Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:06,400
أهلا بكم من جديد في هذا الفيديو
2
00:00:06,656 --> 00:00:08,960
كيف تقولها في ورقة النظام الغذائي
3
00:00:15,616 --> 00:00:19,456
في العمق كيفية تحسين الرسوم المتحركة الخاصة بك في الأسلحة النووية
4
00:00:19,968 --> 00:00:26,112
القطط والطيور تحلق هنا ولكن أول شيء يجب أن أتتبعه أو أطلق النار عليه وإلقاء نظرة عليه
5
00:00:26,368 --> 00:00:28,160
علامة على الرفاهية العاطفية
6
00:00:29,952 --> 00:00:36,096
أجلس بلطف في هذه الزاوية حتى أكون عقدًا
7
00:00:36,352 --> 00:00:42,496
مع بعض التناوب لذلك ذهبنا في الأسبوع
8
00:00:42,752 --> 00:00:43,776
يا عزيزي
9
00:00:44,032 --> 00:00:47,872
انتقل إلى الإطار في المسار الصحيح
10
00:00:48,384 --> 00:00:51,712
هو تباين لطيف نقطة هنا
11
00:00:52,224 --> 00:00:55,040
إلى الأمام
12
00:00:56,832 --> 00:01:00,909
مرة أخرى ، يذهب هذا المقطع إلى 505 لذا هناك إخراج معين هنا
13
00:01:00,911 --> 00:01:03,387
مترجم بواسطة
- ♪ عبر الإنترنت - الدورات التدريبية . النادي ♪ -
نحن نضغط المعرفة من أجلك!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
14
00:01:03,388 --> 00:01:05,280
هذا يبدو لطيفًا ولزجًا في شاشة المعاينة
15
00:01:05,792 --> 00:01:08,352
حتى الآن سوف نذهب
16
00:01:08,608 --> 00:01:13,728
الجانب الآخر ولكن في سكين هناك
17
00:01:13,984 --> 00:01:17,568
تتبع بلاكوود
18
00:01:21,152 --> 00:01:26,528
يعمل هذا فركًا لزجًا جدًا للتأكد
19
00:01:28,832 --> 00:01:32,416
ممتاز مرة أخرى أنا أبحث في هذا العالم مستقر
20
00:01:32,672 --> 00:01:38,816
يبدو أنك يجب أن تعمل بشكل صحيح مع مقياس دوران دافئ أو ترجمة لكليهما
21
00:01:39,072 --> 00:01:43,168
وفقط تحقق من هذا مع استقرار سريع
22
00:01:45,472 --> 00:01:48,288
قم بإيقاف تشغيل جهاز التعقب
23
00:01:48,544 --> 00:01:51,616
يشبه
24
00:01:52,128 --> 00:01:58,272
مرحبًا كريستين ، بعض المطبات الصغيرة هنا لكنها تبدو وكأنها ضبابية الحركة في التكبير في الحقيقة لا تتحرك
25
00:01:58,528 --> 00:02:04,672
إذا لم يكن لديك هذه الزاوية هنا ، أعتقد أن هناك مشكلة في عدم وضوح الصورة أو ضبابية الحركة
26
00:02:04,928 --> 00:02:05,952
الرسوم المتحركة
27
00:02:06,208 --> 00:02:09,792
انطلق واحذف ذلك
28
00:02:10,048 --> 00:02:14,400
وسوف نتحرك 38r كثيرا
29
00:02:18,496 --> 00:02:20,800
ممتاز
30
00:02:24,896 --> 00:02:30,016
انطلق واثنان من المواقع المناسبة في السماء
31
00:02:30,272 --> 00:02:34,368
ما يتم تشغيله بهذه السرعة حقًا للتأكد من أن كل شيء يعمل
32
00:02:34,624 --> 00:02:39,488
ما هي رياح معاكسة قوية ضد الحياة لها
33
00:02:39,744 --> 00:02:45,888
المضي قدما ووسط نقطة الارتساء مسموعة أنا أتوجه السيطرة وانقر
34
00:02:46,144 --> 00:02:49,984
ماذا يكون
35
00:02:51,776 --> 00:02:54,080
وأعتقد أيضًا أنه يجب أن يكون كذلك
36
00:02:54,592 --> 00:02:57,408
