All language subtitles for 20.Ft.Below.The.Darkness.Descending.2014.720p.WEB-DL.H264-PublicHD-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,253 --> 00:00:23,622 JASON: What the hell is going on? 2 00:00:30,430 --> 00:00:33,665 What are you thinking about? 3 00:00:37,504 --> 00:00:39,638 Where am I? 4 00:00:41,808 --> 00:00:43,309 Answer me! 5 00:00:43,310 --> 00:00:46,079 Answer. Answer. 6 00:00:46,080 --> 00:00:47,380 ANGEL: Answer me. 7 00:00:47,381 --> 00:00:50,350 What are you thinking about? 8 00:00:50,351 --> 00:00:52,385 Are you thinking about that big, beautiful 9 00:00:52,386 --> 00:00:53,353 office of yours... 10 00:00:53,354 --> 00:00:55,555 where you traded so many lives? 11 00:00:55,556 --> 00:00:58,690 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 12 00:01:05,098 --> 00:01:07,333 Are you thinking about the next big deal? 13 00:01:07,334 --> 00:01:12,105 Moving all those numbers from column A to column B? 14 00:01:12,106 --> 00:01:16,509 The next big meeting... is that what you're thinking about? 15 00:01:16,510 --> 00:01:18,410 (MUSIC CONTINUES) 16 00:01:23,616 --> 00:01:26,386 Answer me. 17 00:01:26,387 --> 00:01:28,088 What are you thinking about? 18 00:01:28,089 --> 00:01:31,658 You want some money? Huh? That it? 19 00:01:31,659 --> 00:01:34,394 That what you want? Because if that's what you want, I got it, all right? 20 00:01:34,395 --> 00:01:36,262 That's not a problem, we can work that out. 21 00:01:36,263 --> 00:01:38,498 I can get you... as much as you want. 22 00:01:38,499 --> 00:01:41,667 Money? Your answer to everything? 23 00:01:43,536 --> 00:01:46,272 Your money has no power here. 24 00:01:46,273 --> 00:01:49,642 Look, you don't want to do this, all right? 25 00:01:49,643 --> 00:01:54,447 You are making a huge mistake. 26 00:01:54,448 --> 00:01:56,316 We can figure this out, all right? 27 00:01:56,317 --> 00:01:57,484 We could talk. 28 00:01:57,485 --> 00:01:59,319 No, we can't. 29 00:01:59,320 --> 00:02:01,588 Then what do you want from me? 30 00:02:01,589 --> 00:02:04,290 Just tell me what you want! 31 00:02:04,291 --> 00:02:05,557 Ssh, ssh, ssh. 32 00:02:07,560 --> 00:02:09,329 You're missing it. 33 00:02:09,330 --> 00:02:12,232 What are you thinking about right now? 34 00:02:12,233 --> 00:02:14,633 When you know you're going to die. 35 00:02:17,403 --> 00:02:20,373 Does she have her wings? 36 00:02:20,374 --> 00:02:23,476 Yes, yes, I'll meet you at the theater. 37 00:02:23,477 --> 00:02:28,281 Yes, I'm going to make it, okay? I promise. I promise. 38 00:02:28,282 --> 00:02:32,719 Please... I have a family. 39 00:02:32,720 --> 00:02:35,555 Yes, there is your family. 40 00:02:35,556 --> 00:02:39,359 The family that you sacrifice on the alter of money. 41 00:02:39,360 --> 00:02:43,663 Wouldn't you do anything right now to see them, to kiss your daughter? 42 00:02:43,664 --> 00:02:47,500 To hold her hand and watch her drift off to sleep? 43 00:02:47,501 --> 00:02:52,505 Yeah... I'd do anything. 44 00:02:52,506 --> 00:02:55,508 Do they know you love them? Did you tell them? 45 00:02:55,509 --> 00:02:57,310 Maya, listen, the train's coming, I gotta go. 46 00:02:57,311 --> 00:02:59,646 Can you hear me? Can you hear me? 47 00:02:59,647 --> 00:03:02,314 Well, if you can hear me, I love you. 48 00:03:04,517 --> 00:03:07,387 Do you feel it? Do you? 49 00:03:07,388 --> 00:03:09,556 The love, the appreciation? 50 00:03:09,557 --> 00:03:14,794 This is the appreciation for life. 51 00:03:14,795 --> 00:03:19,365 You can only feel it when you face death. 52 00:03:19,366 --> 00:03:20,899 That's my gift to you. 53 00:03:22,669 --> 00:03:29,242 All I can say... is please. 54 00:03:29,243 --> 00:03:31,410 Please. 55 00:03:45,825 --> 00:03:47,560 You're letting me go? 56 00:03:47,561 --> 00:03:49,328 I'm letting you fight. 57 00:03:56,002 --> 00:03:59,472 Oh, my God. 58 00:03:59,473 --> 00:04:02,474 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 59 00:04:04,811 --> 00:04:06,713 I am God. 60 00:04:06,714 --> 00:04:09,781 (DRAMATIC MUSIC FADING UP) 61 00:04:21,327 --> 00:04:24,599 (RINGING) 62 00:04:30,603 --> 00:04:33,772 (THEME MUSIC PLAYING) 63 00:04:45,752 --> 00:04:49,889 Everyone has a story, and this city is full of stories. 64 00:04:49,890 --> 00:04:52,392 But the best ones aren't out in the open. 65 00:04:52,393 --> 00:04:55,795 They're hidden deep. 66 00:04:55,796 --> 00:05:00,500 (MUSIC CONTINUING) 67 00:05:00,501 --> 00:05:03,569 You know there's beauty everywhere. That's what I think. 68 00:05:03,570 --> 00:05:05,638 I mean, sometimes you have to look for it. 69 00:05:05,639 --> 00:05:08,541 All right, sometimes you have to look pretty damn hard... 70 00:05:08,542 --> 00:05:09,809 but it's always there. 71 00:05:09,810 --> 00:05:11,678 Have a nice day. 72 00:05:11,679 --> 00:05:15,915 We look past people so often, turn our heads. 73 00:05:15,916 --> 00:05:19,519 So, what happens if we stop, just for a second? 74 00:05:19,520 --> 00:05:22,822 You take the left tunnel to the right to the left tunnel. 75 00:05:22,823 --> 00:05:24,791 The Old East Station, the Old East Station... 76 00:05:24,792 --> 00:05:27,593 that's... don't forget the Old East Station. 77 00:05:27,594 --> 00:05:29,662 CHELSEA: Isn't it dangerous? 78 00:05:29,663 --> 00:05:31,731 You can't have freedom without a little danger. 79 00:05:31,732 --> 00:05:33,733 You can't have art without a lot of freedom. 80 00:05:33,734 --> 00:05:36,869 Yeah, it can get pretty rough sometimes. 81 00:05:36,870 --> 00:05:40,340 Things that people do to each other, my god. 82 00:05:40,341 --> 00:05:41,674 It's... it's insane. 83 00:05:41,675 --> 00:05:44,344 They're gonna burn you, they gonna burn you. 84 00:05:44,345 --> 00:05:45,445 Sure, if... 85 00:05:45,446 --> 00:05:46,546 We have desolate tunnels... 86 00:05:46,547 --> 00:05:47,880 but it's mostly just crazies... 87 00:05:47,881 --> 00:05:50,116 who pass out and end up track pizza. 88 00:05:50,117 --> 00:05:52,785 There's no bogey man. 89 00:05:52,786 --> 00:05:55,555 Those tattoos are amazing. Do they mean something? 90 00:05:55,556 --> 00:05:57,457 They mean everything. 91 00:05:57,458 --> 00:06:00,058 (MUSIC CONTINUING) 92 00:06:02,695 --> 00:06:04,130 CHELSEA: You would show me around? 93 00:06:04,131 --> 00:06:05,765 I'll show you around, yeah, I'll show you... 94 00:06:05,766 --> 00:06:07,800 I'll show you everywhere. 95 00:06:07,801 --> 00:06:10,741 Wherever you want to go, you know, it's real easy to get lost down here. 96 00:06:20,713 --> 00:06:24,584 I mean, you do what you can, right? 97 00:06:24,585 --> 00:06:27,720 I do whatever I can to help. 98 00:06:27,721 --> 00:06:30,156 I gotta find a line, you know? 99 00:06:30,157 --> 00:06:34,593 You find some... some balance maybe, right? 100 00:06:36,396 --> 00:06:38,497 Jake. 101 00:06:43,936 --> 00:06:45,938 We got a problem. 102 00:06:45,939 --> 00:06:49,975 It's not my problem, not anymore. 103 00:06:51,477 --> 00:06:53,712 It's everyone's problem. 104 00:06:59,419 --> 00:07:00,785 He put up a hell of a fight. 105 00:07:04,624 --> 00:07:07,427 It's Jason Wells. 106 00:07:07,428 --> 00:07:10,830 Yes, the Jason Wells. 107 00:07:10,831 --> 00:07:12,465 Oh, shit. 108 00:07:12,466 --> 00:07:15,568 Exactly. 109 00:07:15,569 --> 00:07:17,904 What the hell was Jason Wells doing in the tunnels? 110 00:07:17,905 --> 00:07:19,505 He wasn't. 111 00:07:19,506 --> 00:07:24,776 They snatched him from the platform, at rush hour. 112 00:07:26,813 --> 00:07:28,146 He had the mark. 113 00:07:30,750 --> 00:07:32,919 Angel? 114 00:07:32,920 --> 00:07:34,953 You tell me. 115 00:07:38,024 --> 00:07:44,530 We're doing a sweep. That's not gonna do anything. 116 00:07:44,531 --> 00:07:47,667 You're just gonna lock up the same old squatters from the shallows. 117 00:07:47,668 --> 00:07:49,535 They're not doing this. 118 00:07:49,536 --> 00:07:51,002 You're not gonna go deep enough. 119 00:07:52,805 --> 00:07:55,808 They're people. 120 00:07:55,809 --> 00:07:58,577 Not the ones who did this. 121 00:08:02,482 --> 00:08:04,550 We could use your help. 122 00:08:04,551 --> 00:08:07,520 Nobody knows those tunnels like you do. You've gone deeper than anybody. 123 00:08:07,521 --> 00:08:11,858 You could help us, help us to get this right. 124 00:08:11,859 --> 00:08:15,094 Let's get these guys. 125 00:08:15,095 --> 00:08:17,830 Come on, man. 126 00:08:17,831 --> 00:08:19,699 Get back in the game. 127 00:08:19,700 --> 00:08:21,267 How long has it been now? What's it been? 128 00:08:21,268 --> 00:08:22,969 Huh? Has it been a year? 129 00:08:22,970 --> 00:08:24,803 You wouldn't want Christine... 130 00:08:42,788 --> 00:08:46,526 SMITTY: I gotta do things that I might not want to do, a lot of times. 131 00:08:46,527 --> 00:08:50,897 I don't want to do 'em, but I have to... things that... 132 00:08:50,898 --> 00:08:56,635 Things that you would never ever in a million years, ever consider doing, right? 133 00:09:01,941 --> 00:09:05,878 But there's a lot of trash down there. 134 00:09:05,879 --> 00:09:08,581 Sometimes you gotta clean it up. 135 00:09:08,582 --> 00:09:10,116 You gotta clean up that trash. 136 00:09:10,117 --> 00:09:12,885 The hole in the bottom of the sea, there's a handle... 137 00:09:12,886 --> 00:09:18,624 (SPEAKING GIBBERISH) 138 00:09:18,625 --> 00:09:21,027 They said I could sing it as fast as nobody could sing it. 139 00:09:21,028 --> 00:09:23,596 Status. 140 00:09:23,597 --> 00:09:26,832 Well, it's very difficult to get a place to live or a job or anything like that... 141 00:09:26,833 --> 00:09:30,803 when you're suspected or accused of anything. 142 00:09:30,804 --> 00:09:34,140 You know, dock people look at you a certain way... 143 00:09:34,141 --> 00:09:36,776 and they treat you how they wanna... 144 00:09:36,777 --> 00:09:39,679 Don't matter if you did anything or not, it doesn't matter. 145 00:09:39,680 --> 00:09:41,581 That's why I come down here, I got my place set up. 146 00:09:41,582 --> 00:09:43,883 The room is like super cheap... 147 00:09:43,884 --> 00:09:47,218 and it's warm in the winter, it's cool in the summer. 148 00:09:49,121 --> 00:09:51,857 I don't know, I got lots of friends down here. 149 00:09:51,858 --> 00:09:53,059 People like the Skeeter down here. 150 00:09:53,060 --> 00:09:55,061 What about drugs? 151 00:09:55,062 --> 00:09:58,631 You got some drugs? I'm just kidding, I don't do drugs anymore. 152 00:09:58,632 --> 00:10:01,734 I used to be really into that stuff. I used to be really big on the crack. 153 00:10:01,735 --> 00:10:03,703 But it don't do me anymore. 