All language subtitles for Angel.Heart.1987.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,158 --> 00:03:05,532 Hoe gaat het? 2 00:03:13,615 --> 00:03:14,610 Hallo! 3 00:03:15,990 --> 00:03:17,897 Ja, met Harold Angel. 4 00:03:18,365 --> 00:03:20,402 Harold R., net als in het telefoonboek. 5 00:03:20,865 --> 00:03:22,062 Pardon? 6 00:03:22,990 --> 00:03:24,233 Winesap. 7 00:03:25,448 --> 00:03:29,062 Herman Winesap, Winesap & Mackintosh? 8 00:03:29,572 --> 00:03:31,195 Wacht even. 9 00:03:35,363 --> 00:03:37,851 Winesap van Winesap & 10 00:03:38,322 --> 00:03:41,236 Mackintosh. Dat heb ik. 11 00:03:43,863 --> 00:03:46,529 Natuurlijk weet ik wat een gevolmachtigde is. 12 00:03:46,987 --> 00:03:50,234 Zoiets als een advocaat, maar zijn rekeningen zijn hoger. 13 00:03:52,820 --> 00:03:54,064 Ja, ik wacht wel. 14 00:03:54,528 --> 00:03:55,523 Klootzak. 15 00:04:01,487 --> 00:04:04,320 Hallo, Mr. Winesap? Harold Angel. 16 00:04:07,111 --> 00:04:09,315 Ja, goed mogelijk dat ik tijd heb. 17 00:04:10,486 --> 00:04:12,394 Is het voor uw kantoor? 18 00:04:16,903 --> 00:04:18,276 Zegt u het nog eens. 19 00:04:20,402 --> 00:04:23,400 Louis... hoe spel je dat? 20 00:04:25,693 --> 00:04:29,024 Cyphre... okay. Een buitenlandse naam? 21 00:04:29,902 --> 00:04:32,982 Is uw cli�nt een buitenlander? 22 00:04:35,942 --> 00:04:39,603 Mr. Winesap, zou u me er een beetje meer over kunnen vertellen? 23 00:04:42,817 --> 00:04:43,930 Ik weet waar dat is. 24 00:04:45,900 --> 00:04:48,056 Het is ver weg, maar ik kom er wel. 25 00:05:30,937 --> 00:05:34,516 Halleluja! Laat zien hoe zeer jullie van God houden! 26 00:05:34,979 --> 00:05:37,348 Laat het uit je woorden blijken! 27 00:05:37,812 --> 00:05:40,478 Open je hart en open je portefeuilles. 28 00:05:41,228 --> 00:05:42,223 Open je portemonnees! 29 00:05:42,686 --> 00:05:43,764 Open je broekzakken! 30 00:05:44,228 --> 00:05:48,056 Geef alles weg! Prijs de Heer! Iemand heeft over mij geroddeld. 31 00:05:48,519 --> 00:05:53,425 Ik zou in een Cadillac rondrijden. Als jullie van me houden en hem me geven, 32 00:05:53,895 --> 00:05:56,265 zou ik in een Rolls-Royce moeten zitten. 33 00:06:11,853 --> 00:06:13,889 Wilt u mij volgen? 34 00:06:27,393 --> 00:06:29,099 Een ongelukkige echtgenoot 35 00:06:29,559 --> 00:06:33,683 uit Dominee Johns gemeente joeg zich een kogel door het hoofd. Zeer onaangenaam. 36 00:06:34,434 --> 00:06:36,922 Mr. Angel? Komt u? 37 00:07:01,348 --> 00:07:05,673 Mag ik u mijn cli�nt voorstellen? Mr. Louis Cyphre. 38 00:07:07,306 --> 00:07:11,346 Hallo, Harry Angel. - Aangenaam kennis te maken. 39 00:07:14,097 --> 00:07:17,427 Ik wil niet onbeleefd zijn, 40 00:07:17,889 --> 00:07:20,673 maar kunt u zich legitimeren? - Ja natuurlijk. 41 00:07:25,637 --> 00:07:27,379 Zoiets? 42 00:07:27,846 --> 00:07:29,635 WAPENVERGUNNING 43 00:07:37,678 --> 00:07:40,297 Niks persoonlijks. Ik ben alleen erg voorzichtig. 44 00:07:40,762 --> 00:07:45,585 U weet hoe dat gaat. - Ja, dat weet ik. 45 00:07:46,054 --> 00:07:49,005 Hoe bent u op mijn naam gekomen? 46 00:07:56,386 --> 00:07:59,088 Heeft u gewoon in het telefoonboek gekeken? 47 00:08:02,927 --> 00:08:08,129 Dat komt vaak voor. Mijn naam is 'Angel', dus ik sta onder A. 48 00:08:08,594 --> 00:08:11,082 Mensen zijn lui. Ze nemen de eerste naam 49 00:08:11,634 --> 00:08:13,376 en... - Johnny Favorite. 50 00:08:13,843 --> 00:08:14,707 Pardon? 51 00:08:15,176 --> 00:08:18,209 Kunt u zich misschien de naam Johnny Favorite nog herinneren? 52 00:08:18,967 --> 00:08:21,421 Johnny... Nee, ik geloof het niet. 53 00:08:22,009 --> 00:08:24,544 U heeft hem nooit gekend? - Moet ik hem kennen? 54 00:08:25,009 --> 00:08:28,006 Voor de oorlog zong hij smartlappen. Hij was tamelijk beroemd. 55 00:08:30,050 --> 00:08:32,834 Ik moet u zeggen, Mr. Cyphre... 56 00:08:35,841 --> 00:08:37,499 Het spijt me. 57 00:08:40,132 --> 00:08:41,921 Ik behandel normaalgesproken 58 00:08:42,382 --> 00:08:49,172 geen linke zaken. Het gaat meestal om verzekeringsfraude, scheidingen, 59 00:08:49,632 --> 00:08:51,669 van dat soort dingen. 60 00:08:52,131 --> 00:08:57,546 Met een beetje geluk heb ik soms zelfs met mensen te maken, maar ik ken 61 00:08:58,006 --> 00:09:00,161 geen zangers 62 00:09:00,631 --> 00:09:03,628 of andere beroemdheden. - Zijn echte naam was Liebling. 63 00:09:04,088 --> 00:09:08,248 Ik ken ook niemand die Liebling heet. 64 00:09:09,588 --> 00:09:11,744 Wat wilt u van mij? 65 00:09:12,212 --> 00:09:14,914 Krijgt u nog geld van hem, of zo? - Niet precies. 66 00:09:15,379 --> 00:09:17,536 Ik heb Johnny met zijn carri�re geholpen. 67 00:09:18,004 --> 00:09:21,451 Dus u was zijn agent? 68 00:09:21,921 --> 00:09:24,159 Nee! 69 00:09:24,795 --> 00:09:26,501 Niets van dien aard. 70 00:09:26,961 --> 00:09:29,663 Monsieur Cyphre heeft een contract. 71 00:09:30,128 --> 00:09:33,540 Het gaat over een onderpand dat in het geval dat hij sterft verbeurd wordt. 72 00:09:34,003 --> 00:09:38,210 Gaat het hier over een dode? - In 1943 werd hij opgeroepen. 73 00:09:38,670 --> 00:09:42,000 Noord-Afrika, 'Special Entertainment Services'. 74 00:09:42,461 --> 00:09:45,494 Er was een aanval en hij werd zwaar gewond aan zijn hoofd en zijn gezicht. 75 00:09:45,961 --> 00:09:49,824 Hij leed aan... - Amnesie. Dat heet geloof ik... 76 00:09:50,419 --> 00:09:53,831 Shellshock. - Precies! - Ik ken het. 77 00:09:54,294 --> 00:09:58,583 Hoezo? Was u ook in dienst? - Ja, maar niet erg lang. 78 00:09:59,043 --> 00:10:01,910 Ik was al snel totaal geschift. 79 00:10:02,376 --> 00:10:07,994 Ze hebben me meteen naar huis gestuurd en ik ben de hele teringzooi misgelopen: 80 00:10:08,459 --> 00:10:13,660 De oorlog, de medailles, alles. Je zou kunnen zeggen dat ik geluk heb gehad. 81 00:10:14,125 --> 00:10:17,242 Johnny had geen geluk. Hij kwam terug als een zombie. 82 00:10:17,708 --> 00:10:21,867 Zijn vrienden brachten hem naar een priv�-kliniek in het noorden. 83 00:10:22,333 --> 00:10:25,947 Er was sprake van een radicale psychiatrische therapie. 84 00:10:26,416 --> 00:10:29,248 Zijn advocaten hadden alle volmachten... 85 00:10:29,707 --> 00:10:32,325 Ze betaalden de rekeningen en zo. U weet hoe dat gaat. 86 00:10:32,790 --> 00:10:36,949 Hij bleef een plant en mijn contract werd niet nagekomen. - Ik begrijp het. 87 00:10:37,415 --> 00:10:40,247 Ik wil niet hebzuchtig klinken of zo, 88 00:10:40,706 --> 00:10:46,121 ik wil enkel en alleen weten of hij nog leeft, of dat hij dood is. 89 00:10:46,581 --> 00:10:50,325 Ieder jaar krijgt mijn kantoor een verklaring die bevestigt 90 00:10:50,788 --> 00:10:53,870 dat Johnny Liebling nog in het land der levenden verkeert. 91 00:10:54,330 --> 00:10:57,991 Maar vorig weekend waren Monsieur Cyphre en ik toevallig 92 00:10:58,455 --> 00:11:01,618 in de buurt van de kliniek bij Poughkeepsie. 93 00:11:02,079 --> 00:11:06,487 We wilden ons er zelf van overtuigen, maar ontvingen misleidende informatie. 94 00:11:07,078 --> 00:11:08,073 Smoesjes! 95 00:11:08,537 --> 00:11:12,612 Ik wilde geen sc�ne maken. Ik haat elke vorm van opwinding. 96 00:11:13,245 --> 00:11:15,070 Ik dacht dat u misschien 97 00:11:15,828 --> 00:11:18,233 op een onopvallende manier... 98 00:11:18,703 --> 00:11:21,274 U wilt dat ik het onderzoek. - Onderzoekt u het! 99 00:11:29,203 --> 00:11:31,442 Ik heb het gevoel u te kennen. 100 00:11:32,286 --> 00:11:33,992 Ik weet niet, ik geloof het niet. 101 00:11:47,744 --> 00:11:51,358 Kunt u zich misschien de naam Johnny Favorite nog herinneren? 102 00:11:56,327 --> 00:11:58,566 Zijn echte naam was Liebling. 103 00:12:04,159 --> 00:12:08,153 Ik wil enkel en alleen weten of hij nog leeft, of dat hij dood is. 104 00:12:50,863 --> 00:12:54,311 Kan ik je helpen? - Ik ben Harry Conroy 105 00:12:54,780 --> 00:12:57,980 van het Nationale Instituut voor Gezondheid. 106 00:12:59,321 --> 00:13:02,023 Wilde je iemand in het bijzonder zien? 107 00:13:02,488 --> 00:13:06,646 Het Instituut doet een onderzoek over ongeneeslijke traumagevallen. 