All language subtitles for _____________.Bitch.On.The.Beach.2016.1080p.HDrip.H.264.AACo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,150 --> 00:00:30,989 Ga-young 2 00:00:55,930 --> 00:00:58,349 "Don't answer" 3 00:01:25,251 --> 00:01:31,091 Yes I'm here. Did you just wake up? 4 00:01:39,474 --> 00:01:43,228 Jeong-hoon 5 00:01:48,900 --> 00:01:51,694 - Who is it? - It's me. 6 00:02:01,704 --> 00:02:03,915 God, you must be kidding. 7 00:02:03,915 --> 00:02:07,168 It's freezing. Your parents are out, right? 8 00:02:07,168 --> 00:02:09,921 You should have asked before you rang the doorbell. 9 00:02:09,921 --> 00:02:13,258 You didn't answer my call. They're not here, right? 10 00:02:13,258 --> 00:02:15,009 You can't come in. 11 00:02:15,009 --> 00:02:16,344 Don't be ridiculous. 12 00:02:17,428 --> 00:02:21,975 Chapter 1 Anyway 13 00:02:26,563 --> 00:02:29,399 Hey, it's cold as hell out there. 14 00:02:36,781 --> 00:02:39,909 - Any beer? - You are drunk. 15 00:02:39,909 --> 00:02:42,453 Hell, in the daytime? 16 00:02:44,205 --> 00:02:45,790 Tell me. 17 00:02:45,790 --> 00:02:48,251 You went to the audition. 18 00:02:49,836 --> 00:02:52,297 I can tell just by your face. 19 00:02:52,297 --> 00:02:55,175 If you screwed it up, you should be thinking upon it 20 00:02:55,175 --> 00:02:58,761 or looking for another chance, instead of drinking. 21 00:02:58,761 --> 00:03:01,347 Auditions are your excuses for drinking, huh? 22 00:03:03,349 --> 00:03:08,313 I got my wisdom tooth pulled, so I've been holding off for a whole week. 23 00:03:13,401 --> 00:03:15,445 Just one, and leave. 24 00:03:22,911 --> 00:03:25,997 Look, why is this so small? A baby's beer? 25 00:03:45,016 --> 00:03:46,809 You should have one, too. 26 00:04:04,035 --> 00:04:08,373 Why are you rejecting me? You've opened the door for me. 27 00:04:09,165 --> 00:04:12,335 You must've seen me through this. 28 00:04:12,335 --> 00:04:14,545 That's broken. 29 00:04:16,339 --> 00:04:18,216 I called, so you knew it was me. 30 00:04:18,216 --> 00:04:20,218 So what's the point you're trying to make? 31 00:04:20,218 --> 00:04:22,804 I said why are you rejecting me? 32 00:04:23,554 --> 00:04:25,890 I haven't seen you for a while. 33 00:04:27,141 --> 00:04:30,061 And we can have a better time. 34 00:04:30,061 --> 00:04:33,273 Does your girlfriend bother you? 35 00:04:33,273 --> 00:04:35,858 Just tell her one of your friends came by. 36 00:04:35,858 --> 00:04:38,403 Wait, you don't have to say anything. 37 00:04:38,403 --> 00:04:41,698 I'll leave soon anyway. 38 00:04:44,409 --> 00:04:47,495 - Alright, you can stay. - Really? 39 00:04:47,495 --> 00:04:50,540 But don't think of anything weird. 40 00:04:50,540 --> 00:04:52,417 Weird? 41 00:04:52,417 --> 00:04:55,712 - Dirty thoughts. - What dirty thoughts? 42 00:04:56,421 --> 00:04:58,256 You always have one. 43 00:04:59,757 --> 00:05:02,135 No, don't. 44 00:05:12,729 --> 00:05:14,564 This is boring. 45 00:05:14,564 --> 00:05:18,276 Are you insensible? It's funny. 46 00:05:20,236 --> 00:05:22,405 Joker got arrested, 47 00:05:22,405 --> 00:05:24,532 Harvy became a villain but died, 48 00:05:24,532 --> 00:05:28,870 then the Batman took responsibility for everything and ran away. 49 00:05:31,622 --> 00:05:33,875 I've seen it twice. 50 00:05:37,420 --> 00:05:40,131 - Are you sure? - Yup. 51 00:05:55,897 --> 00:05:57,648 Hey, come rest your... 52 00:05:59,817 --> 00:06:01,778 rest your head here. 53 00:06:08,576 --> 00:06:11,621 What is wrong with you? 54 00:06:11,621 --> 00:06:14,665 Stay still. Rest your head here. 55 00:06:21,506 --> 00:06:23,716 Stay still for a moment. 56 00:06:29,180 --> 00:06:32,100 Aren't you gonna ask why I'm here? 57 00:06:32,100 --> 00:06:35,353 You don't think of it when you come here. 58 00:06:36,187 --> 00:06:38,856 I do, sometimes. 59 00:06:42,360 --> 00:06:44,320 What brought you here? 60 00:06:55,164 --> 00:06:56,999 What the fuck was that? 61 00:07:00,545 --> 00:07:03,047 You thought they were my lips. 62 00:07:04,549 --> 00:07:07,301 That was a shitty joke. 63 00:07:07,301 --> 00:07:08,886 Go home. 64 00:07:08,886 --> 00:07:10,388 Hey. 65 00:07:11,722 --> 00:07:14,475 - Why don't we sleep together? - What? 66 00:07:14,475 --> 00:07:16,519 Let's do it. 67 00:07:42,044 --> 00:07:43,588 What are you looking for? 68 00:07:57,894 --> 00:08:00,229 Hey Jeong-hoon. It's me Ga-young. Remember? 69 00:08:00,229 --> 00:08:02,064 We've talked at Min-ji's birthday party. 70 00:08:02,064 --> 00:08:03,900 I've known you since high school. 71 00:08:03,900 --> 00:08:07,778 I saw your underwear by accident when you were changing in the classroom. 72 00:08:07,778 --> 00:08:09,614 Remember that? Yeah, that was me. 73 00:08:09,614 --> 00:08:11,949 Anyway it was nice meeting you and I want us to be closer. 74 00:08:11,949 --> 00:08:15,036 This is my number. 010 6735 3254 75 00:08:15,036 --> 00:08:16,621 I'd like to HAVE you. 76 00:08:18,456 --> 00:08:21,751 That's weird. Really. 77 00:08:21,751 --> 00:08:23,836 You've always been weird. 78 00:08:23,836 --> 00:08:26,589 Is this the right style for asking someone out? 79 00:08:26,589 --> 00:08:29,634 You called me anyway. 