154 00:10:03,704 --> 00:10:06,072 It's like you get up in the morning, or whatever time of day it is. 155 00:10:06,073 --> 00:10:08,107 You're casing a hit, you're looking for the next hit. 156 00:10:08,108 --> 00:10:11,010 You're looking for the person that gets you the hit. 157 00:10:11,011 --> 00:10:13,779 You're just chasing the vial is all you're doing, is chasing the vial. 158 00:10:13,780 --> 00:10:16,616 Chase the vial. Chasin' the vial. 159 00:10:16,617 --> 00:10:18,784 Wash your hands, Skeeter. Wash your hands. 160 00:10:18,785 --> 00:10:21,087 Wash your hands, Skeeter. Wash your hands, Skeeter. 161 00:10:21,088 --> 00:10:25,091 So I wash my hands. 162 00:10:25,092 --> 00:10:28,194 Hey, hey, Big Jake, what's going on, Big Jake? 163 00:10:28,195 --> 00:10:34,099 What's going on, man? Praying... mantis, fucking mantis. 164 00:10:36,702 --> 00:10:39,171 You wanna come down and play chess? 165 00:10:39,172 --> 00:10:41,140 Friend of yours? 166 00:10:41,141 --> 00:10:44,176 No, that's Big Jake, he used to be the law around here. The law? 167 00:10:44,177 --> 00:10:48,114 The law, top of the pig, the fuzz, the five-o, the law, whatever you want to call him. 168 00:10:48,115 --> 00:10:49,215 I don't care what you call him. 169 00:10:49,216 --> 00:10:51,017 That is a cop? 170 00:10:51,018 --> 00:10:53,653 That was a cop. You're not listening to me! That was a cop! 171 00:10:53,654 --> 00:10:55,187 He's not a cop anymore. 172 00:10:55,188 --> 00:10:57,223 If you're gonna survive down here, you have to listen to me. 173 00:10:57,224 --> 00:10:59,158 Are you listening to me now? 174 00:10:59,159 --> 00:11:01,894 I'm not mad at you, don't worry about it. I'm not mad at you. 175 00:11:01,895 --> 00:11:06,098 But you have to listen to me sometimes, because... 176 00:11:06,099 --> 00:11:08,200 It's for your own good. 177 00:11:08,201 --> 00:11:10,202 (SOFT MUSIC PLAYING) 178 00:11:10,203 --> 00:11:13,138 (SPRAY PAINT HISSING) 179 00:11:21,147 --> 00:11:22,313 It's not too bad. 180 00:11:24,116 --> 00:11:27,153 Hey there, stranger. 181 00:11:27,154 --> 00:11:31,023 Oh... you're gonna bust me, copper? 182 00:11:31,024 --> 00:11:32,925 Uh, not today. 183 00:11:32,926 --> 00:11:35,061 You look good. 184 00:11:35,062 --> 00:11:36,696 Yeah. 185 00:11:36,697 --> 00:11:42,233 What can I say? Art, it's my life. 186 00:11:46,472 --> 00:11:49,975 Screw the cops, no offense. 187 00:11:49,976 --> 00:11:51,744 None taken. 188 00:11:51,745 --> 00:11:53,846 Another sweep? What for? 189 00:11:53,847 --> 00:11:57,917 To move people from Grand Central to Penn Station? 190 00:11:57,918 --> 00:11:59,785 Not this time. 191 00:11:59,786 --> 00:12:01,953 There was a murder in the tunnels. 192 00:12:03,889 --> 00:12:05,091 Jason Wells. 193 00:12:05,092 --> 00:12:07,993 Oh, I see, someone with a name. 194 00:12:07,994 --> 00:12:10,129 There were three beatings here last month. 195 00:12:10,130 --> 00:12:12,263 Jackie Five is still in the hospital... 196 00:12:17,069 --> 00:12:19,071 kids, playing catch and wreck. 197 00:12:19,072 --> 00:12:21,207 Batter up. 198 00:12:21,208 --> 00:12:24,810 Where were the idiot cops then? 199 00:12:24,811 --> 00:12:27,880 Well, they're coming back in force now. 200 00:12:27,881 --> 00:12:29,815 It's gonna be bad. 201 00:12:29,816 --> 00:12:32,417 Better make sure Central gets locked up. 202 00:12:35,121 --> 00:12:37,388 MATT: Oy, put this in your little diaries. 203 00:12:39,091 --> 00:12:40,960 Someone want to play? Oh, yeah. 204 00:12:40,961 --> 00:12:46,232 Here we go, a real, live crack ho in our presence here. 205 00:12:46,233 --> 00:12:48,234 How much for an hour, there, cutie? 206 00:12:48,235 --> 00:12:50,236 Get her, Matt. Get her, get her! 207 00:12:50,237 --> 00:12:52,872 Ow! 208 00:12:52,873 --> 00:12:54,340 Hey! 209 00:12:54,341 --> 00:12:57,408 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 210 00:13:28,107 --> 00:13:29,307 Jake! 211 00:13:35,014 --> 00:13:36,248 What are you doing? 212 00:13:36,249 --> 00:13:38,449 What the hell is the matter with you? 213 00:13:39,852 --> 00:13:41,986 (BAT CLANGING) 214 00:13:43,355 --> 00:13:46,892 You can't have freedom without a little danger. 215 00:13:46,893 --> 00:13:50,162 You can't have art without a lot of freedom. 216 00:13:50,163 --> 00:13:53,097 I'll take my chances with the freedom. 217 00:13:56,135 --> 00:14:01,307 (STEPS APPROACHING) 218 00:14:01,308 --> 00:14:05,110 Whoa! Sorry, there, cowboy, didn't mean to scare you. 219 00:14:05,111 --> 00:14:06,879 I'm not scared. 220 00:14:06,880 --> 00:14:10,214 Okay, well then I didn't mean to scare me... and him. 221 00:14:12,985 --> 00:14:16,188 Are you okay? 222 00:14:16,189 --> 00:14:19,625 Look, I don't want to bother you, but I'm doing a film about life in the tunnels... 223 00:14:19,626 --> 00:14:22,027 and I hear you're a cop, so... 224 00:14:22,028 --> 00:14:24,063 He was a cop. He was a cop. 225 00:14:24,064 --> 00:14:25,898 Yes, thank you, Skeeter. 226 00:14:25,899 --> 00:14:27,933 Hey, I got you, Jake, we're good, we're g... 227 00:14:27,934 --> 00:14:31,370 Either way, I think you probably have a really interesting perspective. 228 00:14:31,371 --> 00:14:34,874 So, how about it? You want to share some war stories? 229 00:14:34,875 --> 00:14:38,244 I would love to get the law and order point of view. 230 00:14:38,245 --> 00:14:39,912 Law and order point of view? 231 00:14:39,913 --> 00:14:41,480 Okay, here it is. 232 00:14:41,481 --> 00:14:45,417 Down here there's law, but there's no goddamn order. 233 00:14:45,418 --> 00:14:49,221 No justice, no nothing. Okay? 234 00:14:49,222 --> 00:14:52,658 So why don't you take your camera, and get your ass back upstairs... 235 00:14:52,659 --> 00:14:56,262 where you belong, this isn't Disneyland. 236 00:14:56,263 --> 00:15:00,298 People die down here... all the time. 237 00:15:05,971 --> 00:15:07,940 Charming... that one. 238 00:15:07,941 --> 00:15:11,343 Always a sweet guy... Jake. 239 00:15:11,344 --> 00:15:13,946 Well, you don't need him, you got me. 240 00:15:13,947 --> 00:15:16,248 Look at who you got? You got me. You got the Skeeter man. 241 00:15:16,249 --> 00:15:18,450 Skeeter man can take you anywhere you want to go. 242 00:15:18,451 --> 00:15:22,354 I can show you the ropes. I can show you, if you need to use the restroom. 243 00:15:22,355 --> 00:15:26,358 I can take you to the bathroom if you want, but I would never look. I wouldn't never watch. 244 00:15:26,359 --> 00:15:28,994 Okay, Skeeter, well there's something I've been hearing about him. 245 00:15:28,995 --> 00:15:30,963 Maybe you can help me. 246 00:15:30,964 --> 00:15:32,431 Oh, yeah? Well, yeah, well, let's... let's do that then. 247 00:15:32,432 --> 00:15:34,099 Where you want to go? 248 00:15:34,100 --> 00:15:36,434 What do you know about Angel? 249 00:15:40,239 --> 00:15:43,442 There's a song. 250 00:15:43,443 --> 00:15:46,345 She got a bag, she... 251 00:15:46,346 --> 00:15:48,547 Skeeter. drags everywhere and she... 252 00:15:48,548 --> 00:15:51,649 What do you know about Angel? 253 00:16:01,527 --> 00:16:03,095 Skeeter? 254 00:16:03,096 --> 00:16:07,733 Well, you know... 255 00:16:07,734 --> 00:16:10,202 Skeeter. 256 00:16:10,203 --> 00:16:12,271 This is delicious. Would you like to try some? 257 00:16:12,272 --> 00:16:13,572 No. 258 00:16:13,573 --> 00:16:16,175 It's really not bad. It smells funny. 259 00:16:16,176 --> 00:16:17,443 All right, I'm gonna go find Angel. 260 00:16:17,444 --> 00:16:19,345 Well, y... 261 00:16:19,346 --> 00:16:22,014 You should wait for me. 262 00:16:22,015 --> 00:16:25,584 You know... you know, people, they come down here. 263 00:16:25,585 --> 00:16:28,454 They're good people, they want to do what's right. 264 00:16:28,455 --> 00:16:31,590 They got this dream, they got this idea where they want to be a mechanic... 265 00:16:31,591 --> 00:16:36,328 or they want to be a football player or whatever. 266 00:16:36,329 --> 00:16:39,431 And they got this way that life's gonna turn out for them... 267 00:16:39,432 --> 00:16:44,403 but you take this turn, you take that turn, boom, you're lost. 268 00:16:44,404 --> 00:16:48,107 When that happens down here to them, it's sad. 269 00:16:48,108 --> 00:16:49,775 It happens a lot down here. 270 00:16:49,776 --> 00:16:53,377 (SOFT MUSIC PLAYING) 271 00:17:26,078 --> 00:17:28,113 Hey, well, here it is. I showed you. 272 00:17:28,114 --> 00:17:30,816 It's nice. It's a little dirty, but... 273 00:17:30,817 --> 00:17:35,387 So, exit stage left, we're gone. We're out of here. Right? 274 00:17:35,388 --> 00:17:37,256 No, no, no, no. No, it's this way, though. 275 00:17:37,257 --> 00:17:41,260 Left is this way. You can't... you can't go in there. 276 00:17:41,261 --> 00:17:43,562 (MOANS) 277 00:17:43,563 --> 00:17:47,366 Okay, captain's log, star date 57372. 278 00:17:47,367 --> 00:17:49,201 It's now. 279 00:17:49,202 --> 00:17:52,471 We are here in the eighth circle of hell, or is this the first? 280 00:17:52,472 --> 00:17:54,406 It's the one at the bottom. 281 00:17:54,407 --> 00:17:58,343 We are looking for someone who some say is just an urban legend. 282 00:17:58,344 --> 00:18:00,646 One of the many legends that fill these tunnels. 283 00:18:00,647 --> 00:18:02,414 I wonder if we should go back that way, maybe... 284 00:18:02,415 --> 00:18:05,184 A man named Angel. 285 00:18:05,185 --> 00:18:07,553 Don't say that, you can't say that. Skeeter. 286 00:18:07,554 --> 00:18:10,456 You don't want to say that, he'll come and burn... he'll eat your face. 287 00:18:10,457 --> 00:18:13,459 He'll eat your face right off. You're so pretty. 288 00:18:13,460 --> 00:18:15,094 Stop, okay? 289 00:18:15,095 --> 00:18:16,595 Skeeter, you're the one who brought me here. 290 00:18:16,596 --> 00:18:19,098 I did not. Don't say that. Don't say that out loud. 291 00:18:19,099 --> 00:18:21,166 I didn't bring her here. I didn't bring her here. 292 00:18:21,167 --> 00:18:24,269 I found her here. I told her to go, but I didn't bring her here. 293 00:18:24,270 --> 00:18:28,206 Please, don't say it. Don't say I did, please? 294 00:18:30,442 --> 00:18:35,180 Okay... now I'm alone. 295 00:18:35,181 --> 00:18:37,281 Fantastic. 296 00:18:46,425 --> 00:18:47,658 (CAMERA BEEPS) 297 00:19:02,641 --> 00:19:06,277 Well, well, well, what do we have here? 298 00:19:10,415 --> 00:19:12,551 You smell special. 299 00:19:12,552 --> 00:19:15,554 Oh, my god, I'm so sorry. I didn't mean to intrude. 300 00:19:15,555 --> 00:19:19,558 I didn't mean to intrude. My name's Chelsea. 301 00:19:19,559 --> 00:19:22,194 I'm doing a film about life in the tunnels... 