Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,220 --> 00:00:51,220
www.titlovi.com
2
00:00:54,220 --> 00:00:55,521
'Tis the night,
3
00:00:56,089 --> 00:00:59,491
the night
of the grave's delight.
4
00:02:01,755 --> 00:02:02,688
Gotcha.
5
00:02:06,226 --> 00:02:09,461
Hey. They're not your mates.
Your mates are over here.
6
00:02:09,896 --> 00:02:10,896
Go on. Go.
7
00:02:19,840 --> 00:02:21,440
You think
i give a shit, Corey?
8
00:02:43,396 --> 00:02:45,497
-Ready for the money shot?
-Yeah, man.
9
00:03:02,649 --> 00:03:03,815
Whoa!
10
00:03:04,417 --> 00:03:05,517
The fuck?
11
00:03:05,919 --> 00:03:07,886
Are you blind? Faggot!
12
00:03:09,222 --> 00:03:11,356
How many times
have I got to tell you
13
00:03:11,558 --> 00:03:13,425
you are not welcome here?
14
00:03:14,427 --> 00:03:15,794
Are you fucking mute
as well?
15
00:03:21,367 --> 00:03:22,801
Get the fuck up. Go. Go!
16
00:03:23,570 --> 00:03:25,237
Yeah, run, you little fag!
17
00:03:28,875 --> 00:03:30,342
Fuckin' freak
gives me the creeps.
18
00:03:30,344 --> 00:03:32,344
--Bleurgh!
19
00:03:33,813 --> 00:03:34,913
What a dickhead.
20
00:04:04,877 --> 00:04:05,877
-Mr. m.
-Boys.
21
00:04:06,479 --> 00:04:07,546
How you going?
22
00:04:08,681 --> 00:04:09,748
Mr. m.
23
00:04:11,684 --> 00:04:13,518
I've been trying all afternoon
24
00:04:13,520 --> 00:04:15,320
to get this damn printer
to work.
25
00:04:15,622 --> 00:04:17,489
Have you tried...
Plugging it in?
26
00:04:22,495 --> 00:04:24,529
-Ooh, it's fixed.
-What?
27
00:04:24,864 --> 00:04:27,466
What did you do?
Show me what you did.
28
00:04:27,468 --> 00:04:28,533
Mr. m.
29
00:04:29,569 --> 00:04:30,569
No pop-tarts.
30
00:04:30,571 --> 00:04:32,938
I guess you didn't know
i was coming over, eh?
31
00:04:33,773 --> 00:04:35,607
So, how was your final day?
32
00:04:35,775 --> 00:04:37,643
Must be a bit sad
leaving school behind.
33
00:04:38,011 --> 00:04:40,779
-That's not the word I'd use.
-You home for dinner?
34
00:04:40,781 --> 00:04:43,048
I'm sure you can microwave
your lean cuisine on your own.
35
00:04:43,716 --> 00:04:46,418
Having dinner together
isn't just about eating.
36
00:04:46,420 --> 00:04:48,754
-It's about...
-Spending quality
time together.
37
00:04:52,292 --> 00:04:54,326
Wait. What'd...
What'd you want to talk about?
38
00:04:54,694 --> 00:04:57,062
Oh, well, um...
What are you doing tonight?
39
00:04:57,664 --> 00:05:00,732
-Skating. Trick or treating.
-Thought you hated Halloween.
40
00:05:01,367 --> 00:05:02,401
Shouldn't you be studying?
41
00:05:02,403 --> 00:05:03,969
Well, exams don't start
till next week.
42
00:05:04,804 --> 00:05:04,803
Every grade counts
43
00:05:04,805 --> 00:05:07,639
if you're gonna get
a scholarship to New York.
44
00:05:13,680 --> 00:05:16,948
-Have you been
in my room again?
-This came in the mail today.
45
00:05:20,787 --> 00:05:22,788
They're on the other side
of the world, mate.
46
00:05:23,456 --> 00:05:26,058
I thought you were going
to study here, like your
old man.
47
00:05:26,626 --> 00:05:27,793
You might have thought that.
48
00:05:29,562 --> 00:05:32,030
Photography's
a fun hobby.
49
00:05:32,432 --> 00:05:34,433
But it's hardly gonna
pay the bills, is it?
50
00:05:34,435 --> 00:05:35,734
Can we talk about this
another time?
51
00:05:36,569 --> 00:05:38,870
Maybe, I dunno, my 18th?
52
00:05:46,579 --> 00:05:47,612
Corey?
53
00:05:51,117 --> 00:05:52,384
Yep?
54
00:05:52,386 --> 00:05:54,886
I thought we might
go away for the weekend.
55
00:05:54,888 --> 00:05:57,356
Um, up to the lake for a bit
of fishing. What do you say?
56
00:05:59,058 --> 00:06:01,660
It just sounds like great fun.
Don't you think?
57
00:06:02,595 --> 00:06:03,762
I think I have to study.
58
00:06:21,749 --> 00:06:23,548
Man, kill me
if I ever end up like him.
59
00:06:24,050 --> 00:06:25,450
Amigo, it's a promise.
60
00:06:26,586 --> 00:06:27,919
Is that
a whole bottle of vodka?
61
00:06:28,087 --> 00:06:30,389
-Yeah. Here you are.
-He's gonna notice that's gone.
62
00:06:30,391 --> 00:06:31,823
So?
What's he gonna do?
63
00:06:33,025 --> 00:06:35,127
Bore you to death?
The guy's a numbnut.
64
00:06:37,497 --> 00:06:38,864
Off the bed, dickheads.
What the hell?
65
00:06:39,165 --> 00:06:40,732
Whoo!
66
00:06:43,736 --> 00:06:44,870
What's the plan for tonight?
67
00:06:45,705 --> 00:06:46,838
Hey? Oh.
68
00:06:48,074 --> 00:06:50,575
A little trick. A little treat.
69
00:06:50,910 --> 00:06:52,577
Then a whole lot of tits
at the tower.
70
00:06:52,579 --> 00:06:54,112
Whoo!
71
00:06:54,547 --> 00:06:56,148
So we're finishing high school
the way we spent it.
72
00:07:00,620 --> 00:07:03,989
What's the matter, New York?
Too good for it?
73
00:07:04,690 --> 00:07:06,124
What is this shit?
74
00:07:08,694 --> 00:07:09,895
You actually pissed
about that?
75
00:07:10,696 --> 00:07:12,764
Well, I thought we were
all going to box hill.
76
00:07:13,566 --> 00:07:14,800
The world is bigger than that.
77
00:07:15,701 --> 00:07:17,936
So, what,
you're just gonna ditch... us?
78
00:07:18,204 --> 00:07:20,839
Well, come on.
It's not like we can hang out
at the tower forever,
79
00:07:20,841 --> 00:07:20,839
smoking billies.
80
00:07:20,841 --> 00:07:23,975
What the hell
is wrong with that?
81
00:07:23,977 --> 00:07:26,111
--Yo, Dave grohl!
82
00:07:27,513 --> 00:07:30,148
- Shut the fuck up.
83
00:07:36,522 --> 00:07:37,689
It was just an idea.
84
00:07:39,459 --> 00:07:40,826
If it means that much to you...
85
00:07:40,828 --> 00:07:42,761
Don't get your panties
in a twist.
86
00:07:44,097 --> 00:07:46,932
My panties are fine,
fuck knuckle.
87
00:07:49,035 --> 00:07:50,936
I don't like it
when mum and dad fight.
88
00:07:58,978 --> 00:08:01,213
-Hi.
-You're letting light in.
89
00:08:11,190 --> 00:08:13,058
-Want a hand?
-I don't need your help.
90
00:08:16,996 --> 00:08:19,731
Not bad, man. Some choice cuts.
91
00:08:22,568 --> 00:08:27,172
But your prime, a-grade,
numero uno, pi�ce de r�sistance
92
00:08:28,508 --> 00:08:29,875
is gonna have to be...
93
00:08:30,676 --> 00:08:32,777
Yeah!
94
00:08:32,779 --> 00:08:34,779
This shit's got a date
with the local photocopier.
95
00:08:34,781 --> 00:08:36,147
Yeah?
What are you gonna do?
96
00:08:38,150 --> 00:08:39,985
You want to live the dream,
don't ya?
97
00:08:40,987 --> 00:08:42,821
Want the world to see
your amazing photography?
98
00:08:43,990 --> 00:08:45,524
Well, lucky
you got friends like us,
99
00:08:46,125 --> 00:08:47,926
even if you're too stupid
to realize it.
100
00:08:48,160 --> 00:08:49,861
Dude, New York
had nothing to do with you.
101
00:08:51,030 --> 00:08:52,130
You don't ever get bored?
102
00:08:53,132 --> 00:08:54,666
Same old shit every day?
103
00:08:55,167 --> 00:08:56,668
Don't you ever want
to get out of here?
104
00:08:57,270 --> 00:08:58,537
Hombre...
105
00:08:58,938 --> 00:09:00,038
I'm a god here.
106
00:09:00,806 --> 00:09:02,974
Weed to smoke,
bitches to fuck.
107
00:09:04,210 --> 00:09:06,578
-Fags to bash.
-What's he done to you?
108
00:09:08,147 --> 00:09:09,848
Let me explain to you
the law of the jungle.
