All language subtitles for d s01e08 1080p web h264-ggwp (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,002 GUNMAN: Open the fucking register now! 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,920 Everybody get your hands up. 3 00:00:03,920 --> 00:00:06,256 Come on, get over here, I want everybody to line up over here. 4 00:00:06,256 --> 00:00:08,299 - Oh, my God, oh, my God, Barbara, do you think he saw us? 5 00:00:08,299 --> 00:00:10,093 - Fuck, I don't think so. 6 00:00:10,093 --> 00:00:11,344 I don't know. CODY: I don't want to die, man, 7 00:00:11,344 --> 00:00:12,929 not like this. 8 00:00:12,929 --> 00:00:13,596 I don't even have a Wikipedia page. 9 00:00:13,596 --> 00:00:14,681 GUNMAN: Ma'am. 10 00:00:14,681 --> 00:00:16,641 - Oh, shit, he saw you. 11 00:00:16,641 --> 00:00:17,600 - What? No, he said "ma'am." 12 00:00:17,600 --> 00:00:18,560 BARBARA: Yeah, that's you. 13 00:00:18,560 --> 00:00:20,770 - What? I'm not a ma'am. 14 00:00:20,770 --> 00:00:21,896 - Yeah, you are, you're totally a ma'am. 15 00:00:21,896 --> 00:00:23,481 - No, I'm not. BARBARA: Yes, you are. 16 00:00:23,481 --> 00:00:24,399 You've been a ma'am for a long time. GUNMAN: Ma'am! 17 00:00:26,943 --> 00:00:29,446 Ma'am! 18 00:00:29,446 --> 00:00:31,489 Why don't you go smoke some more crack, huh? 19 00:00:31,489 --> 00:00:33,616 - You got any? - What?! 20 00:00:33,616 --> 00:00:35,493 - See, he was talking to the crack whore, I told you. 21 00:00:35,493 --> 00:00:37,245 - Okay, I don't care. Listen to me, I have a plan. 22 00:00:37,245 --> 00:00:38,580 You see those Jesus candles? 23 00:00:38,580 --> 00:00:39,581 You're gonna take two of them, 24 00:00:39,581 --> 00:00:40,707 then you're gonna somersault 25 00:00:40,707 --> 00:00:42,500 quietly behind the candy aisle. 26 00:00:42,500 --> 00:00:44,836 From my calculations, you'll have a perfect vantage point. 27 00:00:44,836 --> 00:00:46,171 - What the fuck are you talking about? 28 00:00:46,171 --> 00:00:47,589 - Come on, Cody, you can take him. 29 00:00:47,589 --> 00:00:48,840 - No, I can't. BARBARA: Yes, you can. 30 00:00:48,840 --> 00:00:50,508 You're bigger than him. - Fuck you. 31 00:00:50,508 --> 00:00:52,719 - You are-- you're like twice his size. 32 00:00:52,719 --> 00:00:55,180 - I want everybody to take their cell phones out and their wallets. 33 00:00:55,180 --> 00:00:57,223 But don't touch your own wallet! 34 00:00:57,223 --> 00:01:00,018 Take the wallet out of the person to your right. 35 00:01:00,018 --> 00:01:01,519 There's only four phones here, 36 00:01:01,519 --> 00:01:02,771 and there's five of you. - Fuck this. 37 00:01:02,771 --> 00:01:03,605 I'm calling the cops. - You're such a pussy. 38 00:01:03,605 --> 00:01:06,357 [gunman shouting indistinctly] 39 00:01:06,357 --> 00:01:07,567 What are you doing? 40 00:01:07,567 --> 00:01:08,568 - Nothing. Nothing, nothing. 41 00:01:08,568 --> 00:01:10,236 [Barbara gasps] 42 00:01:10,236 --> 00:01:12,280 Are you fucking texting Dan right now? 43 00:01:12,280 --> 00:01:13,823 - No, okay, just... 44 00:01:13,823 --> 00:01:15,658 I texted him "I love you" two hours ago, 45 00:01:15,658 --> 00:01:18,286 and he just texted back "k, you, too," all lowercase. 