108 00:13:07,112 --> 00:13:11,319 Er is hier toch een pati�nt op wie die beschrijving van toepassing is? 109 00:13:12,195 --> 00:13:14,647 Zonder afspraak kun je helaas niemand zien. 110 00:13:15,111 --> 00:13:18,477 Dat begrijp ik, maar kun je niet in de aktes nakijken 111 00:13:18,944 --> 00:13:20,734 of ik op het juiste spoor ben? 112 00:13:21,194 --> 00:13:23,565 Ik wil niemand onnodig tot last zijn. 113 00:13:24,487 --> 00:13:26,524 Okay? Bedankt. 114 00:13:27,569 --> 00:13:30,816 Hoe heet die pati�nt? - Liebling, Jonathan Liebling. 115 00:13:32,070 --> 00:13:34,106 Momentje, ik kijk het even na. 116 00:13:38,027 --> 00:13:40,350 Heb je vorig weekend ook gewerkt? 117 00:13:40,818 --> 00:13:44,812 Nee, ik was vrij. - Heb je iets leuks gedaan? 118 00:13:45,276 --> 00:13:47,682 Mijn zus is getrouwd. 119 00:13:49,567 --> 00:13:53,477 We hadden wel een Mr. Liebling, maar hij is verplaatst. 120 00:13:53,942 --> 00:13:55,980 Weet je het zeker? - Dat staat hier. 121 00:13:56,817 --> 00:14:00,892 Wanneer is dat gebeurd? - Jaren geleden. In december 1943. 122 00:14:01,359 --> 00:14:03,811 Mag ik dat even zien? Bedankt. 123 00:14:06,900 --> 00:14:08,060 Is dat nieuw? 124 00:14:08,524 --> 00:14:10,598 De akte is oud. - Dat is balpen. 125 00:14:11,066 --> 00:14:13,980 Daar hadden ze het in 1943 nog niet zo mee. 126 00:14:14,482 --> 00:14:16,353 Is dat balpen? 127 00:14:16,815 --> 00:14:19,730 Asjemenou! En die bestonden toen nog niet? 128 00:14:21,065 --> 00:14:22,059 Nee. 129 00:14:22,731 --> 00:14:23,726 Die 130 00:14:24,190 --> 00:14:25,812 Dr. Fowler, 131 00:14:26,273 --> 00:14:30,432 werkt die nog hier? - Alleen nog part-time. Hij is erg oud. 132 00:14:32,189 --> 00:14:33,386 Bedankt. 133 00:17:12,593 --> 00:17:14,086 Tijd voor je avondshot? 134 00:17:16,718 --> 00:17:19,502 Wie ben jij? Hoe ben je hier binnen gekomen? 135 00:17:20,259 --> 00:17:23,790 Door de brievenbus. Ik ben priv�-detective. 136 00:17:24,510 --> 00:17:26,546 Inbraak is een misdaad, 137 00:17:27,009 --> 00:17:31,049 wie of wat je ook bent. - Nou, bel de politie! 138 00:17:31,717 --> 00:17:34,086 Maar dat doe je niet, vanwege die opiumkit 139 00:17:34,550 --> 00:17:36,587 in je koelkast! 140 00:17:44,175 --> 00:17:48,631 Ik ben arts en ik ben gerechtigd geneesmiddelen in huis te hebben. 141 00:17:49,091 --> 00:17:53,499 Maak dat iemand anders wijs. Het gaat hier niet om pleisters 142 00:17:53,965 --> 00:17:57,626 of zalf. Hoe lang ben je al verslaafd? - Wat wil je van mij? 143 00:17:58,341 --> 00:18:00,911 Informatie over Johnny Liebling. 144 00:18:01,715 --> 00:18:04,382 Jaren geleden had ik ooit een pati�nt met die naam. 145 00:18:04,840 --> 00:18:06,830 Ik maak geen grapjes. 146 00:18:09,923 --> 00:18:13,868 Als je niet meteen met een paar antwoorden komt, bel ik zelf de politie. 147 00:18:14,339 --> 00:18:18,119 Ik heb die troep boven zien liggen en dat zijn geen poliospuiten! 148 00:18:18,589 --> 00:18:21,669 Hij was entertainer in de oorlog. Een zenuwpati�nt. 149 00:18:22,130 --> 00:18:25,827 Geen kans op herstel. Dus hij belandde in het veteranenziekenhuis in Albany. 150 00:18:26,296 --> 00:18:29,827 Ik wil je niet laten schrikken, maar ik heb het gecheckt en daar is hij niet. 151 00:18:30,712 --> 00:18:32,917 Jij hebt die verwijsbrief vervalst. 152 00:18:33,380 --> 00:18:37,159 Omdat hij laatst bezoek kreeg. Voor het eerst sinds 12 jaar. 153 00:18:38,045 --> 00:18:39,917 Een populaire jongen. 154 00:18:42,545 --> 00:18:45,993 Waar is hij nu? - Dat weet ik niet. - Kom op! 155 00:18:47,795 --> 00:18:51,623 Ik heb hem niet meer gezien sinds hij indertijd pati�nt bij ons was. 156 00:18:52,294 --> 00:18:54,451 Koud zweet! Moet je zien! 157 00:18:54,919 --> 00:18:59,127 Je zit te popelen dat ik wegga, zodat je je koelkast kunt plunderen. 158 00:18:59,753 --> 00:19:04,326 Hoe sneller je begint te praten, hoe eerder je naar dromenland kunt. 159 00:19:07,210 --> 00:19:11,074 Ik vraag het nog een keer: Waar is hij? 160 00:19:11,543 --> 00:19:13,036 Ik weet het niet. 161 00:19:13,502 --> 00:19:18,537 Jaren geleden kwamen er 's nachts een paar mensen. Hij stapte in en was weg. 162 00:19:19,001 --> 00:19:21,536 Hij stapte in de auto? Hij was toch een plant? 163 00:19:22,001 --> 00:19:25,200 In het begin lag hij in coma, maar daar was hij al snel uit. 164 00:19:25,668 --> 00:19:27,704 Daarna leed hij nog wel aan amnesie. 165 00:19:28,417 --> 00:19:29,412 Die vrienden. 166 00:19:30,583 --> 00:19:35,323 Wie waren die vrienden? - De Man heette Kelley, Edward Kelley. 167 00:19:35,792 --> 00:19:38,824 Hoe de vrouw heette, weet ik niet. Zij bleef in de auto zitten. 168 00:19:39,291 --> 00:19:43,498 Waar wilden ze heen? - Naar het zuiden. Ze zeiden: 'We brengen hem naar huis.' 169 00:19:44,207 --> 00:19:45,997 Om hoeveel ging het? - 25.000 dollar. 170 00:19:46,457 --> 00:19:50,451 Waarvoor? - Ik moest net doen alsof hij nog een pati�nt in de kliniek was. 171 00:19:50,915 --> 00:19:54,611 Heeft de administratie niks gemerkt? - Hoezo? Zijn ziektestaat 172 00:19:55,082 --> 00:20:00,283 hield ik verder bij. Niemand stelt vragen, als alles betaald wordt. 173 00:20:01,039 --> 00:20:02,911 Vertel eens wat meer over Johnny Liebling. 174 00:20:03,373 --> 00:20:07,828 Hoe zag hij eruit? - Dat weet ik niet. Zijn gezicht was helemaal verminkt. 175 00:20:08,288 --> 00:20:12,578 Het moest gereconstrueerd worden. Toen hij ging, was zijn gezicht verbonden. 176 00:20:13,372 --> 00:20:15,445 Wat kun je me over Kelley vertellen? 177 00:20:15,913 --> 00:20:19,989 Dat is te lang geleden. Ik kan het me nog maar vaag herinneren. 178 00:20:20,454 --> 00:20:24,282 Hij was goed gekleed en hij had een zuidelijk accent. 179 00:20:24,745 --> 00:20:29,865 Ik weet het gewoon niet meer. - Ook goed, Doc. Ga maar lekker liggen. 180 00:20:30,328 --> 00:20:32,568 Ik haal even een cheeseburger. 181 00:20:33,036 --> 00:20:37,326 Misschien frissen een paar uurtjes 'cold turkey' je geheugen een beetje op. 182 00:20:44,118 --> 00:20:46,867 Opgepast! 183 00:20:47,577 --> 00:20:51,570 We gaan even lekker een dutje doen. Ga met je reet op bed zitten. 184 00:20:52,035 --> 00:20:53,907 Zodat je hoofd een beetje opklaart. 185 00:20:55,493 --> 00:20:57,568 Ik ga even uit. Als ik terugkom, 186 00:20:58,035 --> 00:21:00,819 krijg je misschien wat lekkers uit de koelkast. 187 00:21:01,285 --> 00:21:05,325 Als je me vertelt wat ik wil weten, ben je voor altijd van me af. 188 00:23:40,522 --> 00:23:43,058 Ik ben er weer, Doc! Ik heb iets voor je! 189 00:23:48,523 --> 00:23:51,011 Ik dacht niet dat je een cheeseburger en een shake wilde... 190 00:25:18,140 --> 00:25:20,297 Doe ik! Dag! 191 00:25:20,765 --> 00:25:22,092 Hallo, Ellie! 192 00:25:23,515 --> 00:25:25,422 Is dat je vriendje? 193 00:25:26,306 --> 00:25:28,794 Hij heeft een auto en alles? 194 00:25:31,806 --> 00:25:32,884 Tot ziens! 195 00:26:09,844 --> 00:26:12,167 Heeft u hem gezien? - Nee. 196 00:26:12,636 --> 00:26:15,882 Waarom niet? - Dat zou niet eenvoudig geweest zijn. 197 00:26:16,344 --> 00:26:18,583 Waarom? Omdat hij daar niet is. 198 00:26:19,593 --> 00:26:24,131 Johnny Favorite verliet die kliniek 12 jaar geleden. 199 00:26:24,593 --> 00:26:29,749 In zijn beste pak, met een verbonden gezicht en hoofdpijn. 200 00:26:30,219 --> 00:26:32,090 Hij ging mee met een zekere Kelley 201 00:26:32,552 --> 00:26:36,082 en een meisje. Kent u die Kelley? 202 00:26:38,301 --> 00:26:42,246 Hij schijnt een corrupte arts, Fowler, smeergeld gegeven te hebben, 203 00:26:42,717 --> 00:26:47,090 om Johnny te dekken. Dat heeft hij jarenlang gedaan. 204 00:26:54,591 --> 00:26:56,914 Het ziet ernaar uit dat onze Johnny 205 00:26:57,383 --> 00:27:01,127 de perfecte verdwijntruc ontdekt heeft. - Het ziet ernaar uit. 206 00:27:03,674 --> 00:27:05,795 Maar u weet toch, wat ze over slakken zeggen? 207 00:27:06,257 --> 00:27:09,124 Nee, wat zeggen ze over slakken? 208 00:27:09,965 --> 00:27:12,039 Ze laten altijd een slijmspoor achter. 