109
00:09:11,617 --> 00:09:13,718
You want to run
with the wolves, you
gotta kill a few lambs.
110
00:09:16,122 --> 00:09:17,556
So which one
you gonna be?
111
00:09:21,294 --> 00:09:21,293
Fine. Go nuts.
112
00:09:23,162 --> 00:09:24,963
Yeah, that's what
I'm talking about!
113
00:09:26,132 --> 00:09:27,933
Now, can you stop
being a buzzkill?
114
00:09:28,668 --> 00:09:29,668
Please?
115
00:09:30,136 --> 00:09:31,169
It's Halloween.
116
00:10:50,282 --> 00:10:51,249
Yeah!
117
00:11:12,406 --> 00:11:13,738
Care to do the honors?
118
00:11:15,207 --> 00:11:18,109
-Law of the jungle, huh?
-We all live by it, mate.
119
00:11:26,686 --> 00:11:27,819
Whoo!
120
00:12:25,912 --> 00:12:29,447
What are you meant to be?
A sheep in wolves' clothing?
121
00:12:30,449 --> 00:12:31,516
Whatever.
122
00:12:31,518 --> 00:12:35,120
Halloween's just an American
invention to sell lollies.
123
00:12:40,760 --> 00:12:41,893
Incorrect.
124
00:12:58,844 --> 00:13:01,012
Oh, yeah? Enlighten me.
125
00:13:08,554 --> 00:13:09,888
'Tis the night,
126
00:13:10,222 --> 00:13:12,323
the night
of the grave's delight.
127
00:13:12,992 --> 00:13:15,126
And the warlocks
are at their play.
128
00:13:15,961 --> 00:13:18,930
Ye think that without,
the wild winds shout,
129
00:13:19,532 --> 00:13:22,567
but no, it is they,
it is they.
130
00:15:23,155 --> 00:15:24,222
Nice pic.
131
00:15:24,990 --> 00:15:26,324
But not your finest hour.
132
00:15:26,992 --> 00:15:28,126
The boys think it is.
133
00:15:32,064 --> 00:15:33,431
'Cause I know
they're the first ones
134
00:15:33,433 --> 00:15:35,033
I'd turn
to for an art critique.
135
00:15:36,502 --> 00:15:39,203
-What's the problem?
-Who said there was a problem?
136
00:15:39,705 --> 00:15:42,040
You only fry your brain
when there's something on it.
137
00:15:42,174 --> 00:15:43,308
My brain's fine.
138
00:15:45,178 --> 00:15:46,577
At least nangs
don't give you cancer.
139
00:15:49,114 --> 00:15:50,214
It's worth it.
140
00:15:50,216 --> 00:15:52,483
Hey, why don't you
come down from there?
141
00:15:53,385 --> 00:15:54,419
I hate heights.
142
00:15:54,421 --> 00:15:57,188
My bedroom's
on the first floor, and even
that freaks me out.
143
00:15:57,190 --> 00:15:59,991
There are way more scary things
than falling.
144
00:16:09,001 --> 00:16:12,103
...sort of closing, circling
around her, and then... argh!
145
00:16:21,313 --> 00:16:23,448
You know, you're a much nicer
guy when you're not around
them.
146
00:16:25,250 --> 00:16:26,517
We all do shit
to fit in.
147
00:16:28,354 --> 00:16:29,387
Is it worth it?
148
00:16:29,389 --> 00:16:31,723
Just 'cause they're good
with a sodastream
149
00:16:31,725 --> 00:16:34,759
doesn't make them...
Amigos para siempre.
150
00:16:37,563 --> 00:16:39,030
How about
you back off my mates?
151
00:16:39,365 --> 00:16:40,698
These guys don't get you.
152
00:16:42,434 --> 00:16:43,601
Mmm.
153
00:16:45,004 --> 00:16:46,104
We're teenagers.
154
00:16:48,040 --> 00:16:49,240
Nobody gets us.
155
00:16:49,508 --> 00:16:50,675
That's half the fun.
156
00:16:51,143 --> 00:16:52,176
No.
157
00:16:54,013 --> 00:16:55,713
Everyone has somebody
who understands them.
158
00:17:00,352 --> 00:17:02,053
You're not the only one
who wants out of this town,
159
00:17:02,055 --> 00:17:03,054
you know.
160
00:17:04,590 --> 00:17:04,589
Who said I want out?
161
00:17:06,558 --> 00:17:08,192
Got everything I need
right here.
162
00:17:12,197 --> 00:17:14,599
Weed to smoke,
fags to bash, bitches to...
163
00:17:16,235 --> 00:17:17,235
Fuck.
164
00:17:22,674 --> 00:17:24,042
Spliff's up.
165
00:17:25,444 --> 00:17:26,444
Romany?
166
00:17:27,212 --> 00:17:28,312
Tokey-toke?
167
00:17:40,659 --> 00:17:42,226
Ah... what about you, coz?
168
00:17:48,600 --> 00:17:49,634
Another toke?
169
00:17:50,636 --> 00:17:51,803
I'm good.
170
00:17:59,545 --> 00:18:01,813
Corey! Where
are you going?
171
00:19:38,410 --> 00:19:40,344
Oh, shit! I'm late for work.
172
00:19:41,880 --> 00:19:42,914
Skip it.
173
00:19:45,884 --> 00:19:45,883
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
174
00:19:47,553 --> 00:19:49,554
-Wait.
-Some of us gotta earn a buck.
175
00:19:49,855 --> 00:19:52,590
Yeah, like daddy wouldn't
buy you anything you asked for.
176
00:19:53,625 --> 00:19:54,625
What's wrong?
177
00:19:54,627 --> 00:19:56,761
You scared the baby birds
are all grown up
178
00:19:56,763 --> 00:19:57,895
and leaving the nest?
179
00:19:58,397 --> 00:19:59,497
Poor jango.
180
00:20:00,365 --> 00:20:01,966
-Hey, hey, hey, hey.
-Move!
181
00:20:02,501 --> 00:20:03,801
I've got graveyard shift.
182
00:20:04,269 --> 00:20:06,437
Then you're...
Right where you need to be.
183
00:20:10,776 --> 00:20:13,244
Boys! We're moving out.
Get up.
184
00:20:15,447 --> 00:20:16,514
Quicker! Let's go.
185
00:20:24,256 --> 00:20:26,390
- Trick or treat.
- -Hey, Deirdre, you coming?
186
00:20:47,980 --> 00:20:49,280
Hey, you okay?
187
00:20:54,019 --> 00:20:55,319
Are you trying
to kill me?
188
00:20:56,421 --> 00:20:57,455
Oh, fuck!
189
00:20:59,825 --> 00:21:01,759
Why can't you arseholes
leave me alone?
190
00:21:02,661 --> 00:21:03,661
You don't own the park.
191
00:21:03,663 --> 00:21:05,463
Shouldn't you
be with your wolves,
192
00:21:05,465 --> 00:21:07,531
gang-banging some mental
defective from the drama class?
193
00:21:07,533 --> 00:21:10,468
Well, at least I got mates.
194
00:21:10,535 --> 00:21:12,436
Yeah, I'm sure they're awesome
once you get to know them.
195
00:21:12,438 --> 00:21:13,571
Yeah, they are.
196
00:21:14,773 --> 00:21:15,873
Then why are you here?
197
00:21:19,478 --> 00:21:20,544
Huh.
198
00:21:28,920 --> 00:21:29,987
You're bleeding.
199
00:21:53,912 --> 00:21:55,079
Oh, shit!
200
00:22:02,854 --> 00:22:04,555
-Still gullible.
-Oh, you fucker!
201
00:22:07,793 --> 00:22:09,927
And then you wonder
why nobody likes you.
202
00:22:10,529 --> 00:22:13,097
-Got anything to eat?
-Do I look like a servo?
203
00:22:13,632 --> 00:22:14,865
You must have scored
trick or treating.
204
00:22:15,100 --> 00:22:17,401
-It's kids stuff, man.
-We're kids.
205
00:22:17,736 --> 00:22:19,503
-Well, you, maybe.
-Right.
206
00:22:19,705 --> 00:22:20,771
I forgot, gramps.
207
00:22:20,773 --> 00:22:22,540
That's why you're dressed
as teen wolf.
208
00:22:22,542 --> 00:22:24,075
And what are you
supposed to be?
209
00:22:25,577 --> 00:22:26,677
Your mum?
210
00:22:31,583 --> 00:22:34,385
Oh, what? Jonah. Hey!
211
00:22:35,554 --> 00:22:37,054
Hey, I'm sorry. I'm sorry.
212
00:22:37,856 --> 00:22:38,923
Wasn't cool.
213
00:22:39,524 --> 00:22:40,591
You can hit me if you want.
214
00:22:41,693 --> 00:22:43,027
One free hit,
anywhere you want.
215
00:22:45,897 --> 00:22:46,931
Walk me home.
216
00:22:47,566 --> 00:22:48,532
Huh?
217
00:22:49,000 --> 00:22:50,134
I'm not gonna hit you.
218
00:22:51,737 --> 00:22:53,137
You're gonna
walk me home instead.
219
00:22:54,539 --> 00:22:56,073
Get fucked. I'm not going
anywhere with you.
220
00:22:56,742 --> 00:22:58,008
Maybe I have a concussion.
