -You must be cold. -Not at all. 276 00:48:42,583 --> 00:48:44,833 It's so nice that you came. 277 00:48:46,083 --> 00:48:47,333 Merry Christmas, Anne-Lise! 278 00:48:47,416 --> 00:48:51,000 Merry Christmas. This is so nice. 279 00:49:32,291 --> 00:49:37,583 ♪ Ages shall come ♪ 280 00:49:37,666 --> 00:49:43,291 ♪ Ages shall pass… ♪ 281 00:50:00,250 --> 00:50:05,458 ♪ The heavenly tones ♪ 282 00:50:05,541 --> 00:50:12,541 ♪ In the soul's joyful pilgrim song ♪ 283 00:50:14,916 --> 00:50:20,541 ♪ Angels first sang it ♪ 284 00:50:20,625 --> 00:50:21,875 ♪ To the shepherds… ♪ 285 00:50:26,583 --> 00:50:27,458 ♪ From soul to soul… ♪ 286 00:50:30,916 --> 00:50:33,458 ♪ In joy it passed ♪ 287 00:50:37,750 --> 00:50:43,458 ♪ Peace over Earth ♪ 288 00:50:43,541 --> 00:50:48,708 ♪ Humans rejoice ♪ 289 00:50:48,791 --> 00:50:55,791 ♪ A savior for all time is born ♪ 290 00:51:12,416 --> 00:51:14,416 Dear everyone. 291 00:51:15,375 --> 00:51:19,666 Before we go out into this beautiful Christmas Day, 292 00:51:19,750 --> 00:51:24,291 us in Telemark Soul Children 293 00:51:24,875 --> 00:51:28,083 wish you a Merry Christmas with this-- 294 00:51:36,583 --> 00:51:39,250 With this delightful Christmas classic. 295 00:51:41,000 --> 00:51:42,916 -Are you ready? Good. -Yes. 296 00:51:43,000 --> 00:51:43,833 Good. 297 00:51:54,041 --> 00:51:56,583 ♪ Silent night… ♪ 298 00:51:58,166 --> 00:51:59,833 ♪ Holy night ♪ 299 00:52:02,458 --> 00:52:03,791 ♪ All is calm ♪ 300 00:52:05,833 --> 00:52:09,875 ♪ All is bright ♪ 301 00:52:11,625 --> 00:52:16,708 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 302 00:52:18,666 --> 00:52:20,791 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 303 00:52:27,791 --> 00:52:30,583 -Jash. Jashan. -Sh. Not now. 304 00:52:34,791 --> 00:52:40,000 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 305 00:52:42,291 --> 00:52:43,666 Are you ready, Ronja? 306 00:52:48,916 --> 00:52:49,916 Hi, ba. 307 00:52:50,875 --> 00:52:51,708 Hi. 308 00:52:53,125 --> 00:52:54,500 Hi. 309 00:52:54,583 --> 00:52:57,375 Can you hear me? Hello. Hi. 310 00:52:58,875 --> 00:53:00,750 We're at church right now. 311 00:53:02,208 --> 00:53:03,875 No, they're not Christian. 312 00:53:04,375 --> 00:53:06,375 They just come to church for Christmas. 313 00:53:08,708 --> 00:53:09,916 Oh, I don't know. 314 00:53:12,875 --> 00:53:14,166 That's just it. 315 00:53:14,791 --> 00:53:19,666 They do weird things, and when I ask why, it's just tradition. 316 00:53:19,750 --> 00:53:22,500 Thea, can you please stop your boyfriend? 317 00:53:22,583 --> 00:53:23,666 Yes, I will. 318 00:53:23,750 --> 00:53:25,708 -This is not okay. -Yes, shush. 319 00:53:27,166 --> 00:53:29,875 They do weird things all the time. If you ask why, 320 00:53:29,958 --> 00:53:32,000 "That's just how it is…" 321 00:53:44,625 --> 00:53:45,750 Hi. 322 00:54:19,041 --> 00:54:24,500 DECEMBER 24TH (CHRISTMAS EVE) 323 00:56:42,125 --> 00:56:43,458 How are you, Ronja? 324 00:56:43,958 --> 00:56:44,791 Fine. 325 00:56:46,750 --> 00:56:48,458 Are you excited about tonight? 326 00:56:52,250 --> 00:56:54,875 Jashan is sorry for ruining your moment in church. 