209 00:27:19,714 --> 00:27:22,416 U vindt hem wel. - Nee, ik vind hem niet. 210 00:27:24,339 --> 00:27:27,171 Ik ben namelijk nog een klein detail vergeten. 211 00:27:28,422 --> 00:27:30,542 Die Dr. Fowler is nu morsdood. 212 00:27:31,004 --> 00:27:33,837 Zijn hersens plakken aan het plafond! 213 00:27:36,754 --> 00:27:38,959 Heeft u hem vermoord? - Nee! 214 00:27:39,421 --> 00:27:41,458 Maar de politie zou het kunnen denken. 215 00:27:42,712 --> 00:27:46,752 Ik hoefde alleen een vermiste op te sporen voor 125 dollar per dag 216 00:27:47,212 --> 00:27:50,957 en nou word ik van moord verdacht! Dat was het dan! Ik hou ermee op. 217 00:27:51,962 --> 00:27:58,075 Dat is beroepsrisico. Als de vergoeding u dwars zit, kunnen we die aanpassen. 218 00:27:58,544 --> 00:28:00,001 Nee, u zit me dwars! 219 00:28:00,460 --> 00:28:03,127 Tot nog toe ben ik de dood het meest nabij gekomen 220 00:28:03,585 --> 00:28:08,918 als er een lijkwagen aan me voorbijrijdt. En dat bevalt me goed. 221 00:28:11,002 --> 00:28:11,996 Bent u bang? 222 00:28:14,001 --> 00:28:15,328 Ja, ik ben bang. 223 00:28:16,752 --> 00:28:19,998 Ik laat mijn advocaat u direct een cheque van 5000 dollar sturen. 224 00:28:20,460 --> 00:28:24,499 Als u de opdracht niet wilt, stel ik iemand anders aan. 225 00:28:29,126 --> 00:28:30,120 5000? 226 00:28:35,375 --> 00:28:37,412 U wilt die Johnny per se vinden? 227 00:28:39,083 --> 00:28:40,789 Ik hou niet van rommelige boeken. 228 00:28:45,250 --> 00:28:51,281 In sommige godsdiensten geldt het ei als symbool voor de ziel. Wist u dat? 229 00:28:51,748 --> 00:28:53,289 Nee. 230 00:28:59,666 --> 00:29:00,943 Wilt u een ei? 231 00:29:05,623 --> 00:29:08,242 Nee, dank u. Ik heb het niet zo op kippen. 232 00:33:03,938 --> 00:33:07,220 Het is 11 uur geweest. Je bent laat. - Het spijt me. 233 00:33:09,062 --> 00:33:11,811 Heb je het? - Als ik mijn baan kwijt raak, 234 00:33:12,979 --> 00:33:14,768 word ik jouw secretaresse. 235 00:33:15,229 --> 00:33:20,015 Ik kan niet zoveel betalen als de Times. Maar ze zullen het sowieso niet missen. 236 00:33:21,270 --> 00:33:23,674 H� Johnny, waar zit je, godverdomme? 237 00:33:24,520 --> 00:33:28,643 Hij zong inderdaad smartlappen. Ik wist niet, dat hij zo beroemd was. 238 00:33:29,103 --> 00:33:33,226 Hij speelde in de band Spider Simpson Orchestra. Die zijn allemaal dood. 239 00:33:33,644 --> 00:33:37,803 Alleen Spider woont nog hier in de stad. - Waar? - Ik heb alles opgeschreven. 240 00:33:38,269 --> 00:33:39,844 Die pot in het archief wordt wantrouwig. 241 00:33:40,601 --> 00:33:43,220 Mijn chef heeft al jaren geen artikel meer onderzocht. 242 00:33:43,685 --> 00:33:45,307 Zolang je die akten krijgt. 243 00:33:45,768 --> 00:33:48,682 Spider woont in een bejaardentehuis in de 138th Street. 244 00:33:49,809 --> 00:33:52,096 Geweldig, ik mag weer naar Harlem! 245 00:33:52,559 --> 00:33:55,722 Er zit een foto bij van Johnny en Toots Sweet, een gitarist. 246 00:33:56,184 --> 00:33:57,926 Niemand heeft meer iets van hem gehoord. 247 00:33:58,393 --> 00:34:00,429 Johnny was verloofd met een rijke griet, 248 00:34:00,892 --> 00:34:04,756 Margaret Krusemark. Haar vader bezat half Louisiana. 249 00:34:05,225 --> 00:34:10,178 Het klikte op het schoolbal. Johnny liet haar zitten, zij rende terug naar dad. 250 00:34:10,558 --> 00:34:12,547 Er staat veel in over haar bezweringen. 251 00:34:13,016 --> 00:34:15,683 Bezweringen? Wat bedoel je? 252 00:34:16,766 --> 00:34:18,803 Het oog van een salamander, 253 00:34:19,266 --> 00:34:22,678 de teen van een kikker en dat soort onzin? - Ze was een beetje vreemd. 254 00:34:23,141 --> 00:34:26,055 Ze sprak bezweringen uit op party's en zo. 255 00:34:26,515 --> 00:34:31,504 Dat was niet zo'n hit bij de brave burgers van de Ivy League. 256 00:34:31,973 --> 00:34:36,049 Ze wordt ook wel de 'Heks van Wellesly' genoemd. 257 00:34:37,389 --> 00:34:39,095 Heb ik het goed gedaan? 258 00:34:39,556 --> 00:34:45,504 Prima. Dus wat heb ik nou? Ik heb een religieuze lijp als opdrachtgever. 259 00:34:45,972 --> 00:34:49,053 Ik moet Johnny 'Goudkeeltje' vinden, en heb geen idee waar hij zit. 260 00:34:49,513 --> 00:34:52,713 Hij weet waarschijnlijk niet wie hij is. 261 00:34:53,179 --> 00:34:57,173 Ik heb een aftandse bandleider in een bejaardentehuis in Harlem. 262 00:34:57,637 --> 00:35:00,553 Ik heb een gitarist genaamd Toots Sweet. 263 00:35:01,014 --> 00:35:02,554 En wat heb ik verder nog? 264 00:35:03,012 --> 00:35:04,292 Een stijve? 265 00:35:09,387 --> 00:35:10,845 Alles in orde? 266 00:35:48,427 --> 00:35:49,624 3 januari 267 00:35:50,093 --> 00:35:55,378 1955. Opdrachtgever: Louis Cyphre. Kopie naar: Winesap & Mackintosh, 268 00:35:55,842 --> 00:35:59,883 advocaten. Zoals bericht, was Johnny Favorite 269 00:36:00,342 --> 00:36:04,715 de laatste 12 jaar niet in het Sarah Dodd bejaardentehuis in Poughkeepsie. 270 00:36:05,258 --> 00:36:09,667 Hij werd afgehaald door een man, genaamd Edward Kelley, en een meisje. 271 00:36:10,133 --> 00:36:12,005 Het meisje is niet ge�dentificeerd. 272 00:36:12,466 --> 00:36:16,163 Kelley gaf Dr. Fowler 25.000 dollar, voor het vervalsen van de rapporten, 273 00:36:16,632 --> 00:36:19,583 waarin stond dat Johnny nog in de kliniek was. 274 00:36:24,632 --> 00:36:28,328 De dokter is nu dood. 275 00:36:29,881 --> 00:36:33,543 Voor Johnny's ongeluk scheen het met zijn carri�re goed te gaan, 276 00:36:34,006 --> 00:36:38,959 totdat hij iedereen om hem heen in de steek liet. Ik vond Spider Simpson, 277 00:36:39,422 --> 00:36:42,455 Johnny's oude bandleider. Hij woont tegenwoordig 278 00:36:42,922 --> 00:36:45,671 in het Lincoln presbyteriaanse bejaardenhuis 279 00:36:46,130 --> 00:36:50,751 in de 138th Street. Johnny had ook nog een vriend, een gitarist, 280 00:36:51,213 --> 00:36:54,495 genaamd Toots Sweet. Toots ging terug naar Algiers, 281 00:36:54,962 --> 00:36:58,658 en wel naar Algiers in New Orleans. 282 00:36:59,129 --> 00:37:03,170 Margaret ging daar misschien ook heen en Johnny misschien ook. 283 00:37:04,045 --> 00:37:08,867 O ja, volgens Spider had Johnny in het geheim een geliefde. 284 00:37:09,336 --> 00:37:12,121 Een zwarte vrouw genaamd Evangeline Proudfoot. 285 00:37:13,419 --> 00:37:18,075 Evangeline had zo'n magiewinkeltje in Harlem: 286 00:37:18,627 --> 00:37:20,582 'Mammy Carter's'. 287 00:37:27,627 --> 00:37:30,790 Dat hoef je niet te weten, Cyphre. Ik vind 288 00:37:31,876 --> 00:37:34,625 dat een geheime liefde geheim hoort te blijven. 289 00:37:36,334 --> 00:37:37,329 De enige 290 00:37:37,793 --> 00:37:39,948 die Johnny nog regelmatig zag 291 00:37:40,417 --> 00:37:44,281 was een handlezeres in Coney Island, Madame Zora. 292 00:38:05,541 --> 00:38:07,164 Ben jij Izzy? 293 00:38:09,623 --> 00:38:12,077 Dat is het wel laatste beetje zon. 294 00:38:12,540 --> 00:38:17,612 Die man in de passage daar zei dat jij me misschien kunt helpen. 295 00:38:18,081 --> 00:38:23,071 Ik zoek Madame Zora. - Die ken ik, vriendin van mijn vrouw, voor de oorlog. 296 00:38:23,539 --> 00:38:26,904 Ze was een waarzegster, nietwaar? - En wat voor een! 297 00:38:27,372 --> 00:38:31,946 Ik haat die hocus-pocus wijven! Maar zij en mijn vrouw mochten elkaar. 298 00:38:32,413 --> 00:38:34,534 Mijn vrouw is baptiste. Alsjeblieft! 299 00:38:35,663 --> 00:38:37,072 Een neusbeschermer. 300 00:38:37,538 --> 00:38:42,573 Neem er een! Ik heb een hele kist onder de promenade gevonden. 301 00:38:43,037 --> 00:38:44,743 Er is nu nauwelijks zon in de stad. 302 00:38:45,204 --> 00:38:46,910 Het is ook tegen de regen. 303 00:38:48,120 --> 00:38:50,526 Heb je ooit wel eens van een zekere Johnny Favorite gehoord? 304 00:38:50,995 --> 00:38:54,325 De zanger? - Ja, hij was vaak bij Madame Zora. 305 00:38:54,786 --> 00:38:58,447 Ik heb van hem gehoord, maar ik ken hem niet. Vraag het mijn vrouw. 306 00:38:58,911 --> 00:39:02,656 Die zingt steeds die stomme liedjes van de radio, die weet zulke onzin wel. 307 00:39:03,119 --> 00:39:05,524 Ze is zeker gek op water? - Ze haat water. 