Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,310
(Episode 8)
2
00:00:04,580 --> 00:00:06,309
If I were your birth mother,
3
00:00:09,050 --> 00:00:11,019
would you have thought about
repaying my kindness?
4
00:00:17,489 --> 00:00:18,920
I would've.
5
00:00:22,429 --> 00:00:25,929
It's you who never thought of me
as your real daughter.
6
00:00:27,170 --> 00:00:30,370
You darn brat!
7
00:00:43,850 --> 00:00:45,619
You can chide me all you want.
8
00:00:47,619 --> 00:00:50,359
I will talk back to you
and lash out at you.
9
00:00:50,359 --> 00:00:52,560
In return, you'll yell and scold me.
10
00:00:54,090 --> 00:00:55,960
But we still love each other.
11
00:00:57,560 --> 00:00:58,560
You know how it is.
12
00:00:58,560 --> 00:01:01,130
Seeing the other hit rock bottom
helps us understand each other more.
13
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Mom.
14
00:01:06,969 --> 00:01:10,140
Is it because you don't want me
to see you get sick and ugly?
15
00:01:11,140 --> 00:01:13,040
That's why you're refusing
to move in with me.
16
00:01:16,010 --> 00:01:17,019
Mom,
17
00:01:17,650 --> 00:01:20,420
let's live together.
18
00:01:21,450 --> 00:01:22,450
Please?
19
00:01:33,930 --> 00:01:35,000
No.
20
00:01:41,469 --> 00:01:42,469
Why not?
21
00:01:51,079 --> 00:01:52,950
I just swore at you.
22
00:01:55,120 --> 00:01:57,560
It's something
I have never done in my life.
23
00:01:58,590 --> 00:02:00,019
You should know...
24
00:02:00,790 --> 00:02:03,829
that I'm a patient
who only seems right in her mind.
25
00:02:03,829 --> 00:02:07,099
I will only grow sicker
from this moment on.
26
00:02:08,500 --> 00:02:11,800
What if I accidentally
tell your mother-in-law...
27
00:02:11,800 --> 00:02:13,469
that you were adopted?
28
00:02:15,340 --> 00:02:17,409
Mom, who cares if I was adopted?
29
00:02:17,979 --> 00:02:20,039
I've been wanting to come clean about it.
30
00:02:21,080 --> 00:02:22,280
But you already told a lie.
31
00:02:22,550 --> 00:02:24,379
It's no big deal!
32
00:02:24,379 --> 00:02:26,120
This is all my fault.
33
00:02:27,289 --> 00:02:30,860
I just hated how people
kept saying I was infertile.
34
00:02:32,759 --> 00:02:35,889
After your father lost his parents,
35
00:02:35,889 --> 00:02:38,530
he studied hard to be a professor.
36
00:02:39,159 --> 00:02:41,469
But I still shuddered every time
people talked behind our backs...
37
00:02:41,469 --> 00:02:42,870
about not having children.
38
00:02:44,669 --> 00:02:47,469
Then, I got to meet you.
39
00:02:48,240 --> 00:02:50,939
Your father had already been approved...
40
00:02:50,939 --> 00:02:52,509
to teach in France for a while,
41
00:02:53,110 --> 00:02:54,909
so the timing was perfect.
42
00:02:55,610 --> 00:02:59,419
We could easily lie that
I gave birth to you.
43
00:03:01,990 --> 00:03:03,860
It's not too late
to set the record straight.
44
00:03:04,159 --> 00:03:06,319
We can't. No way.
45
00:03:07,189 --> 00:03:09,759
There's no need to create
a storm to withstand.
46
00:03:11,129 --> 00:03:13,729
What would people think about us?
47
00:03:13,729 --> 00:03:16,229
Why would you choose
to bring yourself trouble?
48
00:03:17,539 --> 00:03:22,240
All I need to do is have a good life here.
49
00:03:22,240 --> 00:03:26,180
If I move in with you,
I'll need time to adjust.
50
00:03:26,180 --> 00:03:29,310
I've adjusted to this place,
and I'm good with it.
51
00:03:32,080 --> 00:03:35,289
I'll stay here...
52
00:03:37,419 --> 00:03:40,729
wondering what you're doing...
53
00:03:40,729 --> 00:03:43,360
and if you'll call.
54
00:03:44,860 --> 00:03:47,270
I'm good with letting my mind wander...
55
00:03:48,430 --> 00:03:51,139
and spending my time here.
56
00:03:51,669 --> 00:03:52,669
Soo Jung,
57
00:03:54,509 --> 00:03:58,680
constantly putting my mind to good use...
58
00:03:58,680 --> 00:04:02,310
is fending off dementia.
59
00:04:03,750 --> 00:04:06,250
Mom, if you keep this up,
60
00:04:06,250 --> 00:04:08,520
I won't be able
to ask you to move in with me.
61
00:04:09,990 --> 00:04:13,830
Goodness me. My daughter, come here.
62
00:04:13,830 --> 00:04:15,090
Goodness.
63
00:04:25,100 --> 00:04:29,810
(It's Beautiful Now)
64
00:04:30,509 --> 00:04:35,850
But why would you of all people
show up from there?
65
00:04:36,310 --> 00:04:39,850
Mom, why would you show up from there?
66
00:04:40,490 --> 00:04:43,050
- Love
- That's enough. Turn it off.
67
00:04:45,360 --> 00:04:47,329
But it's one of your favorite songs.
68
00:04:47,329 --> 00:04:49,389
As if I'm in the mood for it.
69
00:04:50,899 --> 00:04:54,129
How can I possibly share
a room with her for 15 days?
70
00:04:54,129 --> 00:04:55,430
I won't be able to fart.
71
00:04:55,430 --> 00:04:57,100
You've already agreed to it,
72
00:04:57,100 --> 00:04:59,540
so having a positive attitude
might be better.
73
00:04:59,899 --> 00:05:02,269
Or maybe you'd like to stay
at your eldest son's?
74
00:05:02,470 --> 00:05:04,509
Don't you dare bring him up.
75
00:05:04,939 --> 00:05:07,209
After living a month at his place,
76
00:05:07,209 --> 00:05:09,779
I promised myself I'd never go back.
77
00:05:10,750 --> 00:05:14,050
How can he treat me poorly
after all that he took from me?
78
00:05:14,050 --> 00:05:16,589
Mom, you're exaggerating.
79
00:05:16,589 --> 00:05:20,430
You're not the type
to let anyone treat you poorly.
80
00:05:20,430 --> 00:05:22,389
Why do you think I left his place?
81
00:05:23,129 --> 00:05:25,500
I should've taken back
all that he inherited,
82
00:05:25,699 --> 00:05:28,269
but I couldn't since it's against the law.
83
00:05:30,439 --> 00:05:32,939
You have no idea how much it stings...
84
00:05:32,939 --> 00:05:35,509
to be betrayed by your own child.
85
00:05:36,009 --> 00:05:40,310
But you now have Soo Jung and me
who are good to you in every way.
86
00:05:41,279 --> 00:05:45,350
Soo Jung sure is smart and sincere.
87
00:05:45,680 --> 00:05:47,889
She doesn't lie or try to deceive you.
88
00:05:47,889 --> 00:05:49,720
That's why I'm not saying more
about the issue.
89
00:05:51,120 --> 00:05:54,089
Coming from a family of educators
makes her stand out from others.
90
00:05:55,589 --> 00:05:59,000
This is why backgrounds
are always taken seriously.
91
00:06:02,199 --> 00:06:04,540
Do I only have to drop you off
at the yoga studio?
92
00:06:04,540 --> 00:06:06,240
Fold in one leg at a time...
93
00:06:06,240 --> 00:06:08,610
and sit with your legs crossed
in front of you.
94
00:06:10,339 --> 00:06:12,040
Stretch your arms out in front of you.
95
00:06:12,040 --> 00:06:14,949
Imagine an invisible wall...
96
00:06:14,949 --> 00:06:17,680
and push against it with your palms.
97
00:06:17,949 --> 00:06:20,180
Sit up straight while you do so.
98
00:06:22,920 --> 00:06:24,660
Your back shouldn't be hunched over.
99
00:06:24,889 --> 00:06:26,990
Rather than hunching over like that,
100
00:06:27,829 --> 00:06:29,529
- straighten it.
- Gosh.
101
00:06:29,889 --> 00:06:32,060
That feels great. How nice.
102
00:06:32,459 --> 00:06:34,970
(Law Firm Haejun)
103
00:06:34,970 --> 00:06:36,600
Hello.
104
00:06:36,600 --> 00:06:37,769
Gosh, Ms. Hyun.
105
00:06:37,769 --> 00:06:39,199
Who are you suing this time?
106
00:06:39,199 --> 00:06:41,569
No, it's not that.
I started a company of mine,
107
00:06:41,569 --> 00:06:43,069
and I'm here to see Ms. Sim.
108
00:06:43,069 --> 00:06:46,740
So you're the one
Ms. Sim has a meeting with.
109
00:06:47,509 --> 00:06:50,050
Should I be calling you
CEO Hyun from now on?
110
00:06:50,050 --> 00:06:51,980
Gosh, that's absurd!
111
00:06:52,079 --> 00:06:53,120
Wait.
112
00:06:53,680 --> 00:06:56,790
Just address me as you always have.
113
00:06:57,490 --> 00:06:59,519
No way. "Killing Color".
114
00:06:59,589 --> 00:07:01,790
"CEO Hyun Mi Rae". I like the pink.
115
00:07:03,290 --> 00:07:05,000
What a pretty business card.
116
00:07:05,860 --> 00:07:08,829
- Could I get a cup of tea?
- Oh, sure.
117
00:07:09,870 --> 00:07:11,500
You should head inside, then.
118
00:07:16,610 --> 00:07:17,639
Hello.
119
00:07:20,079 --> 00:07:21,750
We met the other day, right?
120
00:07:21,750 --> 00:07:24,579
That's right. Hello.
121
00:07:24,579 --> 00:07:27,550
I'd like to introduce myself.
I'm So Young Eun.
122
00:07:27,790 --> 00:07:29,519
And I'm Hyun Mi Rae.
123
00:07:35,029 --> 00:07:37,959
Are you also in this line of work
or are you here as a client?
124
00:07:38,660 --> 00:07:40,430
No, I don't work in this field.
125
00:07:40,430 --> 00:07:41,769
But I was a client here.
126
00:07:42,170 --> 00:07:44,899
Anyway, I must get to my engagement.
127
00:07:46,639 --> 00:07:48,439
Aren't you here to see Hyun Jae?
128
00:07:48,970 --> 00:07:50,810
I'll be talking to him as well.
129
00:07:58,279 --> 00:07:59,279
(CEO Hyun Mi Rae)
130
00:08:00,649 --> 00:08:01,790
Why are you out here?
131
00:08:06,290 --> 00:08:09,230
Your law firm doesn't serve tea
unless one asks.
132
00:08:13,500 --> 00:08:15,629
- Thank you.
- Please enjoy.
133
00:08:19,139 --> 00:08:20,740
When is the opening event?
134
00:08:20,740 --> 00:08:22,870
It'll be a small event
with just my family.
135
00:08:22,870 --> 00:08:24,209
I'd like to stop by.
136
00:08:24,939 --> 00:08:27,509
How can I not congratulate you
on your new beginning?
137
00:08:28,149 --> 00:08:29,550
Have you told Hyun Jae?
138
00:08:29,649 --> 00:08:31,550
I'll just leave my business card
in his office.
139
00:08:32,149 --> 00:08:33,950
I guess he's having a meeting
with Ms. So Young Eun.
140
00:08:35,789 --> 00:08:39,389
Did Hyun Jae tell you her name?
141
00:08:39,720 --> 00:08:40,759
No.
142
00:08:41,330 --> 00:08:43,899
We just introduced ourselves.
We met before.
143
00:08:44,899 --> 00:08:47,200
I came here the day I won my lawsuit.
144
00:08:47,429 --> 00:08:49,299
Mr. Lee said he'd throw a party for me.