80 00:08:29,634 --> 00:08:33,804 You haven't changed at all, now and then. 81 00:08:33,804 --> 00:08:35,973 Neither did you. 82 00:08:35,973 --> 00:08:39,936 - Right, I wrote something here. - What? 83 00:08:42,772 --> 00:08:44,941 - Got it. - What are you doing? 84 00:08:44,941 --> 00:08:47,985 November 30th, 2011. Ga-young dropped by. 85 00:08:47,985 --> 00:08:51,656 - You wrote it? - Yes, come down and take a look. 86 00:08:51,656 --> 00:08:53,407 That's stupid. Come out. 87 00:08:53,407 --> 00:08:56,452 I wrote it at the first visit. Did you notice? 88 00:08:56,452 --> 00:08:59,830 Who said you can write something there? Just get out. 89 00:08:59,830 --> 00:09:01,999 I'll write more. "Just banged." 90 00:09:01,999 --> 00:09:03,167 Give me a pen. 91 00:09:03,167 --> 00:09:04,627 Why would I bang you? 92 00:09:04,627 --> 00:09:06,003 Aren't you going to? 93 00:09:06,003 --> 00:09:07,630 Are you kidding? 94 00:09:08,130 --> 00:09:10,007 Okay, I'll just write "Dropped by" then. 95 00:09:10,007 --> 00:09:10,967 Give me a pen. 96 00:09:10,967 --> 00:09:13,135 - Come out now. - No. 97 00:09:13,135 --> 00:09:15,596 My parents are coming. 98 00:09:15,596 --> 00:09:16,806 You should go. 99 00:09:16,806 --> 00:09:19,600 When? What time are they coming back? 100 00:09:20,518 --> 00:09:22,520 Around eight. 101 00:09:22,520 --> 00:09:25,022 What? That's like decades away. 102 00:09:27,024 --> 00:09:30,152 I'm tired. I should lie down. 103 00:09:43,583 --> 00:09:45,084 Hello? 104 00:09:45,084 --> 00:09:48,296 Is this Ga-young's number? 105 00:09:48,296 --> 00:09:50,506 Hi. 106 00:09:50,506 --> 00:09:53,342 How did you know it was me? 107 00:09:53,342 --> 00:09:55,720 I've been waiting for your call. 108 00:09:55,720 --> 00:09:57,847 Ah. 109 00:09:57,847 --> 00:09:59,223 Um. 110 00:09:59,223 --> 00:10:01,976 Thank you for the card. 111 00:10:01,976 --> 00:10:04,228 So? 112 00:10:04,228 --> 00:10:06,063 Um... 113 00:10:06,063 --> 00:10:08,357 Just... 114 00:10:08,357 --> 00:10:09,942 Well... I... 115 00:10:09,942 --> 00:10:11,611 What do you say we go watch Hong Sang-soo's film? 116 00:10:11,611 --> 00:10:12,570 What? 117 00:10:12,570 --> 00:10:14,739 Do you know Hong Sang-soo? 118 00:10:14,739 --> 00:10:16,032 Well... 119 00:10:16,449 --> 00:10:19,243 Think I've heard of him. 120 00:10:19,243 --> 00:10:21,912 Is he the one who directed "The Host"? 121 00:10:21,912 --> 00:10:24,081 No, that's Bong Joon-ho. 122 00:10:24,081 --> 00:10:27,084 Ah, sorry. I don't really watch movies. 123 00:10:27,084 --> 00:10:32,173 This one will be released soon, and it has already won a big prize abroad. 124 00:10:33,257 --> 00:10:35,593 You know Moon So-ri, the actress? 125 00:10:35,593 --> 00:10:36,719 Yeah. 126 00:10:36,719 --> 00:10:40,306 It has Moon So-ri and Yi Sun-sin in it. 127 00:10:41,432 --> 00:10:44,435 I see. But... 128 00:10:44,435 --> 00:10:46,228 It's fine if you don't want to. 129 00:10:46,228 --> 00:10:49,106 That movie is better watching alone. 130 00:10:49,106 --> 00:10:51,734 Oh... Right. 131 00:10:53,944 --> 00:10:57,907 I'll see you again, with the other guys. 132 00:10:58,699 --> 00:11:00,409 Okay. 133 00:11:00,409 --> 00:11:03,788 Wait, the movie ends around ten 134 00:11:03,788 --> 00:11:06,707 so how about a beer then? 135 00:11:44,495 --> 00:11:47,832 Shit! 136 00:11:50,459 --> 00:11:53,713 You. It's not right. 137 00:11:53,713 --> 00:11:57,299 Then why did you lie beside me at first? Did I drag you down? 138 00:11:57,299 --> 00:12:01,637 Can't you leave it beautiful as it is? 139 00:12:01,637 --> 00:12:03,639 That's why you are pathetic. 140 00:12:03,639 --> 00:12:05,307 Well, you are. 141 00:12:05,307 --> 00:12:07,309 You rape your boyfriend like this everyday, right? 142 00:12:07,309 --> 00:12:09,770 I don't have a boyfriend. 143 00:12:09,770 --> 00:12:13,357 I mean when you had one. 144 00:12:13,357 --> 00:12:15,276 Have you already broken up? 145 00:12:15,276 --> 00:12:18,654 Why would I come here if I'm still going out with him? 146 00:12:18,654 --> 00:12:21,574 Well, I have a girlfriend, so get out. 147 00:12:21,574 --> 00:12:24,535 I didn't force you to get in, you crawled into the bed. 148 00:12:24,535 --> 00:12:27,830 I mean, did you have to touch it? 149 00:12:27,830 --> 00:12:30,875 Ha, talking like he's got a big dick. 150 00:12:30,875 --> 00:12:34,044 - What? - Do you? 151 00:12:35,713 --> 00:12:38,632 You've never seen mine. 152 00:12:38,632 --> 00:12:41,218 I can draw it with my eyes closed. 153 00:12:52,855 --> 00:12:55,357 - Get out. - Why did you do that? 154 00:12:55,357 --> 00:12:57,067 My parents are coming. Get out. 155 00:12:57,067 --> 00:12:58,444 You're lying. 156 00:12:58,444 --> 00:13:00,029 I said get out. 157 00:13:00,029 --> 00:13:01,781 You drink whenever you want to, 158 00:13:01,781 --> 00:13:04,116 come to my place and lie with me whenever you want to. 159 00:13:04,116 --> 00:13:07,203 Has it ever occurred to you that it might be annoying to others? 160 00:13:07,203 --> 00:13:10,414 Why are you so serious all of a sudden? 161 00:13:10,414 --> 00:13:13,876 You easily come and say "Let's get laid!" when you're single. 162 00:13:13,876 --> 00:13:17,087 You don't give a shit to me and my girlfriend. 