308 00:39:05,994 --> 00:39:09,406 Maar ze wordt steeds zwaarder en ze denkt dat het goed is tegen spataders. 309 00:39:12,118 --> 00:39:13,990 Goed, bedankt. 310 00:39:15,243 --> 00:39:17,317 Wat doen jullie hier in de zomer? 311 00:39:17,701 --> 00:39:19,277 Ratten hun kop afbijten. 312 00:39:21,117 --> 00:39:23,405 En in de winter? - Hetzelfde. 313 00:39:36,242 --> 00:39:37,948 Neem me niet kwalijk. 314 00:39:39,533 --> 00:39:42,198 Ik heb net met je man gesproken. 315 00:39:42,657 --> 00:39:45,489 Ik heb naar Madame Zora ge�nformeerd. 316 00:39:45,948 --> 00:39:48,947 Die heb ik gekend. Voor de oorlog. Madame Zora, zei je? 317 00:39:49,408 --> 00:39:51,943 Ja, een zigeunerin en een waarzegster. 318 00:39:52,407 --> 00:39:58,107 Ze had die stal tegenover de mijne. Ze was geen zigeunerin maar een debutante. 319 00:39:58,574 --> 00:40:00,978 En ze knoeide met meer dan alleen theeblaadjes. 320 00:40:01,823 --> 00:40:07,855 Heb je haar wel eens met Johnny Favorite samen gezien? - Ja! Hij was een schatje! 321 00:40:08,323 --> 00:40:13,690 Ze was verliefd op hem. 'Goudkeeltje' noemden we hem. Ik ken al zijn liedjes. 322 00:40:14,156 --> 00:40:16,644 Heb je ooit wel eens van Margaret Krusemark gehoord? 323 00:40:17,113 --> 00:40:22,399 Doe niet zo stom, jochie! Madame Zora was Margaret Krusemark. 324 00:40:24,529 --> 00:40:25,726 Wat is er van haar geworden? 325 00:40:26,196 --> 00:40:31,102 Op een dag pakte ze haar spullen en ging naar huis, naar het zuiden. 326 00:40:31,571 --> 00:40:34,141 Heb je enig idee waar ik Johnny Favorite zou kunnen vinden? 327 00:40:34,612 --> 00:40:38,652 Nee, misschien op het kerkhof. Wil je ��n van zijn liedjes horen? 328 00:40:49,570 --> 00:40:52,853 Bedankt voor de neusbescherming. Waar ik naartoe ga, komt hij goed van pas. 329 00:40:53,319 --> 00:40:56,684 In Brooklyn? - Louisiana. - Mooi. 330 00:40:59,320 --> 00:41:00,480 Waar is hij gebleven? 331 00:42:49,602 --> 00:42:53,181 ALLEEN VOOR KLEURLINGEN 332 00:43:55,930 --> 00:44:00,920 Mr. Angel? Het spijt me dat je moest wachten, maar je bent een beetje vroeg. 333 00:44:01,388 --> 00:44:06,092 De telefoonlijn was slecht. Ik wist niet zeker of het 4 uur of half 5 was. 334 00:44:10,346 --> 00:44:15,168 Een te gekke woning heb je! - Ja, ik ben hier erg gelukkig. 335 00:44:15,637 --> 00:44:19,085 Ik was nog nooit bij een waarzegster. Duurt het lang? 336 00:44:19,554 --> 00:44:24,340 Ik schrijf alleen de bijzonderheden op. Voor de kaart heb ik enkele dagen nodig. 337 00:44:28,386 --> 00:44:29,416 Thee? 338 00:44:31,969 --> 00:44:32,964 Wil je thee? 339 00:44:33,427 --> 00:44:35,004 Ja, graag. 340 00:44:41,010 --> 00:44:43,545 Darjeeling, jasmijn of oolong? 341 00:44:46,926 --> 00:44:48,419 Daar houden niet veel mensen van. 342 00:44:58,718 --> 00:45:00,424 Speel je piano? 343 00:45:01,717 --> 00:45:03,090 Niet echt. 344 00:45:04,633 --> 00:45:05,627 Kun je zingen? 345 00:45:06,632 --> 00:45:09,796 Ik kan wijs houden, maar verder, nee, niet echt. 346 00:45:14,174 --> 00:45:16,876 Wie is deze man die er zo gevaarlijk uitziet? 347 00:45:18,674 --> 00:45:19,669 Mijn vader. 348 00:45:20,133 --> 00:45:21,756 Sorry! 349 00:45:22,382 --> 00:45:23,923 Geen probleem, hij haat die foto ook. 350 00:45:24,299 --> 00:45:29,833 Hij ziet eruit als die figuren in oude piratenfilms. Hoe heet hij? 351 00:45:30,299 --> 00:45:33,581 Ethan. - Ethan Krusemark... 352 00:45:34,423 --> 00:45:37,255 Nou, ik heb nog nooit een Ethan-film gezien. 353 00:45:48,880 --> 00:45:50,421 Spreek je Frans? 354 00:45:52,130 --> 00:45:53,125 Ik kom uit Brooklyn! 355 00:45:53,713 --> 00:45:57,955 Ik heb liever niet dat je rookt. - Dat is goed. 356 00:45:58,421 --> 00:45:59,748 Melk of suiker? 357 00:46:00,212 --> 00:46:02,452 Zonder iets, dank je. 358 00:46:03,670 --> 00:46:06,159 Waar en wanneer ben je geboren? 359 00:46:07,128 --> 00:46:08,158 Natuurlijk! 360 00:46:08,628 --> 00:46:12,621 Ik ben geboren op 14 februari 361 00:46:16,795 --> 00:46:20,076 1918, op Valentijnsdag. 362 00:46:21,712 --> 00:46:26,664 Eigenaardig! Ik heb een jongen gekend die op precies dezelfde dag geboren is. 363 00:46:27,127 --> 00:46:32,495 O ja? Je weet hoe het gaat met al die soldaten die met verlof thuis zijn. 364 00:46:32,960 --> 00:46:37,120 Dan nemen we toch de kaart van je vriend? Dat spaart ons een hoop tijd. 365 00:46:37,585 --> 00:46:42,207 Ik denk het niet. Ieder mens is anders. Bovendien zou zijn kaart 366 00:46:42,668 --> 00:46:44,624 je helemaal niet bevallen. 367 00:46:46,000 --> 00:46:47,030 Geboorteplaats? 368 00:46:48,876 --> 00:46:52,573 Brooklyn, New York. Was je vriend een etter of zo? 369 00:46:53,876 --> 00:46:55,249 Zou je kunnen zeggen. 370 00:46:57,499 --> 00:47:00,070 Jullie konden het samen niet goed vinden, 371 00:47:01,417 --> 00:47:02,410 jij en Johnny? 372 00:47:08,249 --> 00:47:10,573 Jij en Johnny Favorite? 373 00:47:18,207 --> 00:47:21,206 Wie ben je? - Een oude kameraad uit het leger. 374 00:47:22,249 --> 00:47:25,697 Ik dacht dat jullie twee... 375 00:47:26,748 --> 00:47:31,240 Ja goed, ik ben geen oude kameraad. Ik word betaald om rond te snuffelen. 376 00:47:31,706 --> 00:47:34,787 Ik ben niet op Valentijnsdag geboren. 377 00:47:35,248 --> 00:47:38,578 Mij interesseert Johnny's toekomst. 378 00:47:39,038 --> 00:47:41,787 Johnny heeft geen toekomst. Hij is dood. 379 00:47:42,539 --> 00:47:44,944 Hij stierf 12 jaar geleden. Ik heb liever dat je gaat. 380 00:47:45,705 --> 00:47:50,695 Je denkt nou vast: 'Wie is die engerd, die zijn neus overal insteekt?' 381 00:47:51,163 --> 00:47:55,406 Ik wil niet nieuwsgierig klinken, maar... - Hij is dood. 382 00:47:55,871 --> 00:47:58,241 Zo niet, dan is hij het wat mij betreft wel. 383 00:47:59,954 --> 00:48:02,158 Hij moet je behoorlijk pijn gedaan hebben. 384 00:48:02,621 --> 00:48:04,824 We hebben allemaal onze littekens. 385 00:48:05,287 --> 00:48:10,074 Ik weet weinig over hem, maar hij moet gek zijn als hij jou heeft laten gaan. 386 00:48:10,536 --> 00:48:14,612 Leugens en wreedheid gaan sommige mensen heel gemakkelijk af. 387 00:48:15,077 --> 00:48:18,822 Wat jammer! Ik had me graag de hand laten lezen. 388 00:48:19,286 --> 00:48:22,366 Dan had ik nog ietsje langer je hand kunnen vasthouden. 389 00:48:24,410 --> 00:48:27,575 Ik denk niet, dat het je zou bevallen wat ik zie. 390 00:48:30,618 --> 00:48:32,159 Een mooie ketting! 391 00:49:07,365 --> 00:49:09,190 Heb je 'High John 392 00:49:09,657 --> 00:49:12,110 the Conquerer Root'? - Als poeder of gedroogd? 393 00:49:12,574 --> 00:49:14,363 Dat weet ik niet precies. 394 00:49:14,823 --> 00:49:16,067 Door de regen verrast, h�? 395 00:49:20,406 --> 00:49:22,397 Twee wortels, 1 dollar 20. 396 00:49:24,864 --> 00:49:30,647 Ik heb een vraag. Ik had ooit een kennis in Harlem, die altijd 397 00:49:31,113 --> 00:49:32,938 deze wortel verkocht. 398 00:49:33,405 --> 00:49:35,443 Ze heette Evangeline, ken je haar? 399 00:49:35,905 --> 00:49:39,068 Hier heet bijna iedereen Evangeline. Naar het gedicht. 400 00:49:39,863 --> 00:49:41,142 Ken je het? 401 00:49:41,988 --> 00:49:44,523 Ja, ik ken het. 402 00:49:45,279 --> 00:49:48,691 Die kennis had een winkeltje in Harlem dat ook zo heette: 403 00:49:49,154 --> 00:49:51,642 'Carter'. - Iedereen gebruikt die naam. 404 00:49:52,112 --> 00:49:54,814 Net als 'Howard Johnson', maar deze winkel is echt. 405 00:49:55,445 --> 00:49:57,151 Ze heette Proudfoot. 406 00:49:58,153 --> 00:50:00,025 Evangeline Proudfoot? 407 00:50:02,402 --> 00:50:06,893 Ik heb haar gekend. Ze kwam vaak langs toen ze nog in New York woonde. 408 00:50:07,361 --> 00:50:10,939 Weet je waar ze nu is? - Ze is ziek geworden en gestorven. 409 00:50:11,402 --> 00:50:14,850 Ze ging naar het Holy-Shelter-moeras terug en werd in Armandville begraven. 410 00:50:15,318 --> 00:50:20,224 Ze heeft op een kerel gewacht. - Net als in het gedicht. 411 00:50:20,692 --> 00:50:22,067 1 dollar 20. 