221
00:22:59,010 --> 00:23:00,077
Maybe I'll get lost.
222
00:23:01,646 --> 00:23:03,681
Maybe I'll fall
and never wake up.
223
00:23:05,050 --> 00:23:06,117
Or maybe...
224
00:23:06,718 --> 00:23:07,852
You owe me...
225
00:23:08,820 --> 00:23:09,887
Old pal.
226
00:23:20,599 --> 00:23:22,133
If I knew they were coming,
I'd have baked a cake.
227
00:23:25,504 --> 00:23:27,838
Fine, but we're going now.
Alright? Move it.
228
00:23:30,675 --> 00:23:32,109
But aren't we gonna
say hello first?
229
00:23:32,511 --> 00:23:33,611
Hurry it up, dickhead.
230
00:24:23,495 --> 00:24:25,930
Hey.
Notice where we are?
231
00:24:27,632 --> 00:24:28,766
A bridge?
232
00:24:30,569 --> 00:24:31,735
Not just any bridge.
233
00:24:37,809 --> 00:24:39,043
The bridge
over cocytus.
234
00:24:40,245 --> 00:24:41,712
Where
the veils are thin,
235
00:24:42,514 --> 00:24:45,616
and once we cross,
we leave the mortal realm.
236
00:24:48,019 --> 00:24:50,955
Once we cross,
we leave the mortal realm.
237
00:24:51,656 --> 00:24:53,057
And enter the world
of enchantment,
238
00:24:53,059 --> 00:24:54,959
where we see things
as they really are.
239
00:24:56,928 --> 00:24:58,062
Where dreams are true.
240
00:24:59,564 --> 00:25:00,598
Stories too.
241
00:25:04,736 --> 00:25:05,669
I miss that game.
242
00:25:06,938 --> 00:25:08,105
Everything was simpler then.
243
00:25:10,175 --> 00:25:11,141
And boring.
244
00:25:11,676 --> 00:25:12,643
"Boring"?
245
00:25:13,812 --> 00:25:17,081
We saw zombies
and ghosts and werewolves.
246
00:25:17,916 --> 00:25:18,983
I was never bored.
247
00:25:19,551 --> 00:25:20,618
It was just a stupid game.
248
00:25:23,221 --> 00:25:25,789
It was kids,
trying to spook each other
249
00:25:25,791 --> 00:25:28,259
with a bunch of fairytales
and chickenshit dares.
250
00:25:30,061 --> 00:25:31,195
Well, let's play again.
251
00:25:32,831 --> 00:25:35,666
-We're not kids anymore.
-We're not grown-ups either.
252
00:25:36,034 --> 00:25:37,134
Not yet.
253
00:25:37,569 --> 00:25:38,636
And besides...
254
00:25:39,738 --> 00:25:40,838
I have something
to show you.
255
00:25:44,543 --> 00:25:46,844
Believe me, there's nothing
you could show me
256
00:25:46,846 --> 00:25:48,245
that I'd possibly
give a shit about.
257
00:25:49,781 --> 00:25:50,848
You sure about that?
258
00:26:00,325 --> 00:26:01,292
Your head still hurt?
259
00:26:03,094 --> 00:26:04,128
Excruciating.
260
00:26:06,765 --> 00:26:08,032
This thing
that you wanted to show me,
261
00:26:08,034 --> 00:26:09,266
it'd better blow my mind,
alright?
262
00:26:11,136 --> 00:26:12,303
It's a promise.
263
00:26:20,011 --> 00:26:20,010
This is just for tonight.
264
00:26:20,012 --> 00:26:22,913
Don't think 'cause
we're talking, we're friends.
265
00:26:24,816 --> 00:26:25,883
I wouldn't dream of it.
266
00:26:29,621 --> 00:26:30,754
And remember the rules.
267
00:26:31,289 --> 00:26:32,856
Game isn't over
till we get home.
268
00:26:32,858 --> 00:26:34,692
No wimping out midway through.
I know.
269
00:26:38,029 --> 00:26:38,996
Ready to cross?
270
00:26:42,934 --> 00:26:44,034
You're on.
271
00:26:48,873 --> 00:26:50,341
'Tis the night,
272
00:26:50,842 --> 00:26:54,144
the night of the grave's delight.
273
00:27:06,024 --> 00:27:06,991
Hey.
274
00:27:07,993 --> 00:27:09,026
Short cut.
275
00:27:11,696 --> 00:27:12,796
It rained last week.
276
00:27:12,798 --> 00:27:14,331
I'm not going in
some deathtrap drain.
277
00:27:16,034 --> 00:27:17,701
Come on.
This is cocytus.
278
00:27:18,236 --> 00:27:19,970
It's more than a drain.
It's a passageway.
279
00:27:20,639 --> 00:27:24,174
It could lead us anywhere.
Where's your sense
of adventure?
280
00:27:25,644 --> 00:27:26,777
Where's your common sense?
281
00:27:26,779 --> 00:27:29,413
- I don't want to go in there.
- -Scared?
282
00:27:30,115 --> 00:27:31,915
Scared certain death
lurks within?
283
00:27:32,984 --> 00:27:34,652
It's not death
I'm scared of.
284
00:27:36,855 --> 00:27:37,955
Jeannie was scared.
285
00:27:39,924 --> 00:27:40,991
Is this part of the game?
286
00:27:42,427 --> 00:27:43,994
Haven't you heard the stories?
287
00:27:47,132 --> 00:27:48,298
Once there was...
288
00:27:50,368 --> 00:27:51,735
And once there was not.
289
00:27:53,905 --> 00:27:56,940
A girl called Jeannie who was afraid of the dark.
290
00:27:57,942 --> 00:28:00,844
She played cocytus too with her older sister.
291
00:28:02,414 --> 00:28:05,215
In her fantasy, they were princesses,
292
00:28:05,217 --> 00:28:07,851
living in a castle far, far away.
293
00:28:08,720 --> 00:28:11,355
Two dreamers, united against the world,
294
00:28:12,223 --> 00:28:14,825
waiting for their lives to begin.
295
00:28:15,994 --> 00:28:18,395
And one day, the knights came.
296
00:28:19,731 --> 00:28:22,266
But they weren't Valiant or brave.
297
00:28:23,868 --> 00:28:27,471
And though they were pretty, the girls weren't wise.
298
00:28:28,440 --> 00:28:32,943
For wolves may lurk in any guise.
299
00:28:36,214 --> 00:28:40,050
She didn't want to be left behind, so she followed.
300
00:28:44,089 --> 00:28:47,391
But the distance between them grew and grew
301
00:28:47,393 --> 00:28:50,427
until she could barely see her sister anymore.
302
00:28:56,801 --> 00:28:58,502
While Jeannie was afraid of the dark,
303
00:28:59,237 --> 00:29:01,905
she was more scared of being left behind.
304
00:29:05,276 --> 00:29:07,010
Katherine!
305
00:29:07,012 --> 00:29:09,913
But Jeannie didn't knowthat there are some dark places
306
00:29:10,014 --> 00:29:11,482
one should never walk alone.
307
00:29:14,419 --> 00:29:16,820
For tunnels can be longer than they appear.
308
00:29:16,822 --> 00:29:18,489
Katherine!
309
00:29:18,491 --> 00:29:20,224
And there are things in this world
310
00:29:20,226 --> 00:29:22,259
we don't read about in the storybooks.
311
00:29:25,263 --> 00:29:27,798
Not everyone can survive the dark.
312
00:29:33,438 --> 00:29:34,772
Did she die?
313
00:29:36,174 --> 00:29:38,108
Can't have a good story
without a dead body.
314
00:29:39,377 --> 00:29:42,346
Now she's just another lonely
ghost haunting these tunnels.
315
00:29:43,047 --> 00:29:44,181
The saddest part...
316
00:29:46,084 --> 00:29:47,551
She doesn't even know
she's dead.
317
00:29:49,387 --> 00:29:49,386
Ghosts, huh?
318
00:29:52,390 --> 00:29:54,458
Suppose you believe
in the tooth fairy too.
319
00:29:55,260 --> 00:29:56,226
Light a match.
320
00:29:57,028 --> 00:29:58,228
Only when she sees light
321
00:29:58,429 --> 00:29:59,930
does she realize
she's dead.
322
00:30:01,366 --> 00:30:04,268
And her scream will stay
with you till the day you die.
323
00:30:04,369 --> 00:30:05,803
-You're trippin'.
-Light it.
324
00:30:05,805 --> 00:30:07,237
-You're retarded.
-You're scared.
325
00:30:07,239 --> 00:30:08,372
--Ah!
326
00:30:12,977 --> 00:30:14,111
Least I'm not the only one.
327
00:31:18,042 --> 00:31:20,210
--Oi!
328
00:31:23,147 --> 00:31:24,281
Be ready.
329
00:31:27,919 --> 00:31:30,454
Um, yeah, Kurt cobain.
You don't know who
Kurt cobain is?
330
00:31:30,456 --> 00:31:31,388
No.
331
00:32:09,560 --> 00:32:10,594
Hey!
332
00:32:14,232 --> 00:32:15,432
Who wants to go hunting?
333
00:32:35,119 --> 00:32:37,688
Miss susie had a steamboat.
334
00:32:38,656 --> 00:32:40,991
The steamboat had a bell.