163 00:13:20,758 --> 00:13:22,927 Mine's over because of you. 164 00:13:22,927 --> 00:13:25,095 Bullshit, I can see that he ran away. 165 00:13:25,095 --> 00:13:26,305 It's you. 166 00:13:26,305 --> 00:13:28,140 You made me miserable. 167 00:13:28,140 --> 00:13:30,267 Are you sure it's me? 168 00:13:30,267 --> 00:13:31,936 Of course. 169 00:13:43,948 --> 00:13:46,909 Everything's my fault, always. 170 00:13:50,538 --> 00:13:53,415 Seems like you're having a good time with your girlfriend. 171 00:13:53,415 --> 00:13:55,251 Like? 172 00:13:55,251 --> 00:13:59,588 Do you often go to the astrology café? 173 00:13:59,588 --> 00:14:01,298 How did you know that? 174 00:14:01,298 --> 00:14:03,259 I saw it on your girlfriend's facebook page. 175 00:14:03,259 --> 00:14:05,261 You're not supposed to go there. 176 00:14:05,261 --> 00:14:08,013 It's called freedom, according to the law. 177 00:14:08,013 --> 00:14:11,809 Hey, stop faking it, it's not your stuff. You, astrology? 178 00:14:11,809 --> 00:14:13,435 You got distrubed, right? 179 00:14:13,435 --> 00:14:15,396 Shut up. 180 00:14:16,313 --> 00:14:18,941 Hey, don't be too nice to her. 181 00:14:19,567 --> 00:14:22,653 Not your business. 182 00:14:22,653 --> 00:14:25,072 She'll get hurt from your kindness someday. 183 00:14:25,072 --> 00:14:28,284 That doesn't make sense, I'm doing my best. 184 00:14:28,284 --> 00:14:30,536 Okay, okay. 185 00:14:36,166 --> 00:14:38,210 Did you write something there? 186 00:14:38,210 --> 00:14:40,629 You think I'm that crazy? 187 00:14:42,506 --> 00:14:45,885 Like, I was your ex? 188 00:14:45,885 --> 00:14:47,761 Never mind. 189 00:14:47,761 --> 00:14:51,015 Like, you come quick on blowjob? 190 00:14:51,015 --> 00:14:54,810 You think that's funny? 191 00:14:54,810 --> 00:14:58,022 Coming too quickly is not funny for sure. 192 00:15:04,904 --> 00:15:09,033 Does she like to do it with you? 193 00:15:09,033 --> 00:15:11,493 Of course. 194 00:15:11,493 --> 00:15:14,705 I suppose you're doing your best? 195 00:15:17,499 --> 00:15:21,003 I did my best with you, too. 196 00:15:21,003 --> 00:15:22,963 No, you didn't. 197 00:15:22,963 --> 00:15:25,966 How is that? 198 00:15:25,966 --> 00:15:31,889 My boyfriends, they were never eager to have me. 199 00:15:31,889 --> 00:15:35,059 It's because you move before they do. 200 00:15:35,059 --> 00:15:38,687 What am I supposed to do? Just wait? 201 00:15:38,687 --> 00:15:42,024 Just... 202 00:15:42,024 --> 00:15:44,193 let them begin first. 203 00:15:44,193 --> 00:15:47,071 How? 204 00:15:47,071 --> 00:15:50,240 Well... 205 00:15:50,240 --> 00:15:51,909 Is that what your girlfriend do? 206 00:15:51,909 --> 00:15:53,869 Yeah. 207 00:15:53,869 --> 00:15:57,539 Most of the girls do so. 208 00:15:59,500 --> 00:16:01,043 What? 209 00:16:01,043 --> 00:16:04,672 You weren't like that to me! 210 00:16:06,006 --> 00:16:08,592 Every girl's first time is precious. 211 00:16:08,592 --> 00:16:10,094 - So what? - So? 212 00:16:10,094 --> 00:16:13,889 You never bothered to touch my boobs or kiss me. 213 00:16:13,889 --> 00:16:14,932 What's wrong with that? 214 00:16:14,932 --> 00:16:17,559 I had to fuck you first. 215 00:16:17,559 --> 00:16:21,438 It's not my fault that you started it. 216 00:16:21,438 --> 00:16:23,399 I thought that was common. 217 00:16:24,608 --> 00:16:28,696 Just wait. You're too eager. 218 00:16:28,696 --> 00:16:30,698 I can't help it. 219 00:16:31,573 --> 00:16:37,204 Say there's a guy, he's not going anywhere. 220 00:16:37,204 --> 00:16:39,581 But you go for him right away and can't hold back 221 00:16:39,581 --> 00:16:41,959 when all you have to do is wait. 222 00:16:41,959 --> 00:16:45,504 My body wants to get tangled as soon as possible. 223 00:16:45,504 --> 00:16:46,964 Now you're being an animal. 224 00:16:46,964 --> 00:16:48,966 Is this why your boyfriend ran away? 225 00:16:48,966 --> 00:16:52,761 Alright, he ran away. You're not helping at all. 226 00:16:52,761 --> 00:16:55,597 Your temper. 227 00:16:56,849 --> 00:17:00,477 This is not me when my boyfriend's around. You're the exception. 228 00:17:00,477 --> 00:17:05,607 So, you're being yourself after it's all over? Is that it? 229 00:17:05,607 --> 00:17:07,401 What's your point? Aren't you gonna sleep with me? 230 00:17:07,401 --> 00:17:08,986 I'm not that crazy. 231 00:17:08,986 --> 00:17:10,779 Come on, give your mama a taste. 232 00:17:10,779 --> 00:17:14,324 Are you in a gang now? 233 00:17:14,992 --> 00:17:16,827 Why am I here then? 234 00:17:16,827 --> 00:17:19,621 You barged in. 235 00:17:19,621 --> 00:17:23,167 Also, stop calling me when you're drunk at night. 236 00:17:23,167 --> 00:17:28,005 I was up all night before the exam, because of your call. 237 00:17:28,505 --> 00:17:30,507 Every failure needs someone to blame for. 238 00:17:30,507 --> 00:17:32,843 I didn't say I failed. I did great. 239 00:17:34,219 --> 00:17:36,388 That's because I called you. 240 00:17:37,598 --> 00:17:40,726 Whatever. Anyway, don't you dare drunk call me again. 241 00:17:41,852 --> 00:17:43,979 I'm sorry... 242 00:17:43,979 --> 00:17:46,023 But I suggest you change your number. 