145
00:08:51,070 --> 00:08:52,570
Hyun Jae threw a party for you?
146
00:08:53,200 --> 00:08:56,870
Well... It wasn't exactly a party.
147
00:08:57,940 --> 00:08:59,139
He congratulated me.
148
00:08:59,710 --> 00:09:02,110
He wouldn't do such a thing with a client.
149
00:09:06,379 --> 00:09:08,450
He always draws a firm line with clients.
150
00:09:12,889 --> 00:09:14,490
Let me tell you a secret.
151
00:09:15,529 --> 00:09:18,529
Hyun Jae and Young Eun dated
back in college.
152
00:09:19,830 --> 00:09:21,399
And Hyun Jae didn't see anyone for years.
153
00:09:23,299 --> 00:09:25,000
Because of Young Eun?
154
00:09:25,100 --> 00:09:26,399
I don't think so.
155
00:09:26,500 --> 00:09:29,509
Hyun Jae is only faithful
to the present, just like his name.
156
00:09:31,539 --> 00:09:34,450
It took him a month to collect himself...
157
00:09:34,779 --> 00:09:36,409
after she dumped him.
158
00:09:38,720 --> 00:09:40,250
How can he be unfazed...
159
00:09:40,250 --> 00:09:41,490
when he has been reunited
with the love of his life?
160
00:09:41,590 --> 00:09:42,850
He will never be fazed.
161
00:09:43,490 --> 00:09:46,419
I can't be so sure though.
We never know what happens in life.
162
00:09:47,059 --> 00:09:48,690
I don't care
if they get back together or not.
163
00:09:50,559 --> 00:09:52,600
Young Eun will be single
after the divorce,
164
00:09:52,799 --> 00:09:54,269
so I can't say it's impossible.
165
00:09:56,929 --> 00:09:59,799
For this week's show,
I'll get you something lovely.
166
00:09:59,799 --> 00:10:01,639
That's how you are these days.
167
00:10:02,710 --> 00:10:04,639
- Am I lovely?
- Yes.
168
00:10:05,080 --> 00:10:07,750
It seems as though you are in love.
169
00:10:08,480 --> 00:10:09,750
Love, my foot.
170
00:10:10,080 --> 00:10:13,080
Weren't you and that dolt
getting to know each other?
171
00:10:13,149 --> 00:10:14,649
Did I actually say that to you?
172
00:10:14,850 --> 00:10:16,690
You call him dolt, so I guess I did.
173
00:10:18,389 --> 00:10:20,259
You do have a good memory.
174
00:10:20,419 --> 00:10:23,230
I remember everything about you.
175
00:10:24,759 --> 00:10:25,860
Then...
176
00:10:27,200 --> 00:10:28,570
I'd like you to forget about it.
177
00:10:29,200 --> 00:10:30,370
It's over.
178
00:10:31,799 --> 00:10:34,940
I'm the one who had a crush on him.
179
00:10:36,769 --> 00:10:40,340
No. I'm sure he also has feelings for you.
180
00:10:41,279 --> 00:10:42,350
You should ask him.
181
00:10:44,149 --> 00:10:48,250
The difference between gold and garbage
is easy to see.
182
00:10:50,289 --> 00:10:52,220
I'm done reviewing the evidence.
183
00:10:52,220 --> 00:10:53,659
I checked the messages and calls...
184
00:10:53,690 --> 00:10:55,429
between your husband and his mistress.
185
00:10:55,960 --> 00:10:57,460
They can be used as evidence.
186
00:10:58,860 --> 00:11:00,559
I called him and met him...
187
00:11:00,559 --> 00:11:02,529
even though I didn't want to.
188
00:11:03,570 --> 00:11:04,870
Because I have to win.
189
00:11:06,899 --> 00:11:08,409
The trial date has been set.
190
00:11:08,409 --> 00:11:10,340
I will submit the evidence the day before.
191
00:11:11,039 --> 00:11:14,549
Then your husband will show up
without knowing about the evidence.
192
00:11:14,909 --> 00:11:16,080
The trial takes place in the morning.
193
00:11:17,450 --> 00:11:19,779
So we catch him off guard.
I like that.
194
00:11:20,379 --> 00:11:21,789
Do you have any other questions?
195
00:11:22,450 --> 00:11:23,720
What are you doing tonight?
196
00:11:24,720 --> 00:11:25,960
I'm going home.
197
00:11:25,960 --> 00:11:27,320
Let's have dinner together.
198
00:11:27,460 --> 00:11:30,559
Don't say no.
I already know you don't have plans.
199
00:11:30,559 --> 00:11:32,100
Otherwise, I'll kill myself.
200
00:11:33,500 --> 00:11:34,529
So Young Eun.
201
00:11:36,299 --> 00:11:38,440
Do you actually think
that will work on me?
202
00:11:38,639 --> 00:11:40,440
No. I just took a shot.
203
00:11:41,269 --> 00:11:43,769
Let's have dinner together.
Do you want to eat at your place?
204
00:11:43,769 --> 00:11:45,110
You like to cook.
205
00:11:45,110 --> 00:11:46,980
I don't want to do anything you like.
206
00:11:48,779 --> 00:11:50,649
Do you still have feelings for me?
207
00:11:52,179 --> 00:11:55,220
But I can't accept your heart yet.
208
00:11:56,220 --> 00:11:57,320
Wake up, will you?
209
00:12:21,179 --> 00:12:22,179
(Lawyer Lee Hyun Jae)
210
00:12:22,179 --> 00:12:24,250
(CEO Hyun Mi Rae)
211
00:12:27,320 --> 00:12:28,350
(CEO Hyun Mi Rae)
212
00:12:28,649 --> 00:12:30,750
You were in a meeting,
so I'm leaving a message.
213
00:12:31,059 --> 00:12:32,559
I started my own business.
214
00:12:32,559 --> 00:12:34,389
Your help will be much appreciated.
215
00:12:43,970 --> 00:12:45,200
Hello, Mr. Lee.
216
00:12:45,399 --> 00:12:46,669
Hello, CEO Hyun.
217
00:12:46,669 --> 00:12:48,570
Please don't call me like that.
218
00:12:49,309 --> 00:12:50,639
You are a CEO.
219
00:12:51,440 --> 00:12:53,679
- Congratulations.
- Thank you.
220
00:12:53,679 --> 00:12:55,250
I will appreciate your help.
221
00:12:55,250 --> 00:12:57,009
Please call me when you need help.
222
00:12:57,009 --> 00:12:58,549
And spread the word too.
223
00:12:59,720 --> 00:13:02,649
Are you asking me a favor already?
224
00:13:04,620 --> 00:13:05,659
Yes?
225
00:13:06,019 --> 00:13:07,460
I guess you have a visitor.
226
00:13:10,230 --> 00:13:12,259
Did you think I'd give up just like that
if you left?
227
00:13:14,269 --> 00:13:15,570
I'll call you back.
228
00:13:16,070 --> 00:13:17,100
Okay.
229
00:13:21,440 --> 00:13:22,809
She really bothers me.
230
00:13:23,740 --> 00:13:25,639
The meeting is over,
but what is she doing in his office?
231
00:13:33,549 --> 00:13:35,320
Why do you keep getting on my nerves?
232
00:13:35,549 --> 00:13:37,419
I'm glad that I got on your nerves.
233
00:13:37,419 --> 00:13:39,419
I thought you didn't even care about me.
234
00:13:40,490 --> 00:13:41,659
Aren't you going home?
235
00:13:42,529 --> 00:13:44,830
I booked the curry place we used to go to.
236
00:13:45,059 --> 00:13:46,330
I'll see you there.
237
00:13:47,299 --> 00:13:48,399
I said no.
238
00:13:49,470 --> 00:13:50,799
I'll be waiting.
239
00:13:51,769 --> 00:13:53,200
You don't like waiting.
240
00:13:54,470 --> 00:13:56,610
People change.
241
00:14:03,279 --> 00:14:04,679
Seriously.
242
00:14:21,269 --> 00:14:23,629
Now did you get what's weird?
243
00:14:29,169 --> 00:14:30,870
Is that really what I think?
244
00:14:36,649 --> 00:14:37,720
Hello?
245
00:14:39,950 --> 00:14:41,450
Yes, hello.
246
00:14:44,019 --> 00:14:45,389
Yes. Okay.
247
00:14:46,720 --> 00:14:47,889
Sweet!
248
00:14:48,759 --> 00:14:50,129
What's sweet?
249
00:14:51,029 --> 00:14:52,559
I got accepted for an internship.
250
00:14:52,860 --> 00:14:54,370
Did you quit your part-time job?
251
00:14:54,370 --> 00:14:55,799
I will get incentives.
252
00:14:55,799 --> 00:14:57,029
If I become a full-time employee
in three months,
253
00:14:57,029 --> 00:14:58,240
I can take out loans too.
254
00:14:58,440 --> 00:15:00,269
Loans? Are you going to take out a loan?
255
00:15:01,370 --> 00:15:03,909
No. It would be nice to have that option.
256
00:15:04,679 --> 00:15:05,909
I guess you're right.
257
00:15:06,210 --> 00:15:07,879
- What did Yu Na say?
- About what?
258
00:15:07,879 --> 00:15:09,480
Did she like the side dishes I gave her?
259
00:15:15,820 --> 00:15:17,919
Mother is a good cook.
260
00:15:24,700 --> 00:15:25,960
Work your abs!
261
00:15:27,330 --> 00:15:28,470
Are you in here, Yu Na?
262
00:15:29,269 --> 00:15:30,269
Hey.
263
00:15:45,220 --> 00:15:46,220
Hey.
264
00:15:46,950 --> 00:15:48,590
- What are you doing?
- I'm eating.
265
00:15:48,850 --> 00:15:50,149
Why are you eating so late?
266
00:15:50,789 --> 00:15:51,960
I just ate too.
267
00:15:52,259 --> 00:15:54,960
Why would you say that
when you had a late meal too?
268
00:15:55,230 --> 00:15:57,190
What? Did you just call me sweetie?
269
00:15:57,330 --> 00:15:58,559
What are you talking about?
270
00:16:00,059 --> 00:16:02,370
I got the job at the bed store.
I start next week.
271
00:16:02,370 --> 00:16:04,000
I have an interview tomorrow.
272
00:16:04,870 --> 00:16:06,139
Do you want to play a game?
273
00:16:06,139 --> 00:16:07,600
- When?
- Now.
274
00:16:15,080 --> 00:16:17,279
This isn't the time for snacks.
275
00:16:17,279 --> 00:16:19,250
Hurry and join me. Let's do this.
276
00:16:19,250 --> 00:16:21,549
Okay. Create a room first.
277
00:16:21,549 --> 00:16:23,549
I already did.
Everyone is ready except for you.
278
00:16:26,419 --> 00:16:29,059
This is my last game before I level up.
I have to win.
279
00:16:32,159 --> 00:16:33,200
Okay.
280
00:16:35,870 --> 00:16:36,929
Go.
281
00:16:44,480 --> 00:16:45,840
I've never tried this before.
282
00:16:47,440 --> 00:16:48,679
It's unique.
283
00:16:50,309 --> 00:16:51,950
Have you tried all the dishes on the menu?
284
00:16:53,250 --> 00:16:54,750
All the gimbap, yes.
285
00:16:56,019 --> 00:16:57,549
I've worked really hard.
286
00:16:57,549 --> 00:16:59,889
If they don't hire me, I will loathe them.
287
00:17:00,289 --> 00:17:02,190
You'll get the job. Don't worry.
288
00:17:03,559 --> 00:17:06,500
How did you like my mom's food?
She wanted to know.
289
00:17:10,170 --> 00:17:11,170
What are you doing?
290
00:17:11,170 --> 00:17:13,769
I'm calling Mother.
I'll tell her that I liked them.
291
00:17:14,240 --> 00:17:16,369
- Do you have my mom's number?
- Yes.