302 00:19:22,195 --> 00:19:24,363 and I'm looking for someone named Angel... 303 00:19:24,364 --> 00:19:26,698 and a friend of mine said he might live around here. 304 00:19:26,699 --> 00:19:31,236 Seek and you shall find... as they say. 305 00:19:31,237 --> 00:19:32,538 Angel. 306 00:19:32,539 --> 00:19:35,539 At your service, my lady. 307 00:19:39,611 --> 00:19:41,547 Welcome to my world. 308 00:19:41,548 --> 00:19:44,216 Um, thanks. 309 00:19:44,217 --> 00:19:49,221 It's great to meet you. I've heard a lot of different things about you. 310 00:19:49,222 --> 00:19:51,423 I'd love to ask you some questions, if you don't mind. 311 00:19:51,424 --> 00:19:55,527 So many questions, now are you ready for the answers? 312 00:19:55,528 --> 00:19:58,329 Answer. Answer. 313 00:20:01,266 --> 00:20:03,502 Yeah, yeah, I think so. 314 00:20:03,503 --> 00:20:06,672 Then why are you shaking? Are you scared of the dark? 315 00:20:06,673 --> 00:20:11,243 Maybe a little. Isn't everyone? 316 00:20:11,244 --> 00:20:16,548 And out of the darkness came the hands that reached through nature. 317 00:20:16,549 --> 00:20:21,420 Molding Man, Lord Alfred Tennyson. 318 00:20:21,421 --> 00:20:24,623 Be aware of the dark side... Yoda. 319 00:20:24,624 --> 00:20:27,358 (CHUCKLES) 320 00:20:38,704 --> 00:20:40,472 (CAMERA BEEPS) 321 00:20:40,473 --> 00:20:45,577 So, can you tell me a little bit about your life down here? 322 00:20:45,578 --> 00:20:51,516 Be careful, once you taste the darkness, it seduces you. 323 00:20:51,517 --> 00:20:53,752 Draws you in until you become part of it. 324 00:20:53,753 --> 00:20:56,688 What exactly seduces you, the freedom? 325 00:20:56,689 --> 00:21:00,392 Freedom? What do you know about freedom? 326 00:21:00,393 --> 00:21:02,861 You live in a little box of a world... 327 00:21:02,862 --> 00:21:05,731 a world of illusion they sell you. 328 00:21:05,732 --> 00:21:09,601 The illusion that you are free, you're not. 329 00:21:09,602 --> 00:21:13,472 But don't worry, you'll soon be free. 330 00:21:13,473 --> 00:21:15,474 A revolution is coming. 331 00:21:15,475 --> 00:21:19,411 Revolution? What kind of a revolution? 332 00:21:19,412 --> 00:21:22,447 Those who make peaceful revolutions impossible... 333 00:21:22,448 --> 00:21:25,784 make violent revolutions inevitable. 334 00:21:25,785 --> 00:21:28,720 John Fitzgerald Kennedy. 335 00:21:28,721 --> 00:21:31,690 That's before he got his head blown off, of course. 336 00:21:31,691 --> 00:21:34,626 A violent revolution? 337 00:21:34,627 --> 00:21:38,497 When a society is broken, it must evolve. 338 00:21:38,498 --> 00:21:44,569 There are three and a half million so-called homeless people in this country. 339 00:21:44,570 --> 00:21:48,774 Half of which are children, invisible to your society... 340 00:21:48,775 --> 00:21:53,345 that spends billions of dollars killing children a world away... 341 00:21:53,346 --> 00:21:57,582 protecting their own corruption, making the fat fatter, the rich richer. 342 00:21:57,583 --> 00:22:05,490 It's time to evolve, and violence has always been the fuel for evolution. 343 00:22:05,491 --> 00:22:08,794 Look, I'll admit that there are problems, but I think it hardly justifies... 344 00:22:08,795 --> 00:22:11,863 Justify? I don't need to justify myself. 345 00:22:11,864 --> 00:22:15,767 Only the weak justify what they do, the strong do it. 346 00:22:15,768 --> 00:22:17,936 I could kill you right now. 347 00:22:17,937 --> 00:22:22,941 Do you think I would spend one minute justifying it? 348 00:22:22,942 --> 00:22:25,677 Not even. I would embrace it. 349 00:22:25,678 --> 00:22:30,349 Experience every pure, beautiful moment. 350 00:22:30,350 --> 00:22:32,049 That's true power. 351 00:22:39,558 --> 00:22:43,462 You are ruled by fear. 352 00:22:43,463 --> 00:22:45,630 I am fear. 353 00:22:45,631 --> 00:22:48,632 You belong to me. 354 00:22:50,769 --> 00:22:55,574 And you still smell special. Now go! 355 00:22:55,575 --> 00:22:57,609 While you still can. 356 00:22:57,610 --> 00:23:02,613 Tell the world what you've seen, so they too can be scared of the dark. 357 00:23:10,522 --> 00:23:11,656 VOICE: Get out. 358 00:23:11,657 --> 00:23:13,624 Get out! (CHELSEA GASPS) 359 00:23:16,461 --> 00:23:20,732 Look, you can't be soft on these people or they'll walk all over you. 360 00:23:20,733 --> 00:23:23,468 You gotta carry a big stick... 361 00:23:23,469 --> 00:23:26,438 and I've got the biggest stick of them all. 362 00:23:26,439 --> 00:23:29,773 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 363 00:23:40,952 --> 00:23:42,653 Get 'em out of here. 364 00:23:54,633 --> 00:23:56,802 I'm sorry, ma'am, let's go! 365 00:23:56,803 --> 00:23:57,969 Get out of here! 366 00:23:57,970 --> 00:24:00,906 Whoa, whoa, whoa. Let go of me! 367 00:24:00,907 --> 00:24:04,042 Hey, hey! Take it easy. 368 00:24:04,043 --> 00:24:07,077 Guy was resisting arrest... scumbag. 369 00:24:09,014 --> 00:24:12,784 That's sick, I just put my hands on your scumbags. 370 00:24:12,785 --> 00:24:15,587 You, you do your job. 371 00:24:15,588 --> 00:24:18,590 I don't know, you know, I think you can be good to people. 372 00:24:18,591 --> 00:24:23,528 I mean, I'm just starting out, but I think you really can, you know, help people out. 373 00:24:23,529 --> 00:24:27,799 Give them a little something when they need it, you know? 374 00:24:27,800 --> 00:24:31,570 It's tough sometimes, but serve and protect, right? 375 00:24:31,571 --> 00:24:34,806 That's what it's all about. 376 00:24:34,807 --> 00:24:37,975 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 377 00:24:40,245 --> 00:24:44,783 Don't turn around, just go! I'm going. I'm going! 378 00:24:44,784 --> 00:24:46,051 You're going with me. 379 00:24:46,052 --> 00:24:47,886 I gave you an order, punk. 380 00:24:47,887 --> 00:24:49,821 Okay, right there. 381 00:24:49,822 --> 00:24:50,922 Right... that tickles. 382 00:24:50,923 --> 00:24:53,091 What are you running from, Sewer Rat? 383 00:24:53,092 --> 00:24:54,960 Your mother, she's looking for her money. Have you seen her around? 384 00:24:54,961 --> 00:24:56,561 She's got a little crutch. 385 00:24:56,562 --> 00:24:58,063 Really? Crazy son of a bitch. 386 00:24:58,064 --> 00:25:00,765 What you say to me? Say it again. What you say to me? 387 00:25:00,766 --> 00:25:03,268 Are you guys all deaf and dumb? 388 00:25:03,269 --> 00:25:05,637 You want me to do some sign language for you? Because I'm real good at that, too. 389 00:25:05,638 --> 00:25:06,838 It goes like that. Yeah? 390 00:25:06,839 --> 00:25:09,541 Yeah. Really? Come here. 391 00:25:09,542 --> 00:25:10,876 Goddamn it! 392 00:25:10,877 --> 00:25:12,844 What's your damage? 393 00:25:12,845 --> 00:25:14,846 What, you're such a tough guy, why don't you take me on? 394 00:25:14,847 --> 00:25:17,115 All right, get over yourself, knock it off, knock it off! 395 00:25:17,116 --> 00:25:20,051 You are so busted, you asshole, you know that? 396 00:25:20,052 --> 00:25:24,656 You just assaulted a police officer, a real police officer. 397 00:25:24,657 --> 00:25:27,025 Fine, take me in. I'll go see the guys in IA... 398 00:25:27,026 --> 00:25:29,861 tell them how you're knocking around teenagers for calling you names. 399 00:25:29,862 --> 00:25:30,996 This guy's a threat. 400 00:25:30,997 --> 00:25:32,664 To what, your self-esteem? 401 00:25:32,665 --> 00:25:34,633 Oh, come here! You want it? No, no! 402 00:25:34,634 --> 00:25:36,701 Come here! Come here! 403 00:25:36,702 --> 00:25:40,605 Knock it off! Both of you, enough! 404 00:25:40,606 --> 00:25:43,041 Kid, get out of here. Go! What? 405 00:25:43,042 --> 00:25:46,011 Wait a minute, come on, man. 406 00:25:46,012 --> 00:25:47,679 This is bullshit! 407 00:25:47,680 --> 00:25:49,114 You listen to me, mole man... 408 00:25:49,115 --> 00:25:51,650 your sob story means nothing to me. 409 00:25:51,651 --> 00:25:53,919 You're not a cop anymore, you're not even close. 410 00:25:53,920 --> 00:25:55,921 You're scum, you're dirt. 411 00:25:55,922 --> 00:25:57,622 I'm gonna sweep you up. 412 00:25:57,623 --> 00:25:59,891 Are you serious? You're gonna sweep me up? 413 00:25:59,892 --> 00:26:02,994 What do you practice that crap in a mirror? 414 00:26:02,995 --> 00:26:04,863 You know what, quit the foreplay. You wanna go, let's go. 415 00:26:04,864 --> 00:26:06,064 Oh, yeah, I'm coming again. 416 00:26:06,065 --> 00:26:08,033 All right, all right! Come here, you. 417 00:26:08,034 --> 00:26:10,801 That's it! Back off. 418 00:26:12,904 --> 00:26:16,074 You, get out of here, now! 419 00:26:16,075 --> 00:26:19,043 Really? Yeah, really. 420 00:26:24,049 --> 00:26:27,051 Jesus H. Christ. 421 00:26:28,687 --> 00:26:30,922 Hey, Jake? 422 00:26:30,923 --> 00:26:37,062 Hey, Jimmy, how's it going? 423 00:26:37,063 --> 00:26:40,198 You, uh, finally getting that vest on right? 424 00:26:40,199 --> 00:26:42,667 Yeah, yeah, I got it, thanks. 425 00:26:42,668 --> 00:26:45,937 Um, listen... 426 00:26:45,938 --> 00:26:50,709 I just wanted to say I'm sorry about what happened to Christine. 427 00:26:50,710 --> 00:26:54,613 She was great... really great. 428 00:26:54,614 --> 00:26:58,817 And I didn't get a chance to talk to you before you... 429 00:26:58,818 --> 00:27:01,786 before you left. 430 00:27:01,787 --> 00:27:05,723 So, I just wanted to say I'm sorry. 431 00:27:07,192 --> 00:27:12,130 Thanks, Jim... keep your head up. 432 00:27:12,131 --> 00:27:14,264 Stay safe, bro. 433 00:27:27,178 --> 00:27:31,182 CHELSEA: Those tattoos are amazing, do they mean something? 434 00:27:31,183 --> 00:27:33,317 They mean everything. 435 00:27:42,227 --> 00:27:44,763 That was intense. 436 00:27:44,764 --> 00:27:48,999 (DISTANT CLANGING) 437 00:27:51,136 --> 00:27:53,038 Oh, god, this is crazy. 438 00:27:53,039 --> 00:27:54,772 (CAMERA BEEPS) 439 00:28:06,785 --> 00:28:10,954 (CLANGING CONTINUES) 440 00:28:15,093 --> 00:28:19,163 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 441 00:28:37,015 --> 00:28:38,816 It is time. 442 00:28:48,126 --> 00:28:51,995 Only when you sacrifice in blood, can you know who you really are. 443 00:28:57,068 --> 00:29:01,271 In blood, you become family. 444 00:29:03,842 --> 00:29:06,410 In blood, you become worthy. 445 00:29:10,181 --> 00:29:12,884 In blood, you become chosen. 446 00:29:12,885 --> 00:29:15,452 (MUSIC CONTINUES) 447 00:29:29,234 --> 00:29:31,269 What the hell are you doing, huh? 448 00:29:31,270 --> 00:29:35,873 Don't be like that, baby. Tasty... 449 00:29:37,108 --> 00:29:39,344 Agh, bitch! 