46 00:01:18,286 --> 00:01:19,537 Like, what the fuck is that? 47 00:01:19,537 --> 00:01:21,915 - I seriously cannot believe you. 48 00:01:21,915 --> 00:01:23,458 Don't you get that this is like a fucking parable 49 00:01:23,458 --> 00:01:25,376 for the world right now? 50 00:01:25,376 --> 00:01:27,545 Toxic masculinity as represented, quite literally, 51 00:01:27,545 --> 00:01:29,047 by a dude with a gu... 52 00:01:29,047 --> 00:01:30,840 Well, don't write that. 53 00:01:30,840 --> 00:01:32,217 - Why? 54 00:01:32,217 --> 00:01:34,469 - "Are we okay?" CODY: What, what? 55 00:01:34,469 --> 00:01:36,387 - If you have to write to your boyfriend "Are we okay?" 56 00:01:36,387 --> 00:01:38,014 you're definitely not okay. 57 00:01:38,014 --> 00:01:39,015 - Do you think he's cheating on me? 58 00:01:39,015 --> 00:01:40,141 - Honestly? 59 00:01:40,141 --> 00:01:41,226 GUNMAN: Ma'am. - Yeah. 60 00:01:41,226 --> 00:01:42,977 - Don't say that. 61 00:01:42,977 --> 00:01:44,229 You're gonna give me a fucking heart attack. 62 00:01:44,229 --> 00:01:45,814 - Ma'am! - [gasps] Fuck, oh, my God. 63 00:01:45,814 --> 00:01:47,148 Please don't kill me, Jesus Christ, 64 00:01:47,148 --> 00:01:48,316 please, please, please don't kill me, oh, my God. 65 00:01:48,316 --> 00:01:49,150 - See, you're totally a ma'am, I was right. 66 00:01:49,150 --> 00:01:50,527 [laughs] - Shut up. 67 00:01:50,527 --> 00:01:52,695 - What? - No, not-- nothing, not you. 68 00:01:52,695 --> 00:01:53,947 - Slide your phone over here. 69 00:01:53,947 --> 00:01:55,657 - Okay, okay, okay, just, um... 70 00:01:55,657 --> 00:01:57,117 I'm so sorry, can I just send one text? 71 00:01:57,117 --> 00:01:58,326 It'll be so fast. 72 00:01:58,326 --> 00:01:59,661 - No! What the fuck?! 73 00:01:59,661 --> 00:02:00,995 - Okay, okay, all right, okay! 74 00:02:00,995 --> 00:02:02,247 All-all right! - God, you idiot! 75 00:02:03,623 --> 00:02:05,708 [quiet music playing] 76 00:02:05,708 --> 00:02:08,002 - Is that a fucking sex doll? 77 00:02:08,002 --> 00:02:09,254 - Yeah. 78 00:02:09,254 --> 00:02:10,505 - The fuck is around its neck? 79 00:02:12,090 --> 00:02:14,592 - Her vagina? BARBARA: Sir, 80 00:02:14,592 --> 00:02:16,261 I'm fully cooperating, and if you have to kill her, 81 00:02:16,261 --> 00:02:17,971 I completely understand, 82 00:02:17,971 --> 00:02:19,681 and if you have to rape me, I'm down, 83 00:02:19,681 --> 00:02:21,474 but, like, please don't kill me. 84 00:02:21,474 --> 00:02:24,269 - Why the fuck is it wearing a vagina around its neck? 85 00:02:24,269 --> 00:02:26,271 - Well, it's her, it's her old vagina, it's... 86 00:02:26,271 --> 00:02:27,814 'Cause, you know, she wa-- 87 00:02:27,814 --> 00:02:29,440 she used to be my boyfriend's sex doll 88 00:02:29,440 --> 00:02:30,483 and now, you know, she's just my friend 89 00:02:30,483 --> 00:02:32,110 and she's my writing partner. 90 00:02:32,110 --> 00:02:34,696 She's kind of a, kind of a handful, actually. 91 00:02:34,696 --> 00:02:36,614 When she was my boyfriend's sex doll, 92 00:02:36,614 --> 00:02:39,033 he didn't, he didn't take very good care of her, so, like, 93 00:02:39,033 --> 00:02:40,326 hygiene-wise, her pussy got kind of crusty. 94 00:02:40,326 --> 00:02:42,537 You know, when I say that, 95 00:02:42,537 --> 00:02:44,789 it, like, it-it sounds like I'm saying, like, he's a pervert. 96 00:02:44,789 --> 00:02:46,749 He's, like, a super sweet guy, great boyfriend. 97 00:02:46,749 --> 00:02:48,293 He's actually, like, a really successful TV writer. 