243 00:17:53,822 --> 00:17:56,283 So where's my place among your exes? 244 00:17:56,366 --> 00:17:58,077 What do you mean? 245 00:17:58,077 --> 00:18:00,579 Your drunk dials. How many do you call before you call me? 246 00:18:00,579 --> 00:18:02,164 It's only you. 247 00:18:02,164 --> 00:18:03,499 Don't lie to me. 248 00:18:03,499 --> 00:18:05,501 I'm not. 249 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 Last time we talked, you said five of 'em... 250 00:18:08,629 --> 00:18:12,382 Right, those are the guys I just know. 251 00:18:13,008 --> 00:18:15,969 I miss 'em like I miss my friends... 252 00:18:15,969 --> 00:18:17,971 It's nothing like I'm gonna score. 253 00:18:18,472 --> 00:18:20,557 Look, 254 00:18:20,557 --> 00:18:25,104 You'll be a much better partner if you stop making drunk calls. 255 00:18:25,104 --> 00:18:30,109 You look fine, you're cute, and smart. 256 00:18:30,109 --> 00:18:33,112 Really, you are adorable... 257 00:18:33,112 --> 00:18:38,075 if you have fewer drinks, booty calls and easy loves. 258 00:18:38,075 --> 00:18:40,702 I know you used to be popular in schools. 259 00:18:41,745 --> 00:18:43,413 Of course I was... 260 00:18:43,413 --> 00:18:48,085 if I haven't met a celibate and discovered my sex drive. 261 00:18:48,085 --> 00:18:50,587 I could have become everyone's crush. 262 00:18:50,587 --> 00:18:54,258 Is that your best word choices? Sex drive? 263 00:18:54,258 --> 00:18:56,844 And I doubt that everyone's crush. 264 00:18:59,054 --> 00:19:01,390 You are a libertine, right? 265 00:19:01,390 --> 00:19:03,725 You bastard! 266 00:19:05,227 --> 00:19:07,229 What? 267 00:19:07,729 --> 00:19:09,982 Are you not? I don't know. 268 00:19:09,982 --> 00:19:12,151 Where's my milk? 269 00:19:16,780 --> 00:19:19,449 Tell me. Why were you like that? 270 00:19:19,449 --> 00:19:21,410 What? 271 00:19:21,410 --> 00:19:24,496 Why were you unwilling to have me? 272 00:19:27,624 --> 00:19:30,586 Maybe I didn't want to. 273 00:19:31,920 --> 00:19:33,797 You heartless. 274 00:19:33,797 --> 00:19:37,342 My friends came to me saying... 275 00:19:37,342 --> 00:19:40,596 their boys only want to kiss and sleep together... 276 00:19:40,596 --> 00:19:43,265 and can you imagine how lonely that made me? 277 00:19:43,265 --> 00:19:46,268 You've had me your way anyhow. 278 00:19:46,268 --> 00:19:48,979 That didn't feel like a right way. 279 00:19:53,150 --> 00:19:54,985 Ga-young, 280 00:19:54,985 --> 00:19:58,655 seems like you're traumatized by our relationship, but... 281 00:19:58,655 --> 00:20:04,661 don't you ever doubt your sex appeal. 282 00:20:05,996 --> 00:20:07,915 You still give me a boner. 283 00:20:08,790 --> 00:20:10,459 Enjoy your noodles. 284 00:20:29,519 --> 00:20:31,480 Why did you quit your job? 285 00:20:35,442 --> 00:20:37,527 I didn't fit in. 286 00:20:38,320 --> 00:20:40,489 You've already left two colleges. 287 00:20:43,867 --> 00:20:46,745 Can you imagine what my biggest regret is? 288 00:20:49,039 --> 00:20:50,624 That I finished high school. 289 00:20:51,416 --> 00:20:52,084 Why? 290 00:20:54,211 --> 00:20:57,089 Well... it was stupid. 291 00:21:20,279 --> 00:21:23,532 Grab me a beer too, since you're standing up. 292 00:21:42,009 --> 00:21:44,177 The beer completes the noodles. 293 00:21:53,228 --> 00:21:54,813 Get your own beer. 294 00:21:54,813 --> 00:21:56,148 This is mine to begin with. 295 00:21:57,774 --> 00:22:00,193 So, are you looking for another job? 296 00:22:00,193 --> 00:22:01,778 I'm not planning to have one. 297 00:22:03,238 --> 00:22:04,948 How will you make your ends meet? 298 00:22:05,615 --> 00:22:07,409 I'll live on beers and noodles. 299 00:22:07,409 --> 00:22:09,619 Do you think you can buy them with nothing? 300 00:22:10,954 --> 00:22:13,540 I've got plenty of ex-boyfriends to plead for a meal. 301 00:22:15,751 --> 00:22:17,627 What would your mom say? 302 00:22:18,128 --> 00:22:19,880 She nags me constantly. 303 00:22:20,213 --> 00:22:22,758 Like, I'll get a daughter just like me someday. 304 00:22:22,758 --> 00:22:24,134 What do you say to that? 305 00:22:24,134 --> 00:22:26,678 I won't have a daughter. 306 00:22:32,559 --> 00:22:34,561 "Bean" 307 00:22:36,813 --> 00:22:38,648 "Ink" 308 00:22:40,442 --> 00:22:42,444 That's not ordinary. 309 00:22:43,153 --> 00:22:45,155 "Poo" 310 00:22:45,489 --> 00:22:46,948 You said "poo" already. 311 00:22:46,948 --> 00:22:48,909 Huh? 312 00:22:48,909 --> 00:22:50,535 Did you write "poo" twice? 313 00:22:50,535 --> 00:22:52,329 Oh, why did I do that? 314 00:22:52,329 --> 00:22:53,622 You lost. 315 00:22:53,622 --> 00:22:55,123 No, I say "again." 316 00:22:55,123 --> 00:22:57,125 That's not even a noun. 317 00:22:57,501 --> 00:22:58,877 You lost. 318 00:22:58,877 --> 00:23:01,338 Can't you let it go, you idiot? 319 00:23:03,215 --> 00:23:10,639 Chapter 2 Have you heard of it? 320 00:23:16,353 --> 00:23:19,564 You're the only one without a job, right? 321 00:23:19,564 --> 00:23:22,692 Nope. Most of my friends are like me, they are pleasure seekers. 322 00:23:22,692 --> 00:23:24,861 Oh, E-wook just got a job. 323 00:23:25,987 --> 00:23:27,823 How about Se-yeon? 324 00:23:27,823 --> 00:23:30,117 Se-yeon? She's a senior in college. 325 00:23:31,451 --> 00:23:33,286 Then she'll get a job soon. 326 00:23:33,286 --> 00:23:35,038 Why are you asking? 