450 00:29:39,345 --> 00:29:43,280 It means if you hit one of us, we all strike back. 451 00:29:56,828 --> 00:29:59,296 This was a very bad idea. 452 00:30:03,935 --> 00:30:05,469 Boo! 453 00:30:08,239 --> 00:30:10,875 You want to test me, hot looking girl? 454 00:30:10,876 --> 00:30:16,079 Well, well, well, looks like we have a little visitor. 455 00:30:28,927 --> 00:30:30,193 (SCREAMS) 456 00:30:30,995 --> 00:30:33,196 Oh, god, thank god. 457 00:30:35,333 --> 00:30:39,469 Hey, man, get your own meat. This little chickie is ours. 458 00:30:41,339 --> 00:30:44,275 She's our, little man. 459 00:30:44,276 --> 00:30:47,311 Give her here... and go your way. 460 00:30:55,887 --> 00:30:57,521 Not today. 461 00:31:05,063 --> 00:31:07,932 Not... not today. 462 00:31:07,933 --> 00:31:10,033 ANGEL: Lieutenant Armstrong. 463 00:31:17,208 --> 00:31:18,376 Do I know you? 464 00:31:18,377 --> 00:31:20,979 I know you. 465 00:31:20,980 --> 00:31:22,179 How's your wife? 466 00:31:24,215 --> 00:31:27,352 Oh, that's right, I almost forgot. 467 00:31:27,353 --> 00:31:30,121 Such a shame what happened to her. 468 00:31:30,122 --> 00:31:33,658 And you couldn't even protect her. 469 00:31:33,659 --> 00:31:39,162 How's it feel... to be so weak? 470 00:31:42,300 --> 00:31:45,002 So useless. 471 00:31:46,070 --> 00:31:51,209 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 472 00:31:51,210 --> 00:31:54,277 Look at him go, such beautiful rage. 473 00:32:07,692 --> 00:32:10,327 Come on! Let's go! Move it! 474 00:32:32,016 --> 00:32:34,085 Are you coming? 475 00:32:34,086 --> 00:32:36,353 (POLICE RADIO CHATTER) 476 00:32:38,523 --> 00:32:40,391 It means we aren't alone anymore... 477 00:32:40,392 --> 00:32:45,129 and if he crosses any of us, he crosses all... 478 00:32:45,130 --> 00:32:47,464 and even God won't be able to help you then. 479 00:32:54,439 --> 00:32:57,075 You just wouldn't listen, would you? 480 00:32:57,076 --> 00:32:59,209 I told you, but you just... 481 00:33:00,111 --> 00:33:02,145 You wouldn't listen. 482 00:33:03,381 --> 00:33:06,017 Is it always this bad down here? 483 00:33:06,018 --> 00:33:08,519 It's getting worse. 484 00:33:08,520 --> 00:33:12,123 Maybe somebody should do something. 485 00:33:12,124 --> 00:33:17,195 Yeah, somebody... always means somebody else. 486 00:33:17,196 --> 00:33:21,466 Isn't that why you became a cop. Hey, Doctor Phil... 487 00:33:21,467 --> 00:33:24,002 you know, I'm not the one who's gonna help you win your Oscar or whatever... 488 00:33:24,003 --> 00:33:26,236 so why don't you just give me a break. 489 00:33:27,305 --> 00:33:29,239 I mean, what's the point, right? 490 00:33:33,011 --> 00:33:39,517 You work and you work... and you work. 491 00:33:39,518 --> 00:33:43,254 And you think you're making a difference. 492 00:33:43,255 --> 00:33:49,394 And you... and you fight and you fight... 493 00:33:49,395 --> 00:33:54,464 but the bad... just keeps getting worse. 494 00:34:00,104 --> 00:34:03,540 You build yourself this nice, little life, right? This... 495 00:34:09,414 --> 00:34:11,414 perfect, little life... 496 00:34:14,085 --> 00:34:16,553 a life you always dreamed of. 497 00:34:21,325 --> 00:34:23,627 And just watch it get ripped away. 498 00:34:26,297 --> 00:34:27,497 Boom. 499 00:34:30,068 --> 00:34:31,668 Just like that. 500 00:34:39,477 --> 00:34:42,412 So what's the goddamn point? 501 00:34:44,215 --> 00:34:45,649 You're still alive. 502 00:34:50,221 --> 00:34:51,689 So? 503 00:34:51,690 --> 00:34:56,526 Maybe that is the point, somebody does need to do something. 504 00:34:58,396 --> 00:35:01,798 And maybe this time, somebody doesn't mean somebody else. 505 00:35:09,173 --> 00:35:11,442 I'm not sure what it is you think you're doing... 506 00:35:11,443 --> 00:35:14,579 but if you ever get in my way in the streets again... 507 00:35:14,580 --> 00:35:17,115 it's not gonna be good. 508 00:35:17,116 --> 00:35:19,349 Get out of my face. 509 00:35:21,185 --> 00:35:23,621 I'm sick of covering for you and that flame-out. 510 00:35:23,622 --> 00:35:28,593 We should have dragged him in. You know that. 511 00:35:28,594 --> 00:35:30,361 Get your head out of your ass. 512 00:35:30,362 --> 00:35:33,598 Jake doesn't know nothing about anything. 513 00:35:33,599 --> 00:35:39,337 How do you know that? Because he's your butt buddy? 514 00:35:39,338 --> 00:35:40,705 That guy's a mop. 515 00:35:40,706 --> 00:35:44,342 He's a bum! He's a scumbag, he's washed up. 516 00:35:44,343 --> 00:35:47,512 You think I've got my head up my ass? 517 00:35:47,513 --> 00:35:49,713 This guy is dangerous, man. 518 00:35:55,486 --> 00:35:58,923 Mm, you don't know a damn thing about anything. 519 00:35:58,924 --> 00:36:02,627 Jake Armstrong did more in the force in ten years... 520 00:36:02,628 --> 00:36:07,198 than a steroid slugging pussy like you could do in ten lifetimes... 521 00:36:07,199 --> 00:36:10,234 so why don't you put that in your pipe and smoke it, you son of a bitch! 522 00:36:10,235 --> 00:36:11,368 Stay away from him. 523 00:36:13,371 --> 00:36:19,343 Wow, okay, let me tell you something, man. 524 00:36:19,344 --> 00:36:24,182 You have to pick which side of the street you want to play on. 525 00:36:24,183 --> 00:36:26,250 Yeah, and you better pick fast. 526 00:36:26,251 --> 00:36:29,286 By the way, Jimmy never came up from the sweep. 527 00:36:31,255 --> 00:36:33,791 Yeah, wow. 528 00:36:33,792 --> 00:36:37,395 I'm gonna go talk to your friend to see what he knows. 529 00:36:37,396 --> 00:36:40,864 That's what I'm gonna do. What are you gonna do? 530 00:36:45,570 --> 00:36:49,807 Loyalty, and instinct. 531 00:36:49,808 --> 00:36:52,410 That's all you have. 532 00:36:52,411 --> 00:36:56,480 The only problem is, when they say different things. 533 00:36:56,481 --> 00:36:58,848 Then all you can do is choose. 534 00:37:03,221 --> 00:37:04,288 Where are we going? 535 00:37:04,289 --> 00:37:05,523 We aren't going anywhere. 536 00:37:05,524 --> 00:37:07,458 I'm gonna go check on a friend of mine... 537 00:37:07,459 --> 00:37:10,561 and you're going wherever you go when you're not here. 538 00:37:10,562 --> 00:37:12,563 Well, at least I can't say you didn't warn me. 539 00:37:12,564 --> 00:37:15,233 No, you can't, because I did. 540 00:37:15,234 --> 00:37:18,703 Identify yourself now! What is your purpose? 541 00:37:18,704 --> 00:37:21,738 And don't you even think about moving. 542 00:37:23,241 --> 00:37:24,308 No. 543 00:37:24,309 --> 00:37:27,545 Sir, Lieutenant Armstrong, sir. 544 00:37:27,546 --> 00:37:33,451 Armstrong, well what in the hell are you doing out here, boy? 545 00:37:33,452 --> 00:37:34,785 You trying to get yourself killed? 546 00:37:34,786 --> 00:37:36,687 Sir, no, sir. 547 00:37:36,688 --> 00:37:40,590 Well, stand at ease. It's good to see you, boy. 548 00:37:42,593 --> 00:37:45,329 And ain't you a little beauty? 549 00:37:45,330 --> 00:37:47,464 Well, thank you... sir. 550 00:37:48,366 --> 00:37:51,602 This is, uh, this is Cappy. 551 00:37:51,603 --> 00:37:53,403 Pleasure. 552 00:37:55,339 --> 00:37:56,874 I signed up, you know? 553 00:37:56,875 --> 00:38:01,679 Wasn't gonna wait on no draft. 554 00:38:01,680 --> 00:38:06,350 There's times a man gotta stand up and do what needs to be done. 555 00:38:06,351 --> 00:38:07,917 That's it. 556 00:38:09,487 --> 00:38:11,654 19 years old, I knew it. 557 00:38:15,326 --> 00:38:18,629 You know, out there... 558 00:38:18,630 --> 00:38:24,635 you didn't know who the goddamn enemy was until he was already shooting at you. 559 00:38:24,636 --> 00:38:31,408 Putting bombs in packages, on bicycles... little kids. 560 00:38:33,311 --> 00:38:36,679 What are you supposed to do with something like that? 561 00:38:38,783 --> 00:38:42,787 I don't know. 562 00:38:42,788 --> 00:38:47,658 You know, we never left a man behind. 563 00:38:47,659 --> 00:38:51,595 You don't leave anybody behind. 564 00:38:51,596 --> 00:38:56,400 That's the way it's supposed to go. 565 00:38:56,401 --> 00:39:01,439 You watch yourself, something's coming... I feel it. 566 00:39:01,440 --> 00:39:07,712 Now when the shit goes down, I got the arsenal right here. 567 00:39:07,713 --> 00:39:10,381 We all go down together. 568 00:39:10,382 --> 00:39:11,681 Sir, yes, sir. 569 00:39:12,950 --> 00:39:17,655 And little darling, you come back anytime. 570 00:39:17,656 --> 00:39:22,525 I will, and just so you know, the ladies love a man in uniform. 571 00:39:24,695 --> 00:39:26,697 This I know. 572 00:39:26,698 --> 00:39:29,700 People forget, you know? 573 00:39:29,701 --> 00:39:33,571 They forget we in this together. 574 00:39:33,572 --> 00:39:36,840 We all go down together. 575 00:39:38,576 --> 00:39:42,880 And you never know who the enemy is... 576 00:39:42,881 --> 00:39:46,716 until they shooting at you. 577 00:39:50,488 --> 00:39:56,660 Yeah, you know, gotta watch out for, uh, my little sister. 578 00:39:56,661 --> 00:40:00,631 It was two minutes. Counts, older is older. 579 00:40:00,632 --> 00:40:02,466 So, I'm in charge. 580 00:40:02,467 --> 00:40:04,468 Whatever... he's not. 581 00:40:04,469 --> 00:40:06,170 Will you shut it, please? 582 00:40:06,171 --> 00:40:10,741 You find family where you can sometimes. 583 00:40:10,742 --> 00:40:14,645 And sometimes you have to hold on to what you got. 584 00:40:14,646 --> 00:40:17,948 These two have been kicking through the system for years. 585 00:40:17,949 --> 00:40:19,817 Yeah since Mom died. 586 00:40:19,818 --> 00:40:23,487 Yeah, and we aren't going back. Try to split us up. 587 00:40:23,488 --> 00:40:25,489 No such luck. 588 00:40:25,490 --> 00:40:26,957 Keep it up, I'll leave you out there. 589 00:40:26,958 --> 00:40:29,526 Promise? 590 00:40:30,528 --> 00:40:32,863 Keep coming back here. 591 00:40:32,864 --> 00:40:35,098 Jake was working with them, but then after... 592 00:40:37,435 --> 00:40:38,835 After what? 593 00:40:42,840 --> 00:40:45,910 Anyway, you find family where you can. 594 00:40:45,911 --> 00:40:48,646 Central make it past the sweep? 595 00:40:48,647 --> 00:40:50,047 We're fine. 596 00:40:50,048 --> 00:40:52,683 What's Central? 597 00:40:52,684 --> 00:40:54,752 International capital of none of your business. 598 00:40:54,753 --> 00:40:56,954 Hey, be nice. 599 00:40:56,955 --> 00:41:01,992 Boom! Goes the dynamite! Man, you guys are all way too slow. 600 00:41:01,993 --> 00:41:05,062 What happened to your face? 601 00:41:05,063 --> 00:41:06,530 Nothing. 602 00:41:06,531 --> 00:41:08,164 It wasn't nothing. 603 00:41:12,937 --> 00:41:14,605 You're sweet and ripe. 604 00:41:14,606 --> 00:41:16,774 You want to party? I got good stuff. 605 00:41:16,775 --> 00:41:18,875 No, thanks, no cash. 606 00:41:20,611 --> 00:41:22,546 No problem, sweetness. 