335
00:32:41,993 --> 00:32:44,361
Miss susie went to heaven.
336
00:32:45,229 --> 00:32:47,731
The steamboat went to hell.
337
00:32:57,742 --> 00:32:59,242
I wish you'd go away.
338
00:33:07,118 --> 00:33:09,086
We taking high street
or cotham?
339
00:33:16,427 --> 00:33:18,261
I'm not falling
for your shit again.
340
00:33:25,536 --> 00:33:26,670
Yeah, I am.
341
00:33:44,555 --> 00:33:46,723
Suppose you want to walk
on the other side
of the street.
342
00:33:49,260 --> 00:33:50,761
This place doesn't scare me
anymore.
343
00:33:54,265 --> 00:33:55,332
Yeah, right.
344
00:33:57,568 --> 00:33:59,703
You used to wet yourself
when we passed boo radley's.
345
00:34:05,710 --> 00:34:07,210
His name is Edward.
346
00:34:17,388 --> 00:34:18,488
It's open.
347
00:34:25,430 --> 00:34:26,663
I'm not going inside.
348
00:34:27,632 --> 00:34:29,466
You have to.
We're playing cocytus.
349
00:34:35,073 --> 00:34:36,807
When exactly did someone
shove a straw up your arse
350
00:34:36,809 --> 00:34:38,108
and suck out all the fun?
351
00:34:44,082 --> 00:34:44,848
Fine.
352
00:34:46,584 --> 00:34:48,418
Hey. Can I borrow your board
for a second?
353
00:35:02,467 --> 00:35:03,567
Oh!
354
00:35:04,602 --> 00:35:05,735
Guess you'd better
go get it, eh?
355
00:35:05,737 --> 00:35:06,770
Fuck!
356
00:35:31,329 --> 00:35:33,530
-This is where it happened.
-What? Let me out.
357
00:35:33,698 --> 00:35:36,666
Poor Edward.
He was only ten years old.
358
00:35:38,469 --> 00:35:40,203
I'm gonna kick you really hard
in the face.
359
00:35:40,905 --> 00:35:42,672
Edward's dreams were so big.
360
00:35:43,374 --> 00:35:45,575
They were like universes
unfolding forever.
361
00:35:48,579 --> 00:35:53,383
In Edward's world,
a paper plane
could be a turbojet,
362
00:35:54,352 --> 00:35:55,852
fighting the forces of darkness.
363
00:36:02,560 --> 00:36:05,595
The trees were allies, hiding you in their branches.
364
00:36:08,166 --> 00:36:10,467
And Edward ruled it all from his island base.
365
00:36:15,273 --> 00:36:18,942
And then, one summer's day, Edward made a promise,
366
00:36:19,744 --> 00:36:22,746
here in the presenceof the masters of the universe,
367
00:36:22,748 --> 00:36:25,315
the sea monkeys and the galactic army.
368
00:36:26,584 --> 00:36:29,486
He swore an oath to follow his dreams,
369
00:36:29,954 --> 00:36:31,721
no matter how ridiculous,
370
00:36:32,657 --> 00:36:36,560
to explore the shadows, no matter how scary.
371
00:36:39,530 --> 00:36:41,198
And his vow was heard.
372
00:36:42,633 --> 00:36:45,702
Oh, you absolute muppet!
373
00:36:47,305 --> 00:36:49,806
When you're a kid, you want to explore
374
00:36:49,808 --> 00:36:51,575
and see what's hiding in the shadows,
375
00:36:52,343 --> 00:36:54,344
even if it scares the shit out of you.
376
00:36:54,712 --> 00:36:56,546
You'll cross the bridge over cocytus.
377
00:36:57,815 --> 00:37:02,652
But... as people grow older, they lose that wonder.
378
00:37:03,421 --> 00:37:06,690
Scary things aren't fun anymore, just scary.
379
00:37:07,858 --> 00:37:09,226
So they shut them out.
380
00:37:15,900 --> 00:37:19,336
The dreams he once promised to live were stored away in boxes,
381
00:37:20,271 --> 00:37:20,270
stored away for another day,
382
00:37:22,506 --> 00:37:26,309
and the days passed, and the dreams were quickly forgotten.
383
00:37:26,777 --> 00:37:30,947
But... abandon your dreams and they can become...
384
00:37:32,016 --> 00:37:33,016
Resentful.
385
00:37:33,018 --> 00:37:38,321
And as poor Edward let life's little compromises accumulate,
386
00:37:39,323 --> 00:37:44,794
the gap between who he was and who he wanted to be grew larger.
387
00:37:46,764 --> 00:37:50,300
And as his dreams turned to darklings,
388
00:37:51,302 --> 00:37:54,471
the sparkle faded from his eyes.
389
00:38:04,649 --> 00:38:05,815
Now he sits there...
390
00:38:07,018 --> 00:38:09,486
In front of the TV, late into the night,
391
00:38:09,854 --> 00:38:11,855
with the volume turned way up.
392
00:38:12,957 --> 00:38:16,526
And he knows that one day, he'll have to pay the price
393
00:38:17,528 --> 00:38:20,897
for breaking his promise and abandoning his dreams.
394
00:38:29,573 --> 00:38:33,810
And that price is why I don't ever...
395
00:38:34,445 --> 00:38:35,512
Want to grow up.
396
00:38:44,055 --> 00:38:45,922
--Shit! Get off!
397
00:38:51,395 --> 00:38:52,662
Do you expect me
to believe that?
398
00:38:52,664 --> 00:38:56,066
Sometimes you have
to pull back a piece
of reality
399
00:38:56,068 --> 00:38:57,434
when it gets in the way.
400
00:38:58,469 --> 00:38:59,703
I think you're full of shit.
401
00:39:01,072 --> 00:39:02,505
Take a look
in the window.
402
00:39:07,611 --> 00:39:08,745
You look in it.
403
00:39:09,513 --> 00:39:11,348
I'm not the one
that doesn't believe.
404
00:39:11,549 --> 00:39:12,615
It's, what...
405
00:39:13,517 --> 00:39:14,651
Twenty meters?
406
00:39:15,486 --> 00:39:16,619
Then I'll let you out.
407
00:40:16,647 --> 00:40:17,781
Trick or treat!
408
00:40:20,151 --> 00:40:21,484
Shit!
409
00:40:29,727 --> 00:40:31,428
Why the fuck did you do that?
410
00:40:32,563 --> 00:40:34,731
-Come on. It was funny.
-You know I hate being scared.
411
00:40:35,199 --> 00:40:35,198
No, I don't.
412
00:40:38,068 --> 00:40:39,836
The Corey I knew
loved being scared.
413
00:40:40,571 --> 00:40:42,505
Halloween was
his favorite day of the year.
414
00:40:42,673 --> 00:40:44,841
His head was full of dreams
he was gonna live.
415
00:40:45,176 --> 00:40:46,576
What happened to you?
416
00:40:50,881 --> 00:40:51,981
It's called survival.
417
00:40:53,951 --> 00:40:55,051
Law of the jungle.
418
00:40:56,554 --> 00:40:57,654
Survival.
419
00:41:05,463 --> 00:41:06,763
You clearly
don't have a concussion.
420
00:41:09,233 --> 00:41:10,900
Find your own way home, right?
421
00:41:17,141 --> 00:41:18,241
Okay, truce.
422
00:41:19,977 --> 00:41:21,945
I'll stop trying
to freak you out if...
423
00:41:22,646 --> 00:41:24,080
You stop running away for once.
424
00:41:30,154 --> 00:41:31,521
I'll even
make it up to you.
425
00:41:39,630 --> 00:41:40,730
How?
426
00:41:42,933 --> 00:41:44,067
School?
427
00:41:45,035 --> 00:41:46,169
Best years of our lives.
428
00:41:49,139 --> 00:41:51,140
You have a funny way
of making it up to people.
429
00:42:00,551 --> 00:42:01,618
Chuck us your board.
430
00:42:02,820 --> 00:42:04,020
What about security?
431
00:42:08,225 --> 00:42:09,826
Is there anything
you're not scared of?
432
00:42:14,265 --> 00:42:15,732
I didn't say I was scared.
433
00:42:18,669 --> 00:42:19,969
I just have
a cautionary nature.
434
00:43:53,631 --> 00:43:54,397
Boom.
435
00:44:11,281 --> 00:44:13,216
See? Easy as.
436
00:44:25,663 --> 00:44:27,230
You know, most people
aren't really scared
of heights.
437
00:44:28,032 --> 00:44:29,932
At least... not of falling.
438
00:44:30,934 --> 00:44:32,035
What are they scared of, then?
439
00:44:33,804 --> 00:44:34,837
They're scared they'll jump.
440
00:44:38,976 --> 00:44:40,710
Is this the thing
you wanted to show me?
441
00:44:41,679 --> 00:44:43,246
This is a thing
i wanted to show you.
442
00:44:48,085 --> 00:44:49,118
Shit.
443
00:44:49,120 --> 00:44:51,320
- What's with all the birds?
444
00:44:51,322 --> 00:44:53,723
They say animals know
when they're gonna die.
445
00:44:55,225 --> 00:44:57,026
So they come here
for their final moments.
446
00:44:59,229 --> 00:45:00,363
I like to keep them company.
447
00:45:03,100 --> 00:45:04,233
Nobody should die alone.