مدينة ملونة مماثلة لهذا
37
00:02:57,664 --> 00:03:01,760
انطلق ، واجعل تصحيح الألوان سريعًا
38
00:03:02,272 --> 00:03:04,576
في الحقيقة
39
00:03:04,832 --> 00:03:06,112
ما هي العقيدة
40
00:03:06,624 --> 00:03:08,672
يمكننا التقاط وجهة نظري
41
00:03:09,440 --> 00:03:15,584
لقد صنع هذا ويمكننا المضي قدمًا وإيجاد نغمة أكثر قتامة
42
00:03:18,656 --> 00:03:19,680
ارييل
43
00:03:19,936 --> 00:03:24,800
هذه لعبة متناقضة للغاية لنا
44
00:03:25,056 --> 00:03:27,872
وهبوطا
45
00:03:28,896 --> 00:03:31,200
ممتازة لصورة ظلية الطيور لطيفة المظهر
46
00:03:31,712 --> 00:03:35,040
هيا وتقول أمي
47
00:03:37,600 --> 00:03:40,160
توجه وابدأ في الرسوم المتحركة
48
00:03:40,928 --> 00:03:47,072
أنا فقط أفعل الرسوم المتحركة الأساسية للغاية
49
00:03:47,328 --> 00:03:49,120
الذهاب لك
50
00:03:49,376 --> 00:03:51,424
زر التجهيز او التنصيب
51
00:03:52,448 --> 00:03:56,032
اذهب إلى الخمسة
52
00:03:56,544 --> 00:03:59,872
فقط حرك هذا الرجل قليلا
53
00:04:07,296 --> 00:04:11,392
هو طائرنا المتحرك
54
00:04:11,648 --> 00:04:15,488
هذا هو المكان الذي يمكن أن نكون فيه أصدقاء
55
00:04:16,768 --> 00:04:18,047
ماذا يحدث
56
00:04:18,303 --> 00:04:23,167
يمكننا أن نرى أو مهنة الرسوم المتحركة هنا
57
00:04:23,423 --> 00:04:26,751
انا فرانك 50 سرير
58
00:04:28,031 --> 00:04:29,055
و
59
00:04:29,311 --> 00:04:31,103
اسقطها قليلا
60
00:04:33,663 --> 00:04:38,527
هل سنعود الآن
61
00:04:38,783 --> 00:04:44,927
بدلاً من ذلك ، نريده أن ينخفض حوالي الساعة 4:30 ثم نبدأ في العودة مرة أخرى
62
00:04:45,183 --> 00:04:49,791
وسيسحب المفاتيح عندما نختار الجزء العلوي
63
00:04:56,447 --> 00:04:59,775
يؤثر
64
00:05:00,031 --> 00:05:06,175
الموضع ولكننا صنعنا الإطارات الرئيسية عند التكبير
65
00:05:06,431 --> 00:05:08,479
السابق
66
00:05:10,271 --> 00:05:11,551
ضرب حذف
67
00:05:13,855 --> 00:05:16,159
سرعة ثابتة
68
00:05:16,415 --> 00:05:18,207
سن طوال الوقت
69
00:05:21,535 --> 00:05:26,911
سريع هنا
70
00:05:31,519 --> 00:05:35,359
العمل كذلك يمكننا بسهولة تامة معك
71
00:05:36,639 --> 00:05:41,247
في Dolce Vita قم بالتعديل أو المنحنى كما نراه مناسبًا
72
00:05:41,503 --> 00:05:47,647
ويمكنك عقد عدة وعقد متعددة في الباب لديها واحدة
73
00:05:47,903 --> 00:05:53,791
ابحث عن القليل
74
00:05:54,815 --> 00:05:56,095
نأخذك إلى هناك
75
00:05:56,351 --> 00:05:57,631
لتضرب
76
00:05:57,887 --> 00:06:00,703
السباق المتقشف
77
00:06:01,727 --> 00:06:05,311
288
78
00:06:06,847 --> 00:06:11,455
حتى حتى الإطار الرئيسي التالي
79
00:06:14,783 --> 00:06:18,367
تبدو جميلة حتى هنا بين
80
00:06:18,623 --> 00:06:21,439
ضعه على زاوية هبوط
81
00:06:25,023 --> 00:06:29,375
كيفية تدويره
82
00:06:34,239 --> 00:06:35,519
لكن هذا يبدو
83
