Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,085 --> 00:01:00,418
A tutti voi buongiorno, bentornati al Tg2.
2
00:01:00,626 --> 00:01:01,793
Lo avete sentito dai titoli,
3
00:01:02,043 --> 00:01:04,793
in primo piano i risultati
dell'esame di maturità.
4
00:01:05,001 --> 00:01:08,001
I dati permettono di parlare
di un anno straordinario.
5
00:01:08,210 --> 00:01:12,543
Infatti il 99,3% degli studenti
che ha sostenuto l'esame
6
00:01:12,751 --> 00:01:14,418
ha conseguito il diploma.
7
00:01:30,168 --> 00:01:32,293
(insieme) Promossi! Promossi!
8
00:01:34,001 --> 00:01:37,460
(insieme) Promossi! Promossi!
9
00:01:50,085 --> 00:01:52,418
00:01:56,085
spicca il record negativo
del liceo Alessandro Manzoni,
11
00:01:56,460 --> 00:01:59,043
che con il suo imbarazzante
numero di bocciati
12
00:01:59,251 --> 00:02:01,835
si qualifica
come la peggior scuola d'ltalia.
13
00:02:05,626 --> 00:02:07,168
Da quanto ci conosciamo, Carlo?
14
00:02:09,668 --> 00:02:10,876
Dal primo anno del liceo.
15
00:02:11,085 --> 00:02:14,501
Compagni di banco.
Che bei ricordi!
16
00:02:15,543 --> 00:02:16,876
Quante volte t'ho passato i compiti, eh?
17
00:02:17,668 --> 00:02:20,043
Aristide, se ricordi bene
ero io che ti passavo i compiti.
18
00:02:22,168 --> 00:02:23,835
Da provveditore,
19
00:02:24,043 --> 00:02:26,043
come credi che mi senta
di fronte a questo?
20
00:02:26,251 --> 00:02:30,626
E tu? Sei il preside
della peggiore scuola d'ltalia.
21
00:02:33,335 --> 00:02:39,126
Se il prossimo anno non arrivi al 50%
di promossi della tua unica quinta,
22
00:02:39,376 --> 00:02:41,210
il Manzoni chiude.
23
00:02:41,418 --> 00:02:42,043
Come "chiude"?
24
00:02:42,251 --> 00:02:45,710
Pochi iscritti, risultati scarsi.
È la "Buona Scuola".
25
00:02:45,918 --> 00:02:48,751
Ma quale Buona Scuola e Buona Scuola,
ho avuto dei trasferimenti di professori,
26
00:02:48,960 --> 00:02:51,418
ho avuto delle riassegnazioni
di cattedre all'ultimo momento,
27
00:02:51,626 --> 00:02:53,876
docenti con incarichi sbagliati,
che cos'è?
28
00:02:54,085 --> 00:02:59,043
È la lista dei professori selezionati
dall'algoritmo ministeriale.
29
00:02:59,251 --> 00:03:00,626
Nuovi professori?
30
00:03:02,001 --> 00:03:03,668
Tutti nella lista nera.
31
00:03:03,918 --> 00:03:06,293
- Ma non era una leggenda?
- No.
32
00:03:07,418 --> 00:03:11,793
In fondo alle graduatorie nazionali
ci sono i professori con meno titoli.
33
00:03:12,043 --> 00:03:14,585
Gli ultimi sono quelli
che hanno combinato guai.
34
00:03:15,376 --> 00:03:19,210
E poi ci sono loro,
quelli della lista nera.
35
00:03:20,918 --> 00:03:22,543
Ma saranno il peggio del peggio.
36
00:03:23,335 --> 00:03:27,335
Esatto!
Capisci la genialità dell'algoritmo?
37
00:03:27,543 --> 00:03:31,251
Dove i migliori hanno fallito,
riusciranno i peggiori.
38
00:03:31,668 --> 00:03:35,043
Ai peggiori studenti,
i peggiori professori.
39
00:03:35,668 --> 00:03:36,668
Ma non ha senso.
40
00:03:42,335 --> 00:03:44,251
(VOCI SOVRAPPOSTE)
41
00:03:44,460 --> 00:03:48,835
(Montini) (Mario Locuratolo,
il genio del calcolo combinatorio.)
42
00:03:49,043 --> 00:03:52,543
Campione del mondo!
Campione del mondo!
43
00:03:52,751 --> 00:03:55,543
Campione del mondo!
44
00:03:59,793 --> 00:04:03,043
(CANTA "I GET KNOCKED DOWN"
dei CHUMBAWAMBA)
45
00:04:13,710 --> 00:04:16,626
(Montini) (Sandra Melis.)
46
00:04:19,418 --> 00:04:23,501
(CANTA)
47
00:04:27,626 --> 00:04:29,043
(RUMORE)
48
00:04:30,085 --> 00:04:33,418
(Montini) (Per lei l'inglese
è una questione di vita o di morte.)
49
00:04:35,626 --> 00:04:38,335
Non ti preoccupare,
la milza è un organo inutile.
50
00:04:38,876 --> 00:04:44,543
Una settimana e starai a posto.
Prossima lezione: parkour!
51
00:04:44,751 --> 00:04:46,001
Mortacci 'tua!
52
00:04:47,418 --> 00:04:48,543
(Montini) (Davide Golia.)
53
00:04:48,751 --> 00:04:51,835
Allenare il fisico
per allenare la mente.
54
00:05:03,626 --> 00:05:05,293
(Montini) (Amina Venturi.)
55
00:05:06,793 --> 00:05:09,043
Il vero corpo insegnante.
56
00:05:14,710 --> 00:05:17,710
Lei vorrebbe dei testimoni
per confermare la mia identità,
57
00:05:17,960 --> 00:05:21,001
ma come lei sa
non c'è identità senza differenza,
58
00:05:21,210 --> 00:05:25,626
perché l'identità è l'identità
dell'identità e della non identità.
59
00:05:26,751 --> 00:05:29,793
La prego, la prenda,
basta che stia zitto.
60
00:05:30,001 --> 00:05:30,751
Grazie.
61
00:05:31,626 --> 00:05:35,418
(Montini) (Eliseo Maurizi.
Per puntare sulla comunicazione.)
62
00:05:37,585 --> 00:05:41,335
Professore,
non può continuare a tornare qui!
63
00:05:42,460 --> 00:05:44,293
L'hanno licenziata, su.
64
00:05:44,710 --> 00:05:48,085
C'è pure un'ordinanza restrittiva.
65
00:05:49,251 --> 00:05:54,543
(Montini) (Gaetano Fanfulla,
un'intelligenza esplosiva.)
66
00:05:58,126 --> 00:06:01,460
Dunque, secondo la descrizione classica
presente nel De Bello Gallico,
67
00:06:01,668 --> 00:06:05,043
l'iconografia tradizionale del militare
romano prevede questo equipaggiamento.
68
00:06:07,418 --> 00:06:11,335
Sì. Gonnellino, corazza
ed elmo in pelle e cuoio.
69
00:06:11,543 --> 00:06:12,585
(TELEFONO)
70
00:06:12,793 --> 00:06:15,251
(Montini) (Per finire, il mio preferito.)
71
00:06:15,460 --> 00:06:17,751
- Pronto?
- Antonio Cioncoloni.
72
00:06:17,960 --> 00:06:19,251
Sì, sono io.
73
00:06:19,460 --> 00:06:24,210
(Montini) Bocciato 13 volte all'esame
di abilitazione per l'insegnamento.
74
00:06:24,418 --> 00:06:28,210
00:06:30,376
Istituto Manzoni ha detto? Certo!
76
00:06:31,835 --> 00:06:32,918
Grazie.
77
00:06:34,251 --> 00:06:36,626
Sono un professore!
Sono un professore, capito!?
78
00:06:37,043 --> 00:06:39,043
Sì vabbè. Sono un professore!
79
00:06:41,335 --> 00:06:43,918
(Preside) Vuoi dire che questo
non ha nemmeno l'abilitazione?
80
00:06:45,543 --> 00:06:47,168
No.
81
00:06:49,585 --> 00:06:52,001
Ti sto mettendo
in condizione di vincere la sfida.
82
00:06:53,668 --> 00:06:57,710
Ma ricorda:
il 50% di promossi alla maturità,
83
00:06:58,960 --> 00:07:00,293
o il Manzoni chiude.
84
00:07:08,251 --> 00:07:11,251
Ma possibile che il vicepreside
giri ancora con questo catorcio?
85
00:07:11,460 --> 00:07:12,793
Avete sentito dei nuovi prof?
86
00:07:20,210 --> 00:07:21,251
E questa chi è?
87
00:07:21,543 --> 00:07:25,251
Camilla qualcosa. Si è appena trasferita,
farà il quinto con noi.
88
00:07:25,460 --> 00:07:27,210
Pure lei bocciata?
89
00:07:27,418 --> 00:07:28,876
No, un anno avanti.
90
00:07:29,376 --> 00:07:30,668
Dura poco.
91
00:08:17,293 --> 00:08:19,418
E questi sarebbero i sette samurai?
92
00:08:21,668 --> 00:08:24,293
Il preside dice che sono iperqualificati.
93
00:08:24,626 --> 00:08:27,043
E infatti lo sono,
ve lo posso assicurare.
94
00:08:29,876 --> 00:08:32,751
Un attimo di attenzione, per favore,
signori professori.
95
00:08:33,126 --> 00:08:36,251
Volevo presentarvi
i vostri nuovi colleghi
96
00:08:36,460 --> 00:08:39,126
che quest'anno
si occuperanno della quinta.
97
00:08:44,168 --> 00:08:46,876
Come sapete,
abbiamo una sfida speciale,
98
00:08:47,085 --> 00:08:50,001
ma sono sicuro
che loro sapranno vincerla.
99
00:08:53,835 --> 00:08:55,210
Spero.
100
00:08:55,418 --> 00:08:58,210
Non dica altro, preside,
siamo pronti e concentrati.
101
00:08:58,543 --> 00:09:00,835
Niente ci distoglierà
dal nostro obiettivo.
102
00:09:08,043 --> 00:09:10,960
(VOCI SOVRAPPOSTE)
103
00:09:18,001 --> 00:09:19,335
Buongiorno.
104
00:09:19,543 --> 00:09:24,960
Perdonate questo leggero ritardo,
ma non è colpa mia, è colpa dei sandali.
105
00:09:25,501 --> 00:09:27,335
Sapete, le infradito sono comodissime,
106
00:09:27,543 --> 00:09:31,043
ma sulle scale bisogna andare piano,
si rischia di scivolare.
107
00:09:31,460 --> 00:09:35,418
Ma oggi è il primo giorno,
e la prima regola è imparare a conoscersi,
108
00:09:35,668 --> 00:09:37,168
per cui prendete un foglio protocollo
109
00:09:38,460 --> 00:09:39,876
e scrivete il vostro nome.
110
00:09:40,751 --> 00:09:42,085
Avete un'ora di tempo.
111
00:09:43,168 --> 00:09:46,210
- Ma non abbiamo due ore oggi?
- Scrivete anche il cognome.
112
00:09:46,835 --> 00:09:49,710
Scusi, ma lei non è
il professore di matematica?
113
00:09:53,751 --> 00:09:54,585
Giusto.
114
00:09:56,043 --> 00:09:57,293
(Studente) Secchiona.
115
00:09:58,793 --> 00:10:00,335
(Studente) Complimenti, Camilla.
116
00:10:08,418 --> 00:10:09,543
(Camilla) Scusi, professore...
117
00:10:10,376 --> 00:10:12,501
- Come ti chiami?
- Camilla Brandolini.
118
00:10:12,710 --> 00:10:15,626
Camilla Brandolini, dimmi pure.
119
00:10:15,835 --> 00:10:19,376
Ma quella lì non è
un'equazione logaritmica di quarto grado?
120
00:10:20,043 --> 00:10:21,418
Si fa all'Università.
121
00:10:23,043 --> 00:10:26,710
Vedete, se ora della fine dell'anno
avrete imparato a rilassarvi,
122
00:10:27,210 --> 00:10:28,543
riuscirete anche a risolverla.
123
00:10:28,918 --> 00:10:32,960
Forse. Nel frattempo guardatela,
e riflettete.
124
00:10:33,460 --> 00:10:36,043
- Su cosa?
- Sul fatto che non sapete risolverla.
125
00:10:36,251 --> 00:10:37,626
(RISATE)
126
00:10:43,876 --> 00:10:47,918
Molte volte, agli occhi degli altri,
sembra che non stiamo facendo niente.
127
00:10:48,460 --> 00:10:51,835
In realtà la nostra mente
continua a lavorare, a pensare.
128
00:10:52,043 --> 00:10:54,710
In questo modo
continuiamo a produrre conoscenza.
129
00:10:54,918 --> 00:10:59,043
Scusi prof, posso andare in bagno?
Per riflettere meglio.
130
00:10:59,251 --> 00:11:02,043
(RISATE)
131
00:11:04,960 --> 00:11:05,876
Come ti chiami?
132
00:11:06,085 --> 00:11:07,751
Pagliarulo.
133
00:11:08,293 --> 00:11:09,585
Pagliarulo.
134
00:11:10,376 --> 00:11:16,501
Ecco, vedete, il vostro compagno
Pagliarulo è un passo avanti. Vai.
135
00:11:17,543 --> 00:11:20,710
- Grazie, prof.
- Impara, Brandolini.
136
00:11:24,210 --> 00:11:26,251
Allora, professor Locuratolo, come va?
137
00:11:26,460 --> 00:11:29,751
Beh, bene, signor preside.
I ragazzi sono ricettivi.
138
00:11:30,376 --> 00:11:35,335
Ah, davvero? Senta, ho ricevuto
la sua richiesta per ventuno...
139
00:11:35,543 --> 00:11:37,585
Ah sì, mi scusi, in realtà sono ventidue,
140
00:11:37,793 --> 00:11:39,960
una mi serve a casa
per correggere i compiti.