327 00:23:35,038 --> 00:23:36,039 What? 328 00:23:36,039 --> 00:23:38,917 You always ask about her when you're with me. 329 00:23:38,917 --> 00:23:43,380 She's your friend, that's why. 330 00:23:43,380 --> 00:23:45,173 Pretty girls will screw up your life. 331 00:23:45,173 --> 00:23:46,716 What are you talking about? 332 00:23:46,716 --> 00:23:48,552 You know, something weird happened to Se-yeon lately. 333 00:23:48,552 --> 00:23:49,928 What is it? 334 00:23:49,928 --> 00:23:54,391 She had this party with the guys she studied together, 335 00:23:54,391 --> 00:23:57,561 and she slept with one of them by accident. 336 00:23:57,561 --> 00:23:59,896 That was three months ago, I guess. 337 00:23:59,896 --> 00:24:04,401 She liked it but they lost touch since then. 338 00:24:05,235 --> 00:24:07,779 Then about a month ago... 339 00:24:07,779 --> 00:24:12,075 he suddenly told her to go to the hospital. 340 00:24:12,075 --> 00:24:13,535 - Hospital? - Yes. 341 00:24:13,535 --> 00:24:17,038 She got him talking about the details. 342 00:24:17,038 --> 00:24:21,001 He said he was itchy down there and went to the clinic, 343 00:24:21,001 --> 00:24:24,045 then was asked about the latest sex... 344 00:24:24,045 --> 00:24:25,922 for the possibility of transmission. 345 00:24:25,922 --> 00:24:28,592 For him, Se-yeon was the latest contact. 346 00:24:28,592 --> 00:24:33,180 That's hhow she got the message after a long time. Not even a call. 347 00:24:33,180 --> 00:24:35,140 Se-yeon has syphilis? 348 00:24:35,140 --> 00:24:37,851 I don't know. But according to him, 349 00:24:37,851 --> 00:24:43,440 he has been celibate for a year, except this one time with Se-yeon. 350 00:24:43,440 --> 00:24:47,569 So he called to prove his innocence. 351 00:24:47,569 --> 00:24:52,199 Anyway, Se-yeon booked an appointment, scared. 352 00:24:52,199 --> 00:24:53,742 You know what's funny? 353 00:24:53,742 --> 00:24:58,121 She was scared because of the other guy, 354 00:24:58,121 --> 00:25:02,918 whom she slept with, a while after the night happened. 355 00:25:02,918 --> 00:25:05,795 This guy has been her crush for a long time. 356 00:25:05,795 --> 00:25:10,467 So if the virus is real, her crush's involved, too. 357 00:25:10,467 --> 00:25:13,094 The whole idea shook her up. 358 00:25:13,094 --> 00:25:18,141 But wait, there's another guy, more like friends with benefits 359 00:25:18,141 --> 00:25:20,936 - Wait, what? - Just listen. 360 00:25:20,936 --> 00:25:22,562 It's all in your imagination, isn't it? 361 00:25:22,562 --> 00:25:24,064 Of course not. 362 00:25:24,064 --> 00:25:27,150 Se-yeon called this friend to ask... 363 00:25:27,150 --> 00:25:29,778 if there's anything wrong with him. 364 00:25:29,778 --> 00:25:31,363 There's not, 365 00:25:31,363 --> 00:25:36,034 and also her test result turned out to be clean. 366 00:25:36,034 --> 00:25:39,663 - How did it happen then? - Who knows? 367 00:25:42,040 --> 00:25:43,833 What is it called, the disease? 368 00:25:43,833 --> 00:25:46,586 I forgot the name, but she told me something. 369 00:25:46,586 --> 00:25:49,422 it's not serious, but still one of infectious STDs. 370 00:25:49,422 --> 00:25:54,469 Back to the story, she's relieved with the result. 371 00:25:54,469 --> 00:25:58,181 and with her crush unharmed. 372 00:25:58,181 --> 00:26:01,017 Thinking about it, contaminating your crush... 373 00:26:01,017 --> 00:26:03,186 with STDs on one night stand. 374 00:26:03,186 --> 00:26:09,859 Later, she missed that one hundred dollar she spent on the test. 375 00:26:11,486 --> 00:26:14,364 That's weird. 376 00:26:14,364 --> 00:26:16,658 One can get infected by himself? 377 00:26:16,658 --> 00:26:19,536 If his celibacy statement was true... 378 00:26:19,536 --> 00:26:22,914 how could Se-yeon be clean when he's not? 379 00:26:22,914 --> 00:26:27,752 Who knows? Maybe he got it by touching himself. 380 00:26:27,752 --> 00:26:32,882 There's another thing. She said it should've been a great night... 381 00:26:32,882 --> 00:26:37,178 considering what's happened after, but it was pathetic... 382 00:26:37,178 --> 00:26:40,557 because he was too drunk to do it properly. 383 00:26:40,557 --> 00:26:42,434 That's a shame. 384 00:26:45,061 --> 00:26:47,188 I knew he would be a disappointment... 385 00:26:47,188 --> 00:26:52,027 when I saw his pictures. 386 00:26:52,569 --> 00:26:55,697 - Story of your life, eh? - What? 387 00:26:56,615 --> 00:26:59,909 Anyway, he made all the fuss with this germ... 388 00:26:59,909 --> 00:27:01,786 and annoyed innocent ones. 389 00:27:04,998 --> 00:27:07,626 She doesn't look like one of those people, you know. 390 00:27:07,626 --> 00:27:10,211 How many guys is she sleeping with? 391 00:27:10,211 --> 00:27:13,214 But they are nice, every one of them. 392 00:27:13,214 --> 00:27:15,133 It's nothing to be proud of. 393 00:27:15,133 --> 00:27:18,386 Se-yeon and I have high standards for lovers. 394 00:27:18,386 --> 00:27:20,472 As I said, it's nothing to be proud of. 395 00:27:22,057 --> 00:27:26,353 It is. I'd sleep with ten decent guys, not with one dull boy. 396 00:27:29,272 --> 00:27:32,025 How about only one decent guy? 397 00:27:32,025 --> 00:27:35,236 I wouldn't be able to tell the difference then. 398 00:27:35,236 --> 00:27:39,157 I need all then samples to appreciate their value. 