98 00:02:48,293 --> 00:02:49,961 He just has kinks, you know. 99 00:02:49,961 --> 00:02:52,005 He's into foot stuff, he's into pantyhose, 100 00:02:52,005 --> 00:02:54,591 and, you know, like, for a while he just had, um, 101 00:02:54,591 --> 00:02:56,301 like, a mannequin leg, and he would put pantyhose on it 102 00:02:56,301 --> 00:02:57,844 and he would just, like, rub it on his nipples, 103 00:02:57,844 --> 00:02:58,803 but then the dog chewed up the pantyhose leg, 104 00:02:58,803 --> 00:03:00,555 so then he got the sex doll. 105 00:03:00,555 --> 00:03:01,848 It's kind of the... GUNMAN: Hold on, hold on, hold on. 106 00:03:01,848 --> 00:03:06,186 Is your... is your boyfriend Dan Harmon? 107 00:03:06,186 --> 00:03:07,687 - Yeah. 108 00:03:07,687 --> 00:03:09,939 - Oh, my God. 109 00:03:09,939 --> 00:03:11,733 This is crazy. 110 00:03:11,733 --> 00:03:14,235 I am a huge fan. 111 00:03:14,235 --> 00:03:15,653 - Wait, what? GUNMAN: Yeah. 112 00:03:15,653 --> 00:03:16,988 - I fucked him every week. 113 00:03:16,988 --> 00:03:19,240 - Uh... CODY: Oh, my God! 114 00:03:19,240 --> 00:03:21,993 - Rick and Morty is my favorite TV show of all time. 115 00:03:21,993 --> 00:03:23,828 - That is insane. 116 00:03:23,828 --> 00:03:26,331 - I-- this is crazy. I'm, like, a total Harmenian, 117 00:03:26,331 --> 00:03:29,167 and, you know, I, I listen to his podcast every week. 118 00:03:29,167 --> 00:03:30,293 - Right. GUNMAN: And, as you know, you know, 119 00:03:30,293 --> 00:03:32,879 he really kind of, like, puts himself out there, 120 00:03:32,879 --> 00:03:34,672 so when you said "sex doll," 121 00:03:34,672 --> 00:03:36,925 I was like, "Could it be?" 122 00:03:36,925 --> 00:03:39,219 And then you were like, "writer." 123 00:03:39,219 --> 00:03:40,470 And then you said... - "Foot fetish." 124 00:03:40,470 --> 00:03:42,096 - "...foot fetish"! And I was like, 125 00:03:42,096 --> 00:03:44,098 "Uh, could it be? Yes, it is!" 126 00:03:44,098 --> 00:03:45,683 And now it is! 127 00:03:45,683 --> 00:03:47,435 - Dude, I'm, like, freaking out right now. 128 00:03:47,435 --> 00:03:49,812 This is fucking crazy. GUNMAN: So am I. 129 00:03:49,812 --> 00:03:51,856 Wow, what a small world. What are the chances 130 00:03:51,856 --> 00:03:55,276 that, like, you and I would run into each other like this? 131 00:03:55,276 --> 00:03:56,945 - Very slim. - Barbara. 132 00:03:56,945 --> 00:03:58,863 - I mean, it's-it's like a Rick and Morty episode, 133 00:03:58,863 --> 00:04:00,949 but, like, everything I would be saying would be 134 00:04:00,949 --> 00:04:03,117 so much smarter because the writing on that show was... 135 00:04:03,117 --> 00:04:04,160 [gunshot] 136 00:04:04,160 --> 00:04:06,079 [both screaming] 137 00:04:06,079 --> 00:04:08,373 CODY: Oh, my God! 138 00:04:08,373 --> 00:04:09,499 Holy shit! [Barbara screams] 139 00:04:09,499 --> 00:04:11,751 - [panting] 140 00:04:11,751 --> 00:04:13,461 [engine starts] 141 00:04:21,803 --> 00:04:23,763 [Barbara sighs] 142 00:04:23,763 --> 00:04:25,390 - That was so fucked up. 143 00:04:27,100 --> 00:04:28,893 - [exhales]: What? 144 00:04:28,893 --> 00:04:31,479 - Oh, my God, I'm, like, still shaking. 145 00:04:31,479 --> 00:04:33,231 - Like, me, too, I'm also shaking. 146 00:04:33,231 --> 00:04:35,149 Like, I'm not actually physically shaking, 147 00:04:35,149 --> 00:04:38,152 but I'm also experiencing the trauma in a very real way. 148 00:04:38,152 --> 00:04:40,613 - That was fucking crazy! 