292
00:17:19,740 --> 00:17:20,779
Hey, Yu Na.
293
00:17:20,779 --> 00:17:23,710
Hello, Mother.
I really liked your side dishes.
294
00:17:24,309 --> 00:17:26,049
I finished them already.
295
00:17:26,049 --> 00:17:28,549
You did?
I'll give you more next time.
296
00:17:28,549 --> 00:17:29,950
Thank you.
297
00:17:31,220 --> 00:17:32,259
Okay. Bye.
298
00:17:36,460 --> 00:17:38,430
- My mom is nice, isn't she?
- Yes.
299
00:17:38,930 --> 00:17:41,059
Yu Na, is there anything else
you want to eat?
300
00:17:41,569 --> 00:17:42,630
Well...
301
00:17:43,930 --> 00:17:45,170
I'm not a glutton.
302
00:17:47,140 --> 00:17:48,339
Shall we have some cake?
303
00:17:49,140 --> 00:17:50,410
You are a glutton.
304
00:17:53,009 --> 00:17:54,140
Stop it.
305
00:17:54,549 --> 00:17:55,609
Stop.
306
00:18:06,690 --> 00:18:08,759
We just had a meal.
Are you sure you can eat all three?
307
00:18:09,130 --> 00:18:10,730
I always have room for cakes.
308
00:18:11,359 --> 00:18:12,500
Aren't you going to eat?
309
00:18:13,759 --> 00:18:15,599
Are you sure I can eat them all?
310
00:18:16,029 --> 00:18:17,269
I can't let you do that.
311
00:18:25,910 --> 00:18:28,150
- Can you make this?
- Of course I can.
312
00:18:32,279 --> 00:18:33,279
Try making this.
313
00:18:33,279 --> 00:18:35,619
I'll judge which one's better.
314
00:18:36,190 --> 00:18:38,289
If I get the job,
I will make it for you to celebrate.
315
00:18:49,269 --> 00:18:51,339
It looks like we tasted all of them.
316
00:18:52,640 --> 00:18:54,240
You ate in the order I ate.
317
00:18:56,269 --> 00:18:57,410
Do you like me?
318
00:18:58,380 --> 00:19:00,609
You copied me for the last one.
319
00:19:01,910 --> 00:19:03,309
Do you like me?
320
00:19:07,420 --> 00:19:08,619
I don't know.
321
00:19:19,960 --> 00:19:21,829
I'll take you to your interview tomorrow.
322
00:19:22,000 --> 00:19:23,099
Don't bother.
323
00:19:23,569 --> 00:19:25,539
I'll ask Dad if I can borrow his car.
324
00:19:44,660 --> 00:19:45,990
This looks nice on me?
325
00:19:45,990 --> 00:19:47,289
It suits you well.
326
00:19:47,960 --> 00:19:49,460
I'm not sure.
327
00:19:50,990 --> 00:19:54,130
I bought this here
because it looked nice on me.
328
00:19:55,170 --> 00:19:56,930
But no one else said so.
329
00:19:58,400 --> 00:20:00,039
Did you wear it to go out?
330
00:20:00,039 --> 00:20:01,569
No.
331
00:20:02,670 --> 00:20:05,339
People saw me
when I was wearing this at home,
332
00:20:05,339 --> 00:20:07,980
and they couldn't tell
it was an expensive brand.
333
00:20:10,910 --> 00:20:13,980
I want to wear clothes
that make people go...
334
00:20:13,980 --> 00:20:17,819
"Wow, amazing",
when they see me wearing them.
335
00:20:18,259 --> 00:20:20,190
Let's have a look.
336
00:20:23,859 --> 00:20:25,529
Why don't you try this on?
337
00:20:29,869 --> 00:20:31,799
I saw this online.
338
00:20:32,440 --> 00:20:33,799
It's too over-the-top.
339
00:20:33,799 --> 00:20:35,640
It'll look different if you try it on.
340
00:20:35,640 --> 00:20:37,910
If you want people to say
you look amazing,
341
00:20:37,910 --> 00:20:39,539
a blouse is the best bet.
342
00:20:41,079 --> 00:20:42,150
Let's see it.
343
00:20:52,619 --> 00:20:53,789
Thank you.
344
00:20:54,059 --> 00:20:57,160
She's a tough customer to deal with.
345
00:20:57,490 --> 00:20:59,799
It's much nicer to have a store...
346
00:20:59,799 --> 00:21:01,160
where you can try things on.
347
00:21:02,329 --> 00:21:03,569
Can I help you with something?
348
00:21:03,799 --> 00:21:06,299
Oh, I dropped by to say hello.
349
00:21:09,309 --> 00:21:10,769
I hope we can do more business.
350
00:21:12,109 --> 00:21:13,940
Congratulations, CEO Hyun.
351
00:21:14,380 --> 00:21:15,380
Oh, gosh.
352
00:21:15,509 --> 00:21:18,519
How do people manage to say that
so easily?
353
00:21:19,579 --> 00:21:20,779
It's embarrassing.
354
00:21:21,180 --> 00:21:22,920
You are a CEO now.
355
00:21:23,720 --> 00:21:25,759
- I hope we can get along.
- So do I.
356
00:21:30,460 --> 00:21:32,000
You look amazing.
357
00:21:39,200 --> 00:21:40,240
Bye.
358
00:21:48,309 --> 00:21:50,549
I regret it the more I think about it.
359
00:21:51,450 --> 00:21:54,619
Why did I say
she could bring her mom over?
360
00:21:54,619 --> 00:21:56,619
That was stupid of me.
361
00:22:00,089 --> 00:22:01,759
Should I take it back now?
362
00:22:04,759 --> 00:22:07,400
Hey. You're home.
363
00:22:09,369 --> 00:22:10,769
I'm home, Mother.
364
00:22:13,799 --> 00:22:14,839
What was that?
365
00:22:15,740 --> 00:22:16,869
Was that it?
366
00:22:19,640 --> 00:22:21,279
Now I really regret it.
367
00:22:22,250 --> 00:22:23,710
If she treats me like this now,
368
00:22:23,710 --> 00:22:26,019
she won't care about me at all
when her mom moves in.
369
00:22:29,390 --> 00:22:31,019
The interviews are tomorrow?
370
00:22:31,250 --> 00:22:33,220
Yes. I'm left with ten applicants.
371
00:22:33,619 --> 00:22:35,430
Interview each one carefully.
372
00:22:35,430 --> 00:22:37,460
It's the people who do the work.
373
00:22:37,460 --> 00:22:38,559
I know that.
374
00:22:40,859 --> 00:22:42,000
Excuse me.
375
00:22:45,039 --> 00:22:46,940
- Hi, Mom.
- I take it back.
376
00:22:47,599 --> 00:22:49,740
- Take what back?
- I can't do it.
377
00:22:49,740 --> 00:22:51,779
I can't share a room with an in-law.
378
00:22:52,140 --> 00:22:54,609
I'll stay at a hotel
while the room is being redone.
379
00:22:55,250 --> 00:22:56,609
But...
380
00:22:58,779 --> 00:23:02,750
I wondered why
she was being so accommodating.
381
00:23:02,750 --> 00:23:04,390
She can't share a room?
382
00:23:04,650 --> 00:23:06,819
No. She's going to stay at a hotel.
383
00:23:06,819 --> 00:23:09,430
It'll be tough on Grandma Mi Young
if she keeps this up.
384
00:23:18,769 --> 00:23:21,000
Are we done for the day?
Can I go home?
385
00:23:21,539 --> 00:23:23,470
Yes. I'll take off soon too.
386
00:23:23,470 --> 00:23:25,210
Do you have dinner plans?
387
00:23:27,140 --> 00:23:28,210
I'm thinking about it.
388
00:23:28,210 --> 00:23:30,109
What plans need thinking about?
389
00:23:30,109 --> 00:23:31,819
You either have plans or not.
390
00:23:35,390 --> 00:23:36,450
I don't.
391
00:23:51,029 --> 00:23:52,170
Why are you here?
392
00:23:52,799 --> 00:23:54,269
Like you said, I haven't changed.
393
00:23:54,269 --> 00:23:55,740
I hate waiting.
394
00:23:55,910 --> 00:23:57,440
So I got here when you get off.
395
00:23:59,410 --> 00:24:00,839
Why do you do this?
396
00:24:02,180 --> 00:24:04,849
Because I'm bored and anxious...
397
00:24:05,619 --> 00:24:07,480
and have to do something.
398
00:24:07,779 --> 00:24:08,819
What about your kids?
399
00:24:09,319 --> 00:24:10,950
My mom is with them.
400
00:24:11,619 --> 00:24:12,990
She told me to go out.
401
00:24:13,660 --> 00:24:15,190
When I'm with the kids,
402
00:24:16,829 --> 00:24:18,730
I keep crying.
403
00:24:25,599 --> 00:24:26,599
Come in.
404
00:24:28,240 --> 00:24:29,309
Dr. Lee.
405
00:24:30,339 --> 00:24:31,710
When will you leave?
406
00:24:32,009 --> 00:24:34,140
A bit later. You can go ahead.
407
00:24:34,640 --> 00:24:36,410
- See you tomorrow, then.
- Bye.
408
00:24:38,579 --> 00:24:41,789
Will you really not go on TV?
409
00:24:42,220 --> 00:24:43,220
No.
410
00:24:44,690 --> 00:24:47,720
The person you met on a blind date.
411
00:24:47,720 --> 00:24:50,460
She came here to see you.
412
00:24:50,460 --> 00:24:51,930
Are you dating her?
413
00:24:53,400 --> 00:24:54,430
No.
414
00:24:55,329 --> 00:24:56,970
You don't want to talk about her.
415
00:24:57,700 --> 00:24:58,900
I get it.
416
00:24:58,900 --> 00:25:00,500
I guess once you get older,
417
00:25:00,500 --> 00:25:02,569
it's hard for both men and women
to get married.
418
00:25:02,970 --> 00:25:06,079
I got married when I did
because I didn't know better.
419
00:25:06,079 --> 00:25:08,079
I wouldn't have if I had known
what married life would be like.
420
00:25:08,579 --> 00:25:10,849
Good luck, Dr. Lee.
421
00:25:17,190 --> 00:25:18,559
Was that an insult?
422
00:25:34,799 --> 00:25:35,809
My gosh.
423
00:25:38,609 --> 00:25:39,880
Why is he calling me?
424
00:25:41,509 --> 00:25:43,009
(Dolt)
425
00:25:45,420 --> 00:25:46,480
Hello?
426
00:25:46,549 --> 00:25:48,720
It's Lee Yoon Jae.
427
00:25:49,549 --> 00:25:50,690
I see that.
428
00:25:51,319 --> 00:25:52,819
Can you talk?
429
00:25:54,390 --> 00:25:55,890
I'm slightly busy.
430
00:25:56,660 --> 00:25:57,829
But go ahead.
431
00:25:57,990 --> 00:26:00,500
I'm throwing myself into my work
these days.
432
00:26:00,529 --> 00:26:02,170
Oh, then it won't work.
433
00:26:02,799 --> 00:26:04,369
What won't work?
434
00:26:04,940 --> 00:26:08,000
I called to ask you out to dinner
if you were free.
435
00:26:08,440 --> 00:26:13,309
I also have to apologize
for what happened last time.
436
00:26:14,210 --> 00:26:15,450
Bye, then.
437
00:26:16,380 --> 00:26:17,410
Wait!
438
00:26:19,420 --> 00:26:21,849
I still have to eat, even if I'm busy.
439
00:26:22,019 --> 00:26:23,750
Why are you so impatient?
440
00:26:34,630 --> 00:26:36,529
We used to eat here a lot.
441
00:26:37,029 --> 00:26:39,240
The owner would give us lots of free food.
442
00:26:40,940 --> 00:26:42,170
It tastes the same.
443
00:26:42,410 --> 00:26:43,539
The cook must be the same.
444
00:26:43,539 --> 00:26:45,210
I said back then...