399 00:27:43,119 --> 00:27:45,246 I suppose you don't have an STD? 400 00:27:45,246 --> 00:27:48,124 Why would I have one? 401 00:27:48,124 --> 00:27:49,668 You? 402 00:27:49,668 --> 00:27:52,253 - I got tested for AIDS. - AIDS? 403 00:27:52,253 --> 00:27:54,297 But I got a negative result, obviously. 404 00:27:54,297 --> 00:27:57,217 It was when I pulled the other wisdom tooth. 405 00:27:57,217 --> 00:27:59,761 The clinic I went to was a big one, 406 00:27:59,761 --> 00:28:02,889 and they made me sign this paper. 407 00:28:02,889 --> 00:28:06,267 It was about me taking responsibility when things go wrong. 408 00:28:06,267 --> 00:28:12,315 Anyway, that dental intern with the paper was handsome. 409 00:28:12,315 --> 00:28:16,820 This doctor told me that there are a few tests needed... 410 00:28:16,820 --> 00:28:21,282 since there will be blood, no matter how much, 411 00:28:21,282 --> 00:28:25,245 and the AIDS test was one of them. 412 00:28:25,245 --> 00:28:27,747 I would have said no, if the doctor was female... 413 00:28:27,747 --> 00:28:30,166 because the test cost me sixty dollars. 414 00:28:30,166 --> 00:28:32,293 But again, he was handsome, 415 00:28:32,293 --> 00:28:35,130 and who knows? He could fall in love with me. 416 00:28:35,130 --> 00:28:39,342 That's how fate works. This idea stopped me from saying, 417 00:28:39,342 --> 00:28:44,681 "I don't have the virus and I can't afford it, 418 00:28:44,681 --> 00:28:48,309 forget about blood, just pull it." 419 00:28:48,309 --> 00:28:53,356 So I said okay, and he took out a machine from his desk, 420 00:28:53,356 --> 00:28:56,526 then pushed a thick swab in my mouth. 421 00:28:56,526 --> 00:28:58,611 He got it back into the machine, 422 00:28:58,611 --> 00:29:01,030 and told me to wait three minutes. 423 00:29:01,030 --> 00:29:06,494 I went out to the lobby and sat there, waiting for the result, 424 00:29:06,494 --> 00:29:10,498 watching patients and doctors go by. 425 00:29:10,498 --> 00:29:14,711 You know what happened inside me? 426 00:29:14,711 --> 00:29:17,881 I never had to worry about AIDS through my life, 427 00:29:17,881 --> 00:29:21,176 even though I've had fun with a few strangers, 428 00:29:21,176 --> 00:29:26,014 and even then they were all nice. 429 00:29:26,014 --> 00:29:30,393 But now my fate is up to this little machine, 430 00:29:30,393 --> 00:29:33,563 whether I am an AIDS patient or not. 431 00:29:33,563 --> 00:29:38,234 This idea scared the hell out of me. Can you imagine? 432 00:29:38,234 --> 00:29:40,987 I stared at the people walking by, 433 00:29:40,987 --> 00:29:43,990 thinking how it would feel like to have AIDS. 434 00:29:43,990 --> 00:29:47,076 These were crazy thoughts in my head. 435 00:29:47,076 --> 00:29:50,246 It's not funny. That three minute felt like thirty years. 436 00:29:50,246 --> 00:29:52,582 Finally the doctor showed up and said, 437 00:29:52,582 --> 00:29:54,709 "It's negative." 438 00:29:54,709 --> 00:29:56,044 What a relief. 439 00:29:56,044 --> 00:29:59,798 I repented my lustful nights, 440 00:29:59,798 --> 00:30:01,716 thanked for a newly given life, 441 00:30:01,716 --> 00:30:04,093 never realizing that I came for a wisdom tooth. 442 00:30:05,762 --> 00:30:07,764 That must've been unforgettable. 443 00:30:07,764 --> 00:30:11,100 But come to think of it, I feel deceived. 444 00:30:11,100 --> 00:30:13,520 After a few days, I gave it a thought, 445 00:30:13,520 --> 00:30:16,189 and realized there are more patients like me 446 00:30:16,189 --> 00:30:18,566 that the doctor took care of. 447 00:30:18,566 --> 00:30:22,904 They must've have thought the same thing. 448 00:30:22,904 --> 00:30:30,787 Staring at other people, feeling lonely and anxious. 449 00:30:32,247 --> 00:30:37,627 And I thought, this patient, no, this doctor must've enjoyed 450 00:30:37,627 --> 00:30:42,298 watching me terrified, counting every second. 451 00:30:42,298 --> 00:30:45,552 Seriously. I acted like I was pure. 452 00:30:45,552 --> 00:30:49,806 An innocent girl, frightened in front of the AIDS test machine... 453 00:30:49,806 --> 00:30:51,391 It made him smile for sure. 454 00:30:51,391 --> 00:30:52,767 That's just your imagination. 455 00:30:52,767 --> 00:30:55,645 It can't be. I was upset and ashamed. 456 00:30:55,645 --> 00:30:57,981 And he didn't show up at the removal. 457 00:30:57,981 --> 00:31:00,650 It was a chubby, old doctor instead of him. 458 00:31:00,650 --> 00:31:04,279 Handsome guys will screw up my life. 459 00:31:04,279 --> 00:31:06,281 I will refuse those tests, if I were to go to the dentist. 460 00:31:06,281 --> 00:31:09,450 You should. They're worthless. 461 00:31:09,450 --> 00:31:11,327 Tell them you're a virgin. 462 00:31:34,475 --> 00:31:38,021 By the way, I've got someone on my radar. 463 00:31:38,021 --> 00:31:39,480 Who? 464 00:31:39,480 --> 00:31:43,443 Someone. But he never calls me first. 465 00:31:43,443 --> 00:31:45,028 Well, who is it? 466 00:31:45,028 --> 00:31:47,030 There's this guy, nothing special. 