149 00:04:40,613 --> 00:04:42,407 What the fuck just happened to us?! 150 00:04:42,407 --> 00:04:44,117 - That was crazy! 151 00:04:44,117 --> 00:04:46,077 Like, who thought that fucking crack whore 152 00:04:46,077 --> 00:04:47,370 would save the day like that? 153 00:04:47,370 --> 00:04:49,038 - Oh, my God, I know. 154 00:04:49,038 --> 00:04:52,041 You know... 155 00:04:52,041 --> 00:04:54,294 we probably shouldn't call her that anymore. 156 00:04:54,294 --> 00:04:56,129 - I hundred percent agree. 157 00:04:56,129 --> 00:04:57,922 Well, can you believe that... 158 00:04:57,922 --> 00:05:00,550 crack sex worker saved the fucking day like that? 159 00:05:00,550 --> 00:05:01,843 - Totally. 160 00:05:03,344 --> 00:05:06,264 Oh, my God, he broke my phone. 161 00:05:08,057 --> 00:05:11,686 I mean, mostly it is very, very sad 162 00:05:11,686 --> 00:05:15,648 that a, like, a human life was taken, obviously, 163 00:05:15,648 --> 00:05:17,525 and, like, I feel terrible for, like, the family 164 00:05:17,525 --> 00:05:18,943 of that dead robber. 165 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 - Dude, I feel terrible, too. 166 00:05:20,653 --> 00:05:23,656 Like, to echo that, I'm devastated. 167 00:05:23,656 --> 00:05:25,283 - I mean, the whole thing's like a fucking tragedy. 168 00:05:25,283 --> 00:05:27,285 BARBARA: It's a tra-- it's... that's a perfect word. 169 00:05:27,285 --> 00:05:28,953 Yeah, it's like a true American tragedy. 170 00:05:30,204 --> 00:05:32,457 But... 171 00:05:32,457 --> 00:05:35,877 you know, it is kind of one of those tragedies that... 172 00:05:35,877 --> 00:05:37,628 would make an amazing story, right? 173 00:05:37,628 --> 00:05:40,715 - Like, a really good story. 174 00:05:40,715 --> 00:05:41,883 - Like, it'd be almost more of a tragedy 175 00:05:41,883 --> 00:05:43,926 if we didn't tell that story, right? 176 00:05:43,926 --> 00:05:46,763 - Like maybe in a spec script about a girl and her sex doll? 177 00:05:46,763 --> 00:05:49,182 - Oh, my God, I was having the same idea! 178 00:05:49,182 --> 00:05:50,933 - No. - Yes, but I didn't want to tell you 179 00:05:50,933 --> 00:05:52,518 'cause I was like, "She's gonna think I'm a monster." 180 00:05:52,518 --> 00:05:54,145 - Wait, really? - Hundred percent. 181 00:05:54,145 --> 00:05:57,565 - No. Oh, my God, that's hilarious. 182 00:05:57,565 --> 00:06:00,151 Oh, my God, I'm starving. 183 00:06:00,151 --> 00:06:02,195 Feel like I burned, like, a million calories 184 00:06:02,195 --> 00:06:04,030 just from having my heart rate so elevated. 185 00:06:04,030 --> 00:06:05,740 - I know, I'm so hungry. 186 00:06:05,740 --> 00:06:09,243 [sighs] I would so join you, but... 187 00:06:09,243 --> 00:06:10,286 - You're a sex doll so you can't eat? - I'm keeping this shit tight. 188 00:06:10,286 --> 00:06:11,662 - All right. 189 00:06:11,662 --> 00:06:13,748 Bitch, you are covered in blood. 190 00:06:13,748 --> 00:06:14,749 BARBARA: You're covered in blood. 191 00:06:14,749 --> 00:06:16,542 CODY: You look psychotic. 192 00:06:16,542 --> 00:06:17,835 BARBARA: You look like you're in the movie Carrie. 193 00:06:17,835 --> 00:06:19,879 CODY: No, I look dope. 194 00:06:19,879 --> 00:06:22,423 ♪ 'Cause they mean me and you. ♪ 14417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.