141
00:11:40,293 --> 00:11:41,293
Ventidue playstation?
142
00:11:41,668 --> 00:11:45,626
Non sia banale, sono piattaforme
di calcolo a immersione sensoriale.
143
00:11:47,751 --> 00:11:49,043
Ma è già passato un quarto d'ora?
144
00:11:49,251 --> 00:11:51,210
- Da quando?
- Dall'inizio della lezione.
145
00:11:51,418 --> 00:11:53,876
Non ha seguito gli ultimi studi
dell'Università di Melbourne?
146
00:11:54,126 --> 00:11:57,751
Dicono che una persona riesce
a concentrarsi solo 15 minuti in un'ora,
147
00:11:58,168 --> 00:12:01,168
per cui, nell'interesse di tutti, io vado.
148
00:12:01,418 --> 00:12:02,210
Dove, scusi?
149
00:12:02,585 --> 00:12:04,960
Non vorrà che fumi davanti ai ragazzi.
150
00:12:07,585 --> 00:12:12,626
(Cioncoloni) 'Giorno.
Buongiorno. Buongiorno.
151
00:12:12,876 --> 00:12:14,960
00:12:18,626
Buongiorno,
sono il professor Cioncoloni.
153
00:12:19,210 --> 00:12:22,751
<- Ma chi è? Cioccoloni.
- Chi è?
154
00:12:23,293 --> 00:12:24,168
Primo giorno?
155
00:12:25,043 --> 00:12:26,626
Sì, in assoluto proprio.
156
00:12:26,876 --> 00:12:29,168
<È che io avrei già dovuto fare
due supplenze,
157
00:12:29,710 --> 00:12:34,126
solo che ogni volta che arrivavo a scuola,
mi prendeva un blocco.
158
00:12:34,626 --> 00:12:38,501
Insomma tornavo indietro.
Non riuscirò mai a fare lezione.
159
00:12:38,710 --> 00:12:40,585
Guardi che è facile.
160
00:12:40,835 --> 00:12:44,126
Tenga presente che i suoi studenti
ne sanno sempre molto meno di lei,
161
00:12:44,335 --> 00:12:46,501
e per quanto lei
si possa sentire impreparato,
162
00:12:46,710 --> 00:12:49,043
in confronto a loro è Zuckerberg.
163
00:12:49,251 --> 00:12:51,335
00:12:55,376
È il bello di essere professori,
è tutto nelle tue mani.
165
00:12:55,626 --> 00:12:59,501
Puoi interrogarli, sospenderli, bocciarli.
Potere assoluto.
166
00:12:59,751 --> 00:13:01,168
(SCIACQUONE)
167
00:13:01,376 --> 00:13:02,793
lo l'avevo sempre vista
come una missione.
168
00:13:06,793 --> 00:13:08,501
Non l'avevo mai vista così.
Tu che fai qui, eh?
169
00:13:08,710 --> 00:13:09,918
Torna in classe, fila! A studiare!
170
00:13:10,335 --> 00:13:11,668
Sì, però adesso non esageriamo, eh?
171
00:13:13,876 --> 00:13:14,835
Meno?
172
00:13:15,126 --> 00:13:16,001
Qui è zona neutra.
173
00:13:16,210 --> 00:13:19,126
Ma in classe no,
in classe tu sei il padrone, capito?
174
00:13:19,335 --> 00:13:21,418
- Professore, potere assoluto.
- Potere assoluto.
175
00:13:21,668 --> 00:13:23,835
Dai che ti perdi il primo giorno
di lezione da professore.
176
00:13:24,043 --> 00:13:25,168
- Potere?
- Assoluto.
177
00:13:28,876 --> 00:13:31,918
Scusate il ritardo,
recuperiamo subito il tempo perduto.
178
00:13:32,876 --> 00:13:34,501
Vada al suo posto signorina, grazie.
179
00:13:35,251 --> 00:13:38,043
- No, io veramente...
- Niente questioni, è già tardi, si sieda.
180
00:13:38,710 --> 00:13:41,168
- Guardi che io... - Vuole essere
la prima allontanata dalla classe?
181
00:13:41,418 --> 00:13:43,251
- No.
- Su, via, via.
182
00:13:54,835 --> 00:13:56,835
Buongiorno a tutti,
sono il professor Cioncoloni,
183
00:13:57,085 --> 00:13:58,293
vostro insegnante di storia.
184
00:13:58,501 --> 00:14:01,293
Quest'anno ci concentreremo
sulla figura di Giulio Cesare.
185
00:14:01,501 --> 00:14:03,460
Di nuovo? L'abbiamo già fatto in primo.
186
00:14:06,043 --> 00:14:09,543
44 a.C., febbraio,
giorno di San Valentino,
187
00:14:09,751 --> 00:14:10,876
non un giorno a caso, ragazzi.
188
00:14:11,085 --> 00:14:13,876
Perché è da lì che parte
la nostra storia d'amore con la storia.
189
00:14:14,085 --> 00:14:16,210
È quello il giorno, infatti,
in cui Giulio Cesare...
190
00:14:19,168 --> 00:14:22,668
lo sono la professoressa De Maria,
e insegno latino.
191
00:14:24,126 --> 00:14:25,626
E questa è la IV B.
192
00:14:25,918 --> 00:14:26,793
La IV?
193
00:14:27,001 --> 00:14:29,793
Mi sa che ha sbagliato aula, Professore.
194
00:14:30,001 --> 00:14:31,335
Mi pareva troppo vecchia lei.
195
00:14:32,751 --> 00:14:34,043
- Vabbè, ha capito.
- No.
196
00:14:34,835 --> 00:14:37,626
Buongiorno a tutti quanti ragazzi,
e scusate il disturbo, arrivederci!
197
00:14:39,168 --> 00:14:40,168
Bene.
198
00:14:40,376 --> 00:14:42,626
(CAMPANELLA)
199
00:14:44,960 --> 00:14:46,835
Quiet please, sit down!
200
00:14:51,876 --> 00:14:56,626
Good morning.
First lesson: introduce yourself. You.
201
00:14:58,126 --> 00:14:59,376
Me?
202
00:15:00,251 --> 00:15:06,376
My name is Andrea,
and I have eighteen years old.
203
00:15:08,543 --> 00:15:13,043
I am eighteen! Next. You.
204
00:15:13,501 --> 00:15:16,085
- Dice a te.
- No, a te. lo o lui?
205
00:15:19,126 --> 00:15:20,668
Calma, sono disarmato.
206
00:15:21,543 --> 00:15:22,751
Who are you?
207
00:15:23,460 --> 00:15:26,293
- Piacere, sono Luca.
- In English!
208
00:15:26,668 --> 00:15:29,376
Okay, in English. I am Luca.
209
00:15:33,043 --> 00:15:34,501
Why are you late?
210
00:15:34,710 --> 00:15:38,043
Because I was singing in the rain,
211
00:15:42,168 --> 00:15:43,668
and... pen is on the table.
212
00:15:43,876 --> 00:15:44,793
Tutti a terra!
213
00:15:48,626 --> 00:15:53,085
00:15:57,335
Non sono un semplice professore
di educazione fisica.
215
00:15:57,918 --> 00:15:59,543
Tirerò fuori il guerriero che è in voi.
216
00:16:01,918 --> 00:16:08,043
Ad esempio tu, "ciccione",
"palla di lardo", "balena",
217
00:16:10,043 --> 00:16:12,126
la facciamo finita di farci chiamare così?
218
00:16:13,126 --> 00:16:18,751
Vedi quell'albero laggiù?
Salici su.
219
00:16:20,293 --> 00:16:21,210
Ora.
220
00:16:27,210 --> 00:16:30,585
- Tu.
- lo?
221
00:16:31,293 --> 00:16:32,460
Sì.
222
00:16:34,418 --> 00:16:40,585
lo no prof, ho il certificato medico.
Esonero per gravi motivi di salute.
223
00:16:46,001 --> 00:16:46,918
Non si capisce niente.
224
00:16:47,126 --> 00:16:50,293
È la prova che è autentico, prof.
Lo sa come scrivono i dottori.
225
00:16:50,876 --> 00:16:53,376
- Mangialo.
- Cosa?
226
00:16:53,918 --> 00:16:54,835
Mangialo.
227
00:17:19,585 --> 00:17:24,085
Ma perché non parla?
È mezz'ora che sta lì a mischiare roba.
228
00:17:24,335 --> 00:17:25,335
Forse è muto.
229
00:17:44,085 --> 00:17:45,376
(CAMPANELLA)
230
00:18:08,626 --> 00:18:09,835
Molto divertente.
231
00:18:10,043 --> 00:18:11,876
Esiste un codice morale tra noi studenti.
232
00:18:12,460 --> 00:18:14,668
Ah sì? Davvero? L'hai scritto te?
233
00:18:14,876 --> 00:18:18,418
Ci sono delle regole, Camilla,
e tu oggi le hai infrante tutte.
234
00:18:18,626 --> 00:18:20,793
A scuola c'è soltanto una regola:
studiare.
235
00:18:21,001 --> 00:18:24,126
- lo ero venuto solo per aiutarti.
- Grazie, non ne ho bisogno.
236
00:18:32,668 --> 00:18:35,210
(De Maria) Sì, in effetti
è stato un po' imbarazzante.
237
00:18:35,751 --> 00:18:37,251
(De Maria) Eccolo,
è lui il nuovo professore,
238
00:18:37,460 --> 00:18:40,376
quello che mi ha scambiato
per una studentessa.
239
00:18:40,626 --> 00:18:43,210
- Colleghe!
- Com'è andato il primo giorno?
240
00:18:43,418 --> 00:18:46,335
- Vorrei che non finisse mai.
- lo vorrei fosse giugno.
241
00:18:48,585 --> 00:18:51,793
Senti, per quanto riguarda stamattina,
io volevo dirti
242
00:18:52,001 --> 00:18:55,043
che non penso assolutamente
che tu sia troppo vecchia,
243
00:18:55,460 --> 00:18:56,751
cioè almeno non come...
244
00:18:58,168 --> 00:19:02,501
Non ti preoccupare, tranquillo.
Ci vediamo. Andiamo.
245
00:19:03,543 --> 00:19:05,376
- Davvero.
- (De Maria) Non me l'aspettavo.
246
00:19:06,793 --> 00:19:10,835
Primo giorno di scuola
e abbiamo il primo cuore in fiamme?
247
00:19:11,293 --> 00:19:12,876
Non scherzare.
248
00:19:13,085 --> 00:19:16,376
Ho già fatto una figuraccia stamattina,
adesso starà lì a ridere di me.
249
00:19:17,460 --> 00:19:20,501
Se vuoi un consiglio io inizierei subito
dal calcolo delle probabilità.
250
00:19:21,293 --> 00:19:22,168
Come?
251
00:19:22,668 --> 00:19:24,376
Cioè, se vuoi conquistare una donna,
252
00:19:24,585 --> 00:19:27,210
devi sapere
quante probabilità hai di farlo, no?
253
00:19:27,751 --> 00:19:30,168
Ma certo, immagino... Come si fa?
254
00:19:30,501 --> 00:19:32,210
PE uguale CF fratto CP.
255
00:19:33,210 --> 00:19:37,376
PE, probabilità di un evento,
uguale CF, casi favorevoli,
256
00:19:37,585 --> 00:19:39,876
fratto CP, casi possibili, chiaro?
257
00:19:40,751 --> 00:19:44,876
Sì, e come faccio a sapere
quanti sono i casi possibili?
258
00:19:45,085 --> 00:19:49,001
In questo caso è facilissimo,
i casi sono solo due: o sì o no.
259
00:19:50,543 --> 00:19:51,376
Sta' a vedere.
260
00:19:52,210 --> 00:19:53,251
Sì.
261
00:19:55,126 --> 00:19:57,126
- (Carli) Sta arrivando.
- Locuratolo, matematica.
262
00:19:57,376 --> 00:19:58,376
De Maria, latino.
263
00:19:58,710 --> 00:20:02,460
Il collega Cioncoloni, storia,
si chiedeva se questa sera uscivi con lui.
264
00:20:02,710 --> 00:20:03,751
A cena, eh.
265
00:20:04,085 --> 00:20:06,501
Poi magari dopo cena può scattare
un po' di sesso,
266
00:20:06,710 --> 00:20:08,501
che non fa mai male, dico bene?
267
00:20:09,793 --> 00:20:10,876
Ha detto così?
268
00:20:11,710 --> 00:20:14,585
Limiterei le risposte a "sì" o "no",
eviterei "forse", "non so"...
269
00:20:14,793 --> 00:20:17,543
Per un fatto statistico,
tu mi capisci.
270
00:20:17,751 --> 00:20:19,418
- Certo.
- Grazie.
271
00:20:24,585 --> 00:20:27,626
Tu hai dei seri problemi. Lo sai?
272
00:20:32,626 --> 00:20:35,418
- Grazie.
- Prego. Questo era no.
273
00:20:35,668 --> 00:20:37,335
Eccezionale, siamo a cavallo!
274
00:20:37,543 --> 00:20:39,168
Cioè abbiamo eliminato il denominatore,
275
00:20:39,376 --> 00:20:41,793
perché prima era fratto due,
fratto uno non è... siamo a cavallo!
276
00:20:42,168 --> 00:20:44,460
- Ma tu giochi a Street Fighter?
- Che cos'è?
277
00:20:45,668 --> 00:20:48,043
Me lo sento, sarà un anno fantastico!
278
00:20:50,335 --> 00:20:52,918
Guarda, i ragazzi sono geniali.
279
00:20:53,210 --> 00:20:56,793
Al liceo ho costruito un aeroplanino
di carta gigante che non volava, però...
280
00:21:00,418 --> 00:21:02,168
Carissimo, come va?