607 00:41:22,547 --> 00:41:24,815 We can work out a payment plan. 608 00:41:24,816 --> 00:41:26,984 Give it to you in trade, do you know what I'm saying? 609 00:41:26,985 --> 00:41:28,252 That's okay. 610 00:41:28,253 --> 00:41:30,588 Hey, D-bag! 611 00:41:30,589 --> 00:41:33,524 That's my sister. How about you step off, huh? 612 00:41:33,525 --> 00:41:36,961 How about you kiss my ass? Before man's get hurt, huh? 613 00:41:36,962 --> 00:41:38,929 Dude, chill, he's Chosen. 614 00:41:38,930 --> 00:41:40,598 So? 615 00:41:40,599 --> 00:41:42,967 Go crawl back in the pit you came from, whack job. 616 00:41:42,968 --> 00:41:45,769 And tell your rat face buddies that these tunnels are ours. 617 00:41:45,770 --> 00:41:48,606 Sell your crazy somewhere else, because we're all full up here. 618 00:41:48,607 --> 00:41:50,908 And you can go tell your friend, Angel... 619 00:41:50,909 --> 00:41:55,913 Don't you think about talking about Angel. 620 00:41:55,914 --> 00:42:01,150 Little man, I'm gonna give you a big, old grin... ear to ear. 621 00:42:03,854 --> 00:42:05,523 Let's go! 622 00:42:05,524 --> 00:42:07,858 He was Chosen. 623 00:42:07,859 --> 00:42:10,761 What? Where was this? 624 00:42:10,762 --> 00:42:12,530 Right here. 625 00:42:12,531 --> 00:42:16,099 Who cares? I took care of business. 626 00:42:18,002 --> 00:42:21,938 You don't mess with family... everyone knows that. 627 00:42:27,011 --> 00:42:29,679 FLASH: You don't mess with family. 628 00:42:33,017 --> 00:42:38,054 ANGEL: It's here... our moment... 629 00:42:40,157 --> 00:42:42,191 our time. 630 00:42:43,961 --> 00:42:47,631 We've carved our bodies with our own will... 631 00:42:47,632 --> 00:42:49,900 fortified our spirit. 632 00:42:49,901 --> 00:42:51,569 We know what honor means. 633 00:42:51,570 --> 00:42:53,904 We know what family means. 634 00:42:53,905 --> 00:42:56,740 And we will light the light of truth. 635 00:42:56,741 --> 00:42:59,777 Let them scream... scream for their God... 636 00:42:59,778 --> 00:43:02,713 a God that's dead. 637 00:43:02,714 --> 00:43:08,752 We stand together. We stand as one. 638 00:43:08,753 --> 00:43:13,023 Whoever stands against us, we will crush by our own collective power... 639 00:43:13,024 --> 00:43:16,360 our own collective will. 640 00:43:16,361 --> 00:43:20,064 They will see our mark, and they will tremble. 641 00:43:20,065 --> 00:43:23,700 (MUSIC FADES UP) 642 00:43:29,173 --> 00:43:31,307 It starts now. 643 00:43:33,644 --> 00:43:36,112 (DISTANT POLICE SIRENS WAILING) 644 00:43:37,748 --> 00:43:40,017 Mind if I ask you a question? 645 00:43:40,018 --> 00:43:41,151 Would it stop you if I did? 646 00:43:41,152 --> 00:43:43,821 No, probably not. 647 00:43:43,822 --> 00:43:47,757 What happened to you? How did you end up down here. 648 00:43:49,827 --> 00:43:51,294 I don't know. 649 00:43:53,230 --> 00:43:57,801 I guess I just... lost. 650 00:43:57,802 --> 00:43:59,902 Lost what? 651 00:44:03,207 --> 00:44:05,141 Love. 652 00:44:06,844 --> 00:44:08,277 You were married. 653 00:44:11,081 --> 00:44:13,851 Uh, yeah. 654 00:44:13,852 --> 00:44:15,752 She died? 655 00:44:17,755 --> 00:44:20,224 Yeah, about a year ago. 656 00:44:20,225 --> 00:44:24,128 I'm sorry. 657 00:44:24,129 --> 00:44:26,162 Thanks. 658 00:44:27,998 --> 00:44:31,802 What was she like? 659 00:44:31,803 --> 00:44:34,705 No. 660 00:44:34,706 --> 00:44:36,806 Okay. 661 00:44:39,743 --> 00:44:42,011 She was happy. 662 00:44:43,847 --> 00:44:48,886 You know that kind of happy that... is contagious? 663 00:44:48,887 --> 00:44:56,959 Just... fills up a room, and it gets on you. 664 00:44:58,062 --> 00:45:00,930 It just sticks. 665 00:45:02,933 --> 00:45:05,368 Even after she leaves. 666 00:45:10,774 --> 00:45:13,209 She was strong, too. 667 00:45:15,746 --> 00:45:18,080 Stronger than me. 668 00:45:19,917 --> 00:45:22,819 She wouldn't be down here, she... 669 00:45:27,925 --> 00:45:34,198 It's funny... you can fill a house with love, you know? 670 00:45:34,199 --> 00:45:41,170 Just see it in all the pictures, on the walls. 671 00:45:45,209 --> 00:45:47,910 And then when it's gone... 672 00:45:51,515 --> 00:45:54,951 the walls... they feel different. 673 00:45:58,756 --> 00:46:02,959 The pictures all... look different. 674 00:46:06,797 --> 00:46:12,401 Everything that was so full of love is just... it just hurts. 675 00:46:16,974 --> 00:46:18,474 You know what I mean? 676 00:46:20,310 --> 00:46:22,945 Actually, I do. 677 00:46:28,352 --> 00:46:30,920 Anyway... 678 00:46:34,358 --> 00:46:38,095 All I want to do now is sleep... 679 00:46:38,096 --> 00:46:41,130 because sometimes when I sleep, I see her. 680 00:46:43,200 --> 00:46:46,170 I just think... 681 00:46:46,171 --> 00:46:50,907 you know, maybe... her happy will stick again... 682 00:46:51,909 --> 00:46:53,910 for a while. 683 00:46:59,249 --> 00:47:03,119 Would you mind if I came back and talked to you again tomorrow? 684 00:47:05,289 --> 00:47:07,891 Would it matter if I did? 685 00:47:07,892 --> 00:47:10,160 Nope. 686 00:47:10,161 --> 00:47:12,194 Good night. 687 00:47:18,268 --> 00:47:21,337 (SOFT MUSIC PLAYING) 688 00:47:44,328 --> 00:47:47,496 (MUSIC CHANGES) 689 00:47:57,107 --> 00:47:58,307 No! 690 00:48:02,446 --> 00:48:06,383 Pathetic! Hide behind love... 691 00:48:06,384 --> 00:48:08,584 making you weak. 692 00:48:17,094 --> 00:48:19,196 Who... who the hell are you? 693 00:48:19,197 --> 00:48:21,197 You know. 694 00:48:22,366 --> 00:48:23,901 Angel. 695 00:48:23,902 --> 00:48:25,969 At your service. 696 00:48:25,970 --> 00:48:29,271 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 697 00:48:51,228 --> 00:48:53,363 Hey, hey, hey, where do you think you're going, huh? 698 00:48:53,364 --> 00:48:56,199 I'll take you down there, because I don't want your dumb ass to get lost. 699 00:48:56,200 --> 00:49:00,203 But I'm gonna talk to Jake. You stay out of it, you hear me? 700 00:49:00,204 --> 00:49:02,139 We'll see about that. 701 00:49:02,140 --> 00:49:05,409 There's a guy down there who happens to be a friend of mine. 702 00:49:05,410 --> 00:49:08,512 I'm not gonna stand around while you hold your girlfriend's hand... 703 00:49:08,513 --> 00:49:11,315 so if you don't do something about it, I will. 704 00:49:11,316 --> 00:49:15,385 That's fine, just keep your mouth shut. 705 00:49:15,386 --> 00:49:16,619 Let's go. 706 00:49:24,328 --> 00:49:26,096 I don't know what you're talking about. 707 00:49:26,097 --> 00:49:29,099 I just think he has an interesting story... for the film. 708 00:49:29,100 --> 00:49:30,233 That's all. 709 00:49:30,234 --> 00:49:32,402 Whatever you say. 710 00:49:32,403 --> 00:49:37,240 Okay, forget it, Harmony. I just... does he even like coffee? 711 00:49:37,241 --> 00:49:42,512 Honey, I'm sure I don't know, but flash him that smile and it won't matter. 712 00:49:42,513 --> 00:49:45,015 Oh, my god. Jake! 713 00:49:45,016 --> 00:49:46,383 Oh, my god! 714 00:49:46,384 --> 00:49:49,351 Jake! Wait! Wait! 715 00:49:51,321 --> 00:49:53,089 Oh! 716 00:49:57,027 --> 00:49:59,129 Jake! Wait! Wait! 717 00:49:59,130 --> 00:50:02,164 It's okay, it's okay, it's okay. 718 00:50:04,768 --> 00:50:08,204 (MUSIC FADES UP) 719 00:50:15,212 --> 00:50:18,347 Shit! Goddamn it! 720 00:50:22,352 --> 00:50:24,488 DISPATCH (ON RADIO): 2029, northbound traffic, southbound exit. 721 00:50:24,489 --> 00:50:27,457 Copy. 722 00:50:27,458 --> 00:50:31,795 Fire in Tunnel 57... sounds like your whack job buddy if you ask me. 723 00:50:31,796 --> 00:50:33,063 Damn it. 724 00:50:33,064 --> 00:50:36,265 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 725 00:50:41,104 --> 00:50:42,238 Armstrong! 726 00:50:43,807 --> 00:50:45,475 Jesus. 727 00:50:45,476 --> 00:50:48,144 Don't even move, put your hands in the air. 728 00:50:52,215 --> 00:50:53,682 Don't do it. 729 00:50:55,652 --> 00:50:57,186 Don't... 730 00:50:58,255 --> 00:50:59,755 Jesus Christ. 731 00:51:03,293 --> 00:51:04,560 Let's go. 732 00:51:06,263 --> 00:51:07,696 What the f... 733 00:51:12,369 --> 00:51:14,838 No. 734 00:51:14,839 --> 00:51:19,576 Sometimes I think the ones we don't catch, the ones we don't put away... 735 00:51:19,577 --> 00:51:24,848 Sometimes they have it harder... living in the dark. 736 00:51:24,849 --> 00:51:28,584 Living with yourself can be harder sometimes. 737 00:51:35,092 --> 00:51:36,659 Are you guys okay? 738 00:51:37,594 --> 00:51:39,196 Oh, Jake... 739 00:51:39,197 --> 00:51:40,462 Oh... 740 00:51:45,268 --> 00:51:47,170 It's okay. 741 00:51:47,171 --> 00:51:50,874 No, Jake, Jake, this is not okay. This isn't okay at all. 742 00:51:50,875 --> 00:51:53,210 That kid was butchered. 743 00:51:53,211 --> 00:51:56,312 My god, he was younger than me, who does that? 744 00:51:58,215 --> 00:52:03,419 Come on. I'm okay. I 'm fine. 745 00:52:09,192 --> 00:52:10,526 Are you okay? 746 00:52:13,396 --> 00:52:17,501 You know, in the end, I don't think anybody really escapes. 747 00:52:17,502 --> 00:52:20,402 I don't think anybody gets away. 748 00:52:29,746 --> 00:52:32,516 Yeah, you remember that body, because I told you, right? 749 00:52:32,517 --> 00:52:34,484 Get your hands off me. I told you. 750 00:52:34,485 --> 00:52:35,919 What? What'd you tell me? 751 00:52:35,920 --> 00:52:37,621 I told you this guy was off his rocker. 752 00:52:37,622 --> 00:52:41,625 Jimmy's blood's on your hands now, too. You understand me? 753 00:52:41,626 --> 00:52:45,362 This guy gets kicked off the force for being excessive. 754 00:52:45,363 --> 00:52:48,532 He's living like a rat... in the sewers... 755 00:52:48,533 --> 00:52:51,234 underground in these scummy tunnels... 756 00:52:51,235 --> 00:52:54,938 ten feet from a butchered body of one of ours, man. 757 00:52:54,939 --> 00:52:57,340 One of ours! What are you talking about? 758 00:52:57,341 --> 00:52:59,309 In a shack that was burned out by someone? 759 00:52:59,310 --> 00:53:03,313 Enough, okay? Enough. 760 00:53:03,314 --> 00:53:06,516 I know this guy was a friend of yours, but he's not that guy anymore. 761 00:53:06,517 --> 00:53:08,318 He's not a cop anymore, man! 762 00:53:08,319 --> 00:53:11,188 Then what is he? He's a perp! 763 00:53:11,189 --> 00:53:13,256 Have a look. 764 00:53:13,257 --> 00:53:18,527 I got news for you, I'm not letting him get away with this. 765 00:53:25,735 --> 00:53:28,871 (SOFT MUSIC PLAYING) 766 00:53:41,284 --> 00:53:49,392 โ™ช I travel the road Until I came to a crossing 767 00:53:49,393 --> 00:53:57,234 โ™ช One way pointed right And one way wrong 768 00:53:57,235 --> 00:54:04,374 โ™ช Which path to take Was a coin for the tossing 769 00:54:04,375 --> 00:54:12,415 โ™ช But I couldn't turn back Where I'd come 770 00:54:12,416 --> 00:54:19,589 โ™ช I ran from my feelings Abandoned my love 771 00:54:19,590 --> 00:54:24,927 โ™ช I had no courage left No respect 772 00:54:28,331 --> 00:54:35,338 โ™ช Mile after mile The road wouldn't end 773 00:54:35,339 --> 00:54:41,377 โ™ช Until I finally caught up To myself 774 00:54:42,879 --> 00:54:50,620 โ™ช When your heart is broken playing sad game 775 00:54:50,621 --> 00:54:55,659 Well, well, well, look what we have here. 776 00:54:55,660 --> 00:54:57,294 Gabriel. 