467 00:31:50,867 --> 00:31:54,370 I've got a feeling that he'd look old, no, just old. 468 00:31:54,871 --> 00:31:56,998 Seven years older than me. 469 00:31:56,998 --> 00:31:58,583 What's special about this pal? 470 00:31:58,583 --> 00:32:00,001 This pal does better than you. 471 00:32:00,001 --> 00:32:01,377 Done it already? 472 00:32:01,377 --> 00:32:03,379 It's just a saying. 473 00:32:08,259 --> 00:32:10,219 So who is he? 474 00:32:10,219 --> 00:32:13,181 You don't know him. He's handsome. 475 00:32:13,181 --> 00:32:15,224 You always go for handsome guys. 476 00:32:15,224 --> 00:32:17,894 I wasn't aware of it. 477 00:32:17,894 --> 00:32:21,981 Technically, I like popular guys, 478 00:32:21,981 --> 00:32:24,442 and they tend to be handsome. 479 00:32:26,402 --> 00:32:29,030 Why did you go out with me then? I'm not popular. 480 00:32:29,030 --> 00:32:31,199 You were my experiment. 481 00:32:31,199 --> 00:32:32,033 Bullshit. 482 00:32:32,033 --> 00:32:34,035 Yes, you were popular. So-hee did like you. 483 00:32:34,035 --> 00:32:36,663 I wasn't aware that So-hee was speaking ill of me. 484 00:32:36,663 --> 00:32:41,250 Rumors were for everyone else but me. 485 00:32:41,250 --> 00:32:43,378 You two became friends later. 486 00:32:43,378 --> 00:32:45,922 Yes, I solved her math problems. 487 00:32:45,922 --> 00:32:47,757 What's she up to these days? 488 00:32:47,757 --> 00:32:49,717 I have no idea. 489 00:32:51,761 --> 00:32:54,430 Anyway, he doesn't call me. 490 00:32:54,430 --> 00:32:57,016 He wasn't like this when he got my number. 491 00:32:57,016 --> 00:32:59,268 You call him first then. 492 00:32:59,268 --> 00:33:01,854 Believe me, I'm an expert, 493 00:33:01,854 --> 00:33:04,732 and boys always call first when they're interested. 494 00:33:06,150 --> 00:33:07,193 Right. 495 00:33:07,193 --> 00:33:08,945 See? 496 00:33:08,945 --> 00:33:12,407 Well, not always. 497 00:33:13,366 --> 00:33:15,451 It is. Boys... 498 00:33:15,451 --> 00:33:18,913 they're just like kids staring at the cake. 499 00:33:18,913 --> 00:33:20,456 Where did you get this? 500 00:33:20,456 --> 00:33:22,417 From a book I read. 501 00:33:22,417 --> 00:33:24,419 Oh, and he has a girlfriend. 502 00:33:26,838 --> 00:33:28,381 Is this about me? 503 00:33:28,381 --> 00:33:29,549 What? 504 00:33:29,549 --> 00:33:31,759 My bad. But seriously, who is he? 505 00:33:31,759 --> 00:33:34,595 You heard me. A handsome guy. 506 00:33:39,976 --> 00:33:41,978 He's handsome... Let's call him first. 507 00:33:41,978 --> 00:33:43,104 No. 508 00:33:43,104 --> 00:33:44,856 - Why not? - I said no. 509 00:33:44,856 --> 00:33:45,857 What's his name? 510 00:33:45,857 --> 00:33:47,567 No. Give it back to me. 511 00:33:47,567 --> 00:33:49,610 You gotta try to see if he's sour grapes. 512 00:33:49,610 --> 00:33:52,196 He's not. I'm gonna have him. 513 00:33:53,531 --> 00:33:55,158 Why not? You're good at being the first one. 514 00:33:55,158 --> 00:33:57,118 Show me what you've got. 515 00:33:58,661 --> 00:34:01,456 Not any more... Maybe I'm getting old. 516 00:34:01,456 --> 00:34:03,916 And it's not right. He has a girlfriend. 517 00:34:03,916 --> 00:34:05,752 I have a girlfriend too. 518 00:34:05,752 --> 00:34:08,504 And I wanted to keep myself under control, 519 00:34:08,504 --> 00:34:10,506 so I deleted his number. 520 00:34:12,759 --> 00:34:14,761 That's just silly. 521 00:34:17,847 --> 00:34:19,724 I know. 522 00:34:19,724 --> 00:34:21,809 I'll never change when I get old, 523 00:34:21,809 --> 00:34:27,148 this grandma would do it again with another old guy. 524 00:34:27,982 --> 00:34:29,025 Crap. 525 00:34:34,405 --> 00:34:37,158 That leads me to... 526 00:34:37,158 --> 00:34:39,535 sleeping together? 527 00:34:39,535 --> 00:34:42,497 - With whom? - You. 528 00:34:42,497 --> 00:34:44,749 Are you insane? 529 00:34:44,749 --> 00:34:47,251 You said you like him. Why me? 530 00:34:49,670 --> 00:34:53,382 I didn't have a chance for a long time... 531 00:34:53,382 --> 00:34:55,843 and that makes me doubt my charm. 532 00:35:03,893 --> 00:35:04,936 What? 533 00:35:06,312 --> 00:35:09,065 You'd end up in jail... 534 00:35:09,065 --> 00:35:11,567 if you were born under a coup regime. 535 00:35:11,567 --> 00:35:12,860 Fuck me or get lost. 536 00:35:12,860 --> 00:35:15,154 You get lost. This is my place. 537 00:35:17,532 --> 00:35:20,076 How about a kiss? 538 00:35:20,076 --> 00:35:22,703 I'd love to kiss. 539 00:35:22,703 --> 00:35:26,040 The last kiss takes me back longer than sex does. 540 00:35:26,040 --> 00:35:27,750 A kiss stands for real love. 541 00:35:28,584 --> 00:35:31,420 Kiss is real love. 542 00:35:31,420 --> 00:35:35,216 Young lady, you've come to the wrong place for a kiss or a sex. 543 00:35:36,092 --> 00:35:37,718 Says your precious dick. 544 00:35:37,718 --> 00:35:39,178 Hey. 545 00:35:40,263 --> 00:35:41,848 Your language. 546 00:35:41,848 --> 00:35:44,267 Did you just hit me? 547 00:36:10,418 --> 00:36:11,335 "Soap scent" 548 00:36:13,421 --> 00:36:15,423 Hello? 549 00:36:16,549 --> 00:36:19,343 Hello? Darling? 550 00:36:21,971 --> 00:36:23,973 Are you there? 551 00:36:37,111 --> 00:36:40,323 - Someone called you. - Who? 552 00:36:50,249 --> 00:36:52,835 What did you say to her? 553 00:36:53,920 --> 00:36:55,963 Tell me. Did you say something creepy? 