412 00:50:25,943 --> 00:50:28,609 Wie was die kerel? - Heeft ze nooit gezegd. 413 00:50:32,567 --> 00:50:33,561 Okay, bedankt. 414 00:50:41,149 --> 00:50:42,974 Een week, zei je? - Hoogstens. 415 00:51:41,978 --> 00:51:43,969 Wat is er? 416 00:51:45,103 --> 00:51:46,893 Waarom huil je? 417 00:51:47,353 --> 00:51:50,434 We gaan naar oma. Wie ligt daar? 418 00:51:51,311 --> 00:51:52,306 Oma. 419 00:51:52,769 --> 00:51:54,143 Oma. 420 00:52:08,060 --> 00:52:09,387 Kom, we gaan. 421 00:52:11,226 --> 00:52:12,636 Geef me je hand. 422 00:53:07,306 --> 00:53:10,221 O sorry! Die zijn van een gozer uit Coney Island. 423 00:53:10,679 --> 00:53:12,754 De een of andere gek. 424 00:53:15,223 --> 00:53:16,419 Sorry. 425 00:53:16,889 --> 00:53:18,214 Niet huilen. 426 00:53:21,012 --> 00:53:24,627 Ik had gehoopt je moeder te kunnen spreken. 427 00:53:26,013 --> 00:53:28,583 Dan kom je te laat. Kende je haar? 428 00:53:29,054 --> 00:53:33,758 Nee, maar ik hoopte dat ze een paar vragen voor me kon beantwoorden. 429 00:53:34,388 --> 00:53:35,714 Ben je een cop? 430 00:53:36,179 --> 00:53:38,170 Nee, mijn naam is Harry Angel. 431 00:53:40,094 --> 00:53:42,050 Ik ben priv�-detective. 432 00:53:42,512 --> 00:53:45,711 En jij heet...? - Epiphany. 433 00:53:48,302 --> 00:53:51,300 Je moeder heeft je een mooie naam nagelaten. 434 00:53:51,761 --> 00:53:53,087 Maar verder ook niks. 435 00:53:54,552 --> 00:53:57,882 Eigenlijk ben ik op zoek naar een vriend van je moeder, 436 00:53:58,968 --> 00:54:01,539 een kerel die Johnny Favorite heet. 437 00:54:02,010 --> 00:54:04,712 Ik kende al haar vrienden maar geen Favorite. 438 00:54:06,842 --> 00:54:08,383 Shit! 439 00:54:09,634 --> 00:54:11,375 Ik heb het niet zo op kippen. 440 00:54:16,092 --> 00:54:20,629 Favorite was voor de oorlog met je moeder bevriend in New York. 441 00:54:21,092 --> 00:54:25,665 Dat heeft ze me nooit verteld. Mama had veel vrienden, ze hield van mannen. 442 00:54:26,508 --> 00:54:28,084 En een zekere Toots Sweet? 443 00:54:28,550 --> 00:54:33,455 Een vriend van Favorite. Ken je hem? Hij moet een goede gitarist zijn. 444 00:54:33,925 --> 00:54:36,079 Vanavond ga ik eens naar hem luisteren. 445 00:54:39,174 --> 00:54:42,669 Ik neem hier in de stad een hotel. 446 00:54:43,132 --> 00:54:45,620 Als je nog iets te binnen schiet 447 00:54:46,090 --> 00:54:49,917 dat me verder zou kunnen helpen, kun je misschien even bellen. 448 00:54:58,214 --> 00:55:01,875 Je bent een knap meisje, Epiphany. Die naam past goed bij je. 449 00:55:06,339 --> 00:55:07,748 Pokkenkippen! 450 00:55:14,795 --> 00:55:17,082 Waarom zit je achter hem aan? Achter Johnny Favorite? 451 00:55:17,545 --> 00:55:21,753 Ik zit niet achter hem aan, ik word betaald om uit te vissen waar hij zit. 452 00:55:22,212 --> 00:55:26,288 Misschien ligt hij onder de zoden. - Dan moet ik een schop kopen. 453 00:56:57,962 --> 00:56:59,241 Een prachtig lied 454 00:56:59,711 --> 00:57:03,410 wat je daar gezongen hebt, Mr. Sweet. - Toots, jongen! - Wil je iets drinken? 455 00:57:03,879 --> 00:57:08,868 Mijn cocktails zijn van de zaak. Wat er er ook in zit, ik krijg er een kick van! 456 00:57:09,627 --> 00:57:13,242 Weet je dat ik je jaren geleden al eens in New York gehoord heb? 457 00:57:13,712 --> 00:57:17,456 Voor de oorlog in de oude 'Dickie Well's Bar'. 458 00:57:18,462 --> 00:57:23,332 Je ging daar nogal tekeer met een gozer die Johnny Favorite heette. 459 00:57:23,796 --> 00:57:28,287 Ik kan het me nog vaag herinneren. - Jullie waren vrienden, nietwaar? 460 00:57:28,753 --> 00:57:32,499 Hij heeft alleen een song van mij op de plaat gezet. Speurder of schrijver? 461 00:57:33,503 --> 00:57:38,125 Geen van beiden. Ik ben journalist en ik schrijf een artikel 462 00:57:38,586 --> 00:57:41,917 over Johnny en het Spider Simpson Orchestra. 463 00:57:42,379 --> 00:57:45,211 Spider speelde slagwerk als twee neukende konijnen! 464 00:57:46,087 --> 00:57:49,453 Ik moet er vandoor! Even pissen en spugen en dan weer aan het werk. 465 00:57:49,921 --> 00:57:53,961 Neem een 'Two Sisters Cocktail', dan kun je alles zelf verzinnen. 466 00:57:54,420 --> 00:57:57,087 Dat doen jullie bij de krant sowieso! 467 00:58:19,088 --> 00:58:20,544 Ik kan niet eens rustig pissen. 468 00:58:21,004 --> 00:58:24,583 Ik wil alleen over Johnny Favorite en Evangeline Proudfoot praten! 469 00:58:25,045 --> 00:58:29,040 Ik ben te oud om me onder het bed te verstoppen. Ik weet helemaal niks. 470 00:58:29,504 --> 00:58:31,246 Ik wil alleen mijn cocktails. Shit! 471 00:58:46,546 --> 00:58:50,375 Wat betekent dat? - Niks! Bemoei je met je eigen zaken. Ik wil pissen. 472 00:58:52,004 --> 00:58:53,377 Als je niet oprot, 473 00:58:53,838 --> 00:58:57,000 zou je willen dat je blanke reet nooit geboren was! 474 00:58:57,462 --> 00:58:59,619 Alsjeblieft! Ik heb het niet zo op kippen. 475 01:03:01,605 --> 01:03:04,010 Genoeg met die onzin! 476 01:03:04,480 --> 01:03:06,766 Ik heb je gezien met die kleine Epiphany 477 01:03:07,564 --> 01:03:10,183 bij jullie hete dansnummertje met de kip. 478 01:03:10,646 --> 01:03:12,057 Luister! 479 01:03:12,521 --> 01:03:15,353 Ik weet niks van Voodoo, ik kom uit Brooklyn. 480 01:03:15,813 --> 01:03:20,187 Wij zijn hier allemaal Baptisten. - Hoe zit het met dat Proudfootmeisje? 481 01:03:20,647 --> 01:03:24,640 Ze is een Mambo-priesteres, net als haar moeder. Al sinds ze 13 was. 482 01:03:25,106 --> 01:03:27,855 Wanneer heb je Johnny Favorite voor het laatst bij zo'n kippendans gezien? 483 01:03:28,313 --> 01:03:32,390 Hij ging toch met Ma Mambo? - Ik zag hem voor het laatst voor de oorlog. 484 01:03:34,022 --> 01:03:37,471 En die kippenpoot op de plee? - Die was voor mijn grote bek. 485 01:03:37,939 --> 01:03:41,304 Die is niet groot genoeg. Wat betekent die ster 486 01:03:41,771 --> 01:03:44,142 in je bek? Ik zal je eens iets zeggen. 487 01:03:45,480 --> 01:03:50,635 Hier is het telefoonnummer van het hotel en jij belt me op zodra je iets hoort. 488 01:03:52,647 --> 01:03:54,685 Laat het me weten 489 01:03:55,148 --> 01:03:58,560 als je weer eens een kippenpoot krijgt. Misschien kun je hulp gebruiken. 490 01:03:59,023 --> 01:04:04,094 Wat mij betreft: Iedere dooie kip is een goeie kip! 491 01:05:51,940 --> 01:05:54,344 Alleen cops en slecht nieuws kloppen nooit aan. 492 01:05:54,813 --> 01:05:56,721 En alleen speurders slapen nog zo laat. 493 01:05:57,440 --> 01:06:02,511 Heb jij vast gedroomd! - Ik was weer op weg naar Mandalay. 494 01:06:05,147 --> 01:06:08,099 Jezus, wat een lek daarboven! 495 01:06:09,231 --> 01:06:11,802 Is dat jouw naam? 496 01:06:23,064 --> 01:06:25,103 Is dat jouw hotel? 497 01:06:25,565 --> 01:06:28,598 Je staat er toch midden in! - Jouw handschrift? 498 01:06:29,814 --> 01:06:31,223 Ik geloof het wel. 499 01:06:32,564 --> 01:06:35,268 Dan moet je maar eens vertellen wat dat in de hand 500 01:06:35,731 --> 01:06:37,686 van een dooie gitarist doet. 501 01:06:41,814 --> 01:06:43,141 Toots Sweet is dood? 502 01:06:46,273 --> 01:06:48,891 Ja, maar niet meteen, het heeft even geduurd. 503 01:06:49,355 --> 01:06:50,766 Hoe is hij gestorven? 504 01:06:51,481 --> 01:06:55,474 Technisch gesproken? Asfyxie door de eigen genitali�n. 505 01:06:56,148 --> 01:06:58,222 En minder technisch gesproken? 506 01:06:58,689 --> 01:07:01,521 Ze hebben hem zijn lul afgesneden en in zijn mond gestopt tot hij stikte. 507 01:07:01,981 --> 01:07:05,014 Toen hebben ze met zijn bloed het huis een opknapbeurt gegeven. 508 01:07:05,482 --> 01:07:11,098 Wanneer heb je hem gesproken, Angel? - Gisteren om 1 uur. - In verband met? 509 01:07:11,564 --> 01:07:13,057 Een vermiste. 510 01:07:14,315 --> 01:07:15,476 Wie? 511 01:07:16,732 --> 01:07:18,603 Iemand die 12 jaar geleden verdwenen is. 512 01:07:19,065 --> 01:07:22,512 Er is een foto van hem en Toots. - Voor wie zoek je hem? 513 01:07:22,981 --> 01:07:26,512 Dat kan ik niet zeggen. Ik werk voor een advocaat uit New York. 514 01:07:26,981 --> 01:07:29,683 Naam? - Kom op, man! 515 01:07:30,148 --> 01:07:33,181 Winesap! Wil je zijn telefoonnummer? Zijn adres? 