445
00:26:45,210 --> 00:26:47,079
that this place would last a long time.
446
00:26:51,210 --> 00:26:52,779
We didn't order anything else.
447
00:26:53,519 --> 00:26:54,990
It's the boss.
448
00:26:54,990 --> 00:26:57,890
You remember. That's on the house.
449
00:26:58,920 --> 00:27:01,019
Why haven't you been back in so long?
450
00:27:02,029 --> 00:27:04,359
Are you married now?
451
00:27:09,869 --> 00:27:10,930
No.
452
00:27:11,839 --> 00:27:14,670
Then are you still just dating?
453
00:27:15,869 --> 00:27:18,940
Why don't people these days
want to get married?
454
00:27:18,940 --> 00:27:20,410
Thanks for the food.
455
00:27:20,410 --> 00:27:22,079
Sure. I hope to see you often.
456
00:28:31,779 --> 00:28:34,180
I'm not having any drinks today.
457
00:28:36,650 --> 00:28:38,859
Same here. I won't be drinking.
458
00:28:41,190 --> 00:28:42,730
Please dig in.
459
00:28:46,059 --> 00:28:47,200
But...
460
00:28:47,730 --> 00:28:50,470
how can one have pork belly without soju?
461
00:28:50,599 --> 00:28:51,730
It's absurd.
462
00:28:53,539 --> 00:28:55,740
Excuse me.
Can we get a bottle of soju?
463
00:28:55,740 --> 00:28:56,769
Sure thing.
464
00:28:59,880 --> 00:29:01,980
Did you drive here?
465
00:29:02,279 --> 00:29:04,710
No, I left it behind to have a few drinks.
466
00:29:09,349 --> 00:29:13,720
The more I get to know you,
the more I think you're funny.
467
00:29:15,329 --> 00:29:18,460
You're the first person
to say that about me.
468
00:29:19,460 --> 00:29:20,730
Really?
469
00:29:20,900 --> 00:29:25,069
Even from the get-go,
I thought you were humorous.
470
00:29:26,339 --> 00:29:27,970
I hear you loud and clear.
471
00:29:28,269 --> 00:29:31,640
You clearly don't think of me
in a romantic way.
472
00:29:34,039 --> 00:29:35,480
- Allow me.
- Okay.
473
00:29:38,819 --> 00:29:41,619
Since I'm guilty
of putting you out that day,
474
00:29:41,619 --> 00:29:44,089
the meal and drinks will be on me.
475
00:29:44,920 --> 00:29:46,089
Sure thing.
476
00:29:51,559 --> 00:29:52,700
Why aren't you eating?
477
00:29:55,670 --> 00:29:56,799
He even has long arms.
478
00:29:57,529 --> 00:29:58,869
No, don't do this.
479
00:29:59,470 --> 00:30:02,170
You're making me like you again.
480
00:30:12,880 --> 00:30:15,150
- Here.
- Right.
481
00:30:30,529 --> 00:30:32,039
Even if I were given a second chance,
482
00:30:34,339 --> 00:30:36,240
I'd probably make the same decision.
483
00:30:37,569 --> 00:30:39,980
But if I were to choose right now,
I'd choose you.
484
00:30:40,779 --> 00:30:43,579
However, it's you who doesn't want
anything to do with me now.
485
00:30:44,910 --> 00:30:46,349
Let's just stick strictly to business.
486
00:30:46,779 --> 00:30:48,450
I'd rather not waste my emotions on you.
487
00:30:51,019 --> 00:30:52,960
If wasting emotions isn't an option,
488
00:30:54,089 --> 00:30:55,359
how about friends with benefits?
489
00:30:57,789 --> 00:30:58,900
Are you insane?
490
00:31:02,299 --> 00:31:04,400
Insanity is what's keeping me alive
right now.
491
00:31:06,099 --> 00:31:09,369
Consider it though.
I'll always welcome you.
492
00:31:09,670 --> 00:31:11,609
Consider my doors closed.
493
00:31:11,609 --> 00:31:13,039
Are they open for Mi Rae?
494
00:31:13,140 --> 00:31:14,809
How do you know her name?
495
00:31:14,809 --> 00:31:17,609
How else?
Because she told me, of course.
496
00:31:19,650 --> 00:31:21,950
Is she divorced?
Was she your client?
497
00:31:21,950 --> 00:31:23,519
Why do you even want to know that?
498
00:31:24,819 --> 00:31:28,829
I want to know if you're into divorcees.
499
00:31:29,730 --> 00:31:32,160
You've always been inquisitive.
500
00:31:32,400 --> 00:31:34,900
While that is something
I used to like about you,
501
00:31:34,900 --> 00:31:36,470
- now...
- Stop.
502
00:31:37,230 --> 00:31:38,970
I'd rather not hear you
say bad things about me.
503
00:31:39,640 --> 00:31:42,009
I'll stay quiet for the rest of the ride.
504
00:31:51,450 --> 00:31:53,650
Aren't you going to call a cab?
505
00:31:54,519 --> 00:31:56,319
I'll be taking the subway.
506
00:31:57,920 --> 00:32:00,190
Anyway, thank you for making time for me.
507
00:32:00,859 --> 00:32:02,359
There's no need to thank me.
508
00:32:03,190 --> 00:32:06,059
I was wondering what I should have
for dinner anyway.
509
00:32:07,799 --> 00:32:09,069
Didn't you say you were busy?
510
00:32:09,769 --> 00:32:13,170
Oh, right. Even though you're busy,
you can't skip meals.
511
00:32:16,170 --> 00:32:17,809
Actually,
512
00:32:18,440 --> 00:32:20,539
I had just gotten home...
513
00:32:21,339 --> 00:32:22,509
when you called.
514
00:32:24,279 --> 00:32:27,920
Isn't it a hassle to come back out
when you're already home?
515
00:32:29,190 --> 00:32:31,119
That's only after you take a shower.
516
00:32:31,349 --> 00:32:32,819
It's not a hassle when you haven't.
517
00:32:33,789 --> 00:32:35,559
Why did I mention the showering part?
518
00:32:36,289 --> 00:32:38,059
It was too provocative.
519
00:32:38,759 --> 00:32:40,559
I guess it's fine
when you haven't showered.
520
00:32:43,470 --> 00:32:47,339
Oddly enough, talking to you...
521
00:32:49,509 --> 00:32:50,640
Well,
522
00:32:52,480 --> 00:32:53,509
you're easy to talk to.
523
00:32:54,240 --> 00:32:55,309
I see.
524
00:32:56,849 --> 00:32:58,150
I get that a lot.
525
00:33:01,180 --> 00:33:02,490
Hey, there's a cab.
526
00:33:12,329 --> 00:33:13,660
Can I call you from time to time?
527
00:33:15,670 --> 00:33:16,730
No.
528
00:33:18,029 --> 00:33:19,799
You can call me frequently.
529
00:33:19,940 --> 00:33:20,970
Right.
530
00:33:21,900 --> 00:33:23,109
Watch your arm.
531
00:33:51,329 --> 00:33:53,039
I must be strong.
532
00:33:53,539 --> 00:33:56,569
I don't want to get mixed up
with that dolt again.
533
00:33:59,380 --> 00:34:01,210
But I like him so much.
534
00:34:12,659 --> 00:34:15,119
Dad! Why are you out here?
535
00:34:15,489 --> 00:34:18,090
I'm trying to find the right moment
to tell your mom something.
536
00:34:19,760 --> 00:34:21,429
- You're home late today.
- I know.
537
00:34:21,699 --> 00:34:23,469
I was busy making invitations
for the opening event.
538
00:34:23,469 --> 00:34:24,900
It's for the family.
539
00:34:25,269 --> 00:34:26,570
I'll round everyone up.
540
00:34:26,739 --> 00:34:28,039
Jung Hoo isn't home yet though.
541
00:34:29,409 --> 00:34:30,909
When will Grandma Mi Young
come to stay with us?
542
00:34:31,170 --> 00:34:32,340
What did Mom say?
543
00:34:43,789 --> 00:34:45,989
Honey, are you in a bad mood?
544
00:34:46,420 --> 00:34:47,590
You haven't said much today.
545
00:34:49,590 --> 00:34:51,429
Your mom is in a bad mood too.
546
00:34:52,400 --> 00:34:53,800
She didn't eat much for dinner.
547
00:34:57,000 --> 00:35:00,699
Honey, did you tell your mother...
548
00:35:01,000 --> 00:35:02,539
that she'd be moving in with us?
549
00:35:04,340 --> 00:35:06,210
Yes. Why do you ask?
550
00:35:07,480 --> 00:35:10,710
I'm afraid having her share a room
with my mom...
551
00:35:11,849 --> 00:35:13,449
will be too uncomfortable for them.
552
00:35:15,849 --> 00:35:18,349
Is that what your mother said?
553
00:35:18,860 --> 00:35:21,059
No, that's just what I think.
554
00:35:21,989 --> 00:35:24,230
You can share a room with your mom,
555
00:35:24,230 --> 00:35:26,800
and I'll share with Jung Hoo.
556
00:35:27,000 --> 00:35:28,869
My mom would never agree to that!
557
00:35:29,030 --> 00:35:31,269
She wouldn't want to put any of you out.
558
00:35:32,570 --> 00:35:34,070
I guess you're right.
559
00:35:36,239 --> 00:35:37,539
My mom refused to come.
560
00:35:39,610 --> 00:35:40,679
Why?
561
00:35:41,309 --> 00:35:43,280
She doesn't want to adjust
to a new environment.
562
00:35:45,050 --> 00:35:46,650
I bet it's good news for you.
563
00:35:47,449 --> 00:35:49,889
Don't say otherwise.
It was all over your face.
564
00:35:50,320 --> 00:35:53,289
I'm upset to say the least.
565
00:35:53,289 --> 00:35:55,590
After all I did for your mother?
566
00:35:55,860 --> 00:35:57,159
It's not what you think.
567
00:35:57,159 --> 00:35:59,360
I was worried she'd clash with my mom...
568
00:35:59,360 --> 00:36:01,460
which is why I thought of the alternative.
569
00:36:02,230 --> 00:36:05,599
My mom was adamant
about not sharing a room.
570
00:36:06,670 --> 00:36:09,070
Why would she say that to you...
571
00:36:09,070 --> 00:36:10,739
and not come directly to me?
572
00:36:11,610 --> 00:36:14,679
Mom, Grandma is out.
Aren't you going to join us?
573
00:36:17,750 --> 00:36:20,480
"Hello, you are invited
to the opening event..."
574
00:36:20,480 --> 00:36:22,289
"of Killing Color."
575
00:36:22,289 --> 00:36:24,289
You should order a pig's head in advance.
576
00:36:24,289 --> 00:36:26,590
Grandma, we do it differently these days.
577
00:36:26,719 --> 00:36:27,989
We'll have champagne.
578
00:36:28,519 --> 00:36:31,760
You can't start a business
without bowing to a pig's head.
579
00:36:32,860 --> 00:36:36,130
It's my company, so I'll do as I please.
580
00:36:37,199 --> 00:36:39,070
Let her have her way, Mom.
581
00:36:39,070 --> 00:36:40,800
Sure. Have at it, then.
582
00:36:41,239 --> 00:36:43,340
It's not like you ever listen to me.
583
00:36:45,539 --> 00:36:48,210
How did it get this way for me?
584
00:36:50,510 --> 00:36:54,179
Mom, Soo Jung's mother
won't be moving in with us.
585
00:36:55,650 --> 00:36:56,719
Why not?
586
00:36:57,090 --> 00:36:58,619
She's comfortable where she is.
587
00:36:59,320 --> 00:37:01,119
Yes, of course!
588
00:37:01,260 --> 00:37:03,690
This is an unfamiliar environment for her.
589
00:37:03,929 --> 00:37:07,460
The well-educated are always wise.
590
00:37:10,099 --> 00:37:12,570
- Is this it?
- Yes, Mom.
591
00:37:13,969 --> 00:37:16,139
- All right.