281
00:21:02,376 --> 00:21:06,043
Male, male va! Non funziona,
dobbiamo cambiare strategia.
282
00:21:06,418 --> 00:21:07,960
Sei il solito pessimista.
283
00:21:08,210 --> 00:21:12,210
Il solito grigio, triste
Carlo Senza Speranza De Sanctis.
284
00:21:12,960 --> 00:21:14,501
>Ma non stai male a lamentarti sempre?
285
00:21:14,710 --> 00:21:17,960
Sì, ma...
(RIAGGANCIA)
286
00:21:35,293 --> 00:21:36,751
Quante volte vi hanno detto
287
00:21:37,668 --> 00:21:40,460
"Studiamo le canzoni,
i film che preferite."
288
00:21:42,543 --> 00:21:43,418
Vi piacerebbe?
289
00:21:45,460 --> 00:21:46,585
Beh, dimenticatevelo!
290
00:21:47,085 --> 00:21:52,501
C'è un solo modo per imparare
la letteratura italiana: studiarla!
291
00:21:54,210 --> 00:21:58,418
Ogni cosa trova
il suo senso e il suo significato
292
00:21:58,626 --> 00:22:00,668
attraverso l'uso
che facciamo di quella cosa
293
00:22:00,876 --> 00:22:03,085
nel momento in cui ne facciamo uso,
scrivetelo.
294
00:22:06,126 --> 00:22:08,710
Professore ma così non possiamo scrivere.
295
00:22:08,918 --> 00:22:10,918
Professore, il banco è troppo alto,
non ce la faccio.
296
00:22:11,126 --> 00:22:12,460
O è la sedia che è troppo bassa?
297
00:22:12,876 --> 00:22:16,335
La sedia è più bassa del soffitto,
ma non possiamo dire che sia bassa,
298
00:22:16,710 --> 00:22:18,251
perché è più alta del pavimento.
299
00:22:18,835 --> 00:22:20,793
- Ma che cosa sta dicendo?
- Non si capisce niente.
300
00:22:28,626 --> 00:22:29,293
00:22:33,460
Anche nel basket non c'è bisogno
d'attrezzatura, ma soltanto di volontà.
302
00:22:33,835 --> 00:22:35,293
Dai, ricominciamo.
(RISATE)
303
00:22:37,918 --> 00:22:38,876
Non si ride dei ciechi.
304
00:22:39,918 --> 00:22:43,793
- Non sono cieca. Sono solo miope.
- È uguale.
305
00:22:44,126 --> 00:22:48,460
Adesso vi farò capire come dovete
portare rispetto per i vostri compagni.
306
00:22:48,876 --> 00:22:49,835
Toglietevi i calzini.
307
00:22:52,210 --> 00:22:54,585
Concentrati, ragazzi.
308
00:22:54,793 --> 00:22:57,085
Prof, qui lagga tutto,
non vedo arrivare il mostro.
309
00:22:57,293 --> 00:22:59,668
Ma non lo puoi uccidere con un tirapugni,
non vedi com'è?
310
00:22:59,876 --> 00:23:03,585
Fucile a pompa, dai.
E nascondetevi sotto, guarda...
311
00:23:04,335 --> 00:23:05,501
Cosa sta succedendo qua?
312
00:23:05,751 --> 00:23:08,543
Signor preside, quando arriva
il materiale che abbiamo ordinato?
313
00:23:08,751 --> 00:23:10,710
In queste condizioni
è impossibile fare lezione.
314
00:23:23,418 --> 00:23:24,585
Ehi...
315
00:23:35,043 --> 00:23:36,043
Allora iniziamo.
316
00:23:39,085 --> 00:23:43,251
- Professore,ma...
- Ah! Un appendiabiti parlante.
317
00:23:43,501 --> 00:23:45,001
Non sono un appendiabiti.
318
00:23:45,210 --> 00:23:50,085
00:23:56,876
Se accetti questo, capisci la differenza
tra significato e significante.
320
00:24:25,001 --> 00:24:28,293
Ah! Ti ho beccato!
321
00:24:30,460 --> 00:24:32,751
Ma lo sai che secondo le statistiche
322
00:24:33,210 --> 00:24:36,085
il 66% degli studenti ha fumato cannabis
323
00:24:36,293 --> 00:24:38,418
almeno una volta
durante gli anni del liceo.
324
00:24:44,043 --> 00:24:47,168
Una sola volta, prof? Poverini...
325
00:24:47,751 --> 00:24:50,460
Ma tu fumi Indica di mattina?
Ma questa butta giù!
326
00:24:50,960 --> 00:24:52,543
E poi è un po' leggerina per me, no?
327
00:24:52,751 --> 00:24:56,335
No, prof, è buona, la fa un mio amico.
Aspetti che salga l'effetto.
328
00:24:57,126 --> 00:25:00,418
lo fumo solo Sativa, Sivares.
329
00:25:01,043 --> 00:25:04,960
No! Che grande, prof! Mito.
330
00:25:05,626 --> 00:25:10,460
Ricordo quando la raccoglievo in Libano,
la battevamo per farci la resina.
331
00:25:11,126 --> 00:25:13,960
- Bei tempi.
- No! Rispetto prof, rispetto.
332
00:25:14,960 --> 00:25:17,960
Ritiro quello che ho detto.
Sale in fretta questa.
333
00:25:18,168 --> 00:25:20,210
Non male, non male.
334
00:25:25,418 --> 00:25:27,626
Luca? Cosa stai fumando?
335
00:25:28,043 --> 00:25:30,168
lo? lo niente!
336
00:25:36,626 --> 00:25:39,251
Gioventù bruciata.
337
00:25:41,126 --> 00:25:44,460
È un blend. Vuole?
338
00:26:18,376 --> 00:26:20,251
(FORTE BOATO)
339
00:26:22,626 --> 00:26:27,043
(SIRENA)
340
00:26:42,376 --> 00:26:44,043
- Se continua così, lo boccio.
- Colleghe?
341
00:26:44,251 --> 00:26:47,585
- È proprio insopportabile.
- Colleghe?
342
00:26:47,793 --> 00:26:51,585
- Ecco il maniaco. Che vuole ora?
- Colleghe!
343
00:26:54,793 --> 00:26:59,293
Scusa, non ho visto il gradino.
Ah! Brucia!
344
00:26:59,501 --> 00:27:01,585
E se continui a molestare
me e la mia collega, ti denuncio!
345
00:27:02,001 --> 00:27:05,876
Ma che molestie, ma c'è un equivoco!
Ma che è?
346
00:27:06,085 --> 00:27:08,668
(Carli) Peperoncino rosso
di Pizzocalabro.
347
00:27:12,376 --> 00:27:14,543
Cioncoloni. Ma che succede?
348
00:27:14,751 --> 00:27:18,793
Sei tu?
Non ci vedo, non ci vedo.
349
00:27:19,918 --> 00:27:21,001
Vieni di qua.
350
00:27:22,043 --> 00:27:23,585
- Tutto bene?
- Tutto bene.
351
00:27:24,460 --> 00:27:29,626
Posso sapere questa tua passione
per Giulio Cesare da cosa nasce?
352
00:27:29,960 --> 00:27:34,751
Vedi, io mi vedo
molto simile a lui in tante cose.
353
00:27:35,085 --> 00:27:36,293
Vuoi fondare un impero?
354
00:27:36,501 --> 00:27:39,251
Che c'entra? Cesare non è stato
soltanto un grande condottiero.
355
00:27:39,460 --> 00:27:42,960
È stato un grande innovatore.
Un uomo forte, sicuro, pure con le donne.
356
00:27:43,668 --> 00:27:47,085
Ma non era gay?
357
00:27:47,543 --> 00:27:49,335
Sai qual è il tuo problema, secondo me?
358
00:27:49,710 --> 00:27:52,210
Che hai scelto un approccio
troppo diretto con la De Maria.
359
00:27:52,418 --> 00:27:54,585
lo? Ma se sei tu
che hai tirato fuori la formula!
360
00:27:54,793 --> 00:27:57,043
Vabbè, è un osso duro: cambiamo strategia.
361
00:27:57,543 --> 00:27:59,001
In fondo parliamo di accoppiamento.
362
00:27:59,210 --> 00:28:04,668
Un istinto naturale. In questo caso
l'etologia può venirci in aiuto.
363
00:28:04,876 --> 00:28:07,085
Le regalo dei fiori?
364
00:28:07,418 --> 00:28:09,793
Giusto. Come il paguro zebrato
della Malesia.
365
00:28:10,126 --> 00:28:11,918
E che fa lui?
Regala fiori alla sua compagna?
366
00:28:12,126 --> 00:28:13,126
Non propriamente.
367
00:28:13,418 --> 00:28:17,210
Più che altro sono dei semi
di una pianta velenosa che la stordiscono
368
00:28:17,418 --> 00:28:19,751
e gli permettono
di accoppiarsi con lei senza problemi.
369
00:28:22,335 --> 00:28:24,543
- Mi pare un po' eccessivo.
- Permesso, prof!
370
00:28:24,793 --> 00:28:27,585
Oppure fai come Giulio Cesare:
conquista la Gallia per prenderti Roma.
371
00:28:27,793 --> 00:28:30,460
- Comincio a non seguirti di nuovo.
- Falla ingelosire.
372
00:28:30,668 --> 00:28:32,168
(FORTE RUMORE)
Eh?
373
00:28:33,085 --> 00:28:35,043
(ESPLOSIONE)
374
00:28:38,168 --> 00:28:40,168
(BOATO)
375
00:28:45,293 --> 00:28:47,918
- Questa scuola è fuori controllo.
- Mi rendo conto.
376
00:28:48,126 --> 00:28:50,710
Adesso risolviamo tutto.
Ma certo...
377
00:28:50,918 --> 00:28:53,335
Fanno sport estremi
nelle ore di educazione fisica!
378
00:28:53,543 --> 00:28:54,710
Ne sono consapevole, ecco...
379
00:28:54,918 --> 00:28:56,668
Mia figlia si è rotta tre costole!
380
00:28:56,876 --> 00:28:58,251
Me ne duole tantissimo, davvero.
381
00:28:58,460 --> 00:29:01,835
E poi passano il tempo a giocare
ai videogiochi, le sembra normale?
382
00:29:02,043 --> 00:29:04,960
Per favore, uno alla volta
perché se no non risolviamo.
383
00:29:05,168 --> 00:29:07,501
- Sono il padre di Camilla Brandolini.
- Ah, la nostra migliore allieva.
384
00:29:07,710 --> 00:29:10,501
Sì, e questo è lo zaino della vostra
pupilla dopo la lezione di chimica.
385
00:29:10,710 --> 00:29:12,376
Sì, permesso, scusi, abbia pazienza.
386
00:29:12,960 --> 00:29:16,251
Signor preside, i ragazzi hanno
di nuovo incollato la fotocopiatrice,
387
00:29:16,460 --> 00:29:17,793
io dovevo preparargli i test...
388
00:29:18,001 --> 00:29:20,793
Il vicepreside
si occuperà di voi, ecco qua.
389
00:29:21,043 --> 00:29:23,543
Venga pure nel mio ufficio
e prenda il mio posto, va bene?
390
00:29:23,751 --> 00:29:26,376
(VOCI SOVRAPPOSTE)
391
00:29:28,835 --> 00:29:30,626
Allora, tacciamo?
392
00:29:31,251 --> 00:29:32,626
No, adesso tacciamo!
393
00:29:33,293 --> 00:29:37,126
Signori, per cortesia, uno alla volta
in rigoroso ordine di arrivo.
394
00:29:37,501 --> 00:29:39,876
E manteniamo la calma,
non è morto nessuno.
395
00:29:42,168 --> 00:29:43,251
Ciao, mamma!
396
00:30:07,585 --> 00:30:09,001
Adesso ci penso io.
397
00:30:14,210 --> 00:30:15,626
- Buongiorno.
- (insieme) Buongiorno.
398
00:30:18,168 --> 00:30:19,293
Chi l'ha fatto questo?
399
00:30:21,835 --> 00:30:24,501
(Voce) Oggi in programma
c'è la Il Guerra Mondiale.
400
00:30:24,710 --> 00:30:26,876
No, oggi devo spiegare
la conquista della Gallia,
401
00:30:27,085 --> 00:30:30,043
emblema del conflitto
fra civiltà nel nostro continente.
402
00:30:30,251 --> 00:30:32,418
(Voce) No, la Seconda Guerra Mondiale.
403
00:30:33,668 --> 00:30:35,168
Insomma chi è che parla?
404
00:30:38,585 --> 00:30:43,543
Com'è scoppiato il conflitto?
Non lo sa? Non è un bravo professore!
405
00:30:43,751 --> 00:30:45,835
Ma come ti permetti? Eh?
406
00:30:46,043 --> 00:30:47,668
(Voce) Quali erano le linee del fronte?
407
00:30:50,501 --> 00:30:54,418
Maleducato. Pavido, mostrati!
408
00:30:55,710 --> 00:31:00,043
(Voce) E quali erano i Paesi belligeranti?
Avanti, ce ne parli.
409
00:31:15,251 --> 00:31:17,376
You, translate.
410
00:31:20,210 --> 00:31:21,335
Space.
411
00:31:23,210 --> 00:31:24,918
Think twice.
412
00:31:27,126 --> 00:31:29,710
Esso è...
413
00:31:31,126 --> 00:31:32,001
Maggio...
414
00:31:33,585 --> 00:31:34,585
Infatti è...
415
00:31:36,376 --> 00:31:38,001
Fantastico.
416
00:31:39,043 --> 00:31:40,251
Wrong answer.
417
00:31:43,168 --> 00:31:44,626
Such is life.
418
00:31:53,293 --> 00:31:54,668
Give me that stapler.
419
00:31:55,585 --> 00:31:57,710
Ferma, ma che fai sei pazza?
Ci vuoi far ammazzare?