448
00:45:50,013 --> 00:45:50,012
When my dog died, he knew.
449
00:45:53,150 --> 00:45:55,418
Went off behind the rubbish tip
at the back of the yard.
450
00:45:58,055 --> 00:45:59,522
Took us, like, three days
to find him.
451
00:46:02,926 --> 00:46:03,993
My mum knew.
452
00:46:05,929 --> 00:46:07,964
She was always worried,
'cause she had me late,
453
00:46:07,966 --> 00:46:09,365
that she wouldn't always
be around.
454
00:46:13,370 --> 00:46:15,772
That's why she always
used to tell stories
455
00:46:15,774 --> 00:46:17,473
about fantasy lands
where I'd be safe.
456
00:46:20,978 --> 00:46:22,211
It's one way to survive,
i guess.
457
00:46:31,054 --> 00:46:32,855
Is that why she always
played that song?
458
00:46:34,224 --> 00:46:35,324
You remember that?
459
00:46:50,475 --> 00:46:52,441
You shouldn't sing.
460
00:46:57,948 --> 00:46:59,081
It's bullshit, anyway.
461
00:47:00,050 --> 00:47:01,284
"You'll never walk alone."
462
00:47:01,985 --> 00:47:03,119
I'd rather be alone.
463
00:47:04,021 --> 00:47:05,388
No-one to rely on but yourself.
464
00:47:06,523 --> 00:47:07,990
No-one to drag you down.
465
00:47:09,359 --> 00:47:11,027
Nobody to have
your back either.
466
00:47:13,897 --> 00:47:15,898
I remember this exhibition
at the museum.
467
00:47:16,466 --> 00:47:17,600
There was a quote.
468
00:47:18,902 --> 00:47:22,205
"Man is by nature
a social animal.
469
00:47:23,240 --> 00:47:26,843
Anyone who does not partake
of society
470
00:47:28,178 --> 00:47:29,312
is either a beast...
471
00:47:31,882 --> 00:47:32,882
Or a god."
472
00:47:35,519 --> 00:47:37,520
Jango would say
you're a little lamb.
473
00:47:38,288 --> 00:47:39,622
At least I'm not a beast.
474
00:47:40,958 --> 00:47:43,359
Can you say the same,
dances with wolves?
475
00:47:53,470 --> 00:47:55,238
If there's one thing
i won't miss,
476
00:47:55,472 --> 00:47:57,006
it's these corridors.
477
00:47:57,474 --> 00:47:58,608
Mmm.
478
00:48:02,512 --> 00:48:04,080
Feels like we should do
a nudie run.
479
00:48:07,918 --> 00:48:10,920
Or you too scared of security?
480
00:48:13,357 --> 00:48:15,524
It's not security
you need to be worried about.
481
00:48:16,927 --> 00:48:18,527
It's the wolves in the walls
that'll get ya.
482
00:48:19,096 --> 00:48:21,597
Hm.
I hoped we were done with these stories.
483
00:48:23,166 --> 00:48:24,367
This isn't a story.
484
00:48:25,502 --> 00:48:27,169
Everyone notices different things.
485
00:48:28,572 --> 00:48:30,373
Some notice the moment
you change your hair.
486
00:48:31,675 --> 00:48:33,676
Others always notice
what shoes you're wearing.
487
00:48:36,680 --> 00:48:38,014
I noticed them change.
488
00:48:42,686 --> 00:48:44,954
It was the smell I noticed first.
489
00:48:46,256 --> 00:48:50,092
The stench of twisting, multiplying hormones.
490
00:48:51,329 --> 00:48:52,662
It always preceded them.
491
00:48:52,664 --> 00:48:57,166
No amount of cheap safeway deodorant can cover that odor.
492
00:49:03,240 --> 00:49:06,175
I saw skin disappear
beneath unwelcome hair,
493
00:49:07,377 --> 00:49:09,612
voices deepen into growls.
494
00:49:10,280 --> 00:49:12,081
Like a virus, it spread.
495
00:49:13,116 --> 00:49:15,351
And once that toxin poisons you,
496
00:49:16,219 --> 00:49:19,121
you're capable of doing things you never thought you'd do,
497
00:49:20,157 --> 00:49:21,958
all in the name of survival.
498
00:49:27,998 --> 00:49:31,367
No matter where you hide, they sniff you out.
499
00:49:44,047 --> 00:49:45,414
And for those
that didn't change...
500
00:49:47,985 --> 00:49:49,652
Those that were left behind...
501
00:49:56,426 --> 00:49:58,594
Those that didn't have the taste for blood...
502
00:50:03,400 --> 00:50:06,002
There was only one thing you could do.
503
00:50:38,101 --> 00:50:39,168
Jonah!
504
00:51:03,160 --> 00:51:04,193
Jonah?
505
00:51:23,313 --> 00:51:24,680
There's only one thing
you can do.
506
00:52:41,358 --> 00:52:42,625
Welcome to the library,
507
00:52:42,792 --> 00:52:44,793
the sanctuary
for geeks, freaks and outcasts.
508
00:52:44,895 --> 00:52:46,262
Guess you're
one of us now.
509
00:52:46,264 --> 00:52:48,264
One of us! One of us!
510
00:52:48,266 --> 00:52:50,533
-Why'd you disappear?
-To see how you liked it.
511
00:52:50,934 --> 00:52:53,469
-I didn't.
-Well, color me surprised.
512
00:53:08,318 --> 00:53:09,451
Is there another way
out of here?
513
00:53:09,920 --> 00:53:11,253
In a coffin?
514
00:53:11,922 --> 00:53:13,189
You really are no help.
515
00:53:27,204 --> 00:53:28,504
Well, I guess
we're saved, then.
516
00:53:28,838 --> 00:53:30,839
-Shh! Wait.
-What?
517
00:53:31,508 --> 00:53:34,376
They're your friends.
What's the worst they could do?
518
00:53:34,378 --> 00:53:36,312
How's this for a chaos theory,
arsehole?
519
00:53:38,481 --> 00:53:41,217
- Yeah, jango.
520
00:53:41,219 --> 00:53:43,219
He decked you sober. You don't
want to see him pissed.
521
00:53:44,588 --> 00:53:45,654
There you go.
522
00:53:46,423 --> 00:53:47,623
- Cheers.
-Wear that.
523
00:53:54,432 --> 00:53:57,466
He won't hurt me
if he knows I'm with you.
524
00:53:57,468 --> 00:53:58,534
-Right?
-Shh!
525
00:54:03,506 --> 00:54:05,274
You still don't want
to be seen with me.
526
00:54:07,777 --> 00:54:09,778
Nobody means anything to you,
do they?
527
00:54:16,319 --> 00:54:18,387
Shitty books
that you love so much.
528
00:54:23,426 --> 00:54:24,727
Shove these fireworks...
529
00:54:27,831 --> 00:54:29,031
I've got an idea.
530
00:54:29,399 --> 00:54:30,499
Shh. Shush.
531
00:54:31,434 --> 00:54:32,501
Shut up.
532
00:54:33,903 --> 00:54:35,037
Did you hear something?
533
00:54:35,972 --> 00:54:37,006
Wait, what?
534
00:54:37,874 --> 00:54:39,675
Come out and play.
535
00:54:42,912 --> 00:54:44,780
Where are you?
536
00:55:14,344 --> 00:55:15,444
Thank you.
537
00:55:41,371 --> 00:55:42,504
Do you know
Laura premble?
538
00:55:43,039 --> 00:55:44,540
This place
kinda reminds me of her.
539
00:55:46,776 --> 00:55:49,345
This isn't one of those
"penthouse forum" stories,
is it?
540
00:55:50,380 --> 00:55:51,513
Well...
541
00:55:51,881 --> 00:55:53,716
She was the first person
i, you know...
542
00:55:54,617 --> 00:55:55,818
Fooled around with.
543
00:55:58,421 --> 00:56:00,656
But no, a bunch of us came here
after year 11 formal.
544
00:56:02,592 --> 00:56:05,127
I barely knew her,
but... everyone was pairing up.
545
00:56:06,730 --> 00:56:07,896
I remember thinking...
546
00:56:09,032 --> 00:56:10,132
"Jackpot!"
547
00:56:13,603 --> 00:56:14,670
You liked her?
548
00:56:15,772 --> 00:56:16,739
Yeah.
549
00:56:19,542 --> 00:56:21,710
But, man, she could drink.
550
00:56:22,011 --> 00:56:23,779
She drank so much.
551
00:56:32,856 --> 00:56:34,123
She just got kinda quiet.
552
00:56:40,029 --> 00:56:42,164
She just sat there
staring off into the dark.
553
00:56:48,805 --> 00:56:50,038
And she dropped a bottle.
554
00:56:50,040 --> 00:56:52,408
It smashed on the concrete.
She didn't even move.
555
00:57:00,183 --> 00:57:01,617
It's like
she wasn't really there.
556
00:57:07,924 --> 00:57:09,191
It's not much of a story,
i guess.
557
00:57:10,927 --> 00:57:12,161
What'd you do after formal?
558
00:57:14,964 --> 00:57:16,098
I didn't go.
559
00:57:20,003 --> 00:57:21,003
Oh, well...
560
00:57:26,009 --> 00:57:27,142
I guess you didn't miss much.