- Where are you going?
592
00:37:17,369 --> 00:37:19,179
I'm a little exhausted today.
593
00:37:20,239 --> 00:37:23,449
Talking to my mom today
was emotionally draining.
594
00:37:24,579 --> 00:37:26,880
Mother, I'm heading to my room.
595
00:37:26,880 --> 00:37:30,849
- Sure. Get some rest.
- Mom, are you unwell?
596
00:37:30,849 --> 00:37:31,949
No, I'm good.
597
00:37:31,949 --> 00:37:33,320
Go after her.
598
00:37:35,420 --> 00:37:38,530
Leave it to Soo Jung's mother
to know when to draw the line.
599
00:37:39,199 --> 00:37:41,599
This is why people should be
from decent families.
600
00:37:42,900 --> 00:37:45,230
Mom, can't you see that...
601
00:37:45,230 --> 00:37:47,099
you only belittle us
when you say such things?
602
00:37:49,469 --> 00:37:51,639
My goal is to live in comfort.
603
00:37:51,940 --> 00:37:54,039
Soo Jung's mother can take the noble path.
604
00:37:54,710 --> 00:37:57,579
Meanwhile, I'll enjoy the rest of my life.
605
00:38:02,250 --> 00:38:03,519
Gosh.
606
00:38:04,219 --> 00:38:05,219
What's this?
607
00:38:05,889 --> 00:38:07,989
If you're in a bad mood,
608
00:38:07,989 --> 00:38:09,530
it puts me in a bad mood too.
609
00:38:10,260 --> 00:38:12,400
It doesn't take long
for me to feel the same way.
610
00:38:13,760 --> 00:38:17,030
I may be a mother,
but I'm still my own person.
611
00:38:19,070 --> 00:38:20,840
I know.
612
00:38:23,210 --> 00:38:24,539
As if you do.
613
00:38:24,539 --> 00:38:26,639
I know that you are a great person.
614
00:38:27,480 --> 00:38:29,050
What else is there to know?
615
00:38:31,610 --> 00:38:33,119
I finally got a smile out of you.
616
00:38:35,320 --> 00:38:36,519
Mi Rae...
617
00:38:42,559 --> 00:38:43,659
It's all right.
618
00:38:57,070 --> 00:38:59,440
Mom, hurry!
619
00:38:59,440 --> 00:39:01,380
Mom, faster!
620
00:39:01,380 --> 00:39:03,980
Didn't you guys just have dinner?
621
00:39:03,980 --> 00:39:05,210
Be patient, will you?
622
00:39:05,210 --> 00:39:06,219
Be patient.
623
00:39:06,750 --> 00:39:08,619
How come the youngest is the most patient?
624
00:39:08,619 --> 00:39:10,750
See how mature Hae is.
625
00:39:10,789 --> 00:39:12,150
What's with you today?
626
00:39:12,150 --> 00:39:13,789
We'll get to eat it, won't we?
627
00:39:13,960 --> 00:39:16,260
She's cooking this meal for us.
628
00:39:16,260 --> 00:39:18,960
Hae, what has gotten into you today?
629
00:39:20,659 --> 00:39:23,000
- It's done!
- Take your seat, Hae.
630
00:39:23,000 --> 00:39:24,869
Why am I not surprised?
631
00:39:25,369 --> 00:39:26,840
- Guys, it's hot.
- Gosh.
632
00:39:27,570 --> 00:39:28,869
- It looks delicious.
- It looks delicious.
633
00:39:32,679 --> 00:39:33,739
Here.
634
00:39:34,309 --> 00:39:35,679
- Dig in, Hae.
- Sure.
635
00:39:35,679 --> 00:39:38,480
I'll take some of the meal kits to my mom.
636
00:39:39,179 --> 00:39:41,820
Wait. Don't tell her about Dr. Lee.
637
00:39:41,820 --> 00:39:43,550
You seem to tell her everything.
638
00:39:44,090 --> 00:39:45,219
I won't.
639
00:39:45,789 --> 00:39:47,719
It's not like
this is good news for Yoon Jae.
640
00:39:48,659 --> 00:39:50,090
What do you take me for?
641
00:39:51,530 --> 00:39:53,630
I can't believe you bought this for us.
642
00:39:54,030 --> 00:39:55,400
As if he did.
643
00:39:55,400 --> 00:39:57,500
He probably got them for free
since he works there.
644
00:39:57,500 --> 00:40:00,900
That's not true.
I bought them myself.
645
00:40:01,239 --> 00:40:02,739
Don't you get an employee discount?
646
00:40:02,969 --> 00:40:04,039
There isn't such a thing.
647
00:40:04,510 --> 00:40:07,440
My puppy must be exhausted.
648
00:40:08,880 --> 00:40:11,510
This is all because we aren't well off.
649
00:40:12,280 --> 00:40:15,550
When will we earn enough
to spend money like water?
650
00:40:15,550 --> 00:40:18,619
There aren't many people in this world...
651
00:40:18,619 --> 00:40:21,219
who get to spend money like water.
652
00:40:22,260 --> 00:40:25,329
Spending money like water
isn't even on my mind.
653
00:40:25,730 --> 00:40:28,559
If only I didn't have
to worry about money ever again.
654
00:40:28,559 --> 00:40:32,639
Unbelievable. Talk about dreaming small.
655
00:40:34,539 --> 00:40:36,239
I'd love to enroll you in a fitness class.
656
00:40:36,239 --> 00:40:38,769
Forget it.
That'll be for me to consider.
657
00:40:39,179 --> 00:40:41,809
You always have a way of killing the mood.
658
00:40:41,809 --> 00:40:43,280
Why did you have to bring up money?
659
00:40:44,380 --> 00:40:45,849
We just need one lucky punch.
660
00:40:46,750 --> 00:40:49,079
Is there a way for you to be on TV?
661
00:40:49,920 --> 00:40:52,489
Once Yoon Jae appears on TV,
662
00:40:52,489 --> 00:40:54,719
his clinic will be packed with patients.
663
00:40:56,630 --> 00:40:59,329
Isn't there a way for you
to gain popularity?
664
00:40:59,659 --> 00:41:02,500
I'll audition for shows
once the kids are older.
665
00:41:03,030 --> 00:41:06,440
Besides, Yoon Jae won't be on TV.
666
00:41:06,440 --> 00:41:07,739
- What?
- Why not?
667
00:41:07,869 --> 00:41:10,309
Gosh, So Ra told me not to tell you.
668
00:41:11,039 --> 00:41:13,610
Why not? What's the deal?
669
00:41:13,980 --> 00:41:15,610
It just fell through.
670
00:41:17,210 --> 00:41:19,619
As if you can ever keep a secret from me.
671
00:41:26,460 --> 00:41:29,289
Mom, why are you following me around?
672
00:41:29,730 --> 00:41:31,329
You've been acting strange lately.
673
00:41:31,329 --> 00:41:32,460
First, you spent the night elsewhere.
674
00:41:32,460 --> 00:41:33,900
And now, you're completely ignoring me.
675
00:41:34,800 --> 00:41:35,829
When did I ignore you?
676
00:41:35,829 --> 00:41:38,570
Just now.
I asked when you'll be on TV,
677
00:41:38,570 --> 00:41:39,840
and you didn't answer.
678
00:41:40,340 --> 00:41:42,170
I'm not going on TV.
679
00:41:42,369 --> 00:41:44,239
- Why not?
- It just happened.
680
00:41:44,239 --> 00:41:45,710
Why though?
681
00:41:45,710 --> 00:41:48,940
You spent your weekends
practicing the drums.
682
00:41:48,940 --> 00:41:51,480
Even if you don't get to date anyone,
683
00:41:51,480 --> 00:41:52,980
you can still promote the clinic.
684
00:41:52,980 --> 00:41:55,349
How are you aware of the concept of PR?
685
00:41:55,349 --> 00:41:57,690
As if there is something I'm not aware of.
686
00:41:57,920 --> 00:42:00,420
Women my age
are quick at absorbing information.
687
00:42:00,960 --> 00:42:03,960
Don't worry about me though,
and see what Soo Jae's up to.
688
00:42:03,960 --> 00:42:06,559
You're head over heels
for the girl he brought home.
689
00:42:06,559 --> 00:42:08,460
I'd be over the moon
if you brought someone home.
690
00:42:08,460 --> 00:42:10,300
I'll try to keep you grounded, then.
691
00:42:10,300 --> 00:42:11,900
Are you kidding me?
692
00:42:11,900 --> 00:42:13,170
Marriage is for your sake, not mine!
693
00:42:13,170 --> 00:42:14,800
Why do you hit me all the time?
694
00:42:15,199 --> 00:42:17,539
- Where are you off to?
- I'll stay at Hyun Jae's.
695
00:42:17,539 --> 00:42:20,679
Why have you been acting up lately?
696
00:42:22,909 --> 00:42:24,010
Where are you off to?
697
00:42:25,050 --> 00:42:26,280
I'm staying at Hyun Jae's tonight.
698
00:42:26,650 --> 00:42:28,480
I'd love to join you but I can't
since I need to take Yu Na...
699
00:42:28,480 --> 00:42:29,650
to her job interview tomorrow.
700
00:42:29,650 --> 00:42:31,289
Are you serious about leaving?
701
00:42:31,719 --> 00:42:33,789
I'll sleep at his place
and go to work from there.
702
00:42:33,789 --> 00:42:35,719
I thought leaving after getting home
annoyed you.
703
00:42:35,820 --> 00:42:37,360
I haven't showered yet, so it's fine.
704
00:42:37,590 --> 00:42:38,590
Here.
705
00:42:42,599 --> 00:42:43,599
He's acting weird.
706
00:42:43,599 --> 00:42:46,000
Did you know about him not going on TV?
707
00:42:46,000 --> 00:42:48,269
How could I
when you just found out yourself?
708
00:42:48,840 --> 00:42:49,969
By the way, is Dad home?
709
00:42:50,909 --> 00:42:54,179
I hope to end today the way I always do.
710
00:42:55,210 --> 00:42:56,480
I look forward to the day...
711
00:42:56,650 --> 00:42:59,679
I get to visit my father's grave
with my father.
712
00:43:00,480 --> 00:43:01,480
Dad!
713
00:43:03,949 --> 00:43:05,719
Hey. Did you just get in?
714
00:43:05,820 --> 00:43:08,690
Dad, do you need the car tomorrow?
715
00:43:09,730 --> 00:43:10,760
Of course.
716
00:43:10,760 --> 00:43:12,059
Can I have it for the day?
717
00:43:12,530 --> 00:43:14,599
I'd like to drive her
to her job interview.
718
00:43:15,860 --> 00:43:17,269
And why is that?
719
00:43:17,329 --> 00:43:19,070
Because it's a special day for her.
720
00:43:19,840 --> 00:43:21,739
If job interviews are special,
721
00:43:21,739 --> 00:43:23,809
she'll have many special days in her life.
722
00:43:23,809 --> 00:43:25,039
But Dad...
723
00:43:26,710 --> 00:43:27,940
Do you like her that much?
724
00:43:29,449 --> 00:43:30,449
I'm not sure.
725
00:43:30,909 --> 00:43:33,650
You brought home a girl to marry
when you're not sure?
726
00:43:34,349 --> 00:43:36,050
Gosh, no. I love her a lot.
727
00:43:36,050 --> 00:43:37,949
That's why I want to be good to her.
728
00:43:38,650 --> 00:43:40,719
How can you not understand this
when you're married?
729
00:43:41,860 --> 00:43:43,789
Whenever your mom asks me
to drive her somewhere,
730
00:43:43,789 --> 00:43:45,530
I give her excuse after excuse.
731
00:43:45,530 --> 00:43:48,199
Are you saying no?
I'll let you take the car to work.
732
00:43:48,199 --> 00:43:49,800
I already promised I'd drive her.
733
00:43:51,670 --> 00:43:52,869
All right, fine.
734
00:43:52,869 --> 00:43:54,570
Nice! Thanks, Dad.