420
00:31:58,168 --> 00:32:01,001
- Ma me l'ha chiesto lei...
- In English!
421
00:32:14,710 --> 00:32:20,168
Next time, you together,
20 pages about Beckett.
422
00:32:21,918 --> 00:32:22,751
What?
423
00:32:23,710 --> 00:32:24,501
What?
424
00:32:25,251 --> 00:32:30,126
Beckett... Bechet.
Mi fate perdere la pronuncia!
425
00:32:40,460 --> 00:32:41,710
Allora, è proprio rotto?
426
00:32:47,876 --> 00:32:51,126
Ragazzi ma con questo freddo
riuscite a seguirmi lo stesso?
427
00:32:52,626 --> 00:32:57,043
Bene, allora pagina...
428
00:33:09,376 --> 00:33:11,918
- Prof, ma qui non si collega.
- Siamo offline.
429
00:33:12,210 --> 00:33:14,460
- Siamo offline, niente.
- Aiuto.
430
00:33:14,668 --> 00:33:17,960
C'era campo fino a poco tempo fa.
Più in alto, più in alto.
431
00:33:18,418 --> 00:33:21,085
È come se qualcuno
avesse schermato questa stanza.
432
00:33:26,210 --> 00:33:30,751
Allora, la poetica dell'assurdo
di Beckett, come ti spiegavo prima...
433
00:33:31,001 --> 00:33:32,710
Camilla ti prego, basta.
434
00:33:33,501 --> 00:33:35,251
Ma non t'interessa
sapere come va a finire?
435
00:33:35,710 --> 00:33:37,126
Ma come va a finire?
436
00:33:37,335 --> 00:33:39,626
Va a finire che adesso
tu ti fai questa bellissima tesina,
437
00:33:40,210 --> 00:33:41,835
e poi io domani gli do un'occhiatina.
438
00:33:42,126 --> 00:33:43,085
Che ne dici?
439
00:33:43,460 --> 00:33:44,585
Non ho parole.
440
00:33:44,876 --> 00:33:48,251
Sì dai, vai a fumarti
le tue sigarette aromatizzate.
441
00:33:48,460 --> 00:33:51,335
Sigarette aromatizzate?
Dove ti è uscita sta roba?
442
00:33:51,543 --> 00:33:55,293
lo studio, però poi io mi diplomo
e tu rimani al liceo tutta quanta la vita.
443
00:33:55,501 --> 00:33:56,751
Sigarette aromatizzate.
444
00:33:56,960 --> 00:34:00,501
Guarda non è così male, magari dopo un po'
riesci a farti assumere come bidello.
445
00:34:04,126 --> 00:34:05,168
Mio padre fa il bidello.
446
00:34:07,085 --> 00:34:08,793
Scusami.
447
00:34:13,126 --> 00:34:13,960
Scusa.
448
00:34:15,293 --> 00:34:18,460
Ma possibile che ti bevi proprio tutto!
Camilla, sei una cosa impossibile.
449
00:34:19,043 --> 00:34:20,918
- Sì, sì.
- Sei una cosa impossibile.
450
00:34:21,293 --> 00:34:24,418
Bravo ridi, tanto ridere
è l'unica cosa che sai fare.
451
00:34:24,793 --> 00:34:26,835
- Tu cosa fai?
- lo studio.
452
00:34:27,751 --> 00:34:28,918
Per cambiare il mondo!
453
00:34:30,335 --> 00:34:33,460
Tu sei fuori. Sei completamente fuori.
454
00:34:34,626 --> 00:34:38,293
Brava, brava, studia,
così domani ti prendi il tuo classico 8.
455
00:34:38,501 --> 00:34:39,168
Anche 9.
456
00:34:39,376 --> 00:34:42,960
lo il mio 2, e quale sarà
la conseguenza sul pianeta terra?
457
00:34:43,585 --> 00:34:44,960
Nessuna.
458
00:34:52,293 --> 00:34:53,418
Ciaone.
459
00:34:54,543 --> 00:34:56,335
Ah, questo non è mio.
460
00:35:00,585 --> 00:35:02,043
Questo va sullo scaffale.
461
00:35:50,126 --> 00:35:52,918
- Sei pronto?
- No, sono tesissimo.
462
00:35:54,210 --> 00:35:56,668
Una volta prima di un congresso
ero teso quasi quanto te,
463
00:35:57,626 --> 00:35:59,501
e sai cosa mi ha detto Stephen Hawking?
464
00:35:59,835 --> 00:36:01,293
Ma chi, lo scienziato? Lo conosci?
465
00:36:01,543 --> 00:36:05,668
Quando le aspettative sono ridotte a zero,
si apprezza veramente ciò che si ha.
466
00:36:05,960 --> 00:36:06,960
Ma che significa?
467
00:36:07,168 --> 00:36:11,543
Che quando hai zero possibilità,
ottenere anche 0,1 è un successo.
468
00:36:11,751 --> 00:36:13,626
Grazie, sei di grande incoraggiamento.
469
00:36:21,085 --> 00:36:23,668
Ecco qua, portateli in classe
e tra poco arrivo, eh?
470
00:36:23,876 --> 00:36:25,376
(TELEFONO)
471
00:36:26,751 --> 00:36:28,293
- Pronto?
- Parla forte.
472
00:36:28,918 --> 00:36:30,126
Qui Cioncoloni, mi dica.
473
00:36:30,626 --> 00:36:33,043
- lo sono la Venturi.
- Salve, Venturi.
474
00:36:33,293 --> 00:36:35,501
- Mi dai del lei?
- No, ti do del tu,
475
00:36:36,835 --> 00:36:39,501
- Cosa fai questa sera?
- Cosa fai questa sera?
476
00:36:40,043 --> 00:36:42,001
- Non lo chiedere, la inviti...
- A cena?
477
00:36:42,210 --> 00:36:45,043
- Sì, a casa tua.
- A casa mia, stasera.
478
00:36:45,543 --> 00:36:46,501
È la Venturi.
479
00:36:47,376 --> 00:36:50,001
- E cosa prepari per cena?
- Cosa ti preparo per cena?
480
00:36:50,376 --> 00:36:53,585
Non glielo chiedere.
Cosa potrebbe piacere alla De Maria?
481
00:36:55,085 --> 00:36:56,543
Allarme rosso, allarme rosso.
482
00:36:56,835 --> 00:36:58,376
00:36:59,543
La nave?
484
00:37:01,543 --> 00:37:04,168
Ciao ragazzi,
avete qualcosa per la febbre?
485
00:37:05,001 --> 00:37:07,418
Vieni con me,
provo a vedere se ce l'ho io.
486
00:37:07,626 --> 00:37:09,376
Grazie. Ciao.
487
00:37:16,501 --> 00:37:17,418
Paracetamolo?
488
00:37:17,793 --> 00:37:18,793
Grande.
489
00:37:20,001 --> 00:37:20,876
Paraculo.
490
00:37:21,085 --> 00:37:24,668
Lo porto sempre con me.
Devi prenderlo con un po' d'acqua.
491
00:37:24,876 --> 00:37:28,335
Puoi prenderlo anche da solo,
però ci vorrebbe un purificante.
492
00:37:42,418 --> 00:37:43,835
Acqua frizzante
493
00:37:45,501 --> 00:37:46,793
e acqua naturale,
494
00:37:52,501 --> 00:37:55,418
uguale acqua leggermente frizzante.
495
00:37:59,585 --> 00:38:00,751
Odio vederlo così.
496
00:38:02,626 --> 00:38:03,668
Scusate.
497
00:38:13,543 --> 00:38:16,418
Allora, come vanno questi ragazzi?
498
00:38:17,168 --> 00:38:19,793
- Diciamo meglio.
- Meglio?
499
00:38:20,168 --> 00:38:22,460
Sì, la media dei voti si sta alzando.
500
00:38:22,710 --> 00:38:25,043
Lentamente, non abbiamo
ancora raggiunto la sufficienza.
501
00:38:25,251 --> 00:38:28,626
In matematica hanno tutti 10 i ragazzi.
502
00:38:29,376 --> 00:38:34,126
Forse grazie al mio metodo: statistica
endogena e autovalutazione percettiva.
503
00:38:34,460 --> 00:38:35,960
Non capisco, scusi, cosa vuol dire?
504
00:38:36,543 --> 00:38:40,960
Chiedo loro di porsi un problema,
trovarne una soluzione, e valutarlo.
505
00:38:41,168 --> 00:38:42,418
Cioè si danno il voto da soli?
506
00:38:42,876 --> 00:38:43,835
Esatto.
507
00:38:44,043 --> 00:38:47,001
Straordinario! E voi?
508
00:38:48,085 --> 00:38:51,126
Siete messi
nelle migliori condizioni per insegnare?
509
00:38:55,960 --> 00:38:57,668
Non avete niente da dire?
510
00:38:59,376 --> 00:39:05,001
lo vorrei usare il non metodo come metodo
e avere l'infinito come limite.
511
00:39:06,251 --> 00:39:09,293
Forse voleva dire
che ci sentiamo limitati.
512
00:39:09,543 --> 00:39:11,793
Va bene stare attenti,
513
00:39:12,001 --> 00:39:15,210
ma la sperimentazione
ha sempre dei margini di rischio,
514
00:39:15,418 --> 00:39:18,168
che vanno affrontati
con fantasia e coraggio.
515
00:39:18,376 --> 00:39:20,876
lo ho avuto problemi
coi materiali didattici.
516
00:39:21,085 --> 00:39:23,793
Cioè, sapere l'inglese
oggi è fondamentale,
517
00:39:24,001 --> 00:39:26,710
non ci devono essere
limiti nell'insegnamento.
518
00:39:26,918 --> 00:39:28,043
E che dire della storia?
519
00:39:28,251 --> 00:39:30,126
Come si fa a capire bene
che cosa accade oggi
520
00:39:30,335 --> 00:39:34,085
se non conosciamo le nostre origini,
e d'altra parte "historia magistra vitae".
521
00:39:34,335 --> 00:39:35,876
E poi fa un freddo cane.
522
00:39:38,918 --> 00:39:43,293
Quindi vi sentite censurati,
non potete esprimervi al meglio.
523
00:39:43,751 --> 00:39:48,793
Questo è gravissimo.
Voi avete un talento unico.
524
00:39:50,460 --> 00:39:54,251
E non permetterò a nessuno
di ostacolare il vostro genio!
525
00:39:54,460 --> 00:39:57,960
Beh, "censurati" mi sembra
una parola un po' grossa, diciamo...
526
00:39:58,210 --> 00:40:01,126
Signor preside,
lei non ragiona da manager.
527
00:40:01,960 --> 00:40:05,751
Ma cosa fa, si schiera
contro i suoi stessi collaboratori?
528
00:40:06,585 --> 00:40:09,751
Quali collaboratori, Aristide?
Questi sono dei fuori di testa.
529
00:40:10,001 --> 00:40:14,335
Lei sa quanto è importante la missione
che è stata affidata a questi insegnanti.
530
00:40:15,001 --> 00:40:19,585
Il ministero, il governo,
l'intero Paese vi guarda.
531
00:40:20,793 --> 00:40:25,376
Quindi, a partire da oggi,
avrete... carta bianca.
532
00:40:26,001 --> 00:40:27,751
(GRIDA DI ESULTANZA)
533
00:40:32,126 --> 00:40:34,751
(CAMPANELLA)
534
00:40:58,918 --> 00:41:00,876
Soffrire per imparare!
535
00:41:06,460 --> 00:41:10,668
Goats! Goats! Capre, capre!
536
00:41:11,168 --> 00:41:14,043
Manco capre sapete!
537
00:41:14,251 --> 00:41:15,543
Manco capre!
538
00:41:21,126 --> 00:41:27,710
I can't believe, I can't believe!
(GRIDA)
539
00:41:28,335 --> 00:41:31,460
(sottovoce) Welcome to hell.
540
00:41:35,793 --> 00:41:38,210
- Professore?
- Ma dov'è?
541
00:41:38,418 --> 00:41:39,793
Professor Golia?
542
00:41:49,668 --> 00:41:52,501
Ehi, Luca... Ehi Luca!
543
00:41:53,710 --> 00:41:57,043
Luca, fammi uscire di qui!
544
00:42:00,960 --> 00:42:02,918
Professore... Cosa vuole fare?
545
00:42:03,126 --> 00:42:05,501
- Colpisci.
- Che? - Vai.
546
00:42:05,751 --> 00:42:07,043
- Colpisci.
- Ahi.
547
00:42:07,251 --> 00:42:09,126
- Dai, colpisci.
- Professore!
548
00:42:09,335 --> 00:42:10,835
Aiuto!
(COLPI)
549
00:42:11,835 --> 00:42:13,043
Aiuto!
550
00:42:13,251 --> 00:42:14,293
Ma che fai, Cheeta?
551
00:42:21,585 --> 00:42:24,168
(Luca) No question was...
552
00:42:25,876 --> 00:42:28,543
- (Camilla) Che vuoi?
- Camilla, ti prego, non leggo, spostali.
553
00:42:28,751 --> 00:42:31,043
Ma perché mi tiri i capelli?
554
00:42:33,376 --> 00:42:34,918
Please, go on.
555
00:42:44,585 --> 00:42:49,710
Concentrati, ragazzi, restate concentrati.
Dovete tenere una velocità costante.
556
00:42:50,293 --> 00:42:54,293
Percorrere in un tempo T
un identico spazio S.
557
00:42:54,501 --> 00:42:57,251
Spazio fratto tempo uguale velocità.
558
00:43:04,960 --> 00:43:06,335
Dopo il discorso di Cesare,
559
00:43:06,543 --> 00:43:09,543
lo stato d'animo di tutti
mutò in modo sorprendente.
560
00:43:11,460 --> 00:43:16,876
In ognuno crebbe una gran voglia di agire,
un gran desiderio di combattere!
