All language subtitles for After.Love.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:32,064 --> 00:04:33,482 Take comfort. 4 00:04:36,026 --> 00:04:37,736 They're together now. 5 00:07:27,239 --> 00:07:28,949 Allah is the Greatest. 6 00:07:32,786 --> 00:07:35,205 I seek refuge with Allah from Satan. 7 00:07:35,330 --> 00:07:37,749 In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. 8 00:07:38,625 --> 00:07:41,670 All praises are for Allah, sustainer of all worlds. 9 00:07:42,880 --> 00:07:45,007 The Beneficent, the Merciful. 10 00:07:45,132 --> 00:07:47,342 Master of the Day of Judgement. 11 00:07:47,468 --> 00:07:50,637 You alone do we worship and ask for help. 12 00:07:50,762 --> 00:07:52,806 Lead us on the right path. 13 00:07:53,932 --> 00:07:55,225 The path… 14 00:08:01,607 --> 00:08:02,816 The path… 15 00:08:03,984 --> 00:08:06,069 of those You have bestowed your favours. 16 00:08:06,195 --> 00:08:08,447 Not of those who incurred Your wrath, 17 00:08:09,323 --> 00:08:11,283 nor those who went astray. 18 00:08:12,618 --> 00:08:13,994 Amen. 19 00:08:16,497 --> 00:08:18,123 Allah is the Greatest. 20 00:08:24,296 --> 00:08:26,590 God hears those who praise Him. 21 00:10:49,650 --> 00:10:51,610 Fahima, sister? 22 00:10:57,032 --> 00:10:58,241 Fahima? 23 00:10:59,159 --> 00:11:00,452 Is she here? 24 00:11:02,454 --> 00:11:03,747 I don't know. 25 00:11:04,623 --> 00:11:07,376 OK. I'll phone her later. 26 00:16:06,883 --> 00:16:08,218 Hello? 27 00:16:10,428 --> 00:16:11,721 Hello? 28 00:16:13,723 --> 00:16:15,225 Can you hear me? 29 00:16:17,352 --> 00:16:18,687 Who is it? 30 00:16:42,585 --> 00:16:44,838 Why are you withholding your number? 31 00:16:46,589 --> 00:16:47,882 Well, answer me. 32 00:16:51,428 --> 00:16:52,554 Idiot. 33 00:20:22,931 --> 00:20:24,265 Hello? 34 00:20:27,435 --> 00:20:28,519 Hello. 35 00:20:28,645 --> 00:20:29,771 Excuse me. 36 00:20:31,981 --> 00:20:33,316 Can I help you? 37 00:20:38,613 --> 00:20:40,782 Are you from the agency? I never confirmed. 38 00:20:41,991 --> 00:20:43,409 Sorry, madam. 39 00:20:49,791 --> 00:20:50,875 One second. 40 00:20:53,795 --> 00:20:55,255 Excuse me for a second. 41 00:20:56,130 --> 00:20:57,215 Hello? Yes? 42 00:20:57,966 --> 00:20:59,968 Hang on, give me a second. 43 00:21:07,183 --> 00:21:08,393 Yes. 44 00:21:19,195 --> 00:21:20,363 It won't fit? 45 00:21:21,239 --> 00:21:22,824 You're telling me now? 46 00:21:24,951 --> 00:21:27,161 I don't care what he says. 47 00:21:27,704 --> 00:21:29,163 Listen. 48 00:21:31,207 --> 00:21:33,459 You'll have to refund me. 49 00:21:36,129 --> 00:21:39,424 No, listen, anyway… 50 00:21:48,016 --> 00:21:50,310 I need to go, I'll call you later. 51 00:21:50,435 --> 00:21:51,686 Yes. Bye. 52 00:23:18,815 --> 00:23:21,275 Hello? Yes. Yes, yes… 53 00:25:53,844 --> 00:25:56,222 Solomon, I'm going back to school. 54 00:25:56,347 --> 00:25:58,224 I'll be back later, OK? 55 00:25:58,349 --> 00:26:00,017 Can you answer me? 56 00:26:00,768 --> 00:26:01,936 OK, thank you. 57 00:26:03,479 --> 00:26:04,772 See you later. 58 00:28:51,522 --> 00:28:52,773 The cleaner's here. 59 00:29:38,694 --> 00:29:40,780 Sol, what are you doing up there? 60 00:29:41,614 --> 00:29:42,990 Nothing. 61 00:29:43,115 --> 00:29:44,867 You can bring stuff down. 62 00:29:44,992 --> 00:29:46,494 Why isn't Dad here doing this? 63 00:29:46,619 --> 00:29:48,579 Oh, please, not now. 64 00:29:56,879 --> 00:29:58,464 There's so much stuff! 65 00:30:01,842 --> 00:30:03,010 When is he coming? 66 00:30:04,845 --> 00:30:06,931 In two days, when we've moved. 