735
00:44:00,239 --> 00:44:02,139
So much for ending the day normally.
736
00:44:02,139 --> 00:44:04,250
Thanks to my youngest son,
I'm ending it with a laugh.
737
00:44:05,809 --> 00:44:07,519
Was there a time when I was like him?
738
00:44:09,349 --> 00:44:10,349
Yes, there was.
739
00:44:11,820 --> 00:44:13,789
Back when I was crazy about Han Kyung Ae.
740
00:44:15,489 --> 00:44:17,190
I was 22, and it was the fall.
741
00:44:23,869 --> 00:44:26,099
Kyung Chul, wait for me!
742
00:44:26,940 --> 00:44:27,969
Kyung Soon,
743
00:44:28,699 --> 00:44:31,969
why are you lagging behind
when you suggested this walk?
744
00:44:32,170 --> 00:44:33,809
You walk too fast!
745
00:44:33,809 --> 00:44:35,980
How else will you get
an exercise out of it?
746
00:44:35,980 --> 00:44:38,510
Unbelievable. My gosh.
747
00:44:39,380 --> 00:44:41,019
Goodness me.
748
00:44:44,949 --> 00:44:45,949
Kyung Chul,
749
00:44:46,619 --> 00:44:48,559
let's take yoga classes.
750
00:44:48,559 --> 00:44:49,630
- Yoga?
- Yes.
751
00:44:49,630 --> 00:44:50,860
Take them yourself.
752
00:44:51,130 --> 00:44:53,730
Kyung Chul, you and are a set.
753
00:44:53,730 --> 00:44:55,159
We must move as one.
754
00:44:55,159 --> 00:44:56,929
How can a man practice yoga?
755
00:44:57,570 --> 00:45:00,800
It's not like yoga
is for a certain gender.
756
00:45:00,800 --> 00:45:03,369
Besides, what else can we hope for
at this age?
757
00:45:03,369 --> 00:45:05,869
Staying healthy should be our main goal.
758
00:45:05,869 --> 00:45:07,239
I didn't say otherwise.
759
00:45:07,239 --> 00:45:10,909
At our age, muscle is an asset.
760
00:45:10,909 --> 00:45:13,480
So let's take yoga classes together.
761
00:45:13,650 --> 00:45:15,380
You need to stay healthy...
762
00:45:15,380 --> 00:45:17,949
in order to meet Jung Eun.
763
00:45:19,519 --> 00:45:21,019
So where do we go to learn yoga?
764
00:45:21,019 --> 00:45:22,719
I'll get Hye Young on it.
765
00:45:22,719 --> 00:45:24,690
She's quick with these things.
766
00:45:24,690 --> 00:45:26,329
The only thing she lacks
is the zeros in her bank account.
767
00:45:26,929 --> 00:45:30,699
You're trying to drag me along
hoping that I'd pay for the classes.
768
00:45:30,699 --> 00:45:32,769
Why ask when it's obvious?
769
00:45:32,769 --> 00:45:36,139
It's not like I keep you company
because I find it entertaining.
770
00:45:36,139 --> 00:45:38,840
Of course. You'd never put me first.
771
00:45:38,840 --> 00:45:40,610
It's for your sake as well,
772
00:45:40,610 --> 00:45:43,050
so stop humiliating me
by mentioning money.
773
00:45:43,650 --> 00:45:44,980
I only mentioned it once.
774
00:45:44,980 --> 00:45:48,420
Unbelievable.
Money is the root of my problems.
775
00:45:55,789 --> 00:45:57,530
Yoon Jae.
776
00:45:58,590 --> 00:45:59,860
Get up already!
777
00:46:00,860 --> 00:46:01,900
Gosh.
778
00:46:02,699 --> 00:46:05,000
Don't regret it later.
I'm done waking you up.
779
00:46:21,250 --> 00:46:23,719
What, no soup?
780
00:46:23,920 --> 00:46:25,250
I had drinks last night, you know.
781
00:46:25,449 --> 00:46:26,889
Just eat what you get.
782
00:46:27,289 --> 00:46:29,190
Why did you even come here?
You could've asked Mom to cook.
783
00:46:29,789 --> 00:46:31,389
I couldn't even go to the gym
because of you.
784
00:46:32,360 --> 00:46:34,760
Gosh, stop nagging me.
I'm not eating.
785
00:46:35,030 --> 00:46:37,769
Fine. You shouldn't eat.
786
00:46:37,769 --> 00:46:40,099
You need to lose some weight.
You'll be on TV.
787
00:46:40,500 --> 00:46:42,039
The slimmer you are,
the better you look on camera.
788
00:46:43,739 --> 00:46:44,940
I got cut from the show.
789
00:46:45,510 --> 00:46:46,510
What?
790
00:46:46,679 --> 00:46:49,110
Apparently, somebody said...
791
00:46:49,650 --> 00:46:51,610
that I'm a player.
792
00:46:53,179 --> 00:46:54,449
The writer got a tip-off about me.
793
00:46:57,150 --> 00:46:58,550
You, a player?
794
00:46:59,190 --> 00:47:00,719
Are you happy?
795
00:47:03,389 --> 00:47:05,489
Hey, I'll make some soup for you.
796
00:47:07,159 --> 00:47:08,760
Forget it. I'll just eat this.
797
00:47:09,769 --> 00:47:10,929
My gosh.
798
00:47:10,929 --> 00:47:12,940
It's okay. Don't do it.
799
00:47:14,670 --> 00:47:18,840
You're only nice to me when you pity me.
800
00:47:19,610 --> 00:47:21,579
If people knew this about you...
801
00:47:23,579 --> 00:47:25,610
You should be careful.
802
00:47:26,820 --> 00:47:28,119
If people find out about this side of you,
803
00:47:28,119 --> 00:47:30,590
they'll try to take advantage of it.
804
00:47:32,289 --> 00:47:33,489
Gosh.
805
00:47:34,619 --> 00:47:35,989
But I'm good at drawing the line.
806
00:47:36,690 --> 00:47:39,860
It's hilarious, that's all.
Who said that about you?
807
00:47:41,360 --> 00:47:43,530
I don't know.
I don't want to talk about it.
808
00:47:44,400 --> 00:47:45,800
If I ever catch them, they're so dead.
809
00:47:48,369 --> 00:47:50,039
- Hyun Jae.
- Yes?
810
00:47:51,670 --> 00:47:55,539
About your boss, Ms. Sim.
What is she like?
811
00:47:56,139 --> 00:47:58,610
What is she like? Well...
812
00:48:00,079 --> 00:48:01,980
She only cares about work.
813
00:48:02,480 --> 00:48:03,820
She's high maintenance.
814
00:48:04,519 --> 00:48:06,789
Still, she's like family to me.
815
00:48:06,789 --> 00:48:08,059
We don't have a sister.
816
00:48:08,719 --> 00:48:09,989
Why do you ask?
817
00:48:10,559 --> 00:48:13,260
Just because.
We're acquaintances now.
818
00:48:15,030 --> 00:48:17,300
Before I decide
whether to get closer to her or not,
819
00:48:17,670 --> 00:48:19,800
I wanted to ask you about her.
820
00:48:20,400 --> 00:48:21,739
Don't be friends with her.
821
00:48:22,369 --> 00:48:24,610
I don't want to have
a mutual friend with you.
822
00:48:26,440 --> 00:48:28,340
- Okay.
- I mean,
823
00:48:29,010 --> 00:48:32,179
if you have any single friends,
why don't you set them up with her?
824
00:48:32,550 --> 00:48:34,780
She seems really lonely these days.
825
00:48:36,820 --> 00:48:37,820
Okay.
826
00:48:40,590 --> 00:48:41,619
This tastes awful.
827
00:48:42,489 --> 00:48:44,590
You should've come sooner
if you wanted to drive me.
828
00:48:45,090 --> 00:48:47,559
I would've arrived already
if I took the subway.
829
00:48:47,559 --> 00:48:49,260
I had to give my dad a ride.
830
00:48:49,260 --> 00:48:50,800
And I woke up early...
831
00:48:50,800 --> 00:48:52,869
to give you a ride today,
so I drove my dad...
832
00:48:52,869 --> 00:48:55,539
So why would you go to all the trouble?
833
00:48:56,369 --> 00:48:59,170
You liked it when I told you
I'd borrow Dad's car.
834
00:48:59,309 --> 00:49:00,880
Because I didn't know you'd be late.
835
00:49:01,280 --> 00:49:03,250
I'm only 20 minutes late.
What's all the fuss?
836
00:49:03,750 --> 00:49:05,280
We still have plenty of time.
837
00:49:06,849 --> 00:49:08,349
I'm just nervous.
838
00:49:09,619 --> 00:49:11,889
Gosh, you're still a kid.
839
00:49:25,269 --> 00:49:26,599
You know,
840
00:49:27,340 --> 00:49:31,039
I don't usually vent at people
over something this trivial.
841
00:49:31,710 --> 00:49:33,880
But I do to you, Cookie.
842
00:49:35,409 --> 00:49:37,679
And it's strange
how it doesn't bother me at all.
843
00:49:44,550 --> 00:49:46,519
Thank you for driving me.
844
00:50:02,840 --> 00:50:04,840
(Bong Food Job Interview)
845
00:50:13,150 --> 00:50:14,619
- Hold on.
- What?
846
00:50:15,119 --> 00:50:16,349
Why are you here?
847
00:50:16,349 --> 00:50:19,119
I'd like to ask you the same.
What are you doing here?
848
00:50:19,119 --> 00:50:22,019
I guess the employees at the restaurant...
849
00:50:22,019 --> 00:50:23,760
sometimes come to the head office.
850
00:50:24,730 --> 00:50:26,929
So what exactly do you do
at the restaurant?
851
00:50:27,360 --> 00:50:28,860
I also asked you a question.
852
00:50:29,699 --> 00:50:31,400
I'm sorry. I was in a hurry.
853
00:50:31,900 --> 00:50:33,300
I'm here for a job interview.
854
00:50:35,070 --> 00:50:37,239
I see. A job interview?
855
00:50:37,710 --> 00:50:39,110
I'm also here for a job interview.
856
00:50:39,880 --> 00:50:42,739
Why? You already have a job.
857
00:50:43,480 --> 00:50:45,380
I'm here as an interviewer.
858
00:50:48,949 --> 00:50:51,349
There's no way I'd fall for such a lie.
859
00:51:05,070 --> 00:51:07,840
(Interviewer)
860
00:51:13,579 --> 00:51:14,610
Ms. Na Yu Na.
861
00:51:14,880 --> 00:51:16,650
You even worked at a logistics center
loading and unloading trucks.
862
00:51:16,679 --> 00:51:18,579
Yes. I'm strong.
863
00:51:18,679 --> 00:51:20,420
I can also do the kitchen work.
864
00:51:21,050 --> 00:51:23,989
You don't have to be strong
to work in the kitchen.
865
00:51:24,289 --> 00:51:25,889
You need to be shrewd.
866
00:51:26,190 --> 00:51:29,519
You need to be a team player
and have a good sense of taste.
867
00:51:30,289 --> 00:51:33,300
Why do you think that Bong Food
should hire you?
868
00:51:33,960 --> 00:51:37,269
That's because I have
all the qualifications...
869
00:51:37,269 --> 00:51:38,829
that you just mentioned.
870
00:51:40,940 --> 00:51:43,000
Do you think you are
objective about yourself?
871
00:51:44,440 --> 00:51:47,940
For example,
do you not stick to your opinion...
872
00:51:48,309 --> 00:51:50,809
and denounce those
who have a different opinion?
873
00:51:54,079 --> 00:51:55,480
I'm working on it.
874
00:51:56,489 --> 00:51:57,590
I'm sorry.
875
00:52:17,010 --> 00:52:19,170
It's so nice that you're here to help me.
876
00:52:19,510 --> 00:52:22,679
I'm not sure
if this will lead to anything.