561
00:58:08,117 --> 00:58:10,018
Miss susie had a steamboat.
562
00:58:10,020 --> 00:58:11,587
The steamboat had a bell.
563
00:58:11,888 --> 00:58:15,057
Miss susie went to heaven.
The steamboat went to...
564
00:58:19,529 --> 00:58:22,764
Hello, operator.
Give me number nine.
565
00:58:22,966 --> 00:58:25,968
- If you disconnect me...
- -I'll chop off your...
566
00:58:25,970 --> 00:58:29,137
Behind the refrigerator,
there was a piece of glass.
567
00:58:29,272 --> 00:58:32,207
- Miss susie sat upon it...
- And broke her little...
568
00:58:32,209 --> 00:58:35,611
-Ask me no more questions.
-Tell me no more lies.
569
00:58:35,613 --> 00:58:37,513
The boys are in the bathroom.
570
00:58:37,515 --> 00:58:40,115
Zipping up their...
Flies are in the Meadow.
571
00:58:40,250 --> 00:58:41,884
Bees are in the park.
572
00:58:41,886 --> 00:58:45,988
Miss susie and her boyfriend
are kissing in the d-a-r-k,
573
00:58:45,990 --> 00:58:48,891
d-a-r-k, d-a-r-k...
574
00:59:02,205 --> 00:59:03,171
You still hungry?
575
00:59:27,764 --> 00:59:28,797
What the fuck? It's just me.
576
00:59:29,599 --> 00:59:30,866
I thought you hated Halloween.
577
00:59:33,603 --> 00:59:34,736
Twick or tweat.
578
00:59:38,875 --> 00:59:41,276
Here. You stink.
579
00:59:43,880 --> 00:59:45,147
It's not my fault
there's a heatwave.
580
00:59:45,915 --> 00:59:47,616
It's the hole
in the ozone layer.
581
00:59:47,951 --> 00:59:49,217
Those spray cans don't help.
582
00:59:52,221 --> 00:59:54,256
You know in some places
it snows on Halloween?
583
00:59:55,892 --> 00:59:56,992
You like snow?
584
00:59:58,227 --> 00:59:59,261
I've never seen it.
585
01:00:01,331 --> 01:00:03,865
That's why I'm saving up all
my slave wage from this dump.
586
01:00:05,368 --> 01:00:07,035
So I can fly away to Canada.
587
01:00:08,338 --> 01:00:09,671
Get a log cabin.
588
01:00:11,741 --> 01:00:13,208
It snows most
of the year there.
589
01:00:13,810 --> 01:00:15,978
The rivers are so frozen,
you can skate on them.
590
01:00:20,283 --> 01:00:22,317
It snows quite a bit
in New York too.
591
01:00:24,921 --> 01:00:26,188
You're gonna go,
aren't you?
592
01:00:33,296 --> 01:00:34,763
Did you ever
let down a friend?
593
01:00:35,298 --> 01:00:38,333
Like stand someone up? Sure.
594
01:00:39,402 --> 01:00:41,336
If I had a dollar
for every person I left waiting
595
01:00:41,338 --> 01:00:42,771
under the clocks
at flinders street...
596
01:00:46,109 --> 01:00:47,175
I'd have nine dollars.
597
01:00:48,845 --> 01:00:50,045
- No.
598
01:00:52,081 --> 01:00:53,048
I mean...
599
01:00:55,752 --> 01:00:58,320
Did you ever say
that you'd be there for someone
600
01:00:58,322 --> 01:00:59,354
no matter what...
601
01:01:01,824 --> 01:01:02,924
And then you weren't?
602
01:01:06,362 --> 01:01:08,397
I had this one friend
in primary school.
603
01:01:11,067 --> 01:01:12,834
She even joined me
at callispastics,
604
01:01:12,836 --> 01:01:14,102
even though she
was a total unco.
605
01:01:14,871 --> 01:01:15,937
What happened to her?
606
01:01:19,275 --> 01:01:20,809
Never really thought about it.
607
01:01:23,279 --> 01:01:24,446
I went to a different
high school,
608
01:01:25,915 --> 01:01:27,349
started hanging out
with other girls.
609
01:01:28,951 --> 01:01:30,085
The cool kids, you know.
610
01:01:32,889 --> 01:01:35,123
I just couldn't keep playing
with my little ponies forever,
611
01:01:35,125 --> 01:01:36,058
right?
612
01:01:39,228 --> 01:01:41,430
I guess I didn't notice
when the gaps between us
613
01:01:41,432 --> 01:01:42,798
got bigger and bigger.
614
01:01:45,868 --> 01:01:47,069
I haven't seen her for years.
615
01:01:50,773 --> 01:01:52,007
She was just a friend.
616
01:01:53,776 --> 01:01:54,810
Why?
617
01:01:58,181 --> 01:02:00,315
I guess sometimes you don't
realize who you've left behind.
618
01:02:04,754 --> 01:02:06,088
Or who's right
in front of you.
619
01:02:10,960 --> 01:02:11,960
Yeah.
620
01:02:13,362 --> 01:02:14,496
Maybe.
621
01:02:17,867 --> 01:02:20,736
Or maybe you could get out
of your fucking diapers
for once.
622
01:02:22,071 --> 01:02:23,739
You think
you're frustrated here?
623
01:02:23,741 --> 01:02:25,941
Try living
in the same world in a skirt,
624
01:02:26,242 --> 01:02:29,344
surrounded by a bunch of babies
who don't even notice you.
625
01:02:29,979 --> 01:02:33,115
Why can't you guys just
grow up? Girls do!
626
01:02:33,117 --> 01:02:35,016
We just stand here, waiting,
627
01:02:35,018 --> 01:02:38,353
while you guys are stuck
with your heads
in the... trees.
628
01:02:41,457 --> 01:02:43,158
Is this 'cause I didn't
thank you for the slurpee?
629
01:02:44,060 --> 01:02:45,794
I don't under... ow!
630
01:03:16,959 --> 01:03:18,226
We do want to grow up.
631
01:03:20,029 --> 01:03:21,997
There's just a part of us
that doesn't want to stop.
632
01:03:22,865 --> 01:03:23,932
Stop?
633
01:03:27,904 --> 01:03:29,070
Climbing trees.
634
01:03:30,973 --> 01:03:33,241
--Trick or treat!
635
01:03:35,378 --> 01:03:36,478
Great.
636
01:03:44,453 --> 01:03:47,155
Well! Ring-a-ding-ding, cozza.
637
01:03:48,224 --> 01:03:50,492
You sly hound.
Thought your head was hurting.
638
01:03:51,427 --> 01:03:52,961
Turns out you were just
hurting for head.
639
01:03:53,196 --> 01:03:54,462
- Real smooth.
- -Thank you.
640
01:03:55,565 --> 01:03:58,033
So? Where have you been?
641
01:03:59,268 --> 01:04:00,435
Looking everywhere for you.
642
01:04:00,837 --> 01:04:02,370
Don't tell me
you were getting bored?
643
01:04:03,105 --> 01:04:05,140
Hey, Bobby.
Want to go for a ride?
644
01:04:07,944 --> 01:04:08,944
Hey, um...
645
01:04:10,379 --> 01:04:14,850
You're not... pissed
about before, are ya?
646
01:04:16,252 --> 01:04:18,620
I mean, any hole's a goal,
you know.
647
01:04:20,056 --> 01:04:21,556
Maybe you shouldn't
talk about her like that.
648
01:04:24,894 --> 01:04:27,863
Is this true love? Huh? Huh?
It is, isn't it?
649
01:04:55,258 --> 01:04:57,626
Anyway, we're not done yet.
The night's not over.
650
01:04:58,294 --> 01:05:00,228
-Copies ready?
-Almost.
651
01:05:03,666 --> 01:05:04,933
Forget something?
652
01:05:10,172 --> 01:05:12,173
Hey, uh, guess what we found
at the cemetery.
653
01:05:12,175 --> 01:05:14,242
-What?
-The little fag's mother.
654
01:05:15,044 --> 01:05:18,446
Yeah. And wait till you see
what we did to her tombstone.
655
01:05:19,615 --> 01:05:20,682
We're gonna need photos of it.
656
01:05:21,984 --> 01:05:23,451
So...Grab your shit.
657
01:05:24,053 --> 01:05:25,120
Let's go.
658
01:05:25,554 --> 01:05:26,922
--Got everything?
659
01:05:27,556 --> 01:05:29,391
Slushy.
Did you get me my slushy?
660
01:05:29,393 --> 01:05:31,026
Yeah, yeah.
I got your slushy.
661
01:05:31,494 --> 01:05:32,627
Thank you.
662
01:05:33,329 --> 01:05:34,362
Nah.
663
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
What?
664
01:05:43,973 --> 01:05:45,073
What's the problem, cozza?
665
01:05:46,375 --> 01:05:47,676
Is he your boyfriend
or something?
666
01:05:53,049 --> 01:05:54,549
-I don't want to be like that.
-Like what?
667
01:05:56,519 --> 01:05:57,619
Cruel.
668
01:06:01,324 --> 01:06:02,657
Didn't know you batted
for that team.
669
01:06:03,459 --> 01:06:04,526
What if I did?
670
01:06:05,461 --> 01:06:06,728
Would you still
be my friend?