561
00:43:17,085 --> 00:43:19,960
Viva l'imperatore! Ave Cesare!
562
00:43:20,501 --> 00:43:25,085
Neanche la neve poté fermare
il grande condottiero.
563
00:43:26,668 --> 00:43:27,876
Ave fratres!
564
00:43:28,085 --> 00:43:31,001
(GRIDANO)
565
00:43:35,793 --> 00:43:38,710
Space. Space.
566
00:43:43,501 --> 00:43:45,751
- No, quella dopo.
- Quale? Questa?
567
00:43:46,418 --> 00:43:48,918
No, la 5. Sì.
568
00:44:02,460 --> 00:44:04,251
I said space.
569
00:44:06,293 --> 00:44:11,001
Uffa, mi fate sempre
sembrare brutta. Sempre.
570
00:44:36,460 --> 00:44:39,126
(SIRENA)
571
00:44:51,626 --> 00:44:56,210
L'uomo è nato libero,
e ovunque è in catene.
572
00:44:56,710 --> 00:44:58,043
Chi si crede padrone degli altri...
573
00:44:58,251 --> 00:44:59,085
Signor preside...
574
00:45:00,793 --> 00:45:01,835
Sono nudi.
575
00:45:03,501 --> 00:45:10,085
Studiano la felicità nello stato
di natura. Rousseau. È nel programma.
576
00:45:19,501 --> 00:45:20,460
Che stai facendo?
577
00:45:20,751 --> 00:45:21,710
Sto documentando.
578
00:45:22,751 --> 00:45:25,085
Questi qui sono dei pazzi,
dobbiamo difenderci in qualche modo.
579
00:45:25,501 --> 00:45:28,585
Adesso pubblico il video online
e poi vediamo che casino che scoppia.
580
00:45:28,793 --> 00:45:31,585
Lo sai che stai facendo la spia?
581
00:45:31,960 --> 00:45:33,960
- Non mi stai ascoltando, vero?
- No.
582
00:45:34,168 --> 00:45:36,543
- E metterai tutto online...
- Sì.
583
00:45:37,001 --> 00:45:40,626
E allora vale la pena di farlo bene.
Vai Roberti' mandami la base.
584
00:45:43,751 --> 00:45:45,293
# La lancetta che non gira più
585
00:45:45,751 --> 00:45:47,793
# Dalla finestra vedo un aquilone
586
00:45:48,001 --> 00:45:49,960
# Volare insieme alle speranze
di vedere a fine anno
587
00:45:50,168 --> 00:45:51,918
# La parola promozione
588
00:45:52,126 --> 00:45:53,585
# Posso andare in bagno professore?
589
00:45:53,793 --> 00:45:55,835
# Sto pensando a tutto,
tranne che alla lezione
590
00:45:56,043 --> 00:45:57,835
# Dieci anni in questa scuola,
potrei fare il bidello,
591
00:45:58,043 --> 00:46:00,543
# E voi potreste almeno
darmi un diploma d'onore
592
00:46:00,751 --> 00:46:02,376
# I miei amici studiano presso la strada
593
00:46:02,585 --> 00:46:04,460
# A loro modo sono geni della chimica
594
00:46:04,668 --> 00:46:06,668
# La fanno buona
pure il prof l'ha assaggiata
595
00:46:06,876 --> 00:46:08,960
# Modestamente ha vinto
il premio della critica
596
00:46:09,210 --> 00:46:11,168
# Questa scuola è una scuola di pazzi
597
00:46:11,418 --> 00:46:13,168
# I professori peggio di noi ragazzi
598
00:46:13,376 --> 00:46:15,335
# Papà, ti prego,
giura che non ti incazzi
599
00:46:15,585 --> 00:46:17,460
# Ho perso l'anno
e l'anno prossimo potrei riprovarci
600
00:46:17,710 --> 00:46:21,585
# Anche quest'anno studio l'anno prossimo
Dimmi a che serve adesso disperarci
601
00:46:21,793 --> 00:46:25,876
# Dice mia mamma che sembro un tossico
perché non studio e sto in giro coi marci
602
00:46:26,085 --> 00:46:27,876
# Nascondi la gomma che arrivano i prof
603
00:46:28,126 --> 00:46:29,960
# Ho preso più buche di un campo da golf
604
00:46:30,210 --> 00:46:32,168
# Dammi 'sto bacio, lo aspetto da un po'
605
00:46:32,376 --> 00:46:34,501
# È la cosa più bella di questo anno pop
606
00:46:34,710 --> 00:46:36,168
# Arrivano i prof
607
00:46:38,835 --> 00:46:40,085
# Arrivano i prof
608
00:46:42,835 --> 00:46:44,210
# Arrivano i prof
609
00:46:47,335 --> 00:46:48,710
# Arrivano i prof
610
00:46:53,043 --> 00:46:54,793
# Vengo dalla scuola peggiore d'ltalia
611
00:46:55,085 --> 00:46:57,126
# Eppure quest'anno faccio vacanze zero
612
00:46:57,335 --> 00:46:59,001
# Papi, scusami quest'anno
è saltato in aria
613
00:46:59,251 --> 00:47:01,293
# L'anno prossimo mi impegno per davvero
614
00:47:01,501 --> 00:47:02,876
# Arrivano i prof... #
615
00:47:11,126 --> 00:47:12,460
L'abbiamo cercato ovunque.
616
00:47:12,668 --> 00:47:14,460
Non si era mai assentato
senza avvisare.
617
00:47:15,251 --> 00:47:16,335
Oddio, eccolo.
618
00:47:19,210 --> 00:47:21,335
Fermo!
619
00:47:22,668 --> 00:47:24,043
Non commetta sciocchezze.
620
00:47:25,293 --> 00:47:26,335
Cosa vuole fare?
621
00:47:27,835 --> 00:47:28,960
Marketing.
622
00:47:48,335 --> 00:47:51,501
Liceo Manzoni.
Prendi, prendi, prendi.
623
00:47:51,876 --> 00:47:53,085
Benvenuti, benvenuti.
624
00:47:53,293 --> 00:47:56,751
I nostri professori saranno felici
di rispondere alle vostre domande.
625
00:47:57,043 --> 00:48:01,210
Troverete materiale informativo,
programmi di studio, brochure.
626
00:48:03,835 --> 00:48:06,710
Allora, vediamo a che punto è
la vostra preparazione.
627
00:48:07,376 --> 00:48:08,626
Pronti, via!
628
00:48:12,418 --> 00:48:18,210
Cosa, cos'è questa cosa?
Cos'è? Cosa hai fatto, scusa?
629
00:48:19,626 --> 00:48:22,543
Allora, questa innanzitutto
è una violazione della privacy.
630
00:48:23,960 --> 00:48:26,585
No questo è un insulto personale.
631
00:48:26,835 --> 00:48:28,418
Però è simpatico,
me lo fai rivedere?
632
00:48:29,335 --> 00:48:33,376
L'esserci, è un esser gettato fuori,
pertanto esiste,
633
00:48:33,585 --> 00:48:37,293
ed esistendo è in una condizione estatica.
634
00:48:37,918 --> 00:48:40,918
Provate a chiudere gli occhi
per capire meglio questo concetto.
635
00:48:52,585 --> 00:48:53,793
Wrong answer.
636
00:48:54,418 --> 00:48:57,085
Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire!
637
00:49:06,043 --> 00:49:07,001
Next.
638
00:49:13,876 --> 00:49:16,293
E questi sono i materiali
inerenti il nostro corso di storia.
639
00:49:16,501 --> 00:49:18,376
- Grazie mille, professore.
- Di nulla, arrivederci.
640
00:49:24,626 --> 00:49:27,001
Ci deve essere del metodo
nella vostra follia.
641
00:49:28,960 --> 00:49:35,751
Professoressa De Maria.
lo credo che se noi, invece che...
642
00:49:35,960 --> 00:49:41,501
Shh. Proviamo a vedere
che succede se parlo un po' io?
643
00:49:42,793 --> 00:49:45,793
È incredibile, tutta questa gente
ha ascoltato il nostro pezzo.
644
00:49:46,335 --> 00:49:48,001
Ed è tutto merito tuo.
645
00:49:48,918 --> 00:49:50,960
A quanto pare ne hai fatta una giusta.
646
00:49:51,168 --> 00:49:53,626
Sì, diciamo che l'intento
era più fare lezione, però...
647
00:49:53,835 --> 00:49:56,918
Hai fatto benissimo,
li hai fatto felici tutti, e sai perché?
648
00:49:57,168 --> 00:49:59,876
Non hai obbedito a nessuno.
Devi lasciarti andare Cami'!
649
00:50:01,543 --> 00:50:04,085
Vai a mettere il beat,
diamo a questa gente quello che vuole.
650
00:50:05,626 --> 00:50:06,460
Vai, Luca.
651
00:50:07,085 --> 00:50:08,835
Già sai. Passami il microfono, bro.
652
00:50:11,168 --> 00:50:12,585
Tutti con le mani su, ragazzi.
653
00:50:14,168 --> 00:50:16,210
Diamo a questa gente
quello che vuole veramente.
654
00:50:16,835 --> 00:50:18,543
Yes. Tutti.
655
00:50:23,835 --> 00:50:27,335
# La gente che non gira più
Dalla finestra vedo un aquilone
656
00:50:27,585 --> 00:50:31,210
# Volare insieme alle speranze di vedere
a fine anno la parola promozione #
657
00:50:40,168 --> 00:50:45,585
Niente più giustificazioni.
Niente scuse. Solo io e te.
658
00:50:46,710 --> 00:50:49,960
Eh no prof, non si picchiano
i ragazzi con gli occhiali.
659
00:50:50,751 --> 00:50:51,501
E 'sti cazzi.
660
00:50:52,376 --> 00:50:53,793
(GRIDANO)
661
00:50:56,210 --> 00:50:57,251
(Luca) Aiuto!
662
00:50:58,376 --> 00:50:59,251
Aiuto!
663
00:51:08,835 --> 00:51:09,918
(Luca) No, no!
664
00:51:26,168 --> 00:51:31,793
Ma sì, ballate, ballate,
che domani c'è la simulazione d'esame.
665
00:51:34,376 --> 00:51:36,710
Fabbri, ma come fai
a rovinare sempre tutto?
666
00:52:20,710 --> 00:52:26,168
Secondo me siamo
molto più del 50%, almeno il 65!
667
00:52:26,376 --> 00:52:30,751
- Beh, allora, 68.
- Qualcosa in più. - (Locuratolo) 69.
668
00:52:40,126 --> 00:52:41,335
4,7.
669
00:52:45,126 --> 00:52:46,210
Come?
670
00:52:46,876 --> 00:52:51,876
Solo il 4,7% ha superato la prova.
Con permesso.
671
00:53:01,626 --> 00:53:03,085
(Melis) Dammi una sigaretta.
672
00:53:03,918 --> 00:53:06,168
Meno del 5%. Adesso mi ascolti?
673
00:53:06,585 --> 00:53:07,835
00:53:12,543
È arrivato il momento di farti capire.
Ti do un indirizzo, raggiungimi.
675
00:53:13,168 --> 00:53:15,668
<- E dove?
- Nel futuro.
676
00:53:42,460 --> 00:53:44,376
Benvenuto.
677
00:53:46,668 --> 00:53:47,960
Che cos'è questo posto?
678
00:53:48,168 --> 00:53:54,793
Questa, Carlo, è la mia scuola.
Vieni, vieni, ti faccio vedere le suite.
679
00:53:55,668 --> 00:53:56,918
Le classi.
680
00:53:57,168 --> 00:53:58,543
Sì, certo.
681
00:54:02,001 --> 00:54:03,543
Accomodati.
682
00:54:07,001 --> 00:54:08,376
Dai, siediti.
683
00:54:14,376 --> 00:54:16,751
(INIZIO MUSICA E FILMATO)
684
00:54:16,960 --> 00:54:18,293
Muto!
(TERMINA MUSICA)
685
00:54:21,168 --> 00:54:22,668
Quelli sono i professori.
686
00:54:25,126 --> 00:54:27,918
- lo quello l'ho già visto.
- In una fiction l'anno scorso.
687
00:54:30,085 --> 00:54:31,043
Sono attori?
688
00:54:31,668 --> 00:54:35,793
Abbiamo storyteller che scrivono
le lezioni, e attori che le leggono.
689
00:54:36,126 --> 00:54:38,335
Funziona molto meglio
che con i professori.
690
00:54:39,210 --> 00:54:40,626
Ma quanto costa l'iscrizione?
691
00:54:41,168 --> 00:54:45,210
Una cifra vergognosa, Carlo,
una cifra vergognosa.
692
00:54:51,085 --> 00:54:52,543
(Montini) Ho investito tutto.
693
00:54:56,376 --> 00:55:00,001
Ma perché?
Hai una bella carriera, sei provveditore.
694
00:55:01,251 --> 00:55:05,793
Perché sono stanco!
Tu non hai idea. È solo politica.
695
00:55:06,751 --> 00:55:12,085
Vado a tutti gli incontri,
alle feste, ai festini, faccio favori,
696
00:55:12,293 --> 00:55:14,585
dico di sì, rido alle barzellette!
697
00:55:16,085 --> 00:55:17,335
Ma adesso basta.
698
00:55:17,835 --> 00:55:22,085
Grazie a questa scuola,
l'unica cosa che farò sarà contare soldi.
699
00:55:23,418 --> 00:55:28,501
Ora ho capito, tu vuoi che il Manzoni
chiuda, l'hai sempre voluto.
700
00:55:29,043 --> 00:55:31,835
In modo che nel raggio di chilometri
ci sarà solo la tua scuola
701
00:55:32,043 --> 00:55:33,376
e i ragazzi dovranno pagare.
702
00:55:35,585 --> 00:55:36,918
Adesso sai la verità.