67 00:30:07,056 --> 00:30:08,307 Only then? 68 00:30:08,432 --> 00:30:10,684 Listen, don't start, please. 69 00:30:10,810 --> 00:30:12,603 Do me a favour, yeah. 70 00:30:13,771 --> 00:30:15,773 Give the phone a rest. 71 00:30:16,649 --> 00:30:20,569 OK? You're going at a snail's pace. 72 00:30:20,694 --> 00:30:22,196 I'm having a break! 73 00:30:22,321 --> 00:30:24,198 You've hardly even started. 74 00:30:27,660 --> 00:30:28,702 Thank you. 75 00:30:28,828 --> 00:30:30,412 What's in here? 76 00:30:30,538 --> 00:30:32,456 I don't know. Look yourself. 77 00:30:56,522 --> 00:30:59,233 It was in the attic, under the mess. 78 00:30:59,358 --> 00:31:00,651 Really? 79 00:31:04,989 --> 00:31:06,532 You really don't know how to film. 80 00:31:08,450 --> 00:31:10,202 I look like an idiot. 81 00:31:10,786 --> 00:31:13,330 See, you used to let me hug you. 82 00:31:13,455 --> 00:31:15,624 I remember dressing you in that. 83 00:31:16,208 --> 00:31:18,627 - I'm not eight anymore. - No, I know. 84 00:31:25,759 --> 00:31:27,052 You were so cute. 85 00:31:31,181 --> 00:31:33,183 Look how happy he is. 86 00:31:35,352 --> 00:31:36,562 Look at your father. 87 00:31:52,995 --> 00:31:54,371 Are there others? 88 00:31:54,496 --> 00:31:56,248 No, I only found that one. 89 00:37:07,768 --> 00:37:08,852 Let's walk together? 90 00:37:08,977 --> 00:37:10,979 - No, I'm good. - Come on! 91 00:37:11,855 --> 00:37:14,441 - What time will you be back? - Later! 92 00:41:03,044 --> 00:41:04,129 Will you tell her? 93 00:41:04,254 --> 00:41:06,506 - You'll tell her. - Don't know. 94 00:41:53,220 --> 00:41:54,513 What was that? 95 00:41:57,641 --> 00:41:59,809 Who is it? It's not your mother? 96 00:42:06,441 --> 00:42:08,026 Wait! Come back! 97 00:42:09,903 --> 00:42:10,946 What were you doing there? 98 00:47:20,755 --> 00:47:22,298 Solomon, my love. 99 00:47:23,132 --> 00:47:24,259 Yes! 100 00:47:26,094 --> 00:47:28,012 Can you throw this for me? 101 00:47:29,597 --> 00:47:30,640 Come on, don't sulk. 102 00:47:30,765 --> 00:47:32,892 - Both bags. - No. 103 00:47:33,017 --> 00:47:34,227 Yes, both. 104 00:49:00,813 --> 00:49:02,148 What's your problem? 105 00:49:03,107 --> 00:49:06,277 Vincent saw you with that prick from Geography. Arnaud! 106 00:49:06,402 --> 00:49:08,488 - He saw you in his car! - What? 107 00:49:08,613 --> 00:49:11,658 - That's not true. - Yes, it is! Don't lie, OK. 108 00:49:12,367 --> 00:49:14,661 You think I'm stupid, I've known about them all. 109 00:49:14,786 --> 00:49:18,206 - I'm not moving to that house with you. - Why are you saying that? 110 00:49:19,374 --> 00:49:21,876 - I want to live with Dad. - But he does live with us. 111 00:49:22,001 --> 00:49:23,920 If you believe that, you're more stupid than you look. 112 00:49:24,045 --> 00:49:26,631 - Don't talk to me like that. - Fuck off! 113 00:49:27,799 --> 00:49:31,302 If you weren't messing around behind his back, he'd be here! 114 00:49:35,264 --> 00:49:36,933 If he doesn't take me, I'll go alone. 115 00:49:37,058 --> 00:49:38,351 Just stop. 116 00:49:39,143 --> 00:49:41,062 Why can't I live with him? 117 00:49:41,187 --> 00:49:42,855 Because, Solomon… 118 00:49:42,981 --> 00:49:44,899 - Why? - "Why"? 119 00:49:45,024 --> 00:49:46,609 Why don't you ask him! 120 00:49:47,527 --> 00:49:48,778 Ask him. 121 00:57:35,161 --> 00:57:37,455 Boys? I'm off. 122 00:57:38,581 --> 00:57:40,166 I'll grab my bag, I've gotta go. 123 00:57:45,504 --> 00:57:47,006 Bye, ma'am. 124 00:57:47,131 --> 00:57:48,424 Goodbye. 