516 01:07:33,647 --> 01:07:36,314 Vraag het aan Tess Truehart, het staat in dat boek. 517 01:07:36,773 --> 01:07:41,432 Onder de 'W', slimmerik! - Jij kent Ted Williams de basketballer? 518 01:07:48,397 --> 01:07:50,886 Afijn, was dat alles, jongens? 519 01:07:53,149 --> 01:07:54,345 Dat was het. 520 01:07:55,773 --> 01:07:59,980 Je kunt een hapje gaan eten, maar ga niet te ver weg. 521 01:08:00,440 --> 01:08:02,644 Niet voordat we met die advocaat gesproken hebben. 522 01:08:11,647 --> 01:08:13,686 Kijk je wel eens naar de 'Mickey Mouse Club'? 523 01:08:15,731 --> 01:08:18,350 Weet je wat het vandaag voor een dag is? 524 01:08:18,815 --> 01:08:21,055 Het is vandaag woensdag. 525 01:08:22,064 --> 01:08:24,020 De 'Alles is mogelijk' dag. 526 01:09:53,649 --> 01:09:54,927 Wil je een lied horen? 527 01:09:57,857 --> 01:10:00,013 Ja, ik weet er een. 528 01:14:27,192 --> 01:14:28,564 Hallo, jongens. 529 01:14:30,191 --> 01:14:33,308 Ja, jullie ook! Ik krijg honger. 530 01:14:33,775 --> 01:14:35,813 Verkoop je me daar een paar van? 531 01:14:42,859 --> 01:14:45,855 10 cent per zak. - Geef me dan maar een zak. 532 01:15:11,525 --> 01:15:15,269 Margaret Krusemarks vader wil dat je de eerste trein naar huis neemt. 533 01:15:15,733 --> 01:15:17,558 Doe dat klotebeest weg! 534 01:15:18,025 --> 01:15:21,686 Zo niet, dan bijt de hond je kop eraf! 535 01:15:47,858 --> 01:15:49,648 Wat is er met jou gebeurd? 536 01:15:50,109 --> 01:15:52,016 Ik ben door een hond gebeten. 537 01:15:52,692 --> 01:15:54,481 En wat wil je nou? 538 01:15:55,941 --> 01:15:58,311 Nou moet ik eerst naar de wasserij. 539 01:16:01,109 --> 01:16:03,726 Luister, Epipinny... - Epiphany. 540 01:16:04,358 --> 01:16:06,432 Ik moet je iets vragen. 541 01:16:06,900 --> 01:16:12,315 Ik zag jou en Toots Sweet laatst in het bos met een kukeleku dansen. 542 01:16:12,984 --> 01:16:14,773 Het leek een geweldige party. 543 01:16:15,233 --> 01:16:18,185 En wat dan nog? Het is een vrij land. 544 01:16:18,651 --> 01:16:22,062 Niet voor kippen. - Ach ja, je hebt het niet zo op kippen. 545 01:16:22,524 --> 01:16:24,930 Luister, Toots is... 546 01:16:25,399 --> 01:16:27,770 Toots is dood. - Ik heb het gehoord. 547 01:16:28,818 --> 01:16:30,891 Jij hebt hem erin geluisd. - Nee! 548 01:16:31,358 --> 01:16:34,474 Jij was de enige die wist dat ik hem wilde spreken. 549 01:16:35,817 --> 01:16:38,221 Jij hebt toch ook die kippenpoot gestuurd, nietwaar? 550 01:16:38,693 --> 01:16:40,847 Toots had een te grote bek. 551 01:16:41,316 --> 01:16:44,600 Vooral als je bedenkt wat de cops erin gevonden hebben. 552 01:16:45,067 --> 01:16:49,108 Een lekkere godsdienst! - Iemand aan het kruis nagelen is ook niet zo lekker! 553 01:16:49,567 --> 01:16:51,474 Ja, ik weet het: Je moet de kip slachten om er soep van te trekken! 554 01:16:51,941 --> 01:16:56,932 Wij vermoorden geen mensen, begrepen? Hoe zit het met je Johnny Favorite? 555 01:16:57,901 --> 01:17:02,142 Ach, nou herinner je je hem ineens? - Hij was mijn vader. 556 01:17:09,067 --> 01:17:11,851 Ik haal de baby later op, okay? - Het gaat hem hier goed. 557 01:17:12,315 --> 01:17:16,939 Als je nog iets weet te vertellen, dan is dit het juiste ogenblik. 558 01:17:17,401 --> 01:17:18,396 Ik heb niks te vertellen. 559 01:17:19,692 --> 01:17:22,359 Johnny is nooit uit de oorlog teruggekeerd. 560 01:17:23,358 --> 01:17:27,056 Mama heeft gewacht en is gestorven. Treurig en simpel. 561 01:17:28,233 --> 01:17:32,691 Hier vliegen me te veel lijken rond, zelfs voor Louisiana. 562 01:17:33,317 --> 01:17:36,398 Zeg tegen die ouwe van je dat hij goed op je past. 563 01:17:36,859 --> 01:17:39,560 Je hebt toch een man? - Nee. 564 01:17:40,024 --> 01:17:41,140 Nee? 565 01:17:41,859 --> 01:17:44,146 Jezus, wat heb je mooie ogen, Epiphany! 566 01:17:44,985 --> 01:17:46,809 Echt waar! 567 01:17:47,775 --> 01:17:51,851 Ogen die je precies vertellen wat zich daarbinnen afspeelt. 568 01:17:52,317 --> 01:17:54,807 Op dit moment ben je bang. - Ik red het wel. 569 01:17:58,151 --> 01:18:01,183 Luister... - Ja, ik bel als ik iets hoor. 570 01:18:04,774 --> 01:18:06,813 Ook als je niks hoort. 571 01:18:08,109 --> 01:18:09,139 Goed? 572 01:18:31,818 --> 01:18:34,388 Ik heb een boodschap voor je. 573 01:18:40,442 --> 01:18:41,983 Bedankt. - Graag gedaan. 574 01:19:41,025 --> 01:19:44,971 Ik ben blij dat u kon komen. - Ik wist niet dat u langs zou komen. 575 01:19:45,444 --> 01:19:50,312 Ik hou een voordracht in Baton Rouge en dacht, ik kijk eens hoe u vooruitkomt. 576 01:19:50,775 --> 01:19:52,482 Ik kan u zeggen 577 01:19:52,942 --> 01:19:55,147 dat ik helemaal niet vooruitkom. 578 01:19:55,943 --> 01:20:00,599 Ik heb weliswaar veel ontdekt, maar tot nu toe... geen Johnny Favorite. 579 01:20:02,027 --> 01:20:06,399 Wat jammer! - Alles wat ik heb, is een heleboel hocus-pocus 580 01:20:07,443 --> 01:20:08,438 en drie lijken. 581 01:20:10,525 --> 01:20:12,682 Doden, Mr. Cyphre. 582 01:20:13,068 --> 01:20:14,062 Moorden! 583 01:20:18,234 --> 01:20:22,773 We hebben Fowler, Johnny's arts, die een kogel in zijn hersens joeg. 584 01:20:23,319 --> 01:20:25,889 Die oude Voodoo-kerel Toots Sweet. 585 01:20:27,068 --> 01:20:30,268 Hij stikte in het lichaamsdeel waar je anders mee pist. 586 01:20:31,234 --> 01:20:32,478 We zijn in een kerk! 587 01:20:34,943 --> 01:20:40,442 Dit hele zaakje heeft erg veel met godsdienst te maken. Heel eigenaardig! 588 01:20:41,567 --> 01:20:43,557 Ik begrijp het niet. Het is smerig. 589 01:20:44,068 --> 01:20:48,691 Men zegt, dat er genoeg religie is voor haat, maar te weinig voor liefde. 590 01:20:49,152 --> 01:20:50,182 Zegt men dat? 591 01:20:50,652 --> 01:20:55,853 Ik zal u iets vertellen! Er is niet veel liefde voor Johnny Favorite! 592 01:20:56,318 --> 01:20:57,978 Die gozer was een pechvogel! 593 01:20:58,444 --> 01:21:02,898 Het schijnt besmettelijk te zijn. Ik word van twee moorden verdacht. 594 01:21:03,360 --> 01:21:06,973 De politie vond mijn naam en adres in Toots Sweets hand. 595 01:21:07,443 --> 01:21:12,313 Ja, dat heeft Winesap me verteld. U moet voorzichtig zijn, Mr. Angel. 596 01:21:13,192 --> 01:21:15,184 En de derde? U had het over 3 moorden. 597 01:21:15,651 --> 01:21:20,439 Ik heb Johnny's high society vriendin gecheckt, Margaret Krusemark. 598 01:21:20,943 --> 01:21:23,514 Kent u haar? - Vaag. 599 01:21:23,984 --> 01:21:27,895 Vaag? Ik heb mijn buik vol van dat woord! 600 01:21:28,735 --> 01:21:32,229 Dat 'vaag' is als een strik om mijn hals en ik krijg geen lucht meer. 601 01:21:32,693 --> 01:21:35,311 Kende u haar nu wel of niet? 602 01:21:36,027 --> 01:21:38,894 Ik heb van haar gehoord, maar haar nooit ontmoet. 603 01:21:39,361 --> 01:21:41,930 Ze was net met mijn kaart bezig. 604 01:21:42,400 --> 01:21:45,648 Ik heb Johnny's geboortedatum opgegeven, 14 februari. 605 01:21:46,985 --> 01:21:51,274 Maar er is iemand langsgekomen die zijn eigen valentijnskaart heeft gemaakt. 606 01:21:51,735 --> 01:21:55,431 Ze hebben haar opengereten en haar hart eruit gesneden. 607 01:21:56,359 --> 01:22:00,602 Haar eigen toekomst kon ze kennelijk niet voorspellen. 608 01:22:01,067 --> 01:22:03,437 De toekomst is ook niet meer wat het was. 609 01:22:03,903 --> 01:22:05,810 En uw conclusies? - Die heb ik niet. 610 01:22:06,276 --> 01:22:09,807 Ik weet alleen dat Johnny rondrent en iedereen afmaakt die hij gekend heeft. 611 01:22:10,276 --> 01:22:13,476 En ik ben degene die het in de schoenen geschoven krijgt. 612 01:22:13,944 --> 01:22:16,858 Iemand wil me erin luizen en daar krijg ik het schijtbenauwd van! 613 01:22:17,319 --> 01:22:21,394 Weest u nou eens eerlijk en vertel me wat er hier godverdomme aan de hand is! 614 01:22:22,318 --> 01:22:26,477 Het gaat alleen om Johnny Favorite en wat hij me schuldig is. 615 01:22:26,943 --> 01:22:30,025 Ik ben een beetje ouderwets wat eer betreft. 616 01:22:30,484 --> 01:22:33,318 Oog om oog, en dat soort dingen. 