327 00:56:56,750 --> 00:56:59,250 There's not much left for him to ruin now. 328 00:57:00,583 --> 00:57:02,041 It's Christmas Eve. 329 00:57:07,708 --> 00:57:08,708 That's true. 330 00:57:10,708 --> 00:57:11,958 It's just Christmas. 331 00:59:01,500 --> 00:59:04,750 -Do you like it? -Great crispy pork crackling, Mom. 332 00:59:04,833 --> 00:59:07,000 Thank you, my boy. 333 00:59:26,166 --> 00:59:30,250 -Yes, of course. -Yes. I remember now. 334 00:59:32,458 --> 00:59:35,833 Ronja, you have to eat your food, not just move it around. 335 00:59:35,916 --> 00:59:37,166 I don't like it. 336 00:59:37,250 --> 00:59:38,250 What? 337 00:59:38,333 --> 00:59:43,041 Grandma has spent so much time making it. You have to taste it. 338 01:00:25,791 --> 01:00:28,083 Otherwise, it'll be too dry. 339 01:01:29,416 --> 01:01:30,708 Um, cheers! 340 01:01:30,791 --> 01:01:31,958 Yes. 341 01:01:33,125 --> 01:01:34,416 Cheers. 342 01:01:35,875 --> 01:01:38,375 Cheers! 343 01:01:47,541 --> 01:01:49,083 Merry Christmas! 344 01:01:51,750 --> 01:01:53,875 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 345 01:01:53,958 --> 01:01:55,083 Merry Christmas. 346 01:02:54,125 --> 01:02:55,916 Now this is more like it! 347 01:03:33,208 --> 01:03:38,250 Has he been seasoning my pork with garlic powder and piri-piri? 348 01:04:09,833 --> 01:04:12,083 I'll go and get some more sausages. 349 01:04:15,500 --> 01:04:17,083 -Are you done? -Yes. 350 01:04:17,791 --> 01:04:18,791 Have the rest. 351 01:04:58,125 --> 01:04:59,875 -Thea? -Yeah? 352 01:05:15,583 --> 01:05:18,041 Thea, Santa is here! 353 01:05:25,916 --> 01:05:27,875 One last present. 354 01:05:31,000 --> 01:05:32,833 What does it say on this one? 355 01:05:34,083 --> 01:05:36,458 -To Aunt Thea. -Of course. 356 01:05:37,250 --> 01:05:40,750 -Come on, Aunt Thea. -You must come and get your present. 357 01:05:44,708 --> 01:05:45,541 Yeah. 358 01:05:52,416 --> 01:05:55,500 Maybe you want to sit on Santa's lap? 359 01:05:56,666 --> 01:05:58,041 I think I'll stand. 360 01:05:58,125 --> 01:06:00,958 -You have to sit. -Yes, you have to sit. 361 01:06:07,583 --> 01:06:10,916 There we go. This is cozy. 362 01:06:14,750 --> 01:06:18,791 Have you been a good girl this year, Aunt Thea? 363 01:06:29,708 --> 01:06:31,750 Maybe someone is upset 364 01:06:31,833 --> 01:06:34,083 he's not getting a present from Santa this year? 365 01:06:46,333 --> 01:06:51,291 Well, it's getting late, little Ronja. 366 01:06:53,458 --> 01:06:56,791 Rudolph is outside waiting, 367 01:06:56,875 --> 01:06:58,583 and the night is still young. 368 01:06:59,416 --> 01:07:02,875 Merry Christmas to you all. 369 01:07:02,958 --> 01:07:05,083 Merry Christmas. 370 01:07:19,416 --> 01:07:22,041 Jør… Santa! 371 01:07:59,541 --> 01:08:00,916 I think you should leave. 372 01:08:01,833 --> 01:08:02,666 Yes. 373 01:08:11,250 --> 01:08:15,166 I think Santa should get going. 374 01:08:15,916 --> 01:08:18,916 Goodbye and Merry Christmas. 375 01:08:19,541 --> 01:08:20,791 Merry Christmas. 376 01:08:37,916 --> 01:08:41,250 Let's bring the candy to… 377 01:08:41,333 --> 01:08:44,041 -I'm gonna chop some wood. -I'll start the dishes. 