125 00:57:49,800 --> 00:57:52,386 - You want to stay a little longer? - No. 126 00:57:54,346 --> 00:57:56,974 - I have to go. - I'll call you later. 127 00:57:57,099 --> 00:57:58,476 You'd better. 128 00:58:04,482 --> 00:58:05,858 See you. 129 00:58:10,029 --> 00:58:11,197 What? 130 01:01:14,421 --> 01:01:17,591 So he taught you Urdu, but not how to eat with your hands? 131 01:01:18,092 --> 01:01:20,219 What was he thinking? 132 01:01:20,344 --> 01:01:21,720 Unbelievable… 133 01:01:27,643 --> 01:01:29,311 You speak it well. 134 01:01:30,521 --> 01:01:31,605 How did you learn? 135 01:01:41,365 --> 01:01:43,450 Does your mum speak it, too? 136 01:01:44,410 --> 01:01:45,786 No. 137 01:01:49,873 --> 01:01:51,291 Have you been to Pakistan? 138 01:02:17,901 --> 01:02:19,027 Sol? 139 01:02:39,006 --> 01:02:40,340 It's delicious. 140 01:02:45,888 --> 01:02:48,432 I see you've helped yourself to my wine. 141 01:03:18,420 --> 01:03:20,088 Have you spoken to your father? 142 01:03:21,048 --> 01:03:22,257 Yes. 143 01:03:24,843 --> 01:03:26,303 What did he say? 144 01:03:35,771 --> 01:03:37,606 He said I could go and live with him. 145 01:03:37,731 --> 01:03:39,817 He said what? You're lying. 146 01:03:39,942 --> 01:03:41,944 I'm not lying. That's that, I'm going. 147 01:03:46,698 --> 01:03:48,075 Needs more salt. 148 01:04:08,762 --> 01:04:11,014 - Yeah, right. - Listen… 149 01:04:11,139 --> 01:04:13,642 Why are you so hateful towards me? 150 01:04:21,066 --> 01:04:22,818 Actually, that's all I'm waiting for. 151 01:04:22,943 --> 01:04:26,071 Sometimes you behave like a totally selfish child. 152 01:04:26,196 --> 01:04:29,324 You're really behaving like a little bastard. 153 01:04:37,374 --> 01:04:39,668 If I'm a bastard, then what are you? 154 01:04:39,793 --> 01:04:40,794 You're a whore! 155 01:04:41,253 --> 01:04:44,131 I dare you to say that again. 156 01:08:03,413 --> 01:08:05,707 Ma'am? We're all finished. 157 01:08:05,832 --> 01:08:07,709 I'm coming, just a second. 158 01:08:10,921 --> 01:08:12,339 Thank you very much. 159 01:10:09,372 --> 01:10:10,373 What's she doing here? 160 01:10:14,836 --> 01:10:16,087 What's going on? 161 01:10:37,150 --> 01:10:38,902 What's she talking about? 162 01:10:41,905 --> 01:10:44,324 Just ignore her. OK? 163 01:11:21,987 --> 01:11:24,531 Get out, you bitch! 164 01:11:25,198 --> 01:11:26,199 Bitch! 165 01:11:26,908 --> 01:11:27,909 Out! 166 01:11:31,329 --> 01:11:32,414 Out! 167 01:12:12,579 --> 01:12:13,788 My darling. 168 01:13:12,180 --> 01:13:14,140 In the name of God, 169 01:13:14,265 --> 01:13:16,351 O Allah, this is the aqeeqa… 170 01:13:17,227 --> 01:13:19,020 of Liyana Imran Faraz. 171 01:13:19,813 --> 01:13:20,855 I turn my face toward Him… 172 01:13:21,731 --> 01:13:25,568 who created the Heavens and the Earth worshipping none but Allah alone. 173 01:13:25,693 --> 01:13:28,696 As a Muslim, I am not of the idolaters. 174 01:13:29,823 --> 01:13:32,367 Verily my prayer, my sacrifice, 175 01:13:32,492 --> 01:13:36,162 my lying and my dying are for Allah, the Lord of the all that exists. 176 01:13:37,038 --> 01:13:38,498 He has no partner. 177 01:13:39,332 --> 01:13:41,418 And of this I have been commanded 178 01:13:41,543 --> 01:13:43,711 and I am first of the Muslims. 179 01:13:45,964 --> 01:13:48,466 O Allah, from you and to you. 180 01:13:49,843 --> 01:13:53,138 In the name of Allah, the most Great. 181 01:13:53,263 --> 01:13:55,390 Allah is the Greatest. 182 01:14:08,027 --> 01:14:09,279 In the name of God. 183 01:23:48,190 --> 01:23:50,568 Solomon, not so close please! 10895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.