671
01:06:08,064 --> 01:06:10,432
Or would you throw dead animals
at my house?
672
01:06:10,434 --> 01:06:13,134
Alright, what...
What are you saying, man?
673
01:06:13,669 --> 01:06:15,203
Maybe I'm not one of you
anymore.
674
01:06:15,438 --> 01:06:17,172
- Whoa!
-Hey.
675
01:06:19,141 --> 01:06:20,075
You are one of us.
676
01:06:21,711 --> 01:06:23,044
Or you're nobody.
677
01:06:24,447 --> 01:06:26,114
I guess you're friends
with nobody, then, eh?
678
01:06:27,450 --> 01:06:30,118
Hey! Hey! Oi! Oi!
679
01:06:30,120 --> 01:06:33,688
Fight! Fight! Fight, fight,
fight, fight, fight, fight!
680
01:06:33,690 --> 01:06:35,724
Fight, fight, fight,
fight, fight, fight!
681
01:06:35,726 --> 01:06:38,426
--Fight, fight, fight, fight!
682
01:06:50,506 --> 01:06:51,539
Mate.
683
01:06:53,009 --> 01:06:53,775
Nah.
684
01:07:08,190 --> 01:07:09,224
Corey!
685
01:07:23,273 --> 01:07:24,439
Fuck.
686
01:07:47,430 --> 01:07:48,496
Jonah!
687
01:07:51,167 --> 01:07:52,333
Jonah? You in there?
688
01:07:54,270 --> 01:07:55,270
Jonah?
689
01:08:19,728 --> 01:08:23,698
Now he sits there, in front of the TV,
690
01:08:24,200 --> 01:08:26,801
late into the night, with the volume turned way up.
691
01:12:13,495 --> 01:12:14,595
Turn off the light.
692
01:12:29,445 --> 01:12:30,611
Why'd you leave?
693
01:12:33,749 --> 01:12:34,982
You're the one
who left.
694
01:12:45,394 --> 01:12:46,494
Come outside.
695
01:12:48,697 --> 01:12:50,365
-Why?
-'Cause I want to explain.
696
01:12:50,566 --> 01:12:51,699
You can't.
697
01:13:13,822 --> 01:13:14,922
Keep it.
698
01:13:28,437 --> 01:13:29,804
You're breaking the rules,
you know.
699
01:13:33,142 --> 01:13:34,108
What rules?
700
01:13:35,978 --> 01:13:36,978
Cocytus.
701
01:13:39,148 --> 01:13:40,848
Game doesn't stop
till we get home.
702
01:13:40,916 --> 01:13:41,949
That's kids stuff.
703
01:13:44,653 --> 01:13:45,686
So?
704
01:13:48,123 --> 01:13:49,190
We're kids.
705
01:13:51,794 --> 01:13:52,960
At least for tonight.
706
01:14:03,705 --> 01:14:05,473
You can be such a dick
sometimes.
707
01:14:07,042 --> 01:14:08,142
Yeah.
708
01:14:09,711 --> 01:14:10,812
Come on.
709
01:14:10,814 --> 01:14:13,681
Best way to keep the wolf
from your door is to go to his.
710
01:14:34,670 --> 01:14:35,903
One thing's for sure.
711
01:14:36,705 --> 01:14:38,172
Jango and I are no longer friends.
712
01:14:45,514 --> 01:14:46,647
Thank you.
713
01:14:53,155 --> 01:14:54,789
Got time
for one more house call.
714
01:14:59,695 --> 01:15:00,661
Fuck!
715
01:15:06,235 --> 01:15:07,502
Motherfucker.
716
01:17:05,287 --> 01:17:07,688
Are you trying to kill
yourself? You'll fall.
717
01:17:09,124 --> 01:17:10,858
People aren't really
scared of falling.
718
01:17:11,326 --> 01:17:12,660
They're scared of jumping.
719
01:17:12,662 --> 01:17:14,328
I'm scared
my dad will kill you.
720
01:17:14,963 --> 01:17:16,030
What are you doing here?
721
01:17:16,965 --> 01:17:17,965
Is your face okay?
722
01:17:18,133 --> 01:17:19,133
Yeah, yeah.
723
01:17:21,903 --> 01:17:24,171
I just thought you might want
some snow on Halloween.
724
01:17:26,975 --> 01:17:28,075
That stuff's toxic.
725
01:17:28,710 --> 01:17:30,845
-So?
-It'll give you cancer.
726
01:17:30,946 --> 01:17:30,945
It's worth it.
727
01:17:32,848 --> 01:17:34,215
Romany,
are you okay in there?
728
01:17:34,217 --> 01:17:35,950
I'm fine. Go back to bed.
729
01:17:37,285 --> 01:17:38,319
You should go.
730
01:17:38,687 --> 01:17:39,754
One more thing.
731
01:17:46,662 --> 01:17:47,962
I owe you an apology.
732
01:17:48,263 --> 01:17:49,730
I've been a real dick tonight.
733
01:17:51,233 --> 01:17:52,299
Just tonight?
734
01:17:54,202 --> 01:17:55,436
Maybe for a while.
735
01:17:58,907 --> 01:18:00,041
But I did notice you.
736
01:18:01,276 --> 01:18:04,111
And sometimes the boys just...
Climb the trees
737
01:18:04,113 --> 01:18:05,846
to get a better look
at the view.
738
01:18:12,054 --> 01:18:13,154
- Oh!
739
01:18:23,031 --> 01:18:24,131
Happy Halloween.
740
01:18:49,124 --> 01:18:51,192
You'll catch your death if you
stay in the snow for too long.
741
01:19:23,391 --> 01:19:24,525
So, what happens now?
742
01:19:29,030 --> 01:19:30,131
I think this is where
you show me
743
01:19:30,133 --> 01:19:31,499
one of your
callisthenic routines.
744
01:19:31,767 --> 01:19:33,467
I will punch you
in the face.
745
01:19:39,975 --> 01:19:42,209
I guess you go back
to the company of wolves
746
01:19:42,978 --> 01:19:45,346
and I get to escape
to the wilds of Canada.
747
01:19:49,251 --> 01:19:50,251
Unless...
748
01:19:51,419 --> 01:19:52,386
"Unless"?
749
01:19:54,022 --> 01:19:54,989
Well...
750
01:19:56,291 --> 01:19:58,092
I don't know for sure, but...
751
01:19:59,828 --> 01:20:00,995
I imagine there
are some pretty good
752
01:20:00,997 --> 01:20:02,463
photography courses
in Canada.
753
01:20:06,835 --> 01:20:08,235
There would be a lot
of beautiful things there
754
01:20:08,237 --> 01:20:09,270
to capture.
755
01:20:16,111 --> 01:20:17,178
Do you really want me
to come?
756
01:20:18,980 --> 01:20:21,448
Sometimes it's just...
Easier to live your dream
757
01:20:21,450 --> 01:20:22,917
if you have someone
to share it with.
758
01:20:24,386 --> 01:20:28,489
And... maybe you don't
come to Canada, but...
759
01:20:30,225 --> 01:20:31,992
We can make sure
we both get out of here.
760
01:20:39,501 --> 01:20:42,436
What, if... if I live my dream,
you'll live yours?
761
01:20:42,571 --> 01:20:43,537
Yeah.
762
01:20:44,573 --> 01:20:45,573
Want to swear?
763
01:20:47,909 --> 01:20:49,143
Sure, motherfucker.
764
01:20:49,511 --> 01:20:50,578
No, I mean it.
765
01:20:51,179 --> 01:20:52,213
Let's do this.
766
01:20:53,582 --> 01:20:55,916
If you go back on this,
i will come at you in the...
767
01:20:55,918 --> 01:20:55,916
...black
of some terrible night.
768
01:20:55,918 --> 01:20:59,887
And I will bring a pointy
reckoning that will
shudder you.
769
01:20:59,889 --> 01:21:01,021
--Shh!
770
01:21:09,464 --> 01:21:11,065
I'm through
with breaking promises.
771
01:21:46,034 --> 01:21:47,101
Don't fall.
772
01:21:47,269 --> 01:21:48,235
Too late.
773
01:21:48,536 --> 01:21:50,271
-Shut up.
-Okay.
774
01:22:09,925 --> 01:22:10,958
Oh!
775
01:22:18,333 --> 01:22:19,300
Jonah!
776
01:22:34,082 --> 01:22:35,115
Rex?
777
01:22:45,293 --> 01:22:47,194
- Rex! Hey.
778
01:26:15,270 --> 01:26:16,270
Come on.
779
01:26:18,206 --> 01:26:19,206
Let's get out of here.
780
01:26:23,945 --> 01:26:25,245
Jonah.
781
01:26:51,739 --> 01:26:53,640
Jonah! Stop!
782
01:27:03,351 --> 01:27:04,985
What was that place?
Who is that man?
783
01:27:06,554 --> 01:27:07,554
I don't know him.
784
01:27:08,323 --> 01:27:09,323
He looked familiar.
785
01:27:10,658 --> 01:27:11,758
We meet him twice.
786
01:27:11,826 --> 01:27:13,627
First time,
you don't remember.
787
01:27:14,562 --> 01:27:16,430
The second time,
you never forget.
788
01:27:43,791 --> 01:27:44,758
What if I lied to you?
789
01:27:46,527 --> 01:27:48,395
When I said
i didn't want to grow up?