378 01:12:20,250 --> 01:12:21,916 Look at the nice colors. 379 01:12:22,666 --> 01:12:23,708 Don't you want one? 380 01:12:25,291 --> 01:12:26,416 Christmas as usual. 381 01:12:27,625 --> 01:12:28,750 Christmas as usual. 382 01:12:40,000 --> 01:12:40,833 Aunt Thea? 383 01:12:41,458 --> 01:12:42,833 Are you sad? 384 01:12:44,000 --> 01:12:47,375 No. You can't be sad on Christmas Eve. 385 01:12:48,083 --> 01:12:49,375 Where is Shazam? 386 01:12:53,000 --> 01:12:55,500 Well, he… 387 01:12:56,750 --> 01:12:58,333 He had to go home. 388 01:12:59,250 --> 01:13:00,666 Is he coming back? 389 01:13:03,125 --> 01:13:07,875 There are many presents left, Ronja. Why don't you go get one more? 390 01:13:07,958 --> 01:13:08,791 Sure. 391 01:13:20,708 --> 01:13:24,916 Merry Christmas, Thea. 392 01:13:25,000 --> 01:13:26,125 Merry Christmas, Thea. 393 01:13:27,041 --> 01:13:28,083 From… 394 01:13:28,833 --> 01:13:30,375 Jashan. 395 01:13:31,291 --> 01:13:32,291 Oh! 396 01:13:43,458 --> 01:13:45,125 Shazam is cool. 397 01:13:48,833 --> 01:13:49,666 Yes. 398 01:13:51,250 --> 01:13:53,125 He is actually really cool. 399 01:13:55,500 --> 01:13:56,916 Jesus Christ! 400 01:14:00,666 --> 01:14:03,083 But he beat up Santa. 401 01:14:03,166 --> 01:14:04,291 Aunt Thea. 402 01:14:07,833 --> 01:14:09,041 It wasn't Santa. 403 01:14:09,125 --> 01:14:12,833 It was just Jørgen who was pretending because he is in love with you. 404 01:14:15,333 --> 01:14:17,291 I don't think he's actually in love. 405 01:14:18,083 --> 01:14:19,833 Yes, he is. 406 01:14:20,416 --> 01:14:21,500 He's in love. 407 01:14:24,416 --> 01:14:25,250 But… 408 01:14:26,958 --> 01:14:33,416 But Jashan ruined your song in church, and you were so excited about it. 409 01:14:34,000 --> 01:14:38,041 Not really. I just sang because Mom says that Grandma wants me to. 410 01:14:39,291 --> 01:14:40,750 No, Ronja. 411 01:14:40,833 --> 01:14:43,666 It wasn't quite like that. 412 01:14:43,750 --> 01:14:46,000 Kids say the darnedest things. 413 01:14:46,083 --> 01:14:49,375 I like it when the children sing. 414 01:14:49,458 --> 01:14:55,333 I was thinking. Your bunad is so beautiful. 415 01:14:55,416 --> 01:14:57,708 I think it's exquisite. 416 01:14:57,791 --> 01:14:58,833 I have to go. 417 01:14:58,916 --> 01:15:00,291 But it's Christmas Eve. 418 01:15:02,291 --> 01:15:05,000 -I don't give a shit. -You can't say "shit." 419 01:15:05,083 --> 01:15:06,166 I don't give a shit. 420 01:15:09,500 --> 01:15:11,708 -Where are you going? -The airport. 421 01:15:11,791 --> 01:15:14,791 Sweetheart, are you sure… 422 01:15:14,875 --> 01:15:17,708 No, I'm not sure, Mom. I'm not. 423 01:15:18,500 --> 01:15:20,333 I just can't listen to you right now. 424 01:15:22,541 --> 01:15:27,541 And I know you think that my relationship with Jashan is just a phase 425 01:15:27,625 --> 01:15:30,000 because I've messed around so much. 426 01:15:33,708 --> 01:15:34,583 But it isn't. 427 01:15:36,500 --> 01:15:39,375 Maybe you should go and play with your Christmas gifts. 