777 00:54:57,295 --> 00:54:58,861 Come here, you. 778 00:55:01,631 --> 00:55:04,067 Well, you look like crap. 779 00:55:04,068 --> 00:55:05,669 Well, thank you very much. 780 00:55:05,670 --> 00:55:07,304 You look beautiful as always. 781 00:55:07,305 --> 00:55:09,472 Aw, shucks, stop it. 782 00:55:09,473 --> 00:55:12,409 You make me blush. 783 00:55:12,410 --> 00:55:14,344 Who's this tourist? 784 00:55:14,345 --> 00:55:16,346 Hey, I'm Chelsea. 785 00:55:16,347 --> 00:55:18,915 I... I'm actually making a film about the community in the tunnels... 786 00:55:18,916 --> 00:55:22,452 and I would love to talk to you about this place. 787 00:55:22,453 --> 00:55:24,854 It is incredible. 788 00:55:24,855 --> 00:55:28,491 Okay, okay, you're right about this one. 789 00:55:28,492 --> 00:55:30,526 Uh-huh. 790 00:55:31,828 --> 00:55:34,430 Welcome to Central. 791 00:55:36,399 --> 00:55:41,404 Sometimes the problems are just too big. 792 00:55:41,405 --> 00:55:48,812 You can't just watch anymore, you have to get involved any way you can. 793 00:55:48,813 --> 00:55:51,681 So many children. 794 00:55:51,682 --> 00:55:54,484 I didn't expect to see so many children. 795 00:55:54,485 --> 00:55:58,755 No one does, there are more all the time. 796 00:55:58,756 --> 00:56:02,991 A million and a half a year... throw-away children. 797 00:56:05,428 --> 00:56:07,596 Runaways. 798 00:56:09,432 --> 00:56:12,568 GABRIEL: About 61 percent of them age out of foster care. 799 00:56:16,573 --> 00:56:21,810 Speaking of the children, why don't you get washed up before you scare them? 800 00:56:23,980 --> 00:56:25,782 Right. Go on. 801 00:56:25,783 --> 00:56:28,550 I'll... I'll take care of her... go. 802 00:56:34,724 --> 00:56:39,862 I worked in the system for years... yeah. 803 00:56:42,399 --> 00:56:47,569 You can make a difference... you can. 804 00:56:51,474 --> 00:56:53,877 But so many people slip through the cracks. 805 00:56:53,878 --> 00:56:56,846 And no one wants to look at it. 806 00:56:56,847 --> 00:57:01,984 They just... it's easier to see them as crazy or broken. 807 00:57:03,720 --> 00:57:05,787 And I guess some are broken. 808 00:57:10,627 --> 00:57:12,794 GABRIEL: Badly broken. 809 00:57:17,934 --> 00:57:21,004 But I know this. 810 00:57:21,005 --> 00:57:26,443 No matter how broken someone is... 811 00:57:26,444 --> 00:57:31,214 no matter how broken someone seems... 812 00:57:31,215 --> 00:57:35,951 sometimes it just takes a little push to get them to pick up the pieces. 813 00:57:41,958 --> 00:57:44,227 You have to be strong in this world. 814 00:57:44,228 --> 00:57:46,496 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 815 00:57:46,497 --> 00:57:49,766 ANGEL: You have to be willing to fight for what you believe in... 816 00:57:49,767 --> 00:57:55,638 fight for the things, the people you love. 817 00:57:55,639 --> 00:57:58,908 Stand up for your family. 818 00:57:58,909 --> 00:58:03,712 To do what is right... no matter how hard it is. 819 00:58:08,852 --> 00:58:14,122 Hey, Jax... come, sit with me. 820 00:58:28,538 --> 00:58:31,039 It wasn't my fault, I swear. There were like five of them. 821 00:58:34,577 --> 00:58:36,980 That son of a bitch is getting a big head. 822 00:58:36,981 --> 00:58:38,948 Let me take them out, come on, man, come on. 823 00:58:38,949 --> 00:58:40,749 I'll teach them a lesson, you know? 824 00:58:48,091 --> 00:58:51,627 No, no, I don't want to, no... 825 00:58:54,664 --> 00:58:56,900 ALEXIS Let's go! 826 00:58:56,901 --> 00:59:01,738 Big man with the mark, huh? Chosen huh? 827 00:59:01,739 --> 00:59:04,806 Here take this back to Angel. 828 00:59:08,077 --> 00:59:10,613 If I get my hands on that kid, I swear I'll kill him. 829 00:59:10,614 --> 00:59:14,317 Please, please, come on, man, come on, man, please, please... 830 00:59:14,318 --> 00:59:17,252 Please, man, come on, please, please, please... 831 00:59:20,557 --> 00:59:25,160 It's all right. That's it. It's all right. 832 00:59:26,963 --> 00:59:29,064 It's all... (CRUNCHES) 833 00:59:32,969 --> 00:59:38,674 Weakness is a disease, and if you see weakness in your house... 834 00:59:40,176 --> 00:59:42,944 all you can do... 835 00:59:47,050 --> 00:59:49,685 is destroy it. 836 00:59:50,753 --> 00:59:53,021 (GUITAR PLAYING) 837 00:59:55,858 --> 00:59:58,828 HARMONY: Sing the cat song. Sing the cat song. 838 00:59:58,829 --> 01:00:00,696 Lickin' my hand. 839 01:00:01,864 --> 01:00:04,700 No cheating, only one hand. 840 01:00:08,671 --> 01:00:12,708 GABRIEL: Come on now. Come on, come on. 841 01:00:27,991 --> 01:00:30,660 Some people don't know what the hell they're talking about... 842 01:00:30,661 --> 01:00:33,729 but that never stops them from talking, does it? 843 01:00:42,972 --> 01:00:47,176 Love is in the air. Do, do, do. Love is in the air. 844 01:00:47,177 --> 01:00:49,212 Harmony. 845 01:00:49,213 --> 01:00:52,849 Yeah, yeah, yeah, well, I'm feeling particularly inspired tonight... 846 01:00:52,850 --> 01:00:57,787 so I think I'm going to go back to my studio and do a little painting. 847 01:00:57,788 --> 01:01:00,256 I don't think that's such a good idea. 848 01:01:00,257 --> 01:01:04,927 Well, Dad, I'm sorry, but when inspiration calls, I answer. 849 01:01:04,928 --> 01:01:07,864 Brrr-ing, hello, who's this? 850 01:01:07,865 --> 01:01:10,967 Inspiration? Why of course, I'll be right there. 851 01:01:10,968 --> 01:01:12,768 And I'm off. 852 01:01:27,216 --> 01:01:29,252 You got Angel on that thing? 853 01:01:29,253 --> 01:01:33,054 Yeah, you want me to show you? 854 01:01:39,028 --> 01:01:42,799 Martin Luther King said... 855 01:01:42,800 --> 01:01:48,203 darkness can not drive out darkness... only light can do that. 856 01:01:49,972 --> 01:01:53,910 Hate can not drive out hate. 857 01:01:53,911 --> 01:01:57,880 Only love can do that. 858 01:01:57,881 --> 01:02:00,083 And that's all we're trying to do here. 859 01:02:00,084 --> 01:02:04,119 Let our light shine through the darkness. 860 01:02:12,929 --> 01:02:16,799 ANGEL (ON CAMCORDER): You are ruled by fear. 861 01:02:16,800 --> 01:02:21,203 I am fear. You are mine. 862 01:02:27,276 --> 01:02:29,912 Much better. 863 01:02:29,913 --> 01:02:32,014 I'm not a fan of the shaggy look. 864 01:02:32,015 --> 01:02:33,182 Thanks... 865 01:02:33,183 --> 01:02:37,085 and, uh... thanks for the clothes. 866 01:02:39,155 --> 01:02:44,193 Jake, honey... what are you doing? 867 01:02:44,194 --> 01:02:46,529 I have to end this. 868 01:02:46,530 --> 01:02:49,332 Come on, Jake, you know better than that. 869 01:02:49,333 --> 01:02:51,968 You can't end violence with more violence. 870 01:02:51,969 --> 01:02:54,537 It just feeds on itself, it's a downward spiral that takes everybody with... 871 01:02:54,538 --> 01:02:58,274 Okay, thanks for the sermon. 872 01:02:58,275 --> 01:03:01,077 I don't have a choice. 873 01:03:01,078 --> 01:03:03,312 You always have a choice. 874 01:03:03,313 --> 01:03:05,146 There's always another way. 875 01:03:08,050 --> 01:03:10,352 He took her away from me. 876 01:03:17,293 --> 01:03:24,867 You know... I used to watch you two at the shelter... 877 01:03:24,868 --> 01:03:27,370 the way that you looked at each other... 878 01:03:27,371 --> 01:03:32,275 the light you brought in the room with you, oh my god. 879 01:03:32,276 --> 01:03:39,014 I remember thinking more than once, how incredible that was, that kind of love. 880 01:03:41,184 --> 01:03:46,421 And I'll tell you something, something I truly believe. 881 01:03:48,024 --> 01:03:53,028 No one can take that from you... except you. 882 01:04:05,908 --> 01:04:08,845 You do not go down to Level 8. 883 01:04:08,846 --> 01:04:11,447 Actually, Flash, I did. 884 01:04:11,448 --> 01:04:16,252 Well, then you gotta be either crazy or... stupid to go down there. 885 01:04:16,253 --> 01:04:18,187 Thanks. 886 01:04:18,188 --> 01:04:23,960 Yeah, if you go back... I'm in. 887 01:04:23,961 --> 01:04:26,195 Okay, but you just said... 888 01:04:26,196 --> 01:04:29,031 Yeah... I'm crazy. 889 01:04:29,032 --> 01:04:31,266 And stupid. 890 01:04:40,209 --> 01:04:45,447 Oh, hey, yo, we were just saying, if you go back for Angel, I'm in. 891 01:04:47,383 --> 01:04:50,286 No chance. What? 892 01:04:50,287 --> 01:04:54,090 Why not? I'm not a little kid anymore. 893 01:04:54,091 --> 01:04:56,259 Prove it. 894 01:04:56,260 --> 01:04:58,227 Look, this isn't a game. 895 01:04:58,228 --> 01:05:02,398 You want to be a man, be a man. 896 01:05:02,399 --> 01:05:04,333 Take care of your family. 897 01:05:04,334 --> 01:05:05,668 What, like you did? 898 01:05:05,669 --> 01:05:08,269 Flash! 899 01:05:10,973 --> 01:05:12,574 Whatever. 900 01:05:16,679 --> 01:05:19,347 (DOOR SLAMS SHUT) 901 01:05:22,485 --> 01:05:24,552 Sorry, Jake. 902 01:05:34,530 --> 01:05:37,166 Well, I can't see where this is. 903 01:05:37,167 --> 01:05:39,567 It's not enough. 904 01:05:42,238 --> 01:05:46,008 You think you could find it again? 905 01:05:46,009 --> 01:05:48,945 I don't know... maybe. 906 01:05:48,946 --> 01:05:51,112 I mean, it's a total maze down there. 907 01:05:56,986 --> 01:05:59,221 Hey. 908 01:05:59,222 --> 01:06:01,122 Are you okay? 909 01:06:03,526 --> 01:06:05,493 I'm fine. 910 01:06:09,098 --> 01:06:11,266 It's not your fault, you know? 911 01:06:15,738 --> 01:06:17,439 What isn't? 912 01:06:19,442 --> 01:06:21,342 Any of it. 913 01:06:25,581 --> 01:06:27,482 You know what? 914 01:06:30,186 --> 01:06:33,189 What's your story? Right? 915 01:06:33,190 --> 01:06:36,325 I mean, everybody's got a story, right? 916 01:06:36,326 --> 01:06:41,329 So what's yours? What's your... what's your deep, dark secret? 917 01:06:43,432 --> 01:06:48,204 My story... all right. 918 01:06:48,205 --> 01:06:51,607 Well, um, let's see. 919 01:06:51,608 --> 01:06:58,347 Only child... I'm from Jersey. 920 01:06:58,348 --> 01:07:06,188 And if that wasn't bad enough, I, uh, lost both my parents about five years ago... 921 01:07:06,189 --> 01:07:09,492 in the same year. 922 01:07:09,493 --> 01:07:16,164 Cancer, chemo, it's kind of hard to say what got 'em first. 