617 01:22:34,943 --> 01:22:36,768 Wie bent u godverdomme eigenlijk? 618 01:22:37,235 --> 01:22:38,478 Denk aan uw taalgebruik. 619 01:22:40,443 --> 01:22:43,891 Maakt me geen reet uit of dit een kerk is of niet. 620 01:22:44,359 --> 01:22:46,515 Ik hou niet van kerken. - Bent u athe�st? 621 01:22:46,985 --> 01:22:49,982 Ja, ik kom uit Brooklyn. 622 01:22:52,569 --> 01:22:55,814 Ik ben nog een dag of twee in de stad. Als u nog iets ontdekt 623 01:22:56,276 --> 01:22:58,515 of meer geld nodig hebt... - Nee, nee. 624 01:22:58,985 --> 01:23:02,018 Maar als ik niet uitkijk, krijg ik voor uw 5000 dollar 625 01:23:02,486 --> 01:23:05,353 een plaats op de elektrische stoel. 626 01:23:44,153 --> 01:23:46,355 Angstige ogen liegen niet. 627 01:23:47,360 --> 01:23:49,565 Kom! Kom mee naar binnen. 628 01:23:57,443 --> 01:24:00,725 Waar is je kind? - Bij Mincie. Ze brengt hem later langs. 629 01:24:01,194 --> 01:24:04,274 Ze heeft zelf 14 kinderen, dus daar gaat het hem goed. 630 01:24:04,735 --> 01:24:09,642 Je kunt best hier blijven, of ik huur een kamer voor je. 631 01:24:10,109 --> 01:24:11,568 Nee, dank je. 632 01:24:12,026 --> 01:24:15,275 Ik neem iets te drinken. Jij ook? 633 01:24:17,444 --> 01:24:19,481 Je neemt ook gewoon iets. 634 01:24:23,401 --> 01:24:25,476 Ik heb er eens over nagedacht. 635 01:24:25,943 --> 01:24:30,269 Wat heeft je moeder in godsnaam gezien in zo'n kerel als Johnny Favorite? 636 01:24:30,736 --> 01:24:34,599 Ik weet het niet. Wat het ook was, hij heeft haar hart gestolen. 637 01:24:35,611 --> 01:24:38,313 Als je het mij vraagt, was die kerel een engerd. 638 01:24:38,777 --> 01:24:41,100 In ieder geval heeft ze hem gemist. 639 01:24:41,735 --> 01:24:47,269 Wat ziet een vrouw in een kerel die rondloopt en duiven in stukken hakt? 640 01:24:47,736 --> 01:24:52,607 Het zijn de slechteriken die de harten van de meisjes sneller doen kloppen. 641 01:24:55,527 --> 01:24:57,684 Heeft ze ooit iets over hem verteld? 642 01:25:00,568 --> 01:25:03,187 Maar twee dingen. - Wat dan? 643 01:25:05,070 --> 01:25:10,190 Dat Johnny Favorite het kwade zo dicht benaderde, als ze ooit zou willen. 644 01:25:11,360 --> 01:25:12,687 En verder? 645 01:25:13,526 --> 01:25:15,103 Dat hij een geweldige minnaar was. 646 01:25:20,569 --> 01:25:21,944 Hoe oud ben jij? 647 01:25:22,403 --> 01:25:24,771 17. 648 01:25:26,818 --> 01:25:28,690 Een beetje jong om een kind te hebben. 649 01:25:29,319 --> 01:25:31,441 Oud genoeg. 650 01:25:33,111 --> 01:25:35,728 Waar is de vader gebleven? - Ik heb hem nooit gekend. 651 01:25:36,652 --> 01:25:37,979 Dat spijt me. 652 01:25:39,778 --> 01:25:42,396 Waarom heb ik deze kamer toch genomen? 653 01:25:43,527 --> 01:25:46,644 Moet je zien! Ongelofelijk! 654 01:25:47,777 --> 01:25:52,600 Dat was een Bambouche. De geesten nemen bezit van je. Dat heet 'Chevalier'. 655 01:25:52,986 --> 01:25:56,185 Dat ken ik: 'Chevrolet'. 656 01:25:57,402 --> 01:26:02,439 Chevalier. - Zei ik toch: Chevrolet! - Door goden bestegen. 657 01:26:03,151 --> 01:26:07,726 De goden hebben je dus zwanger gemaakt? Ik begrijp het. Dat spijt me voor je. 658 01:26:08,195 --> 01:26:10,232 Mij niet. Het was de beste beurt van mijn leven. 659 01:26:32,610 --> 01:26:34,317 Wil je dansen? 660 01:26:34,777 --> 01:26:36,400 Hier? 661 01:26:36,862 --> 01:26:38,057 Ja, hier. 662 01:26:43,152 --> 01:26:47,396 Ik ben vanmorgen door een hond gebeten. Ik kan me niet bewegen. 663 01:26:49,361 --> 01:26:51,647 Je voelt er niks van. 664 01:26:53,152 --> 01:26:54,776 Goed, ik dans met je. 665 01:26:55,527 --> 01:26:58,195 Maar je moet me iets beloven. - Wat dan? - Geen kippen! 666 01:30:31,821 --> 01:30:33,977 Ja, ik kom al! 667 01:30:36,112 --> 01:30:38,268 Dat kloppen had ik moeten herkennen. 668 01:30:38,736 --> 01:30:41,273 Dit keer heb je tenminste een reden om zo lang te slapen. 669 01:30:41,737 --> 01:30:45,861 Wij rotzooien hier niet met zwarten. Die blijven onder elkaar. 670 01:30:46,319 --> 01:30:49,852 Ik ben niet van hier. - Heb je je gesneden? 671 01:30:50,320 --> 01:30:51,316 Een hondenbeet. 672 01:30:52,320 --> 01:30:55,851 Heeft een zekere Margaret Krusemark iets met jouw zaak te maken? 673 01:30:57,236 --> 01:31:00,816 Nee, waarom? - Ze is dood. Die neger-gitarist van jou 674 01:31:01,279 --> 01:31:06,066 was onbelangrijk. Die Voodoo-aanhangers vermoorden elkaar aan de lopende band. 675 01:31:06,529 --> 01:31:11,186 Maar die Krusemark komt uit een rijke, blanke familie uit Louisiana. 676 01:31:11,654 --> 01:31:14,438 Twee doden in ��n week. Wat hebben ze met elkaar gemeen? 677 01:31:14,903 --> 01:31:16,895 Dezelfde omstandigheden! 678 01:31:17,362 --> 01:31:19,768 Hebben ze haar pik er ook afgesneden? - Nee! 679 01:31:20,237 --> 01:31:22,985 Iemand heeft haar hart er zo netjes als een slager uitgesneden! 680 01:31:23,444 --> 01:31:26,691 Het gaat bij mijn zaak om een vermiste, niet om een moord. 681 01:31:27,154 --> 01:31:31,646 Ik wil de naam van je opdrachtgever. - Bel die advocaat in New York maar op. 682 01:31:32,112 --> 01:31:36,900 Heb ik gedaan. Die mooiprater kwam met dezelfde stadse onzin aan als jij. 683 01:31:37,696 --> 01:31:41,772 Wat kan ik zeggen? Waarom rotten jij en Effie Klinker daar niet gewoon op 684 01:31:42,237 --> 01:31:44,274 en laten mij met rust? - H� klootzak! 685 01:31:44,737 --> 01:31:47,569 Als je met onze wetten gaat lopen kloten, dan steek ik 686 01:31:48,029 --> 01:31:50,730 die stadse manieren van jou in je New Yorkse reet! 687 01:31:51,445 --> 01:31:55,606 Die Krusemarktrut deed aan zwarte magie en al die flauwekul. 688 01:31:56,071 --> 01:32:01,272 Het ergste voor een cop is, als mensen om zieke redenen vermoord worden. 689 01:32:02,778 --> 01:32:07,069 Sorry voor de troep. Misschien kun je je negerin het laten opruimen. 690 01:32:46,071 --> 01:32:47,811 Wat zing je daar? 691 01:32:49,653 --> 01:32:53,483 Dat is van Johnny Favorite. Mijn moeder zong het altijd voor me. 692 01:32:57,071 --> 01:32:57,984 Alles okay? 693 01:34:56,405 --> 01:34:57,602 Shit! 694 01:36:01,534 --> 01:36:03,657 Wat wil je, Mr. Angel? 695 01:36:04,120 --> 01:36:07,158 Ik dacht dat je dat wist. - Waarom zou ik? 696 01:36:07,624 --> 01:36:12,369 Twee van je idioten met een poedel zitten al dagen achter mijn reet aan. 697 01:36:14,299 --> 01:36:16,207 Ik zoek Johnny Favorite. 698 01:36:17,218 --> 01:36:20,800 Voor zover ik weet is die dance-bandklootzak dood. 699 01:36:21,263 --> 01:36:25,097 Die dance-bandklootzak heeft misschien je dochter vermoord. 700 01:36:25,560 --> 01:36:29,724 Wie is jouw opdrachtgever? - Zeg ik niet. 701 01:36:30,315 --> 01:36:33,068 Ik betaal je. - Zij ook. 702 01:36:34,320 --> 01:36:39,907 12 jaar geleden hebben jij en je dochter Favorite uit het gekkenhuis gehaald. 703 01:36:40,493 --> 01:36:45,037 Je gaf een verslaafde dokter 25.000 om te doen alsof Johnny nog gek was. 704 01:36:45,498 --> 01:36:47,657 Dat heeft hij tot vorige week gedaan. 705 01:36:49,544 --> 01:36:52,333 Jij noemde jezelf Edward Kelley. 706 01:36:55,050 --> 01:36:59,095 Laten we liever daarheen gaan. Het is rustiger en je kunt de Gumbo proberen. 707 01:36:59,555 --> 01:37:04,384 Ik heb last van maagzuur. Bovendien is die Cajun-keuken dodelijk. 708 01:37:09,859 --> 01:37:13,442 Het spijt me van uw maag. Je had onze Gumbo lekker gevonden. 709 01:37:32,425 --> 01:37:36,636 Ik was Edward Kelley en ik heb Fowler die 25.000 gegeven. 710 01:37:37,596 --> 01:37:40,088 Heeft Favorite je herkend? - Nee. 711 01:37:40,559 --> 01:37:44,509 Hij keek als een slaapwandelaar uit het raam en keek de lichtjes na. 712 01:37:46,107 --> 01:37:50,853 Waar heb je hem heengebracht? - Times Square. Op oudejaarsavond 1943. 713 01:37:51,362 --> 01:37:54,696 We hebben hem in de menigte afgezet en hij verdween voor altijd. 714 01:37:55,157 --> 01:37:57,198 Dat dachten we tenminste. 715 01:37:57,661 --> 01:38:00,531 Je hebt 25.000 dollar betaald om hem in de menigte te verliezen? 716 01:38:00,996 --> 01:38:02,706 Ik deed het voor mijn dochter. 