703
00:55:38,085 --> 00:55:41,501
L'anno scorso ho fatto trasferire
tutti i tuoi insegnanti senza motivo
704
00:55:41,793 --> 00:55:46,793
e quest'anno ho alterato l'algoritmo
per farti avere il peggio del peggio.
705
00:55:47,210 --> 00:55:48,501
Perché me lo stai dicendo?
706
00:55:48,876 --> 00:55:55,376
Perché tu sei il mio unico amico.
E la felicità è reale solo se condivisa.
707
00:56:08,001 --> 00:56:11,376
Ora, volgendosi verso se stesso,
egli scopre la colpa.
708
00:56:11,876 --> 00:56:15,168
Più il genio è grande
e più profondamente scopre la colpa.
709
00:56:15,835 --> 00:56:17,335
Kierkegaard.
710
00:56:25,668 --> 00:56:28,543
E come ti muovi, sbagli.
711
00:56:29,293 --> 00:56:32,418
Infatti. Finalmente ti capisco.
712
00:56:36,043 --> 00:56:37,668
Buono, che cos'è?
713
00:56:57,668 --> 00:56:59,126
Salve.
714
00:57:00,835 --> 00:57:02,918
- Tutti pizza abbiamo preso?
- Sì, tutti e sette.
715
00:57:05,626 --> 00:57:09,418
Non parte, preside?
Le diamo una mano.
716
00:57:10,293 --> 00:57:13,001
Ci penso io, dai.
717
00:57:14,626 --> 00:57:15,585
Apra il cofano.
718
00:57:20,293 --> 00:57:22,626
Ecco qua. Eccolo qua.
719
00:57:23,626 --> 00:57:26,293
Aspetti.
Provi adesso.
720
00:57:29,668 --> 00:57:30,751
E che ci voleva.
721
00:57:32,418 --> 00:57:34,460
- Buona serata.
- Salve, preside.
722
00:57:34,960 --> 00:57:38,626
Li conosco i maggiolini, hanno il motore
dietro, ma i problemi sono davanti.
723
00:57:38,835 --> 00:57:40,126
E il tubo... gira.
724
00:57:42,585 --> 00:57:43,585
Preside!
725
00:57:43,876 --> 00:57:45,210
Apra!
726
00:57:45,418 --> 00:57:47,168
- Molli.
- Molla!
727
00:57:48,376 --> 00:57:49,335
Apra!
728
00:57:51,876 --> 00:57:53,085
Preside.
729
00:57:55,210 --> 00:58:00,043
Montini...
Montini ci ha fregato tutti.
730
00:58:00,543 --> 00:58:02,668
Vi ha scelto uno per uno,
volete sapete perché?
731
00:58:04,376 --> 00:58:07,376
- Perché siete i peggiori...
- Professori d'ltalia.
732
00:58:07,835 --> 00:58:12,293
Maledetto Montini! Insomma, è finita?
Non possiamo fare più niente?
733
00:58:12,876 --> 00:58:14,876
Peggiori? lo ho la coscienza a posto.
734
00:58:15,085 --> 00:58:17,251
La coscienza è sempre coscienza
di qualcosa che è,
735
00:58:17,626 --> 00:58:20,918
eppure resteremo dei disadattati
finché continuiamo a pensare
736
00:58:21,126 --> 00:58:23,293
che l'infinito sia meglio del finito.
737
00:58:23,501 --> 00:58:25,085
Me la apri?
738
00:58:27,918 --> 00:58:31,043
Il mio primo anno d'insegnamento
e la scuola chiude.
739
00:58:54,543 --> 00:58:56,501
Dobbiamo passare il Rubicone.
740
00:58:57,168 --> 00:59:01,626
Sì, sì!
741
00:59:03,460 --> 00:59:04,876
Però non ve lo posso spiegare qui.
742
00:59:07,085 --> 00:59:08,293
Andiamo in un posto sicuro.
743
00:59:19,501 --> 00:59:23,626
Ho capito bene? Vuoi rubare
le prove scritte dell'esame di maturità?
744
00:59:23,835 --> 00:59:25,501
- Esatto.
- E come facciamo?
745
00:59:25,710 --> 00:59:27,543
Un passo alla volta, colleghi.
746
00:59:28,126 --> 00:59:31,168
Primo problema:
arrivare al ministero a Roma.
747
00:59:31,460 --> 00:59:34,751
Risolto. Ci andiamo
con il pullman della manifestazione.
748
00:59:35,043 --> 00:59:37,710
- Quale?
- Ce n'è sempre una a Roma.
749
00:59:37,918 --> 00:59:41,293
- Manifestazione, quindi Polizia.
- A loro ci penso io.
750
00:59:50,001 --> 00:59:51,043
Secondo problema.
751
00:59:51,543 --> 00:59:54,335
Il servizio di sorveglianza
all'interno del ministero.
752
00:59:54,835 --> 00:59:55,960
Dobbiamo creare un diversivo.
753
01:00:02,876 --> 01:00:03,710
Va bene.
754
01:00:04,418 --> 01:00:07,168
Terzo problema.
Trovare le prove d'esame.
755
01:00:07,376 --> 01:00:08,668
Saranno in una cassaforte.
756
01:00:08,918 --> 01:00:13,210
Cassaforte, giusto, parliamone.
Come l'apriamo?
757
01:00:19,793 --> 01:00:21,960
No no, niente esplosivo, grazie.
758
01:00:22,168 --> 01:00:24,835
Per me è un gioco da ragazzi.
E datemi fiducia!
759
01:00:26,210 --> 01:00:27,168
Diamogli fiducia.
760
01:00:28,710 --> 01:00:30,043
E diamogli fiducia.
761
01:00:31,335 --> 01:00:35,376
Va bene signori,
come direbbe Giulio Cesare...
762
01:00:35,585 --> 01:00:36,501
Mettiamoci al lavoro.
763
01:00:39,293 --> 01:00:41,543
Luca! Luca! Luca! Luca!
764
01:00:45,960 --> 01:00:49,710
Cosa ci fate voi fuori dalla classe?
Dove sono i vostri professori?
765
01:00:50,626 --> 01:00:53,251
Pagliarulo! Pagliarulo!
766
01:00:55,710 --> 01:00:58,793
Madonna Pagliarulo!
Maledetti.
767
01:00:59,001 --> 01:01:03,168
Guarda questa è l'ul...
Fermati Luca perché guarda, se scappi!
768
01:01:03,376 --> 01:01:05,460
Guarda che stai peggiorando
la tua situazione!
769
01:01:06,001 --> 01:01:11,626
Ti devi fermare, Pagliarulo!
Pagliarulo fermati, guarda! Luca!
770
01:01:17,168 --> 01:01:20,085
Prof, scusi, volevo farlo dalla terza.
771
01:01:20,668 --> 01:01:25,543
Seduto.
Te la faccio passare io la voglia di...
772
01:01:34,251 --> 01:01:36,001
Se ti muovi, ti denuncio.
773
01:01:57,668 --> 01:02:00,501
Quattro formaggi.
774
01:02:16,710 --> 01:02:17,876
(VERSI INDISTINTI)
775
01:02:23,835 --> 01:02:24,835
O mio dio!
776
01:02:26,251 --> 01:02:29,460
(IN SOTTOFONDO LA "TURANDOT")
777
01:02:50,251 --> 01:02:52,043
- Stanno rubando l'esame.
- Chi?
778
01:02:52,293 --> 01:02:55,168
I magnifici sette sono andati
a rubare le prove della maturità.
779
01:02:55,418 --> 01:02:57,335
- Venga, le faccio vedere.
- Preside, mi scusi...
780
01:02:57,543 --> 01:02:59,460
Non ora, il tuo amico Cioncoloni
e i suoi degni compari
781
01:02:59,668 --> 01:03:01,043
stavolta l'hanno combinata grossa.
782
01:03:02,168 --> 01:03:05,001
Da questa parte signor preside.
Con te non ho mica finito.
783
01:03:05,585 --> 01:03:07,335
Venga venga. Venga!
784
01:03:09,626 --> 01:03:11,710
Il ministero della pubblica istruzione.
785
01:03:14,918 --> 01:03:18,251
Violare il ministero, signor preside,
non è soltanto un reato.
786
01:03:20,668 --> 01:03:21,876
È sacrilegio.
787
01:03:23,251 --> 01:03:26,960
Che schifo! Non riesco neanche a vederlo.
788
01:03:27,501 --> 01:03:29,043
Ma infatti io chiamo la Polizia,
789
01:03:29,251 --> 01:03:31,168
ci mancherebbe altro, guardi,
si fa in un attimo.
790
01:03:31,376 --> 01:03:35,126
Giusto. Ma prima metta in ordine qui,
un po' sistemi.
791
01:03:35,335 --> 01:03:36,543
Sì.
792
01:03:37,085 --> 01:03:39,585
Tecnicamente questa sarebbe
una scena del crimine,
793
01:03:39,793 --> 01:03:41,210
quindi eviterei di toccare...
794
01:03:41,460 --> 01:03:43,460
È una questione di decoro.
795
01:03:44,751 --> 01:03:45,835
Decoro, sì.
796
01:03:46,585 --> 01:03:50,126
Ci sarebbe il bidello.
Perché di queste cose se ne occupa lui.
797
01:03:50,335 --> 01:03:54,751
Giusto, ma io voglio
che nessuno veda questo scempio.
798
01:03:58,668 --> 01:04:01,876
Tranne me e te.
799
01:04:09,335 --> 01:04:14,085
Grazie, signor preside, va bene.
Faccio tutto io.
800
01:04:30,835 --> 01:04:33,918
lo comunque una telefonatina alla Polizia
la farei comunque perché magari...
801
01:04:42,210 --> 01:04:43,335
Non c'è campo.
802
01:04:51,960 --> 01:04:53,293
Luca!
803
01:04:53,918 --> 01:04:54,710
01:04:57,960
C'è qualcuno dall'altra parte
che mi sente, per favore?
805
01:05:02,210 --> 01:05:03,168
01:05:08,043
Luca io questa te la faccio pagare.
807
01:05:48,001 --> 01:05:48,876
Una granata?
808
01:05:50,126 --> 01:05:52,668
Ma qual è la porta giusta?
Maurizi, da che parte?
809
01:05:54,835 --> 01:05:56,168
Sì. Ecco, le scale in fondo.
810
01:06:00,376 --> 01:06:01,168
Maschere.
811
01:06:11,293 --> 01:06:12,418
Che succede?
812
01:06:12,626 --> 01:06:15,710
Topi. Stanno rosicchiando tutti i registri
dell'archivio. Manutenzione straordinaria.
813
01:06:15,918 --> 01:06:17,001
Buon lavoro.
814
01:06:31,043 --> 01:06:33,793
Sì, ma guarda questi,
se so' messi pure le tutine!
815
01:06:34,835 --> 01:06:35,876
Cercate 'a cassaforte?
816
01:06:37,126 --> 01:06:39,126
Eh, mi dispiace ma arrivate tardi.
817
01:06:39,335 --> 01:06:42,251
Nel ventunesimo secolo ve pare
che ce sta ancora 'a cassaforte?
818
01:06:42,626 --> 01:06:44,543
Tutti l'anni, tutti l'anni!
819
01:06:47,668 --> 01:06:48,751
Dov'è la cassaforte?
820
01:06:49,293 --> 01:06:53,918
Eddai e levala!
Hanno informatizzato, è l'agenda digitale.
821
01:06:54,710 --> 01:06:58,085
Dai su, non ve la prendete, vi siete
comunque fatti un bel giretto a Roma, no?
822
01:07:03,335 --> 01:07:04,626
È stato tutto inutile.
823
01:07:05,251 --> 01:07:08,126
No, no, no vabbè, le prove saranno
senz'altro sul server del ministero,
824
01:07:08,335 --> 01:07:11,210
siamo al ministero, usiamo un loro PC
e entriamo nella rete interna.
825
01:07:11,960 --> 01:07:16,293
Sì ma dov'è il computer?
Bisognerebbe chiederglielo.
826
01:07:18,126 --> 01:07:19,126
Con le buone.
827
01:07:25,710 --> 01:07:28,626
(Maurizi) Ecco, dunque, cosa scrivo?
"Prove d'esame"?
828
01:07:28,835 --> 01:07:30,835
Sì, sì, giusto,
però prima dobbiamo capire dove e perché.
829
01:07:31,293 --> 01:07:32,710
Ci vuole però la pagina...
830
01:07:33,335 --> 01:07:36,126
Appunto, non la trovo.
Non lo so, non funziona.
831
01:07:37,168 --> 01:07:38,168
No, più... Forse, aspetta...
832
01:07:38,460 --> 01:07:40,710
Basta, non vi posso guardare.
833
01:07:43,210 --> 01:07:44,293
Allora...
834
01:07:50,668 --> 01:07:51,668
No, ci vuole la password.
835
01:07:51,876 --> 01:07:53,626
Non c'è niente da fare.
836
01:07:53,835 --> 01:07:56,501
Provo a usare
l'algoritmo Locuratolo-Hawkins.
837
01:07:57,418 --> 01:08:02,710
L'ho sviluppato ai tempi di Palo Alto.
Trova qualsiasi tipo di password.
838
01:08:08,418 --> 01:08:09,418
Guarda.
839
01:08:10,418 --> 01:08:11,376
Ma lui è...
840
01:08:22,001 --> 01:08:23,126
Beccata.
841
01:08:23,501 --> 01:08:24,668
Dai!
842
01:08:27,751 --> 01:08:30,960
- Come le stampiamo?
- Tutto io devo fare?
843
01:08:31,168 --> 01:08:33,626
faccio delle foto, una per pagina.
844
01:08:33,835 --> 01:08:35,668
Vai, vai.
845
01:08:36,168 --> 01:08:37,335
- Vai.
- Matematica.
846
01:08:37,543 --> 01:08:39,418
C'è. Ci sono.
847
01:08:39,626 --> 01:08:41,793
Grande. Una foto per celebrare.