428 01:15:39,458 --> 01:15:40,291 Okay. 429 01:15:41,541 --> 01:15:45,750 I've just tried to make everything right this Christmas 430 01:15:45,833 --> 01:15:48,750 because I know it's important to you and because 431 01:15:48,833 --> 01:15:51,125 I wanted to do it like we always did it with Dad 432 01:15:52,125 --> 01:15:53,833 to help Jashan fit in and… 433 01:15:55,541 --> 01:15:57,041 And to make you like him. 434 01:15:58,750 --> 01:16:01,041 But I've failed… 435 01:16:03,041 --> 01:16:04,958 I have failed miserably. 436 01:16:09,166 --> 01:16:15,500 But it's not mine or Jashan's job to make you like him. 437 01:16:20,375 --> 01:16:21,958 This was supposed to be happy news, 438 01:16:22,041 --> 01:16:25,541 but I might as well say it now since everyone is in such great spirits. 439 01:16:30,833 --> 01:16:32,083 I'm getting married. 440 01:16:33,291 --> 01:16:34,125 Yes. 441 01:16:36,541 --> 01:16:38,958 Pretty stupid to throw him out on Christmas Eve, then. 442 01:16:39,041 --> 01:16:41,083 -Simen! -But it is. 443 01:17:50,833 --> 01:17:51,750 I'm sorry. 444 01:17:55,666 --> 01:17:58,791 When you dated Jørgen, 445 01:18:00,666 --> 01:18:03,666 I thought my life was perfect. 446 01:18:04,666 --> 01:18:08,458 You were supposed to live in the house next door, 447 01:18:08,541 --> 01:18:13,083 and your kids were supposed to come to our house to do homework 448 01:18:13,166 --> 01:18:14,500 and eat cinnamon buns. 449 01:18:17,833 --> 01:18:19,208 But then, Dad died. 450 01:18:20,208 --> 01:18:21,250 And you left. 451 01:18:25,250 --> 01:18:26,750 I'm the one who should say sorry. 452 01:18:27,958 --> 01:18:29,708 I'm just afraid to lose you. 453 01:18:32,000 --> 01:18:33,833 I'm not going anywhere. 454 01:18:34,583 --> 01:18:35,708 Yes, you are. 455 01:18:35,791 --> 01:18:38,500 There is a reason you don't drink alcohol on Christmas Eve. 456 01:18:43,458 --> 01:18:45,000 It's gonna be fine. 457 01:18:46,291 --> 01:18:48,041 You didn't all have to come with me. 458 01:18:48,125 --> 01:18:51,125 Of course we had to come. We all have to apologize. 459 01:18:51,875 --> 01:18:53,375 Can we please slow down a bit? 460 01:18:53,458 --> 01:18:56,083 We are on our way to the airport on Christmas Eve. 461 01:18:56,166 --> 01:18:59,750 We're getting her fiancé. This is the most romantic thing I've ever experienced. 462 01:18:59,833 --> 01:19:02,708 -Shut up, please. -Saying shut up is not allowed. 463 01:19:02,791 --> 01:19:06,083 Your mom is allowed to say shut up. 464 01:19:06,166 --> 01:19:07,000 Okay. 465 01:19:08,541 --> 01:19:10,291 Shut up. 466 01:19:25,250 --> 01:19:27,083 We're not going to make it. 467 01:19:27,166 --> 01:19:29,750 Of course we're going to make it. 468 01:19:44,041 --> 01:19:45,666 Okay. 469 01:19:47,208 --> 01:19:48,250 I feel so alive. 470 01:22:50,833 --> 01:22:55,666 ONE YEAR LATER 471 01:23:08,458 --> 01:23:10,875 "To Jashan, from Anne-Lise. 472 01:23:13,625 --> 01:23:14,791 You're welcome. 473 01:23:34,916 --> 01:23:36,583 Thank you so much, Anne-Lise. 474 01:23:40,083 --> 01:23:41,083 Guys. 475 01:24:18,375 --> 01:24:24,000 THE REAL "JASHAN" & "THEA" 476 01:27:11,416 --> 01:27:16,416 Subtitle translation by: Ekaterina Pliassova 477 01:27:26,666 --> 01:27:33,625 CHRISTMAS AS USUAL 30128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.