00:06:38,335 --> 00:06:44,479
على أفعوانية من نوع ما من الترتيب وهي تتبع
84
00:06:44,735 --> 00:06:47,807
يمكننا البكاء لم تتم إضافة الإطارات الأساسية هنا
85
00:06:48,063 --> 00:06:54,207
لتعويض هذه لأي سبب من الأسباب ، انتقلنا أيضًا إلى أسفل هنا
86
00:06:54,463 --> 00:07:00,351
محطة مفاتيح العام كانت كهرباء نتفليكس اوليفر الجبن
87
00:07:00,607 --> 00:07:03,935
واترك هذه الإطارات العشرة للأمام
88
00:07:06,495 --> 00:07:08,799
تعديل Keyframe الذي أجريته
89
00:07:09,055 --> 00:07:10,079
يتذكر
90
00:07:10,335 --> 00:07:16,479
والآن ، إذا كنت تريد الانتقال أو غير ذلك إلى الإعدادات ، فأنا أضغط على shift لتحديد X و Y
91
00:07:16,735 --> 00:07:19,039
يمكنني أيضا أن أكره
92
00:07:19,807 --> 00:07:21,599
هذا يستقر عليهم جميعًا
93
00:07:22,111 --> 00:07:26,975
معهم ظهر -10 اسمع اكتب ذلك
94
00:07:30,559 --> 00:07:34,655
لأننا نريد منا أن نتحرك طوال الوقت لذا ألق نظرة على هذا
95
00:07:34,911 --> 00:07:41,055
في سياق رسوم متحركة مختلف لمحرر المنحنى والمجاني
96
00:07:41,311 --> 00:07:43,871
RX ساعي يمكننا التحكم أ
97
00:07:44,127 --> 00:07:46,431
تمامًا مثل الأصدقاء بالفعل و f
98
00:07:46,687 --> 00:07:47,711
ضعهم في إطار
99
00:07:48,223 --> 00:07:54,367
إذن فهو منحنى للرسوم المتحركة وكما نرى الآن فهو مسطح للغاية
100
00:07:54,623 --> 00:08:00,767
لا تسريع أو إبطاء هذا هو ما تدخله هذه المقابض الأكثر انشغالاً حيز التنفيذ
101
00:08:01,023 --> 00:08:03,583
وانقر واسحب ويمكنك أن ترى
102
00:08:04,863 --> 00:08:07,679
تتباطأ السرعة في البداية
103
00:08:10,495 --> 00:08:16,383
الشمعة التي تؤثر في الماضي لا تزال تتحرك
104
00:08:19,711 --> 00:08:23,551
فقط قم بتعديل هناك القليل لإنجازه
105
00:08:24,831 --> 00:08:29,183
أحاول فقط أن أوضح لك الأدوات وكيفية عملها وإشعارك
106
00:08:30,207 --> 00:08:32,767
تعديل الصندل
107
00:08:33,791 --> 00:08:35,583
إنه لا يؤثر على نقطة اللانهاية
108
00:08:35,839 --> 00:08:38,399
لذلك نريد النقر بزر الماوس الأيمن على إطار مفتاح
109
00:08:38,655 --> 00:08:40,959
إعدادات الاستيفاء
110
00:08:41,727 --> 00:08:45,823
خيارات لأنواع مختلفة من الأدوار التي يمكن القيام بها
111
00:08:46,079 --> 00:08:52,223
الكاميرا قيد التشغيل والآن الخوادم تلقائيًا
112
00:08:52,479 --> 00:08:54,015
تابع إلى جديد
113
00:08:54,527 --> 00:08:57,855
44 a w تتجاوز 105
114
00:08:58,367 --> 00:09:03,743
ما هو الاستمرار في القيام به بسبب
115
00:09:03,999 --> 00:09:07,071
هو أيضا مسطح يغير هذا
116
00:09:07,583 --> 00:09:09,119
يوكام
117
00:09:09,631 --> 00:09:15,775
القيمة الصافية السريعة
118
00:09:16,031 --> 00:09:17,567
أبالاتشي
119
00:09:19,615 --> 00:09:20,895
الآن يمكننا أن نرى
120
00:09:21,663 --> 00:09:23,711
لديك إطارات مفتاحية
121
00:09:23,967 --> 00:09:26,527
يستمر في الطيران بدلاً من شيء ما