877
00:52:23,880 --> 00:52:26,380
Steve Jobs started his business
in a garage.
878
00:52:26,719 --> 00:52:27,820
My gosh.
879
00:52:29,519 --> 00:52:31,150
Yes? Who is it?
880
00:52:31,250 --> 00:52:32,750
Delivery.
881
00:52:34,889 --> 00:52:37,989
(Congratulations on the opening,
Lee Hyun Jae)
882
00:52:47,269 --> 00:52:48,440
Lee Hyun Jae?
883
00:52:49,199 --> 00:52:50,369
Who's Lee Hyun Jae?
884
00:52:50,510 --> 00:52:52,139
He's my lawyer.
885
00:52:52,309 --> 00:52:54,079
What? That lawyer?
886
00:52:54,639 --> 00:52:55,940
That lawyer...
887
00:52:56,610 --> 00:52:58,510
Isn't this too small?
888
00:52:59,809 --> 00:53:01,619
I like small plants like this.
889
00:53:01,920 --> 00:53:04,719
I can keep it on the table.
890
00:53:04,789 --> 00:53:07,360
Still, this is for your business opening.
891
00:53:08,190 --> 00:53:11,230
If this isn't about his taste,
he must be stingy.
892
00:53:11,389 --> 00:53:13,500
No, it's just his taste.
893
00:53:13,730 --> 00:53:15,199
I guess we share the same taste.
894
00:53:15,929 --> 00:53:17,500
One must consider the occasion
when it comes to these things.
895
00:53:17,500 --> 00:53:19,269
Don't you think this is too informal?
896
00:53:19,699 --> 00:53:21,199
I should call him and thank him.
897
00:53:21,699 --> 00:53:24,440
Hey, do you really like him?
898
00:53:25,239 --> 00:53:26,369
That's what I said.
899
00:53:27,210 --> 00:53:28,639
You are out of your mind.
900
00:53:30,980 --> 00:53:32,050
What?
901
00:53:32,909 --> 00:53:34,579
Is the lawyer calling you?
902
00:53:34,579 --> 00:53:37,349
No. Hang on a second.
903
00:53:40,420 --> 00:53:41,960
Hello. Hyun Mi Rae speaking.
904
00:53:41,960 --> 00:53:43,119
Ms. Hyun.
905
00:53:43,289 --> 00:53:45,760
I mean, CEO Hyun.
906
00:53:46,630 --> 00:53:48,099
Call me whatever you like.
907
00:53:48,099 --> 00:53:51,929
The customer you recommended
that blouse to yesterday is back.
908
00:53:54,599 --> 00:53:58,840
I guess she thought
you were an employee here.
909
00:53:59,769 --> 00:54:01,840
I told her that you were
a personal shopper,
910
00:54:01,840 --> 00:54:04,079
and she wants to consult with you.
911
00:54:04,079 --> 00:54:05,650
Oh, really?
912
00:54:06,150 --> 00:54:08,550
I'll be right there. Okay.
913
00:54:10,050 --> 00:54:11,150
Yes!
914
00:54:11,519 --> 00:54:12,719
What's going on?
915
00:54:13,250 --> 00:54:15,460
Mom, my first client!
916
00:54:21,599 --> 00:54:24,570
I didn't know helping others shop
could be a job.
917
00:54:25,969 --> 00:54:27,440
I've been doing this for over ten years.
918
00:54:27,840 --> 00:54:30,809
I worked at a department store
until recently.
919
00:54:32,369 --> 00:54:36,039
I want to dress myself up
with the finest clothes.
920
00:54:37,280 --> 00:54:39,110
Before making any decisions,
921
00:54:39,110 --> 00:54:42,050
I need to know what it is for
and with whom you are meeting.
922
00:54:42,420 --> 00:54:45,420
And the finest clothes
aren't always the best.
923
00:54:45,550 --> 00:54:46,920
It's important to find items
that match well.
924
00:54:49,019 --> 00:54:50,590
It's for my divorce suit.
925
00:54:51,190 --> 00:54:53,429
And I'm suing the mistress for damages.
926
00:54:54,829 --> 00:54:58,170
I don't want to look shabby
when I go to meet those scumbags.
927
00:54:59,769 --> 00:55:02,500
Then you should also get
your makeup and hair done.
928
00:55:02,570 --> 00:55:03,909
I'll do whatever it takes.
929
00:55:05,710 --> 00:55:07,309
I always tried...
930
00:55:07,940 --> 00:55:10,710
not to spend money on myself.
931
00:55:11,849 --> 00:55:13,420
And do you know what I got for all that?
932
00:55:15,179 --> 00:55:16,280
Betrayal.
933
00:55:22,760 --> 00:55:24,230
It's been a while, Ms. Sim.
934
00:55:24,429 --> 00:55:26,059
You didn't come to the gym this morning.
935
00:55:26,159 --> 00:55:28,159
My brother slept over at my place.
936
00:55:28,699 --> 00:55:29,929
That fool.
937
00:55:30,599 --> 00:55:32,170
- Yoon Jae?
- Yes.
938
00:55:32,900 --> 00:55:34,139
We talked about you.
939
00:55:35,300 --> 00:55:37,639
I asked him to set you up
with a single friend of his.
940
00:55:38,670 --> 00:55:39,769
Nice, right?
941
00:55:40,380 --> 00:55:41,909
As if.
942
00:55:42,309 --> 00:55:44,110
So what did Yoon Jae say?
943
00:55:44,409 --> 00:55:47,280
What do you think?
He doesn't care about others.
944
00:55:47,849 --> 00:55:49,280
He didn't say anything.
945
00:55:52,550 --> 00:55:53,619
Hang on.
946
00:55:57,530 --> 00:55:58,690
Hello, Mi Rae.
947
00:55:59,030 --> 00:56:01,800
Thank you for the plant.
948
00:56:01,800 --> 00:56:04,469
Actually, it's quite small,
so it might not be to your taste.
949
00:56:04,469 --> 00:56:05,530
Did you like it?
950
00:56:05,530 --> 00:56:07,769
I love it. It's exactly my taste.
951
00:56:07,940 --> 00:56:09,239
I'm glad to hear that.
952
00:56:09,239 --> 00:56:10,570
Congratulations.
953
00:56:10,570 --> 00:56:12,239
I have another thing
that calls for celebration.
954
00:56:12,440 --> 00:56:14,539
I just got my first client.
955
00:56:14,679 --> 00:56:16,780
Congratulations again.
956
00:56:17,409 --> 00:56:19,809
Please visit my office sometime.
I'll treat you nicely.
957
00:56:20,150 --> 00:56:22,320
Okay. Bye then.
958
00:56:24,320 --> 00:56:25,389
Was it Mi Rae?
959
00:56:25,420 --> 00:56:26,420
Yes.
960
00:56:27,590 --> 00:56:29,159
When did you get so close?
961
00:56:29,159 --> 00:56:31,130
She helped me a lot with my TV appearance.
962
00:56:33,360 --> 00:56:35,800
You looked pretty good
considering it was your first time.
963
00:56:37,500 --> 00:56:39,900
I should get her something too.
964
00:56:40,739 --> 00:56:41,869
Can we get the meeting started?
965
00:56:41,869 --> 00:56:44,510
Hey, does Young Eun have a trial date yet?
966
00:56:44,909 --> 00:56:47,639
You're not getting your work
and emotions mixed up...
967
00:56:47,639 --> 00:56:49,280
and having a hard time, right?
968
00:56:49,309 --> 00:56:50,550
Am I like that?
969
00:56:51,250 --> 00:56:52,510
No.
970
00:56:53,780 --> 00:56:54,849
Let's begin.
971
00:56:58,690 --> 00:57:00,820
Anthurium means...
972
00:57:01,719 --> 00:57:05,530
"pure beauty" and "fiery love".
973
00:57:08,460 --> 00:57:11,800
I get that's not what you're saying to me.
974
00:57:16,570 --> 00:57:18,340
Let's get to work, Ms. Hyun.
975
00:57:28,349 --> 00:57:30,250
Why are you ruined?
976
00:57:30,389 --> 00:57:31,989
I have to find another job.
977
00:57:32,750 --> 00:57:34,659
It might be for the best.
978
00:57:34,659 --> 00:57:36,659
I can't work for
a general manager like him.
979
00:57:36,659 --> 00:57:37,789
He hates me.
980
00:57:37,789 --> 00:57:39,090
You're not making any sense.
981
00:57:40,659 --> 00:57:41,860
You won't get it.
982
00:57:44,000 --> 00:57:45,099
Where are you going?
983
00:57:46,130 --> 00:57:47,639
Home, to start applying again.
984
00:57:48,500 --> 00:57:50,309
Yes. That's a good idea.
985
00:57:50,309 --> 00:57:52,070
Don't be too pessimistic.
986
00:57:52,269 --> 00:57:53,739
Strive ahead for the future.
987
00:57:54,840 --> 00:57:56,110
You sound so mature.
988
00:57:56,639 --> 00:57:57,679
Like a big brother.
989
00:57:58,750 --> 00:58:00,650
I am older than you.
990
00:58:01,579 --> 00:58:04,590
I'll make you treat me properly one day.
991
00:58:10,190 --> 00:58:11,230
Soo Jae.
992
00:58:13,829 --> 00:58:14,860
Wake up.
993
00:58:15,559 --> 00:58:16,730
Darn you.
994
00:58:22,639 --> 00:58:26,269
It's usually just the three of us
at dinnertime these days.
995
00:58:26,269 --> 00:58:27,639
The boys are always late.
996
00:58:28,139 --> 00:58:29,909
One doesn't even bother to come home.
997
00:58:29,909 --> 00:58:31,780
Something's up with him.
998
00:58:32,349 --> 00:58:34,250
He won't even go on TV.
999
00:58:34,250 --> 00:58:35,449
Why not?
1000
00:58:35,449 --> 00:58:36,550
Kyung Chul!
1001
00:58:36,550 --> 00:58:38,690
- That's Kyung Ae
- It's Ms. Han.
1002
00:58:38,949 --> 00:58:40,960
- Hello.
- Hello.
1003
00:58:40,960 --> 00:58:42,159
Did you have dinner?
1004
00:58:42,159 --> 00:58:44,559
Of course I did. It's late.
1005
00:58:44,559 --> 00:58:45,789
Come and sit down.
1006
00:58:45,789 --> 00:58:48,059
Kyung Chul.
I bought you a yoga outfit.
1007
00:58:48,059 --> 00:58:49,929
Did you? Good.
1008
00:58:50,199 --> 00:58:51,599
Let's see what it looks like.
1009
00:58:51,599 --> 00:58:52,699
Yes, do that.
1010
00:58:53,000 --> 00:58:55,800
I'm glad you decided to learn yoga.
1011
00:58:55,800 --> 00:58:56,840
Aren't you?
1012
00:58:59,010 --> 00:59:00,010
Well?
1013
00:59:01,809 --> 00:59:03,210
Is this for me?
1014
00:59:03,340 --> 00:59:05,010
Try it on.
1015
00:59:05,010 --> 00:59:06,710
I tried mine on at home.
1016
00:59:07,880 --> 00:59:09,619
It might be too big for me.
1017
00:59:15,289 --> 00:59:16,760
Why must we talk in here?
1018
00:59:17,489 --> 00:59:20,260
Yoon Jae isn't going on TV, is he?
1019
00:59:20,300 --> 00:59:21,300
How did you know that?
1020
00:59:21,300 --> 00:59:22,559
Do you know why?
1021
00:59:22,559 --> 00:59:24,070
I'm dying to know.
1022
00:59:25,369 --> 00:59:27,599
Knowing might actually kill you.
1023
00:59:27,599 --> 00:59:28,599
Do you want to know?
1024
00:59:28,599 --> 00:59:31,570
Tell me already.
You'd love to see me keel over.
1025
00:59:46,150 --> 00:59:47,159
What are you doing?
1026
00:59:50,760 --> 00:59:51,760
Sleeping.