923 01:07:18,567 --> 01:07:24,373 And after that, I basically tried to drink myself to death for a while. 924 01:07:24,374 --> 01:07:32,248 When that didn't work, I, uh, pretty much decided to hit rock bottom, literally. 925 01:07:32,249 --> 01:07:35,651 So... here I am... 926 01:07:35,652 --> 01:07:41,656 200 feet underground with an anti-social ex-cop being hunted by the devil himself. 927 01:07:44,427 --> 01:07:46,562 It's a damn good story. 928 01:07:46,563 --> 01:07:49,430 I do say so myself. 929 01:07:51,400 --> 01:07:53,501 I'm sorry. 930 01:07:55,204 --> 01:07:57,239 It's all right. 931 01:07:57,240 --> 01:07:59,574 It was a long time ago, you know? 932 01:08:06,415 --> 01:08:10,486 So, where do we go from here? 933 01:08:10,487 --> 01:08:13,155 You know, sometimes you just have to go out there. 934 01:08:13,156 --> 01:08:15,224 You have to go out there and hunt. 935 01:08:15,225 --> 01:08:17,592 You have to be a hunter. I'm a real good hunter. 936 01:08:23,566 --> 01:08:25,634 Like in the jungle. 937 01:08:25,635 --> 01:08:30,272 I don't have... I don't have a spear or nothing, 938 01:08:30,273 --> 01:08:35,377 But I have my... my mother said that I had a very sharp head. 939 01:08:35,378 --> 01:08:39,181 I think she meant, you know, that I was smart. 940 01:08:39,182 --> 01:08:41,117 And I could get out there, and I'm a real good hunter. 941 01:08:41,118 --> 01:08:44,887 I can... I can... it's dangerous, though, being a hunter. 942 01:08:44,888 --> 01:08:48,656 (TRAIN PASSING OVERHEAD) 943 01:08:57,399 --> 01:08:59,535 Wolverine. 944 01:08:59,536 --> 01:09:02,471 It's a Wolverine. 945 01:09:02,472 --> 01:09:07,676 Get out of my stuff, get out, you son of a... 946 01:09:07,677 --> 01:09:11,313 I'm a real good hunter. You don't... you wouldn't think I'm a good hunter... 947 01:09:11,314 --> 01:09:14,482 but I'm a good hunter, I'm fast, I sneak around the corners. 948 01:09:17,419 --> 01:09:19,488 (MOANS) 949 01:09:19,489 --> 01:09:22,424 Jake, you scared the crap out of me, though. Give me a hand. 950 01:09:22,425 --> 01:09:24,760 Give me the hand. I'll get up myself. 951 01:09:24,761 --> 01:09:27,329 Give a guy a stroke or a heart attack. 952 01:09:27,330 --> 01:09:29,632 What's up? How you doing? 953 01:09:29,633 --> 01:09:31,399 How are you? 954 01:09:32,368 --> 01:09:33,769 Where you been? 955 01:09:33,770 --> 01:09:35,671 Where have I been? Yeah, well, you're looking good. 956 01:09:35,672 --> 01:09:38,240 Right in the pit where you left me. 957 01:09:38,241 --> 01:09:40,242 I'm sorry, don't get so angry. 958 01:09:40,243 --> 01:09:42,411 I mean, you're fine, aren't you? You're back, you're good. 959 01:09:42,412 --> 01:09:44,413 Where can I find Angel? 960 01:09:44,414 --> 01:09:46,482 I don't know, Angel, I don't know what that is. 961 01:09:46,483 --> 01:09:49,385 This is something that I... oh, that Angel. 962 01:09:49,386 --> 01:09:52,421 The Angel thing is... well, yeah, I know that person, yeah. 963 01:09:52,422 --> 01:09:57,593 That's good news, because you're gonna take me down there... 964 01:09:57,594 --> 01:09:59,528 since you're giving tours these days. 965 01:09:59,529 --> 01:10:01,764 Oh, no, Jake, no can do. 966 01:10:01,765 --> 01:10:05,234 I can't go down there, the guy will put some sort of voodoo hex on me or something. 967 01:10:05,235 --> 01:10:07,536 I'll get all scrinklied up. 968 01:10:07,537 --> 01:10:09,572 You're gonna take me. 969 01:10:09,573 --> 01:10:13,474 She can take you, she knows how to go there. 970 01:10:15,578 --> 01:10:17,546 You're gonna take me now. 971 01:10:17,547 --> 01:10:20,581 You're getting really close to me. 972 01:10:27,289 --> 01:10:30,559 Okay. Okay. 973 01:10:30,560 --> 01:10:32,494 You're going back to Central. 974 01:10:32,495 --> 01:10:35,297 The hell I am. You're going. 975 01:10:35,298 --> 01:10:36,565 No, I'm not! 976 01:10:36,566 --> 01:10:38,400 I'll go. 977 01:10:38,401 --> 01:10:41,936 Look, this is my story now, and this is my guy. 978 01:10:44,473 --> 01:10:46,775 Her guy, she said. 979 01:10:46,776 --> 01:10:48,844 Okay, we're going. 980 01:10:48,845 --> 01:10:50,446 Okay. 981 01:10:50,447 --> 01:10:51,714 Come on, come on. Come on, Jake. 982 01:10:51,715 --> 01:10:54,316 You coming? 983 01:10:54,317 --> 01:10:56,384 It's too late, I'm her guy. 984 01:10:57,519 --> 01:10:58,753 You're too late. 985 01:11:05,527 --> 01:11:10,266 You know, everybody's out there hunting for something. 986 01:11:10,267 --> 01:11:13,869 They never find it, though, never... never. 987 01:11:13,870 --> 01:11:21,343 Or when they do, they do find something, they sure wish they didn't. 988 01:11:21,344 --> 01:11:23,379 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 989 01:11:23,380 --> 01:11:24,645 Ssh-ssh. 990 01:11:26,615 --> 01:11:28,583 Watch your step. 991 01:11:38,627 --> 01:11:40,663 (WHIMPERING) 992 01:11:40,664 --> 01:11:43,866 No, no, no, not this time, you are staying. 993 01:11:43,867 --> 01:11:45,933 Come on. 994 01:11:48,337 --> 01:11:51,439 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 995 01:12:04,920 --> 01:12:06,789 RAZOR: This is it. 996 01:12:06,790 --> 01:12:09,091 We're gonna tear this place up, then burn it all down. 997 01:12:09,092 --> 01:12:12,427 Are you ready? Yeah, I guess. 998 01:12:13,729 --> 01:12:15,898 You'd better be goddamn ready. 999 01:12:15,899 --> 01:12:18,633 You screw this up, and I'll cut your throat. 1000 01:12:30,946 --> 01:12:32,481 Listen, get back to Central right now. 1001 01:12:32,482 --> 01:12:34,416 No! No discussion. 1002 01:12:34,417 --> 01:12:36,418 There's something big happening and it's happening right now. 1003 01:12:36,419 --> 01:12:39,754 Tourist! Get out, get out! 1004 01:12:40,789 --> 01:12:42,725 Go! Go! Get out of here! 1005 01:12:42,726 --> 01:12:45,993 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1006 01:13:01,577 --> 01:13:05,513 (MUSIC CONTINUES) 1007 01:13:28,470 --> 01:13:34,877 You never know whether you're the hunted or the hunter. 1008 01:13:34,878 --> 01:13:37,945 The spies... 1009 01:13:39,948 --> 01:13:41,950 Spies everywhere, they're looking at you. 1010 01:13:41,951 --> 01:13:43,619 There's one back there. 1011 01:13:43,620 --> 01:13:45,687 I know there is, but you can't see it. 1012 01:13:45,688 --> 01:13:49,591 I can't see it, you can't see it, you can't see it. 1013 01:13:49,592 --> 01:13:51,626 They're behind you. 1014 01:13:55,497 --> 01:13:59,968 Yeah, it's hard, because you gotta give a lot up... 1015 01:13:59,969 --> 01:14:06,041 a lot of yourself, that is, and maybe, you know, maybe too much. 1016 01:14:06,042 --> 01:14:09,044 Yeah, it takes a toll, that's for sure. 1017 01:14:09,045 --> 01:14:11,914 But it is a job, I mean, it's the nature of the beast, so... 1018 01:14:11,915 --> 01:14:15,517 what do you do, you just gotta... 1019 01:14:15,518 --> 01:14:17,052 you gotta do your job. 1020 01:14:17,053 --> 01:14:20,154 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1021 01:14:38,073 --> 01:14:40,576 Get this done quick. 1022 01:14:40,577 --> 01:14:42,710 Then get your asses back. 1023 01:14:44,480 --> 01:14:46,882 (DISTANT TRAIN HORN BLARING) 1024 01:14:46,883 --> 01:14:48,851 It's coming! Move your ass! 1025 01:14:48,852 --> 01:14:50,985 Don't rush me. 1026 01:14:57,693 --> 01:14:59,760 Got it. Got yours? 1027 01:15:08,971 --> 01:15:12,541 Where's the other one? Where's the other one? 1028 01:15:12,542 --> 01:15:14,576 Go to hell! 1029 01:15:14,577 --> 01:15:16,678 Where is he? Huh? 1030 01:15:16,679 --> 01:15:18,714 Where is he? Where is he? No! 1031 01:15:18,715 --> 01:15:21,616 (HORN BLARING) 1032 01:15:23,619 --> 01:15:26,889 Where is he? Where is he? 1033 01:15:26,890 --> 01:15:29,624 You're useless. You are useless! 1034 01:15:31,059 --> 01:15:35,097 And now you're too late! 1035 01:15:35,098 --> 01:15:38,867 (BOOMING EXPLOSION) 1036 01:15:38,868 --> 01:15:41,636 Oh, my god. 1037 01:15:44,606 --> 01:15:47,675 (DISTANT BOOMING EXPLOSION) 1038 01:15:49,611 --> 01:15:50,879 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1039 01:15:50,880 --> 01:15:54,048 (PEOPLE SCREAMING) ( ALARM SOUNDING) 1040 01:16:07,329 --> 01:16:09,096 (METAL BAR CLANGING) 1041 01:16:15,070 --> 01:16:17,238 All right, little man, 1042 01:16:20,008 --> 01:16:23,210 (ROCK MUSIC PLAYING) 1043 01:16:35,924 --> 01:16:39,126 (PEOPLE SCREAMING) (POLICE RADIO CHATTER) 1044 01:16:43,599 --> 01:16:47,234 (ROCK MUSIC PLAYING) 1045 01:16:58,614 --> 01:17:01,916 Armstrong! Don't move. 1046 01:17:03,685 --> 01:17:04,985 Armstrong! 1047 01:17:07,022 --> 01:17:09,857 (METAL BAR CLANGING ) Don't move. 1048 01:17:23,238 --> 01:17:25,806 (MUSIC ENDS) 1049 01:17:33,048 --> 01:17:35,117 Goddamn it. 1050 01:17:35,118 --> 01:17:39,820 (SIRENS WAILING) ( ALARM SOUNDING) 1051 01:17:42,858 --> 01:17:46,028 Armstrong! You should know better than to sneak up on a patrol like that. 1052 01:17:46,029 --> 01:17:47,963 You want to get yourself shot? 1053 01:17:47,964 --> 01:17:50,966 I'm way ahead of you. 1054 01:17:50,967 --> 01:17:53,000 Medic! 1055 01:17:54,870 --> 01:17:57,739 I think we're good, all good, all good. 1056 01:17:57,740 --> 01:17:59,207 I think we're definitely good. 1057 01:17:59,208 --> 01:18:01,677 (SCREAMS) 1058 01:18:01,678 --> 01:18:03,879 We're not good, we're not good! We're not... 1059 01:18:03,880 --> 01:18:06,748 I'm missing all the fun. I cannot believe... 1060 01:18:06,749 --> 01:18:09,017 I cannot believe Jake did this to me. You want to fight you... 1061 01:18:09,018 --> 01:18:10,952 I can't believe he did this to me. 1062 01:18:10,953 --> 01:18:12,888 Weren't you supposed to stay in Central? 1063 01:18:12,889 --> 01:18:14,056 Yeah, so? 1064 01:18:14,057 --> 01:18:15,891 Yeah, so, let's go back. 1065 01:18:15,892 --> 01:18:19,027 Great idea, why don't you listen to your big sister? 1066 01:18:19,028 --> 01:18:20,195 Little sister. Two minutes. 1067 01:18:20,196 --> 01:18:21,763 Whatever. 1068 01:18:21,764 --> 01:18:22,898 And you know, I'm missing all the fun! 1069 01:18:22,899 --> 01:18:24,266 I'm going. Bye. Go. 1070 01:18:24,267 --> 01:18:25,701 Wait. Go if you're gonna go then. 1071 01:18:25,702 --> 01:18:27,869 Wait, take him with you. 1072 01:18:27,870 --> 01:18:30,005 Okay, look, I'm working here. 1073 01:18:30,006 --> 01:18:31,206 Why don't you go back to Central? 1074 01:18:31,207 --> 01:18:32,874 I can't listen to your whining anymore. 1075 01:18:32,875 --> 01:18:35,043 I'm not wh... whatever. 1076 01:18:35,044 --> 01:18:36,778 I know when I'm not wanted. 1077 01:18:36,779 --> 01:18:39,180 Oh, you're wanted, you're wanted back in Central. 