790
01:27:57,939 --> 01:27:58,905
Run.
791
01:27:59,774 --> 01:28:01,541
Run! Run!
792
01:28:19,427 --> 01:28:20,494
--Jonah!
793
01:28:50,892 --> 01:28:51,892
We need more light.
794
01:29:06,474 --> 01:29:07,541
Hey.
795
01:29:09,977 --> 01:29:11,578
They can't hurt us
if we stick together.
796
01:29:12,880 --> 01:29:12,879
They won't let us go forward.
797
01:29:15,550 --> 01:29:18,118
Then let's go back,
where the dreams are true.
798
01:29:19,787 --> 01:29:20,887
The stories too.
799
01:29:56,991 --> 01:29:59,059
Jonah. Jonah.
800
01:30:35,129 --> 01:30:36,596
-Huh!
-Whoo!
801
01:30:49,444 --> 01:30:51,144
Ah! Ah!
802
01:30:53,848 --> 01:30:54,915
Whoo!
803
01:31:14,602 --> 01:31:15,669
We need to go higher.
804
01:32:11,025 --> 01:32:12,192
My best friend.
805
01:32:13,661 --> 01:32:15,095
Why did we
leave all this behind?
806
01:32:16,731 --> 01:32:18,832
-We needed more.
-Did you?
807
01:32:21,602 --> 01:32:22,969
Do you remember that day?
808
01:32:23,905 --> 01:32:25,539
Like it was yesterday.
809
01:32:25,541 --> 01:32:29,009
It kinda was, since we kept it so close.
810
01:32:31,579 --> 01:32:32,913
It was Halloween then too.
811
01:32:33,648 --> 01:32:35,115
We were all dressed up.
812
01:32:35,750 --> 01:32:37,017
I still had my first camera.
813
01:32:37,652 --> 01:32:39,152
Don't make it too real.
814
01:32:40,655 --> 01:32:41,855
It was getting late.
815
01:32:42,189 --> 01:32:44,024
And it isn't midnight when young boys
816
01:32:44,026 --> 01:32:45,225
turn into pumpkins.
817
01:32:45,993 --> 01:32:47,727
It's when the street lights turn on.
818
01:32:50,665 --> 01:32:51,798
It was a bad idea.
819
01:32:53,601 --> 01:32:56,336
The boys knew that from the start, but...
820
01:32:58,139 --> 01:33:00,140
Nobody wants to be the one left behind.
821
01:33:04,645 --> 01:33:07,347
Even though tunnelscan be longer than they appear.
822
01:33:11,085 --> 01:33:13,053
And there are things in this world
823
01:33:13,055 --> 01:33:15,155
we don't read about in storybooks.
824
01:33:21,996 --> 01:33:25,265
Wolves may lurk in any guise.
825
01:33:27,101 --> 01:33:28,635
And only in the dark,
826
01:33:29,670 --> 01:33:32,005
do we learn how far we'll go to survive.
827
01:33:33,941 --> 01:33:36,276
Even if it means running as fast as you can
828
01:33:37,845 --> 01:33:39,813
and leaving behind everything you value.
829
01:33:48,356 --> 01:33:49,356
Corey.
830
01:33:54,929 --> 01:33:57,163
And that was the last time that they played cocytus.
831
01:34:20,187 --> 01:34:21,254
It'll be morning soon.
832
01:35:11,338 --> 01:35:12,706
Is it getting cold?
833
01:35:15,009 --> 01:35:16,076
Think so.
834
01:35:22,983 --> 01:35:24,184
We have to go home
eventually.
835
01:35:27,321 --> 01:35:28,722
Then the game will be over.
836
01:35:34,862 --> 01:35:36,496
What would happen
if we change the ending?
837
01:35:39,200 --> 01:35:40,300
What ending?
838
01:35:43,003 --> 01:35:44,204
To the story
in the drain.
839
01:35:47,808 --> 01:35:48,875
What if I...
840
01:35:56,951 --> 01:35:58,351
-What if he stayed?
-He left.
841
01:36:02,389 --> 01:36:03,757
Maybe he didn't.
842
01:36:08,863 --> 01:36:10,163
Maybe it just seemed
like he did.
843
01:36:13,534 --> 01:36:16,002
And as he was walking away,
he turned back,
844
01:36:17,037 --> 01:36:19,239
'cause he realized
who his real friend was.
845
01:36:20,775 --> 01:36:22,242
'Cause together,
they could do anything.
846
01:36:22,810 --> 01:36:22,809
They could cross the bridge
to cocytus.
847
01:36:22,811 --> 01:36:26,846
They could outwit
the darklings. They
could outrun the wolves.
848
01:36:28,149 --> 01:36:29,549
Why couldn't they defeat
two bullies?
849
01:36:31,852 --> 01:36:32,952
And then?
850
01:36:33,788 --> 01:36:34,954
And then they
live their dreams
851
01:36:34,956 --> 01:36:36,089
like they promised
each other.
852
01:36:39,160 --> 01:36:40,226
That's what
should have happened.
853
01:36:42,863 --> 01:36:43,897
I like that ending.
854
01:36:47,802 --> 01:36:48,902
But that's not
what happened.
855
01:36:57,044 --> 01:36:58,111
I'm ready
to show you now.
856
01:37:11,258 --> 01:37:12,592
This is where
we say goodbye.
857
01:37:15,162 --> 01:37:16,496
This where you live now, homey?
858
01:37:18,365 --> 01:37:19,933
Yeah, real mature, smart-arse.
859
01:37:23,270 --> 01:37:24,504
Thought you were in a hurry
to grow up.
860
01:37:28,142 --> 01:37:29,976
Ah, maybe I was a bit
hasty on that one.
861
01:37:31,912 --> 01:37:32,979
Good to hear it.
862
01:37:52,032 --> 01:37:53,032
I'm sorry.
863
01:37:58,005 --> 01:37:59,005
For leaving.
864
01:38:03,444 --> 01:38:04,410
You know...
865
01:38:05,479 --> 01:38:06,546
Tonight...
866
01:38:09,016 --> 01:38:10,383
Kind of made up
for the rest of it.
867
01:38:25,132 --> 01:38:26,165
Turn around.
868
01:38:40,147 --> 01:38:41,180
Jonah!
869
01:38:42,249 --> 01:38:43,216
Hey, Jonah!
870
01:39:01,268 --> 01:39:04,103
Oh, fuck! Fuck! Jonah!
871
01:40:36,765 --> 01:40:38,097
Dad!
872
01:40:40,068 --> 01:40:41,234
Dad, are you there?
873
01:40:45,406 --> 01:40:46,539
Dad, I need you.
874
01:42:30,277 --> 01:42:32,512
Judging by the state of his...
875
01:42:34,581 --> 01:42:35,715
Uh...
876
01:42:36,183 --> 01:42:38,551
The, uh... condition...
877
01:42:38,785 --> 01:42:39,852
He's in,
878
01:42:39,854 --> 01:42:42,288
they... they think
he must have been in the water
879
01:42:42,523 --> 01:42:45,191
since... late afternoon.
880
01:42:47,694 --> 01:42:48,794
He must have...
881
01:42:49,563 --> 01:42:50,763
Fallen while he was...
882
01:42:51,498 --> 01:42:52,765
Crossing and...
883
01:42:56,336 --> 01:42:57,403
Hit his head.
884
01:43:03,577 --> 01:43:05,378
We climbed trees together.
885
01:43:11,752 --> 01:43:13,319
That was a long time ago.
886
01:43:23,497 --> 01:43:25,464
Are we still going
to the lake this weekend?
887
01:43:28,368 --> 01:43:29,569
Only if you want to.
888
01:43:30,637 --> 01:43:31,671
Yeah.
889
01:43:34,341 --> 01:43:35,341
I do.
890
01:43:38,445 --> 01:43:39,445
Are you ready to go?
891
01:43:44,918 --> 01:43:46,786
I just want to stay here
a little longer.
892
01:43:51,225 --> 01:43:52,291
Your friends are here.
893
01:44:38,305 --> 01:44:39,438
Forget something?
894
01:45:46,640 --> 01:45:48,674
Hey, you there?
Can you hear me?
895
01:45:48,975 --> 01:45:50,509
You're cutting in and out a bit.
896
01:45:51,044 --> 01:45:52,745
Yeah, this Wi-Fi's bullshit.
897
01:45:53,680 --> 01:45:55,081
Dude, how
are the performances going?
898
01:45:55,449 --> 01:45:56,982
-Full houses so far.
-Really?
899
01:45:57,351 --> 01:45:58,918
Hey, look. Can you see it?
900
01:46:03,690 --> 01:46:06,125
-Is it snow?
-Yeah. Happy Halloween.
901
01:46:06,693 --> 01:46:08,928
Where are you heading tonight?
902
01:46:09,129 --> 01:46:11,864
Uh, the voice are paying me
to get shots of the parade
903
01:46:11,866 --> 01:46:13,132
in the village tonight.
904
01:46:13,134 --> 01:46:14,633
What are you gonna be?
905
01:46:17,404 --> 01:46:18,938
Uh, romany?
906
01:46:21,708 --> 01:46:23,542
Romany? Hello?
907
01:46:26,542 --> 01:46:30,542
Preuzeto sa www.titlovi.com
63878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.