1027
01:00:04,139 --> 01:00:07,840
Let's be clear that I agreed
to let your mother move in.
1028
01:00:09,639 --> 01:00:10,679
Yes.
1029
01:00:10,809 --> 01:00:14,179
Your mother is so classy.
1030
01:00:34,500 --> 01:00:36,340
We're here too early because of you.
1031
01:00:36,340 --> 01:00:37,739
There's no one else here.
1032
01:00:37,969 --> 01:00:40,480
You talk way too much.
1033
01:00:40,480 --> 01:00:41,780
Darn you.
1034
01:00:44,909 --> 01:00:46,010
Over here.
1035
01:00:48,480 --> 01:00:49,719
Do you know her?
1036
01:00:49,820 --> 01:00:50,889
No.
1037
01:00:52,650 --> 01:00:53,860
Do you know me?
1038
01:00:53,860 --> 01:00:54,860
No.
1039
01:00:54,860 --> 01:00:57,260
It's our first time,
and we don't know anyone.
1040
01:00:57,260 --> 01:00:58,630
I see.
1041
01:01:01,329 --> 01:01:03,159
You're here early.
1042
01:01:03,159 --> 01:01:05,969
So are we,
because Kyung Chul prefers to be early.
1043
01:01:05,969 --> 01:01:07,570
My goodness.
1044
01:01:07,900 --> 01:01:10,300
Do you still call your husband
by name at our age?
1045
01:01:10,300 --> 01:01:11,610
That's rather odd.
1046
01:01:11,610 --> 01:01:14,139
He's not my husband.
He's my brother.
1047
01:01:14,139 --> 01:01:15,579
I knew this would happen.
1048
01:01:15,579 --> 01:01:18,280
People always think we're married.
1049
01:01:18,909 --> 01:01:20,010
You aren't?
1050
01:01:20,010 --> 01:01:23,349
We are not. He's my older brother.
1051
01:01:23,349 --> 01:01:24,719
My gosh.
1052
01:01:24,989 --> 01:01:27,519
How old are you anyway?
1053
01:01:27,860 --> 01:01:28,860
I'm 80.
1054
01:01:28,860 --> 01:01:31,090
Gosh, you're older than me.
1055
01:01:32,059 --> 01:01:35,230
Kyung Chul, she's a year older than you.
1056
01:01:35,500 --> 01:01:37,170
An older lady.
1057
01:01:37,300 --> 01:01:39,869
Hey. What is the matter with you?
1058
01:01:41,269 --> 01:01:42,300
Kyung Chul.
1059
01:01:42,300 --> 01:01:44,269
- Sit back down.
- Let go.
1060
01:01:44,269 --> 01:01:46,510
Will you just sit down?
1061
01:01:48,380 --> 01:01:51,480
I hope we can be good friends.
1062
01:01:52,250 --> 01:01:53,250
It depends.
1063
01:01:53,250 --> 01:01:55,579
Gosh, you're the straightforward type.
1064
01:01:55,579 --> 01:01:57,590
I love people like you.
1065
01:01:58,449 --> 01:02:00,389
I apologize for the nuisance.
1066
01:02:00,389 --> 01:02:01,989
She's very immature.
1067
01:02:02,190 --> 01:02:05,489
- It's cute.
- Yes, I am cute.
1068
01:02:05,489 --> 01:02:09,230
It's so hard to meet people
who are older than me these days.
1069
01:02:09,230 --> 01:02:11,329
It's great to meet you.
1070
01:02:18,469 --> 01:02:20,039
This is Killing Color's Hyun Mi Rae.
1071
01:02:20,039 --> 01:02:22,239
I need help with shopping.
1072
01:02:22,239 --> 01:02:23,539
I'll come to your office.
1073
01:02:23,539 --> 01:02:26,179
My office isn't quite ready yet.
1074
01:02:26,980 --> 01:02:28,150
I can come to you.
1075
01:02:28,150 --> 01:02:30,250
It's fine. I'll come and see you.
1076
01:02:32,449 --> 01:02:34,289
Does 2 p.m. work for you?
1077
01:02:34,289 --> 01:02:36,820
Yes, that's fine. See you then.
1078
01:02:50,940 --> 01:02:51,940
Hi, Ms. Sim.
1079
01:02:51,940 --> 01:02:53,739
Hyun Jae and I are headed to court.
1080
01:02:53,739 --> 01:02:55,079
After the trial and lunch,
1081
01:02:55,079 --> 01:02:57,449
I'll drop by your office.
It's nearby.
1082
01:02:57,449 --> 01:03:00,079
You don't have to.
It's still cluttered.
1083
01:03:00,079 --> 01:03:01,719
That's why I'm coming.
1084
01:03:01,719 --> 01:03:03,050
If I help you out now,
1085
01:03:03,050 --> 01:03:05,449
I can claim bragging rights
when you're successful.
1086
01:03:06,489 --> 01:03:07,760
Thank you.
1087
01:03:10,389 --> 01:03:13,130
Soo Jae. If you brought Yu Na home,
1088
01:03:13,130 --> 01:03:15,199
you should make progress.
1089
01:03:15,730 --> 01:03:16,829
What progress?
1090
01:03:17,130 --> 01:03:18,800
Will you marry her or not?
1091
01:03:18,800 --> 01:03:20,170
Are you just dating?
1092
01:03:20,170 --> 01:03:22,139
Did you not talk about marriage?
1093
01:03:28,110 --> 01:03:29,539
- I'm going out.
- Where to?
1094
01:03:29,610 --> 01:03:31,550
To see Yu Na.
I must ask her something first.
1095
01:03:33,949 --> 01:03:36,380
Yes. You must check.
1096
01:03:43,389 --> 01:03:45,889
Now did you get what's weird?
1097
01:03:52,670 --> 01:03:53,969
Do you like me?
1098
01:04:01,340 --> 01:04:02,480
You're still a kid.
1099
01:04:03,840 --> 01:04:05,050
You know,
1100
01:04:05,980 --> 01:04:09,679
I don't usually vent at people
over something this trivial.
1101
01:04:10,550 --> 01:04:12,789
But I do to you, Cookie.
1102
01:04:20,159 --> 01:04:22,429
Yu Na.
1103
01:04:24,230 --> 01:04:25,329
Why are you here?
1104
01:04:25,469 --> 01:04:26,769
To check something.
1105
01:04:37,610 --> 01:04:39,449
Yes, come in.
1106
01:04:46,289 --> 01:04:48,489
It's nice and clean.
1107
01:04:49,460 --> 01:04:51,730
What's not ready yet?
1108
01:04:55,360 --> 01:04:58,329
Are you my 2 p.m. appointment?
1109
01:04:59,670 --> 01:05:01,340
(Congratulations on the opening,
Lee Hyun Jae)
1110
01:05:01,469 --> 01:05:03,570
I didn't recognize your voice
over the phone.
1111
01:05:05,940 --> 01:05:07,679
I hoped for that.
1112
01:05:08,210 --> 01:05:09,280
Can I sit down?
1113
01:05:11,110 --> 01:05:12,210
Yes, please sit.
1114
01:05:13,780 --> 01:05:16,519
I do a lot of things
without thinking these days.
1115
01:05:18,250 --> 01:05:20,119
You seem to have good taste.
1116
01:05:20,719 --> 01:05:22,989
Do you need a personal shopper?
1117
01:05:24,590 --> 01:05:27,860
These days, I need help with everything.
1118
01:05:28,159 --> 01:05:29,630
I don't like leather bags,
1119
01:05:29,630 --> 01:05:31,500
but I want something light.
1120
01:05:32,599 --> 01:05:35,570
I also need a cardigan and a skirt.
1121
01:05:36,940 --> 01:05:40,239
Is it for when you meet someone special?
1122
01:05:43,210 --> 01:05:45,349
I'm back in touch with my ex-boyfriend.
1123
01:05:46,650 --> 01:05:48,880
I want to make him fall for me again.
1124
01:05:50,849 --> 01:05:52,190
What should I wear?
1125
01:06:03,630 --> 01:06:05,329
Say what you came to say.
1126
01:06:06,269 --> 01:06:07,269
Okay.
1127
01:06:11,269 --> 01:06:13,809
I want to check how I feel.
1128
01:06:15,880 --> 01:06:17,079
About you.
1129
01:06:20,510 --> 01:06:21,849
We're weird, aren't we?
1130
01:06:26,619 --> 01:06:27,860
Yes, things are weird between us.
1131
01:06:30,019 --> 01:06:31,590
So how will you check your feelings?
1132
01:06:36,730 --> 01:06:37,900
I'll kiss you.
1133
01:06:52,579 --> 01:06:53,650
Here I go.
1134
01:07:20,610 --> 01:07:21,909
Go on without me.
1135
01:07:22,610 --> 01:07:23,880
You'll come by though, right?
1136
01:07:23,880 --> 01:07:25,309
Of course.
1137
01:07:25,980 --> 01:07:27,949
I'll park the car and buy something first.
1138
01:07:28,050 --> 01:07:29,119
Got it.
1139
01:07:40,590 --> 01:07:43,059
- Hello.
- Yes, hello.
1140
01:07:43,429 --> 01:07:46,130
I hope I'm not too late.
Hae Jun went to buy something.
1141
01:07:46,130 --> 01:07:47,199
Right.
1142
01:07:47,940 --> 01:07:50,400
- A client is here, you see.
- I see.
1143
01:07:51,639 --> 01:07:53,070
Hey, Hyun Jae.
1144
01:07:55,380 --> 01:07:56,679
What are you doing here?
1145
01:07:57,610 --> 01:07:58,980
I'm here for a consult.
1146
01:07:59,250 --> 01:08:00,679
We're done though,
so let's leave together.
1147
01:08:03,920 --> 01:08:05,989
Mi Rae, excuse me while I talk to her.
1148
01:08:06,519 --> 01:08:09,659
You won't be coming back
since our talk will take a while.
1149
01:08:11,659 --> 01:08:12,829
I'll get going, then.
1150
01:08:24,140 --> 01:08:25,409
We'll talk later.
1151
01:08:27,979 --> 01:08:29,239
Don't go,
1152
01:08:31,279 --> 01:08:32,409
Mr. Lee.
1153
01:09:30,170 --> 01:09:34,939
(It's Beautiful Now)
1154
01:09:35,109 --> 01:09:37,140
We should marry Soo Jae off first.
1155
01:09:37,140 --> 01:09:39,649
Didn't we agree that
whoever brings home a girl first...
1156
01:09:39,649 --> 01:09:41,079
gets to have everything?
1157
01:09:41,649 --> 01:09:43,520
Gosh, you're so adorable!
1158
01:09:43,520 --> 01:09:45,420
- I think Yoon Jae is a lost cause.
- Darn it.
1159
01:09:45,420 --> 01:09:46,789
Why hasn't he called?
1160
01:09:47,050 --> 01:09:49,319
It'd be nice to get to know each other.
1161
01:09:49,319 --> 01:09:50,560
I called.
1162
01:09:50,930 --> 01:09:52,960
- Sorry?
- And I'll hang up now.
1163
01:09:54,300 --> 01:09:56,729
Remember how I told you
about the daughter I had?
1164
01:09:56,800 --> 01:09:58,970
Jung Eun and I both carry this symbol.
1165
01:09:59,029 --> 01:10:00,430
Did she make a friend?
1166
01:10:00,430 --> 01:10:02,300
Am I supposed to greet them?
1167
01:10:02,300 --> 01:10:04,369
You'll lose
since you're the blameful spouse.
1168
01:10:04,369 --> 01:10:05,640
Have you forgotten
about the affair you had?
1169
01:10:05,640 --> 01:10:07,810
I wished for you to be miserable...
1170
01:10:07,810 --> 01:10:09,140
after we broke up.
1171
01:10:09,140 --> 01:10:10,180
Don't go.
1172
01:10:10,180 --> 01:10:11,310
Don't go.
1173
01:10:11,449 --> 01:10:14,279
But now that you're miserable, I feel bad.
77066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.