122
00:09:30,111 --> 00:09:31,903
فيولا السنة الأولى
123
00:09:32,159 --> 00:09:36,767
ما هو الأول في منطقتنا ونحن نستطيع فقط
124
00:09:37,023 --> 00:09:39,071
كما نراه مناسبا
125
00:09:43,423 --> 00:09:49,567
التناوب هنا على الجانب الأيسر لدينا قيمة فعلية
126
00:09:49,823 --> 00:09:52,895
في الوقت المناسب
127
00:09:53,663 --> 00:09:59,807
يأتي مع العمل مع الرسوم المتحركة المختلفة
128
00:10:00,345 --> 00:10:02,248
مترجم بواسطة
- ♪ online-courses.club ♪ -
نحن نضغط المعرفة من أجلك!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
129
00:10:02,250 --> 00:10:03,391
المضي قدما وإضافة طائر آخر هنا
130
00:10:04,415 --> 00:10:08,255
في حالة هذا التحول
131
00:10:09,023 --> 00:10:11,839
في Polis O2
132
00:10:14,399 --> 00:10:16,959
اصنع الظلام
133
00:10:17,727 --> 00:10:19,775
Waddesdon دمج الأريكة
134
00:10:22,847 --> 00:10:24,895
ارجع إلى مزودك
135
00:10:25,407 --> 00:10:31,295
أستطيع أن أرى أن لدينا واحدة نقل وسأنتقل إليك في القطارات من إلى هو طائرنا الثاني
136
00:10:31,551 --> 00:10:34,111
ماذا يذهب وجها لوجه في الأرض
137
00:10:35,391 --> 00:10:38,719
دراجات نارية سكوتر كنت أتحكم فيها
138
00:10:39,231 --> 00:10:44,095
تعويض سكوتر الطيور هذا
139
00:10:46,143 --> 00:10:48,703
يمكنك أيضًا تغييره في y
140
00:10:49,983 --> 00:10:55,615
عددي بحيث لا تكون المغامرات الجارية كبيرة جدًا
141
00:10:58,431 --> 00:11:01,759
يمكننا أيضا احتمالية
142
00:11:02,271 --> 00:11:03,807
تسريعها قليلا
143
00:11:05,855 --> 00:11:09,951
أسرع في الاتجاه الآخر ، نعم أود أن أكون أسرع طائرًا
144
00:11:11,231 --> 00:11:17,375
الاستيفاء مستمر ولا يتعين علينا تعيين الإطارات الرئيسية بعد العمل ولكننا نأخذ تمرينًا
145
00:11:17,631 --> 00:11:18,143
يشبه
146
00:11:22,239 --> 00:11:25,567
الآن لدينا أربعة رسوم متحركة مختلفة بتنسيق
147
00:11:29,407 --> 00:11:35,551
شلال بالقرب من السيطرة لإضافة وإزالة العقد المختلفة
148
00:11:35,807 --> 00:11:41,439
السرعات على حد سواء كما يمكننا التحكم في كرههم جميعًا ، يمكننا جعلهم جميعًا
149
00:11:41,695 --> 00:11:43,487
أبطأ بكثير
150
00:11:55,007 --> 00:11:58,079
اجعلها تقدم سريعًا تنطلق حقًا هناك
151
00:11:59,615 --> 00:12:03,199
يمكنك في الواقع رؤية اللحظة الدقيقة في التمريرات الرئيسية
152
00:12:04,735 --> 00:12:07,551
يجب أن يكون حول الإطار 110 دعنا نرى
153
00:12:10,111 --> 00:12:16,255
ثلاث تمريرات حتى تتمكن من رؤية الكثير من المعلومات بالحرف الثالث في متناول يديك عندما تقوم بالتحرير
154
00:12:16,511 --> 00:12:17,023
أصدقاء
155
00:12:19,583 --> 00:12:24,447
ستمضي قدمًا وتحذف إطارات مفاتيح التدوير هذه
156
00:12:25,983 --> 00:12:32,127
ناقل الدوران 02 محطة
157
00:12:32,383 --> 00:12:38,527
لا توجد معلومات وسيتم حذف جميع الإطارات الرئيسية والأخوات أصدقاء نوكيا كما هو الحال