717 01:38:03,166 --> 01:38:06,703 Zij en Johnny speelden met een of andere hocus-pocus, ze was er bezeten van. 718 01:38:07,171 --> 01:38:09,842 Ik weet het. Ik vond een gemummificeerde hand in haar woning. 719 01:38:10,301 --> 01:38:14,083 De Hand van de Glorie. Daarmee krijg je ieder slot open. 720 01:38:14,554 --> 01:38:18,422 De rechterhand van een moordenaar, afgehakt terwijl hij aan de strop hing. 721 01:38:18,892 --> 01:38:21,264 Dat geloofde Margaret tenminste. 722 01:38:21,729 --> 01:38:25,941 Zwarte magie! - Zwart of wit, wat maakt het uit? Ze was altijd al... 723 01:38:26,400 --> 01:38:28,808 ...slecht. - Het slechte is als een mesthoop: 724 01:38:29,279 --> 01:38:33,608 Ieder klimt op die van hem en praat over die van de ander. Ze was niet slecht. 725 01:38:34,076 --> 01:38:38,784 Alleen een beetje raar. Als kind legde ze tarotkaarten voordat ze kon lezen. 726 01:38:39,247 --> 01:38:42,913 Van wie had ze dat? - Een dienstmeisje, een kindermeisje... 727 01:38:43,377 --> 01:38:46,747 Dat is allemaal gelul! 728 01:38:47,215 --> 01:38:49,006 Jij hebt haar ertoe aangezet! 729 01:38:49,466 --> 01:38:54,295 Jij bent de duivelaanbidder! - De Prins der Duisterheid beschermt de machtigen. 730 01:38:54,764 --> 01:38:56,758 Gelul! - Dan geloof je het niet! 731 01:38:57,226 --> 01:39:01,305 Vertel op, teringlijer, of ik bespaar de staat een executie! 732 01:39:01,772 --> 01:39:04,809 Ik heb Johnny en mijn dochter bij elkaar gebracht. 733 01:39:05,277 --> 01:39:09,488 Hij heeft Lucifer ingeroepen in mijn woonkamer! Hij zat er dieper in dan ik! 734 01:39:09,947 --> 01:39:12,867 Hij sloot een pact met de duivel. Hij verkocht zijn ziel. 735 01:39:13,327 --> 01:39:16,411 En dat moet ik geloven? - Zoals je wilt. 736 01:39:16,872 --> 01:39:20,288 Dat is toch allemaal gelul! Je liegt, klootzak! 737 01:39:20,751 --> 01:39:24,537 Hij verkocht zijn ziel voor roem. - Voor roem? 738 01:39:25,006 --> 01:39:27,294 Satan steeg op uit de diepten. 739 01:39:27,759 --> 01:39:30,546 Het was prachtig! Maar hij wilde de Prins der Duisterheid bedriegen. 740 01:39:31,011 --> 01:39:34,263 Toen hij beroemd was, hield hij zich niet aan de afspraak. 741 01:39:34,725 --> 01:39:36,219 Wat een gelul! 742 01:39:36,685 --> 01:39:40,518 Johnny ontdekte een obscure rite in een oud manuscript. Hij had een offer nodig. 743 01:39:40,981 --> 01:39:44,186 Iemand van zijn leeftijd. - Waarom? - Om zijn ziel te stelen. 744 01:39:44,652 --> 01:39:47,226 Toots en Johnny pikten een jonge soldaat op. 745 01:39:47,697 --> 01:39:49,192 Wie? - Een soldaat 746 01:39:49,658 --> 01:39:51,152 die in New York nieuwjaar vierde. 747 01:39:52,536 --> 01:39:55,787 Ze brachten hem naar Johnny's hotel waar de ceremonie plaats zou vinden. 748 01:39:56,247 --> 01:39:57,328 Wat voor ceremonie? 749 01:39:57,792 --> 01:40:02,667 Hij werd naakt op een rubberen mat gebonden. Ze spraken bezweringen uit. 750 01:40:03,131 --> 01:40:05,170 Op zijn borst brandmerkten ze een pentagram. 751 01:40:05,633 --> 01:40:07,293 Margaret gaf Johnny een maagdelijk mes. 752 01:40:07,761 --> 01:40:10,798 Hij ritste de jongen open en at zijn hart op. 753 01:40:12,140 --> 01:40:15,344 Het sloeg nog, toen hij het verslond. 754 01:40:17,020 --> 01:40:19,098 Johnny wilde die soldaat worden. 755 01:40:19,566 --> 01:40:21,891 Maar voordat alles geregeld was, werd hij opgeroepen, 756 01:40:22,360 --> 01:40:25,445 raakte gewond en werd naar huis gestuurd zonder te weten wie hij was. 757 01:40:25,906 --> 01:40:27,779 Wie was die jongen? 758 01:40:28,241 --> 01:40:33,034 Dat wist alleen Johnny. Hij gaf Margaret een vaas met de identiteitsplaatjes. 759 01:40:33,497 --> 01:40:35,704 Het was Margarets idee om hem op het Times Square af te zetten. 760 01:40:36,167 --> 01:40:38,920 De laatste plaats die hij zich kon herinneren voordat het gebeurde. 761 01:40:43,382 --> 01:40:47,334 Hij had een offer nodig. Iemand van zijn leeftijd. 762 01:40:49,348 --> 01:40:52,135 Om zijn ziel te stelen. 763 01:40:52,976 --> 01:40:57,057 Hij ritste de jongen open en at zijn hart op. 764 01:40:57,523 --> 01:40:59,432 Wie was die jongen? 765 01:41:00,652 --> 01:41:03,487 Johnny wilde die soldaat worden. 766 01:41:05,324 --> 01:41:09,191 Hij had de ziel in bezit genomen, maar hij zag er nog steeds uit als Johnny. 767 01:43:31,776 --> 01:43:33,518 Ik weet wie ik ben! 768 01:43:54,343 --> 01:43:55,836 Helaas... 769 01:43:58,929 --> 01:44:03,141 Hoe vreselijk is wijsheid als zij de wijze geen winst oplevert, Johnny. 770 01:44:04,270 --> 01:44:06,061 Louis Cyphre... 771 01:44:08,357 --> 01:44:09,685 'Lucifer'! 772 01:44:12,069 --> 01:44:14,856 Zelfs je naam is een goedkope grap. 773 01:44:15,449 --> 01:44:19,114 'Mephistopheles' is zo'n lang woord hier in Manhattan. 774 01:44:19,578 --> 01:44:21,783 Denk je dat deze show als de duivel, 775 01:44:22,246 --> 01:44:26,292 alleen omdat hij een bijgelovige oude gitarist bang gemaakt heeft, 776 01:44:26,751 --> 01:44:29,540 en die heks en die geschifte oude man... 777 01:44:30,213 --> 01:44:35,007 Denk je dat je mij daar bang mee maakt? Doe je niet! Ik weet wie ik ben. 778 01:44:35,887 --> 01:44:39,931 Jij hebt ze vermoord en nu wil je mij dat in de schoenen schuiven. 779 01:44:40,516 --> 01:44:42,557 Ik weet wie ik ben. 780 01:44:43,396 --> 01:44:46,847 Zou je eerder overtuigd zijn als ik hoeven en een staart had? 781 01:44:48,609 --> 01:44:50,435 Je bent gek! 782 01:44:50,904 --> 01:44:53,739 Ik weet wie ik ben. Je wilt mij erin luizen. 783 01:44:54,491 --> 01:44:55,771 Jij wilt mij erin luizen! 784 01:44:56,243 --> 01:45:00,786 Ik weet wie ik ben! Jij hebt het gedaan! Ik heb nog nooit iemand vermoord! 785 01:45:01,456 --> 01:45:03,782 Ik heb Fowler niet vermoord, 786 01:45:06,212 --> 01:45:08,169 ik heb Toots niet vermoord, 787 01:45:08,631 --> 01:45:11,548 en Margaret en Krusemark ook niet! 788 01:45:12,009 --> 01:45:14,169 Ik heb niemand vermoord. 789 01:45:14,638 --> 01:45:17,592 Ik ben bang van wel, Johnny. - Ik heet niet Johnny! 790 01:45:18,058 --> 01:45:22,436 Je hebt ze met je eigen handen vermoord, door mij gevoerd, natuurlijk. 791 01:45:22,939 --> 01:45:27,564 Jij was verloren, op het moment dat je die jongen openritste. 792 01:45:28,736 --> 01:45:33,565 12 jaar lang heb je met geleende tijd en andermans herinneringen geleefd. 793 01:45:37,955 --> 01:45:42,202 Winesap kent de waarheid. - Die is dood. 794 01:45:43,420 --> 01:45:44,450 Een smerig ongeluk! 795 01:45:46,672 --> 01:45:51,880 Niemand treurt om ��n advocaat minder. De dood is tegenwoordig overal. 796 01:45:54,305 --> 01:45:58,055 Maar wat geeft het menselijk leven eigenlijk zijn waarde? 797 01:45:58,811 --> 01:46:01,727 Dat sommigen ervan houden, anderen het haten? 798 01:46:02,188 --> 01:46:06,354 Het vlees is zwak. Alleen de ziel is onsterfelijk. 799 01:46:11,992 --> 01:46:14,613 En de jouwe is van mij! 800 01:46:19,541 --> 01:46:21,332 Ik weet wie ik ben. 801 01:46:25,423 --> 01:46:28,674 Goed zo, Johnny, kijk er goed naar! 802 01:46:29,719 --> 01:46:32,923 Hoe stiekem je ook in de spiegel kijkt, het spiegelbeeld 803 01:46:33,389 --> 01:46:37,174 kijkt je altijd direct in de ogen! - Ik weet wie ik ben. 804 01:47:07,969 --> 01:47:09,963 Ik weet wie ik ben! 805 01:48:22,342 --> 01:48:23,967 Waarom ben je teruggekomen? 806 01:48:34,313 --> 01:48:36,187 Ik woon hier. 807 01:48:37,860 --> 01:48:39,402 Wie is dat? 808 01:48:41,822 --> 01:48:45,156 Toch niet: Angel, Harold? 809 01:48:47,746 --> 01:48:49,620 Ze is mijn dochter. 810 01:48:50,248 --> 01:48:52,952 Gelul! Wie is dat? 811 01:48:54,126 --> 01:48:57,129 Epiphany Proudfoot. 812 01:48:57,923 --> 01:49:00,414 Ze heeft hier een tijdje gewoond. 813 01:49:02,970 --> 01:49:07,513 Lang genoeg om haar te vermoorden. Dat is toch jouw pistool in haar kut? 814 01:49:25,245 --> 01:49:27,036 Daarvoor zul je smoren. 815 01:49:29,957 --> 01:49:31,332 Ik weet het. 816 01:49:34,380 --> 01:49:36,004 In de hel!68012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.