848
01:08:44,085 --> 01:08:46,210
Ma siete quelli della disinfestazione?
849
01:08:47,543 --> 01:08:49,501
Anna, mi liberi per favore?
850
01:09:10,626 --> 01:09:12,376
Fabbri, già al lavoro?
851
01:09:15,626 --> 01:09:21,460
Ho passato il fine settimana
chiuso dentro lo scantinato.
852
01:09:24,293 --> 01:09:28,668
Non sarai riuscito ad aprire,
succede con queste serrature antincendio.
853
01:09:28,876 --> 01:09:32,335
No è stato Luca, ha bloccato lui la porta.
854
01:09:32,626 --> 01:09:37,043
Fabbri, ti pare che possiamo
incolpare i ragazzi per i nostri errori?
855
01:09:37,251 --> 01:09:38,710
È stato Luca.
856
01:09:39,168 --> 01:09:40,335
E io lo denuncio.
857
01:09:40,668 --> 01:09:45,210
lo lo farò cacciare
da tutte le scuole d'ltalia.
858
01:09:46,418 --> 01:09:48,460
Ascoltatemi bene
perché non ve lo ripeterò.
859
01:09:49,626 --> 01:09:52,460
Questo è un giorno fondamentale
nella vostra vita.
860
01:09:52,668 --> 01:09:53,710
(CELLULARE)
861
01:09:53,918 --> 01:09:55,251
Colleghi, per favore, i cellulari.
862
01:09:55,460 --> 01:09:59,001
- Non ditemi che l'avete fatto sul serio.
- Andiamo.
863
01:10:00,293 --> 01:10:01,376
È il tuo.
864
01:10:04,626 --> 01:10:06,043
Scusate.
865
01:10:07,668 --> 01:10:08,501
Mamma?
866
01:10:09,335 --> 01:10:11,793
Non posso venire oggi.
Facciamo domani.
867
01:10:13,043 --> 01:10:14,293
Lasagne?
868
01:10:14,501 --> 01:10:16,001
Non me lo fare dire adesso però, ti prego.
869
01:10:17,585 --> 01:10:19,043
Ti voglio bene anch'io, sì, ciao.
870
01:10:22,918 --> 01:10:26,876
Allora, oggi faremo
una nuova simulazione della prova d'esame.
871
01:10:28,168 --> 01:10:29,626
- Di nuovo?
- Di nuovo.
872
01:10:30,710 --> 01:10:35,626
Usate libri, manuali, internet,
qualunque cosa pur di rispondere.
873
01:10:35,918 --> 01:10:40,168
Sì, l'importante è che impariate
bene le domande. Perfettamente.
874
01:10:40,460 --> 01:10:42,376
Precise precise.
875
01:10:43,126 --> 01:10:47,626
Nel caso fossero molto simili a quelle
che usciranno agli esami di quest'anno.
876
01:10:48,251 --> 01:10:51,293
Noi usciamo nel caso voleste copiare.
Ehm, consultarvi.
877
01:10:51,501 --> 01:10:53,376
- Buona fortuna.
- Buon lavoro.
878
01:10:56,876 --> 01:10:58,668
(TELEFONO)
879
01:11:02,626 --> 01:11:04,251
Ma chi è questa qua?
880
01:11:06,210 --> 01:11:09,668
No vabbè,
Cioncoloni ha preso il mio telefono.
881
01:11:09,960 --> 01:11:10,960
Aspetta, vado a chiamarlo.
882
01:11:11,168 --> 01:11:13,918
No, no, aspetta, aspetta.
Diamo un'occhiatina.
883
01:11:22,710 --> 01:11:26,751
Ma vabbè...
Hanno rubato le prove d'esame!
884
01:11:36,168 --> 01:11:41,960
PIN sbagliato. Ma che c'ha 'sto coso?
Beh, che è successo?
885
01:11:42,376 --> 01:11:43,876
Ma che fate? Sono passati dieci minuti.
886
01:11:47,376 --> 01:11:51,043
È umiliante.
Ci avete preso per degli idioti?
887
01:11:51,418 --> 01:11:53,001
Avete rubato le prove sbagliate.
888
01:11:53,376 --> 01:11:54,668
Erano quelle di terza media.
889
01:12:02,001 --> 01:12:03,043
Di terza media.
890
01:12:04,001 --> 01:12:05,293
Però ci siamo andati vicino, no?
891
01:12:06,751 --> 01:12:09,835
La storia insegna che andare vicino
a vincere è diverso che vincere.
892
01:12:12,751 --> 01:12:14,793
Che peccato,
con tutta la fatica che abbiam fatto.
893
01:12:15,793 --> 01:12:18,168
lo ho mia nipote che fa la terza media.
894
01:12:34,460 --> 01:12:35,835
Sono dei deficienti totali.
895
01:12:36,043 --> 01:12:38,418
Sono degli eroi.
Poteva sbagliare chiunque.
896
01:12:38,626 --> 01:12:40,751
Ma l'avete letto
il problema di matematica?
897
01:12:41,001 --> 01:12:42,751
Il signor Gianni alleva 600 mucche...
898
01:12:42,960 --> 01:12:44,710
Quella era difficilissima.
899
01:12:45,085 --> 01:12:45,960
Mamma mia...
900
01:12:46,210 --> 01:12:49,918
Non hanno fatto niente per tutto l'anno
e pensano di risolvere il problema così!
901
01:12:50,126 --> 01:12:53,043
Ma tanto a te cosa importa?
Tanto l'esame lo passi lo stesso, no?
902
01:12:53,251 --> 01:12:57,168
Non è questo, loro dovrebbero aiutarci
e invece non gli importa niente di noi.
903
01:12:57,835 --> 01:13:00,793
Non gli importa se impariamo qualcosa,
se studiamo, o se ci diplomiamo.
904
01:13:01,001 --> 01:13:03,918
Hanno ragione.
Non ci aspetta nessuno, Camilla.
905
01:13:04,126 --> 01:13:08,126
Lì fuori, per noi, non c'è niente.
E tu? Che lavoro vorresti fare?
906
01:13:09,126 --> 01:13:10,918
- La biologa.
- Non importa, non puoi!
907
01:13:11,126 --> 01:13:13,960
Tutto ciò che ti aspetti di trovare
una volta uscita da qui non esiste più,
908
01:13:14,168 --> 01:13:17,876
l'ultimo treno è partito anni fa
e la nostra generazione l'ha perso.
909
01:13:18,085 --> 01:13:20,960
Siamo a piedi,
vogliamo almeno goderci il viaggio?
910
01:13:21,168 --> 01:13:23,293
È per colpa di gente come loro
se le cose stanno così!
911
01:13:23,501 --> 01:13:26,543
Loro ci hanno provato.
Hanno commesso un reato federale.
912
01:13:26,751 --> 01:13:28,293
Non esistono i reati federali in Italia.
913
01:13:28,876 --> 01:13:33,835
Hanno commesso un reato.
E per chi l'hanno fatto? Lo sai per chi?
914
01:13:47,376 --> 01:13:48,418
Per noi.
915
01:13:53,960 --> 01:13:55,043
Lo hanno fatto per noi.
916
01:14:33,126 --> 01:14:38,001
Fai sul serio?
Vuoi rinunciare alla cattedra?
917
01:14:39,126 --> 01:14:40,210
Tanto che cambia?
918
01:14:41,085 --> 01:14:43,460
Chi voglio prendere in giro?
lo non sono un professore.
919
01:14:43,668 --> 01:14:48,335
Non ci provare, Antonio.
Raccontatela come ti pare.
920
01:14:48,793 --> 01:14:52,335
La verità è che tra due settimane
i tuoi alunni avranno l'esame
921
01:14:52,543 --> 01:14:53,793
e tu così li abbandoni.
922
01:14:54,126 --> 01:14:55,460
Faccio quello che mi riesce meglio.
923
01:15:06,710 --> 01:15:07,793
Ehi.
924
01:15:21,876 --> 01:15:22,793
Prof.
925
01:15:33,376 --> 01:15:34,210
Prof.
926
01:15:45,418 --> 01:15:46,418
Fanfulla.
927
01:15:49,793 --> 01:15:51,001
Fanno lezione qui sotto?
928
01:15:52,293 --> 01:15:53,418
Vieni, ho bisogno di te.
929
01:15:58,335 --> 01:16:00,043
- Golia?
- Che c'è?
930
01:16:00,251 --> 01:16:02,043
Vieni, sto formando una squadra.
931
01:16:07,835 --> 01:16:09,460
Voi andate avanti, io vi raggiungo.
932
01:16:26,460 --> 01:16:30,418
E adesso, caro il mio Luca,
te la faccio dare io una bella lezione.
933
01:16:36,376 --> 01:16:39,751
Comunque, per l'attrezzatura
servirebbe l'autorizzazione scritta,
934
01:16:40,710 --> 01:16:43,001
o il modulo H75 protocollato.
935
01:16:45,001 --> 01:16:50,585
Perché non funziona 'sto coso?
Perché non lo invia?
936
01:16:51,126 --> 01:16:54,793
Sarà un errore di stack,
o una questione di memoria, no?
937
01:16:56,126 --> 01:16:59,668
Al diavolo, va': tanto comunque
'sta scuola chiude lo stesso.
938
01:17:07,876 --> 01:17:10,835
O più probabilmente,
il cavetto di rete scollegato.
939
01:17:57,126 --> 01:18:03,376
Come si giudica un professore?
Con un voto? Un numero?
940
01:18:04,376 --> 01:18:06,668
Come si stabilisce
il valore di un insegnante?
941
01:18:08,376 --> 01:18:09,793
Dal numero dei promossi?
942
01:18:10,918 --> 01:18:12,210
O da quello dei bocciati?
943
01:18:13,918 --> 01:18:17,876
Una volta un collega mi ha detto:
"sai, io sono uno severo ma preciso,"
944
01:18:18,085 --> 01:18:20,793
"Guardo la media aritmetica,
ho dovuto bocciarne venti su venticinque."
945
01:18:21,460 --> 01:18:24,835
Preciso? Tu sei un incompetente.
946
01:18:26,335 --> 01:18:29,168
Perché non tutto ciò che conta
si può contare,
947
01:18:30,293 --> 01:18:32,585
e non tutto ciò che si può contare conta.
948
01:18:33,376 --> 01:18:35,960
Questa non è mia. È di Einstein.
949
01:18:37,293 --> 01:18:38,668
Perché la scuola in cui credo
950
01:18:39,585 --> 01:18:43,543
è quella che ti fa vivere ogni lezione
con il corpo, la mente, lo spirito.
951
01:18:45,960 --> 01:18:48,376
Perché la voglia di imparare,
di conoscere, di sapere
952
01:18:48,710 --> 01:18:52,335
è il gioco più bello
che ci sia dato di giocare.
953
01:18:54,710 --> 01:18:57,335
Forse i nostri metodi
vi sono sembrati un po' strani.
954
01:18:58,210 --> 01:19:00,168
Ma vi garantisco
che abbiamo fatto di tutto
955
01:19:00,376 --> 01:19:02,335
per trasmettervi quello in cui crediamo.
956
01:19:04,335 --> 01:19:08,335
La scuola serve a formare il pensiero,
per immaginare un mondo migliore.
957
01:19:09,960 --> 01:19:11,960
E tramanda le poesie per amarlo.
958
01:19:13,793 --> 01:19:16,835
E insegna le lingue per conoscerlo.
959
01:19:18,376 --> 01:19:21,418
E forgia un corpo forte per attraversarlo.
960
01:19:21,876 --> 01:19:24,335
E fornisce gli elementi per costruirlo.
961
01:19:24,835 --> 01:19:26,168
Tutti gli elementi.
962
01:19:31,918 --> 01:19:37,210
Quando ripenserete a questi anni,
963
01:19:38,876 --> 01:19:41,251
saranno stati
i più belli della vostra vita.
964
01:19:42,210 --> 01:19:47,085
Succede a tutti così.
È successo perfino a me.
965
01:19:49,960 --> 01:19:53,876
E non passa un solo giorno che io
non desideri ritornare fra quei banchi
966
01:19:54,460 --> 01:20:01,210
che tanta ansia e paura e gioia e amicizia
e allegria e amore mi hanno regalato.
967
01:20:03,460 --> 01:20:07,001
Ma non posso farlo.
Nessuno può.
968
01:20:08,501 --> 01:20:13,085
Perché quei banchi adesso sono i vostri.
Perché questo è il vostro momento.
969
01:20:13,376 --> 01:20:15,210
E voi dovete viverlo fino in fondo!
970
01:20:16,751 --> 01:20:22,043
Aiutateci a farvi diventare le persone
che domani costruiranno un mondo migliore!
971
01:20:54,418 --> 01:20:55,918
Questo significa solo una cosa.
972
01:20:58,001 --> 01:20:59,668
Che è arrivato il momento di baciarsi.
973
01:21:00,585 --> 01:21:02,876
No. Che ti metti a studiare sul serio.
974
01:21:04,960 --> 01:21:05,876
(RULLO DI TAMBURI)
975
01:21:06,085 --> 01:21:10,335
- # Noi siam quelli del Manzoni.
- Noi siam quelli del Manzoni.
976
01:21:10,543 --> 01:21:15,293
- # E l'esame superiam.
- E l'esame superiam.
977
01:21:17,793 --> 01:21:19,043
Surgete, ignavi.
978
01:21:19,376 --> 01:21:21,543
Dai, dai che è ora, forza, forza.
979
01:21:21,876 --> 01:21:25,210
Dai, Luca. Ciccio, rotola. Vai.
980
01:21:26,876 --> 01:21:28,335
Dai, si comincia!
981
01:21:28,835 --> 01:21:32,335
Ragazzi, la filosofia si riduce
a due grandi scuole.
982
01:21:32,543 --> 01:21:34,418
Aristotelica e platonica.