158
00:12:38,783 --> 00:12:40,319
من المفترس
159
00:12:40,831 --> 00:12:44,927
ملكيات
160
00:12:50,559 --> 00:12:54,143
الشمس هي رسم متحرك غريب
161
00:12:55,679 --> 00:13:00,031
دعنا فقط نعود إلى العمل ونفعل عدة مرات
162
00:13:15,903 --> 00:13:18,719
يجعل المقامرون أسرع قليلاً
163
00:13:27,167 --> 00:13:31,519
ونفعل بعضنا البعض حتى المضي قدما وما زلت أحب
164
00:13:38,687 --> 00:13:42,271
فيلم Kurupt FM
165
00:13:42,527 --> 00:13:48,671
هذا المسحوق ودعنا نمضي قدمًا ويبدو في الواقع كما لو كنت تقوم بعمل نجمة
166
00:13:48,927 --> 00:13:54,815
محامي الاستيفاء السابق إلى catmull-rom الذي سأتأكد من استمراره في البداية
167
00:13:55,071 --> 00:14:00,703
هذا عبر سماع بعض الأخطاء في العمل
168
00:14:00,959 --> 00:14:06,079
كل شيء بعيدًا عن
169
00:14:06,335 --> 00:14:12,479
هل هي طيور أو ترفرف في نفس الوقت بالضبط حتى نتمكن من إصلاح ذلك بسرعة مع إزاحة الوقت
170
00:14:12,735 --> 00:14:18,879
هذا هو بالضبط ما يبدو أنه طُلب منه فقط توجيه مدخلاتك من خلال إعطائها خارج الإطار
171
00:14:20,159 --> 00:14:23,231
ماذا يقابل هذا الطائر شراء الإطارات
172
00:14:25,279 --> 00:14:31,423
انفصل هاري جواز كثيرًا ولكن يمكنك أن تسأل عما إذا كنت ترغب في ذلك ولكن هذا في حلقة
173
00:14:31,679 --> 00:14:33,727
انا افعل ذلك
174
00:14:34,495 --> 00:14:40,639
تأكد من أننا قمنا بتشغيل Ocean Blue لهؤلاء الرجال ونحن نتغير
175
00:14:40,895 --> 00:14:47,039
مجرد اختتام هذا وأنا أعلم هذا
176
00:14:49,343 --> 00:14:55,231
ومع التوجه إلى المحل لأنه صغير جدًا
177
00:14:55,487 --> 00:14:58,815
تفضل
178
00:15:00,607 --> 00:15:05,983
هذا جنون جدا على طائرها الأول
179
00:15:07,263 --> 00:15:08,799
لماذا
180
00:15:13,663 --> 00:15:16,479
خطط لذلك قليلا
181
00:15:16,991 --> 00:15:19,295
التناوب كذلك
182
00:15:21,087 --> 00:15:23,647
أكثر من لعب LED الدورية
183
00:15:29,535 --> 00:15:32,607
هل هناك بعض الشيء
184
00:15:38,239 --> 00:15:41,055
يمكنك إخبارنا
185
00:15:44,895 --> 00:15:50,783
وأعتقد أن هذا العمل لديّ أربعة عناصر منفصلة للطيور هنا
186
00:15:51,039 --> 00:15:56,415
سأستخدم هذا فقط ولكن لديك أربعة خيارات إذا كنت ترغب في استخدامها
187
00:15:56,927 --> 00:16:03,071
لذلك أعتقد أن هذه المعلومات تبدو مقبولة جدًا خاصةً مع مدى صغر حجمها على الشاشة
188
00:16:03,327 --> 00:16:04,863
في الوقت الراهن
189
00:16:06,143 --> 00:16:11,263
أحب أن أفعل هو الحركة الأفقية أيضًا
190
00:16:11,775 --> 00:16:17,919
ما عليك سوى تغيير حركتنا 21 على الرسوم المتحركة للتأكد من الإعدادات الخاصة بك
191
00:16:23,807 --> 00:16:25,087
نافذ الصبر
192
00:16:25,599 --> 00:16:31,743
ماذا سيحدث للأيام الخمسة القادمة
193
00:16:31,999 --> 00:16:34,047
استمع وسألتقطك في المرة القادمة
18315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.