1078 01:18:42,184 --> 01:18:44,318 CHELSEA: Let me go! 1079 01:18:48,156 --> 01:18:49,758 (CHELSEA SCREAMING) 1080 01:18:49,759 --> 01:18:51,293 (GASPS) 1081 01:18:51,294 --> 01:18:54,062 I'm gonna kill him. Flash! 1082 01:18:54,063 --> 01:18:57,998 (CHELSEA CONTINUES SCREAMING) 1083 01:18:59,935 --> 01:19:03,939 CHELSEA: Let me go! 1084 01:19:03,940 --> 01:19:07,142 What are you doing? Are you crazy? You can't just abduct me home! 1085 01:19:07,143 --> 01:19:09,211 We weren't gonna... let me free! 1086 01:19:09,212 --> 01:19:14,082 Hey, freaks! Yeah, you! Put the girl down! 1087 01:19:14,083 --> 01:19:16,084 CHELSEA: Flash! Go get help! 1088 01:19:16,085 --> 01:19:19,254 Oh, man! What's the big idea? 1089 01:19:19,255 --> 01:19:23,358 (CHELSEA CONTINUES SCREAMING) If you're messing with me. 1090 01:19:23,359 --> 01:19:25,160 Flash! 1091 01:19:25,161 --> 01:19:28,863 I said put the girl down! 1092 01:19:39,207 --> 01:19:43,845 Okay, gruesome... let's dance. 1093 01:19:43,846 --> 01:19:48,383 Flash! Flash! 1094 01:19:48,384 --> 01:19:50,217 Flash! 1095 01:19:51,553 --> 01:19:57,292 Help! Help! 1096 01:19:57,293 --> 01:20:01,396 Help! Help! 1097 01:20:01,397 --> 01:20:02,998 What happened? 1098 01:20:02,999 --> 01:20:06,134 I'm sorry. I'm sorry. Ow, shit! 1099 01:20:06,135 --> 01:20:09,838 Ssh, ssh, ssh, shit. 1100 01:20:09,839 --> 01:20:14,276 Okay, it's okay. There's paramedics on Track 57, we'll take him there. 1101 01:20:14,277 --> 01:20:16,443 Ssh, ssh, no, no, it's okay. 1102 01:20:19,881 --> 01:20:21,148 Oh, no. 1103 01:20:24,085 --> 01:20:25,954 Where is she? 1104 01:20:25,955 --> 01:20:30,491 She's gone. Oh, no, she's gone. 1105 01:20:37,833 --> 01:20:39,935 You are a witness. 1106 01:20:39,936 --> 01:20:42,036 And you are a nut case. 1107 01:20:44,973 --> 01:20:47,074 Charming. 1108 01:20:49,344 --> 01:20:53,014 Hey, what are you planning to do? Huh? 1109 01:20:53,015 --> 01:20:55,250 Charge down there? Kill all of them? 1110 01:20:55,251 --> 01:20:57,052 Well, what do you want me to do? 1111 01:20:57,053 --> 01:20:59,221 Just sit around here and do nothing while he kills her... 1112 01:20:59,222 --> 01:21:01,923 the way he killed Christine and the way he killed Jimmy? 1113 01:21:01,924 --> 01:21:04,226 What's your other way, to turn the other cheek? 1114 01:21:04,227 --> 01:21:07,329 You have another way, you show me. 1115 01:21:07,330 --> 01:21:10,364 Until then, this is my way. 1116 01:21:22,978 --> 01:21:24,312 You should be grateful. 1117 01:21:24,313 --> 01:21:26,181 You know what, you're right. 1118 01:21:26,182 --> 01:21:29,284 Why don't you untie my hands and I'll thank you properly. 1119 01:21:29,285 --> 01:21:32,387 You will have a front row seat at the fall of an empire... 1120 01:21:32,388 --> 01:21:34,456 an empire of greed. 1121 01:21:34,457 --> 01:21:36,424 You really are crazy, aren't you? 1122 01:21:36,425 --> 01:21:40,128 You think you're gonna take down this entire city by yourself? 1123 01:21:40,129 --> 01:21:44,332 Oh, no, the city will tear itself down... 1124 01:21:44,333 --> 01:21:48,303 in the fire of its own fear. 1125 01:21:48,304 --> 01:21:51,039 All I have to do is light a match. 1126 01:21:51,040 --> 01:21:55,243 All you're gonna do is get yourself killed. 1127 01:21:55,244 --> 01:21:58,046 Excellent. 1128 01:21:58,047 --> 01:22:00,181 You want to die? 1129 01:22:00,182 --> 01:22:05,987 If I die, when I die, I will be a legend. 1130 01:22:05,988 --> 01:22:09,424 Well, if you want to die so bad, there's a knife. 1131 01:22:09,425 --> 01:22:12,394 Why don't you use it. 1132 01:22:12,395 --> 01:22:15,964 Why don't I? 1133 01:22:15,965 --> 01:22:20,268 What the hell happened to you? Look at yourself. 1134 01:22:20,269 --> 01:22:23,204 You gotta let me go. 1135 01:22:23,205 --> 01:22:24,605 He's gonna kill her. 1136 01:22:28,076 --> 01:22:30,378 Let you go? 1137 01:22:30,379 --> 01:22:33,515 You must really be crazy after all. 1138 01:22:33,516 --> 01:22:38,153 Look around you, pal. Do you see what's happening down here? 1139 01:22:38,154 --> 01:22:39,955 I can't help you anymore. 1140 01:22:39,956 --> 01:22:42,023 I can... I can stop him. 1141 01:22:42,024 --> 01:22:45,260 You need to tell me where he's hiding. I will take care of this, okay? 1142 01:22:45,261 --> 01:22:47,062 No, you can't! 1143 01:22:47,063 --> 01:22:50,565 You go marching down there, and she's gonna be dead. 1144 01:22:50,566 --> 01:22:52,467 This is my fight. 1145 01:22:52,468 --> 01:22:54,536 Okay, calm down. 1146 01:22:54,537 --> 01:22:56,304 Look, you're my best friend. 1147 01:22:56,305 --> 01:23:02,109 Please... don't let it happen again. 1148 01:23:05,046 --> 01:23:07,548 I c... I can't let it happen again. 1149 01:23:10,018 --> 01:23:12,454 Let me finish it. 1150 01:23:12,455 --> 01:23:15,056 (SIGHING) 1151 01:23:15,057 --> 01:23:18,459 Smitty, no! Come on, Smitty... 1152 01:23:22,364 --> 01:23:25,499 (CUFFS CLICK OPEN) Ow. 1153 01:23:30,438 --> 01:23:32,139 Thank you. 1154 01:23:37,479 --> 01:23:41,149 Okay, you're right. 1155 01:23:41,150 --> 01:23:43,284 I am grateful. 1156 01:23:43,285 --> 01:23:47,088 I do want to hear your story. 1157 01:23:47,089 --> 01:23:48,456 Let me tell it. 1158 01:23:48,457 --> 01:23:50,291 I can tell it to the world. 1159 01:23:50,292 --> 01:23:56,231 The world will hear you, but not if you kill me. 1160 01:23:56,232 --> 01:24:00,035 Let me help you. Trust me. 1161 01:24:00,036 --> 01:24:02,302 We can do this. 1162 01:24:18,154 --> 01:24:23,490 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ( POLICE RADIO CHATTER) 1163 01:24:30,098 --> 01:24:36,371 The time has finally come to take back our world from you, our oppressors. 1164 01:24:36,372 --> 01:24:39,541 You have made slavery legal again. 1165 01:24:39,542 --> 01:24:44,279 Tied us to the chains of unemployment and desperation. 1166 01:24:44,280 --> 01:24:47,649 We had no choice... but to fight. 1167 01:24:47,650 --> 01:24:50,551 (MUSIC CONTINUES) 1168 01:25:04,332 --> 01:25:08,470 Even now, the bought and paid for police arm. 1169 01:25:08,471 --> 01:25:12,273 He's on his way to do the bidding of his corporate masters. 1170 01:25:12,274 --> 01:25:14,741 (MUSIC CONTINUES) 1171 01:25:24,886 --> 01:25:29,356 We'll finally retake our rightful place. 1172 01:25:32,727 --> 01:25:35,362 You talk too much. 1173 01:25:38,466 --> 01:25:39,634 Are you okay? 1174 01:25:39,635 --> 01:25:41,269 Great, you? 1175 01:25:41,270 --> 01:25:42,637 Yeah, I'm a little bit better now. 1176 01:25:42,638 --> 01:25:44,504 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) sJake! 1177 01:25:47,342 --> 01:25:48,609 (KNIFE UNSHEATHES) 1178 01:26:00,221 --> 01:26:01,388 Jake! 1179 01:26:13,401 --> 01:26:17,537 (POLICE RADIO CHATTER) 1180 01:26:28,950 --> 01:26:31,418 That badge means nothing down here. 1181 01:26:54,542 --> 01:26:57,444 (MUSIC CONTINUES) 1182 01:27:12,827 --> 01:27:15,462 (COUGHING) 1183 01:27:32,313 --> 01:27:34,549 Such spirit. 1184 01:27:34,550 --> 01:27:37,452 Too bad. 1185 01:27:37,453 --> 01:27:38,752 Kill him. 1186 01:27:52,567 --> 01:27:54,768 Don't you even think about moving. 1187 01:27:56,738 --> 01:27:58,806 Don't even think about it, sweetie. 1188 01:27:58,807 --> 01:28:02,809 (MUSIC FADING UP) 1189 01:28:13,488 --> 01:28:14,654 (SWORD CLANKING) 1190 01:28:24,565 --> 01:28:26,533 That's enough now. 1191 01:28:29,404 --> 01:28:30,937 It's over. 1192 01:28:42,583 --> 01:28:45,419 You have no power here anymore. 1193 01:28:47,655 --> 01:28:49,823 It's over. 1194 01:28:58,466 --> 01:29:01,768 She died looking into my eyes... 1195 01:29:03,404 --> 01:29:06,641 screaming like the animal she was. 1196 01:29:06,642 --> 01:29:11,546 My face is what she brought with her to her eternal hell. 1197 01:29:11,547 --> 01:29:13,980 She belongs to me now. 1198 01:29:17,552 --> 01:29:18,785 No! 1199 01:29:21,489 --> 01:29:23,791 Do it! This is why I freed you. 1200 01:29:23,792 --> 01:29:25,460 Do it! Do it! 1201 01:29:25,461 --> 01:29:27,428 Jake, don't! This is what he wants. 1202 01:29:27,429 --> 01:29:28,863 This is your moment. Do it! 1203 01:29:28,864 --> 01:29:32,700 Jake, listen to me. Put it down. 1204 01:29:32,701 --> 01:29:34,435 Come on, please! Do it! 1205 01:29:34,436 --> 01:29:36,738 Oh, no, don't do it, Jake. Don't do it. 1206 01:29:36,739 --> 01:29:37,839 Do it! 1207 01:29:37,840 --> 01:29:39,607 Put it down, Jake. Now! 1208 01:29:39,608 --> 01:29:42,577 Do it! Do it! 1209 01:29:42,578 --> 01:29:46,012 (MUSIC FADES UP) 1210 01:29:49,751 --> 01:29:51,919 Jake, put it down. 1211 01:29:51,920 --> 01:29:53,454 Do it. 1212 01:29:53,455 --> 01:29:54,521 SMITTY: Jake! 1213 01:29:58,693 --> 01:30:02,963 You have the right... to remain silent. 1214 01:30:06,734 --> 01:30:09,870 (SOFT MUSIC PLAYING) 1215 01:30:13,875 --> 01:30:15,775 (SWORD CLANGING) 1216 01:30:19,647 --> 01:30:22,583 OFFICER: Careful, he's still armed. 1217 01:30:22,584 --> 01:30:24,685 Lets go. Let's go. Up. 1218 01:30:24,686 --> 01:30:27,622 OFFICER: Hands behind your back, please. Just like that. 1219 01:30:27,623 --> 01:30:28,956 (HANDCUFFS CLICK) 1220 01:30:28,957 --> 01:30:31,725 Let's go. Got him? 1221 01:30:33,895 --> 01:30:37,765 (SOFT MUSIC CONTINUES) 1222 01:30:37,766 --> 01:30:40,600 (HANDCUFFS CLICK) Let's go. 1223 01:30:46,574 --> 01:30:47,842 How are the kids? 1224 01:30:47,843 --> 01:30:50,645 Good, Jake, we miss you at shortstop. 1225 01:30:50,646 --> 01:30:52,213 Yeah, I bet you do. 1226 01:30:52,214 --> 01:30:54,649 New guy can't field a backhand to save his life. 1227 01:30:54,650 --> 01:30:57,083 Hey, that's okay, neither can you. 1228 01:31:01,522 --> 01:31:03,758 How are you holding up? 1229 01:31:03,759 --> 01:31:08,529 I'll live. How's Flash? 1230 01:31:08,530 --> 01:31:11,598 They got to him in time and they said it would be fine. 1231 01:31:12,733 --> 01:31:16,771 So, am I gonna see you on the outside? 1232 01:31:16,772 --> 01:31:21,676 I don't know, maybe you can, uh, be my one phone call. 1233 01:31:21,677 --> 01:31:25,812 That's great, I'll look forward to that. 1234 01:31:28,015 --> 01:31:31,052 (CLEARS THROAT) Sorry to interrupt. 1235 01:31:31,053 --> 01:31:35,655 I think I found something that you might want back. 1236 01:31:40,895 --> 01:31:44,864 (SOFT MUSIC CONTINUES) 1237 01:31:48,703 --> 01:31:50,938 So what do you say? 1238 01:31:50,939 --> 01:31:52,939 You ready to come home? 1239 01:31:58,713 --> 01:32:01,114 (MUSIC FADES UP) 1240 01:32:07,555 --> 01:32:11,157 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1241 01:32:16,864 --> 01:32:19,866 (MUSIC CHANGES) 85920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.