983
01:21:34,626 --> 01:21:37,085
Il mondo concreto e quello delle idee.
Tutto il resto è pura accademia.
984
01:21:37,668 --> 01:21:39,501
Incredibile, capisco tutto.
985
01:21:39,918 --> 01:21:42,210
Ma fatelo bere. Fatelo bere!
986
01:21:42,668 --> 01:21:44,501
Prego, servitevi a piacere.
987
01:21:44,751 --> 01:21:46,210
Siamo sicuri che non è doping?
988
01:21:46,793 --> 01:21:51,251
Tutto legale. Elisir Fanfulla.
Distillato e brevettato.
989
01:21:54,335 --> 01:21:55,751
Silence, please.
990
01:22:07,460 --> 01:22:08,626
Ossi di seppia.
991
01:22:09,668 --> 01:22:10,751
Pascoli?
992
01:22:11,251 --> 01:22:13,418
Montale. 1925.
993
01:22:14,251 --> 01:22:15,668
Ventitre liriche.
994
01:22:39,335 --> 01:22:40,293
Un po' complicata, eh?
995
01:22:40,501 --> 01:22:42,210
Che possiamo fare?
996
01:22:42,835 --> 01:22:45,918
- Si può raccogliere qui.
- Esatto. Che cosa?
997
01:22:46,585 --> 01:22:50,585
- X alla seconda.
- Così togliamo questo.
998
01:22:52,710 --> 01:22:54,085
Ancora X, giusto.
999
01:22:56,710 --> 01:22:58,001
Così, cosa ti viene?
1000
01:23:05,210 --> 01:23:06,126
Giusto?
1001
01:23:07,085 --> 01:23:08,668
Bravissima, Claudia.
1002
01:23:09,710 --> 01:23:10,918
C'è un Luca che si propone?
1003
01:23:14,960 --> 01:23:16,168
Che possiamo fare qua?
1004
01:23:16,418 --> 01:23:19,418
Quando la situazione è complicata,
che possiamo fare?
1005
01:23:21,668 --> 01:23:23,210
La si può semplificare.
1006
01:23:25,501 --> 01:23:27,793
- Per esempio, si butta via...
- Così.
1007
01:23:28,418 --> 01:23:30,293
Queste altre X non ci danno fastidio?
1008
01:23:30,876 --> 01:23:31,918
Assai, prof.
1009
01:23:32,251 --> 01:23:33,085
Come le togliamo?
1010
01:23:33,460 --> 01:23:35,001
Quattro diviso X non si può.
1011
01:23:35,460 --> 01:23:38,543
Però se sappiamo che X tende a infinito,
forse sì,
1012
01:23:38,751 --> 01:23:41,793
quanto fa un numero
diviso infinito?
1013
01:23:43,376 --> 01:23:44,460
Non c'eri quel giorno?
1014
01:23:45,335 --> 01:23:46,376
Ci arriviamo.
1015
01:23:46,626 --> 01:23:48,668
- Quattro diviso due?
- Due.
1016
01:23:48,876 --> 01:23:51,210
- Quattro diviso quattro?'
- Uno.
1017
01:23:51,418 --> 01:23:53,085
- Quattro diviso otto?
- Mezzo.
1018
01:23:53,293 --> 01:23:55,335
Sempre meno.
Quattro diviso infinito?
1019
01:23:55,543 --> 01:23:56,626
- Zero.
- E allora?
1020
01:23:56,835 --> 01:23:59,335
- Quindi?
- Tolgo tutte le X.
1021
01:24:00,626 --> 01:24:02,876
Cinque meno zero, via!
1022
01:24:03,418 --> 01:24:04,876
Rimane?
1023
01:24:35,710 --> 01:24:37,043
Peggio per voi.
1024
01:24:52,376 --> 01:24:54,668
- Scusate, buongiorno.
- lo non ce l'ho personalmente con te.
1025
01:24:54,876 --> 01:24:59,043
- Trovo quantomeno discutibile che...
- Che sta succedendo?
1026
01:24:59,460 --> 01:25:01,501
- Impianto di sicurezza.
- Chi l'ha richiesto?
1027
01:25:01,835 --> 01:25:05,710
È tutto legale, qui c'è la firma
del presidente della commissione d'esame
1028
01:25:05,918 --> 01:25:08,418
che tecnicamente è superiore a lei.
1029
01:25:09,085 --> 01:25:10,001
Chi sarebbe?
1030
01:25:12,460 --> 01:25:16,418
Ciao, Carlo.
Iniziamo con le perquisizioni.
1031
01:25:19,751 --> 01:25:22,418
Dovete capire
che io conosco tutti i vostri trucchi.
1032
01:25:23,460 --> 01:25:28,043
Cartucciera da polso, alla vita.
Tasche nella biancheria intima.
1033
01:25:28,251 --> 01:25:33,210
Manica del pokerista.
Pace maker di Marcelletti.
1034
01:25:33,460 --> 01:25:36,918
Studente di Rovigo.
Maturità 1994.
1035
01:25:37,126 --> 01:25:42,585
Astucci con doppiofondo.
Finte protesi, ingessature.
1036
01:25:43,335 --> 01:25:47,251
Inserti per tacco.
Che abbiamo trovato qui?
1037
01:25:47,585 --> 01:25:50,168
Inalatori per asmatici.
1038
01:25:52,501 --> 01:25:55,793
Tutte le comunicazioni con l'esterno
sono state interrotte.
1039
01:25:57,418 --> 01:26:00,043
L'anno scorso uno studente
ci ha provato con un drone.
1040
01:26:00,835 --> 01:26:02,085
Sapete come è finita?
1041
01:26:03,793 --> 01:26:05,210
Abbattuto.
1042
01:26:10,001 --> 01:26:11,126
Bene, signori.
1043
01:26:11,960 --> 01:26:18,335
Avete cinque ore e ventisei minuti.
Che dite, ce la farete?
1044
01:26:20,210 --> 01:26:21,460
Che bei capelli.
1045
01:26:22,168 --> 01:26:27,210
Rasta!
Attenzione, è caduto tutto.
1046
01:26:27,543 --> 01:26:29,210
Prendi la cosa, per cortesia.
1047
01:26:29,543 --> 01:26:30,501
Che è caduto...
1048
01:26:30,918 --> 01:26:32,043
È caduto pure...
1049
01:26:32,501 --> 01:26:34,210
Scusate, è colpa mia.
1050
01:26:34,418 --> 01:26:36,293
Permesso, fate passare.
1051
01:26:36,793 --> 01:26:37,876
Grazie.
1052
01:26:38,835 --> 01:26:43,210
Bella giornata, eh.
Proprio una bella giornata!
1053
01:26:45,710 --> 01:26:49,626
I miei ragazzi...
lì dentro a combattere da soli.
1054
01:26:50,085 --> 01:26:52,710
E quanto si sono impegnati! Che bravi.
1055
01:26:52,960 --> 01:26:54,251
Ce l'hanno messa tutta.
1056
01:26:54,460 --> 01:26:58,376
E noi?
Noi avremo fatto abbastanza?
1057
01:27:03,335 --> 01:27:05,043
lo forse potevo fare di più.
1058
01:27:06,626 --> 01:27:08,251
I professori perfetti non esistono.
1059
01:27:10,501 --> 01:27:12,376
Esistono quelli
che ne hanno passate tante,
1060
01:27:13,085 --> 01:27:17,585
quelli disillusi, stanchi, nervosi,
quelli stronzi.
1061
01:27:17,918 --> 01:27:19,876
Quelli con i problemi di tutti.
1062
01:27:20,751 --> 01:27:23,085
Ma esistono anche professori
che nonostante tutto
1063
01:27:23,418 --> 01:27:24,543
ci credono ancora.
1064
01:27:25,043 --> 01:27:28,293
Provano, stimolano, sperimentano,
hanno cuore, insomma,
1065
01:27:28,543 --> 01:27:32,751
perché sono e saranno sempre
professori appassionati.
1066
01:27:33,918 --> 01:27:35,626
Voi appartenete a questa categoria.
1067
01:27:36,626 --> 01:27:38,043
lo non vi conoscevo
1068
01:27:40,001 --> 01:27:42,043
ma ho avuto il privilegio
di lavorare con voi.
1069
01:27:45,168 --> 01:27:46,835
Così mi fate piangere.
1070
01:28:07,501 --> 01:28:08,751
È proprio rotto.
1071
01:28:10,501 --> 01:28:13,460
Faccio tutto io,
è incredibile questa cosa.
1072
01:28:25,585 --> 01:28:28,376
(CANTICCHIA)
1073
01:28:34,168 --> 01:28:35,501
(MONTINI SI LAMENTA)
1074
01:28:35,960 --> 01:28:37,751
Ho perso la lente a contatto.
1075
01:28:39,793 --> 01:28:41,668
Fammi cercare la lente a contatto.
1076
01:28:43,293 --> 01:28:45,626
Scusi, ha visto
la mia lente a contatto?
1077
01:28:46,126 --> 01:28:47,418
L'ho perduta, non...
1078
01:28:48,626 --> 01:28:53,626
Se qualcuno dovesse trovarla
me lo faccia sapere.
1079
01:28:57,126 --> 01:28:59,460
(MONTINI SBUFFA)
Che caldo.
1080
01:29:38,126 --> 01:29:39,668
(sottovoce) Ehi, Simone.
1081
01:29:53,293 --> 01:29:54,543
Cami, che c'è?
1082
01:29:54,751 --> 01:29:58,210
Non riesco a finire.
Mi ha deconcentrata.
1083
01:29:59,335 --> 01:30:00,210
Ho questo.
1084
01:30:00,960 --> 01:30:02,001
Che ci faccio?
1085
01:30:02,793 --> 01:30:03,835
Me l'ha dato Claudia.
1086
01:30:21,251 --> 01:30:22,210
Che stai facendo?
1087
01:30:23,626 --> 01:30:26,210
Sto sgranchendo le gambe.
1088
01:30:26,418 --> 01:30:28,210
- Cerca di copiare, eh?
- lo? No.
1089
01:30:28,876 --> 01:30:34,668
Signori, vi presento...
il primo bocciato agli esami.
1090
01:30:39,126 --> 01:30:43,418
- Adesso basta.
- Ehi, Cami. Cami.
1091
01:30:52,043 --> 01:30:53,793
Mi dica, signorina.
La ascolto.
1092
01:30:56,043 --> 01:30:57,418
Camilla non ha niente da dire.
1093
01:32:00,626 --> 01:32:05,335
In classe siamo ventuno.
Dieci promossi. Meno del 50%.
1094
01:32:19,960 --> 01:32:20,918
Il Manzoni chiude, ragazzi.
1095
01:32:26,501 --> 01:32:27,668
Andiamo un attimo fuori.
1096
01:32:45,376 --> 01:32:48,168
Uno in più.
Ne bastava solo uno in più.
1097
01:32:50,418 --> 01:32:53,418
Chiusa una scuola,
se ne apre un'altra.
1098
01:32:55,710 --> 01:32:56,626
Prego.
1099
01:32:57,626 --> 01:32:59,876
Veniteci a trovare.
Vi farò uno sconto.
1100
01:33:02,668 --> 01:33:05,001
Vi consiglio di pensarci due volte.
1101
01:33:06,501 --> 01:33:08,585
Se volete trovare un lavoro.
1102
01:33:20,251 --> 01:33:23,460
- Scusa.
- Ora prendiamo un po' d'aria.
1103
01:33:23,710 --> 01:33:26,168
Capiamo tecnicamente se questa è una cosa
1104
01:33:26,376 --> 01:33:29,501
che anche a livello legale
in realtà si poteva fare.
1105
01:33:45,918 --> 01:33:47,126
Preside.
1106
01:33:49,210 --> 01:33:51,168
C'è un fax urgente per lei.
1107
01:33:51,668 --> 01:33:52,626
Di già?
1108
01:34:04,668 --> 01:34:07,543
Professore,
vuole leggere ad alta voce per favore?
1109
01:34:10,751 --> 01:34:14,460
"In seguito alla sua richiesta,
la commissione ministeriale"
1110
01:34:14,668 --> 01:34:17,751
"espelle e sospende
lo studente Luca Pagliarulo"
1111
01:34:19,001 --> 01:34:22,460
"con effetto retroattivo
a partire dalla richiesta."
1112
01:34:22,668 --> 01:34:26,126
- Non è possibile.
- Che significa?
1113
01:34:26,793 --> 01:34:31,918
Significa che Luca
non lo poteva fare l'esame.
1114
01:34:33,585 --> 01:34:36,585
L'ho denunciato al Ministero, m'ha chiuso
sessantasei ore dentro lo scantinato!
1115
01:34:36,793 --> 01:34:41,335
E hanno disposto la sua espulsione!
1116
01:34:41,543 --> 01:34:42,876
E se non ricordo male,
1117
01:34:44,251 --> 01:34:47,126
il Ministero chiedeva il 50%
dei promossi all'esame.
1118
01:34:48,626 --> 01:34:50,960
E togliendo Luca...
1119
01:34:51,501 --> 01:34:54,543
i promossi sono il 50%!
1120
01:35:06,001 --> 01:35:07,960
Prof, che sta succedendo?
1121
01:35:08,668 --> 01:35:12,210
Sta succedendo
che hai salvato il Manzoni! Sei un eroe!
1122
01:35:16,293 --> 01:35:18,418
- Ora è arrivato il momento.
- Ma di cosa?
1123
01:35:22,835 --> 01:35:24,626
(insieme) Luca! Luca! Luca!
1124
01:35:28,376 --> 01:35:31,376
Scusate! Tecnicamente
sarebbe tutto merito mio.
1125
01:35:31,585 --> 01:35:34,043
(insieme) Luca! Luca! Luca!
1126
01:36:34,460 --> 01:36:42,460
Eccoli. Te l'ho detto.
Tutti l'anni. Tutti l'anni!
83316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.