554 00:36:55,963 --> 00:36:57,757 Like what? 555 00:36:57,757 --> 00:37:00,885 What did you say when you answered? 556 00:37:00,885 --> 00:37:03,763 - I said you're taking it hard. - What? 557 00:37:04,555 --> 00:37:06,974 I mean your meat's got hard. 558 00:37:15,233 --> 00:37:16,692 Hello? 559 00:37:16,692 --> 00:37:19,862 Darling, I couldn't hear anything. 560 00:37:19,862 --> 00:37:21,822 Okay... 561 00:37:21,822 --> 00:37:24,700 Are you doing something, darling? 562 00:37:24,700 --> 00:37:26,994 Well... 563 00:37:26,994 --> 00:37:28,829 I'm watching "The Dark Night". 564 00:37:28,829 --> 00:37:32,667 I saw it was on a cable called "Super Action". 565 00:37:32,667 --> 00:37:34,543 Yes, that one. 566 00:37:34,543 --> 00:37:37,046 It ended hours ago. 567 00:37:39,966 --> 00:37:42,927 I mean I fell asleep with it on. 568 00:37:44,971 --> 00:37:49,100 I see. Are you alone at home? 569 00:37:49,100 --> 00:37:51,519 What? Yes. I'm all alone. 570 00:37:51,519 --> 00:37:55,564 - Can I come? - Now? 571 00:38:00,695 --> 00:38:03,531 Hey honey, have you seen "The Priests", the film? 572 00:38:03,531 --> 00:38:08,411 What do you say we go watch it? I'm dying to go. 573 00:38:08,411 --> 00:38:09,245 Sounds great. 574 00:38:09,245 --> 00:38:13,374 That's coming right after our time at your place. 575 00:38:13,374 --> 00:38:18,129 My place? It's all messed up. 576 00:38:18,129 --> 00:38:21,257 Last time it wasn't. 577 00:38:22,508 --> 00:38:26,595 Now there's something nasty here. 578 00:38:28,764 --> 00:38:33,602 You know, we haven't done it for a long time. 579 00:38:38,190 --> 00:38:40,192 All right. 580 00:38:43,070 --> 00:38:46,615 I'll clean it up by five... 581 00:38:46,615 --> 00:38:47,658 Okay. 582 00:38:47,658 --> 00:38:50,953 So come here around five. 583 00:38:50,953 --> 00:38:53,622 - Okay. -Okay. 584 00:38:55,333 --> 00:38:57,335 See you then. 585 00:39:01,630 --> 00:39:04,467 What's wrong with her? Why horny suddenly? 586 00:39:04,467 --> 00:39:06,135 What did you say to her when you answered? 587 00:39:06,135 --> 00:39:08,971 I said nothing. 588 00:39:08,971 --> 00:39:11,724 She's got intuitions. 589 00:39:11,724 --> 00:39:13,142 You should go. 590 00:39:13,142 --> 00:39:14,685 So that you could nail her? 591 00:39:14,685 --> 00:39:16,312 Come on. 592 00:39:16,937 --> 00:39:20,066 And "Soap scent"? Do you smell it there? 593 00:39:20,066 --> 00:39:22,735 Please, I said go. 594 00:39:26,489 --> 00:39:28,157 Ga-young, 595 00:39:29,492 --> 00:39:32,787 I'm begging you to leave. 596 00:39:32,787 --> 00:39:34,789 I mean it. 597 00:39:37,249 --> 00:39:39,251 Leave. Please. 598 00:40:38,436 --> 00:40:40,438 Have fun. 599 00:41:10,259 --> 00:41:12,261 She has a serious issue on her temper. 600 00:41:14,763 --> 00:41:16,765 Seriously. 601 00:41:26,358 --> 00:41:28,360 What now? 602 00:41:30,738 --> 00:41:32,740 What? 603 00:41:32,740 --> 00:41:34,408 Open the door. 604 00:41:34,408 --> 00:41:36,577 I said go. 605 00:41:36,577 --> 00:41:39,288 I said open the door. 606 00:41:39,288 --> 00:41:41,290 Jesus... 607 00:41:48,255 --> 00:41:50,257 What now? 608 00:41:52,426 --> 00:41:54,428 I told you to leave. 609 00:41:54,845 --> 00:41:56,847 This doesn't feel right. 610 00:41:58,599 --> 00:42:00,601 This cannot be right. 611 00:42:04,438 --> 00:42:06,106 I can't just go home like this. 612 00:42:06,106 --> 00:42:09,026 - I'm not your mistress. - Get up, or I'll make you regret it. 613 00:42:09,026 --> 00:42:12,613 - Tell her not to come. - Seriously, what's wrong with you? 614 00:42:13,614 --> 00:42:15,616 What have I done wrong? 615 00:42:17,535 --> 00:42:19,954 You've gone too far. 616 00:42:19,954 --> 00:42:22,998 You drunk called me, and I take it. 617 00:42:22,998 --> 00:42:27,962 You got dumped, and I blame the stranger. 618 00:42:31,674 --> 00:42:34,552 You barge in, and I spend my time with you. 619 00:42:36,804 --> 00:42:39,473 Have I slept with you behind my girlfriend? 620 00:42:39,473 --> 00:42:41,475 What else can you blame me for? 621 00:42:46,981 --> 00:42:49,608 You are not thinking about coming back to me obviously. 622 00:43:08,168 --> 00:43:10,170 Bitch. 623 00:43:21,599 --> 00:43:24,143 Yeah, I didn't see it coming. 624 00:43:31,358 --> 00:43:35,070 No, I'm all right. 625 00:43:37,406 --> 00:43:40,034 Sure, I'll look for the pill, 626 00:43:40,034 --> 00:43:42,244 or go see a doctor. 627 00:43:44,913 --> 00:43:46,915 I'm sorry. 628 00:43:51,754 --> 00:43:54,089 Okay, Wednesday then. 629 00:43:55,257 --> 00:43:57,134 I miss you, too. 630 00:43:59,345 --> 00:44:02,389 Okay. I'll call you later. Bye. 631 00:47:53,328 --> 00:47:56,081 - Turn it off. - Huh? 632 00:47:57,416 --> 00:47:59,543 Stop playing the game and come lie with me. 633 00:48:01,003 --> 00:48:04,965 - Why? - Just do it. 634 00:48:20,981 --> 00:48:22,941 All right. 635 00:48:28,030 --> 00:48:29,990 Guess what. 636 00:48:29,990 --> 00:48:31,617 What? 637 00:48:31,617 --> 00:48:33,619 I "Like"-d it. 638 00:48:50,177 --> 00:48:57,017 You know, when we were together, 639 00:48:57,017 --> 00:49:00,103 I'm sorry that I hurt you. 640 00:49:04,983 --> 00:49:09,571 I'm still sad whenever I think about it... 641 00:49:09,571 --> 00:49:12,950 for all the things you've been through. 642 00:49:17,412 --> 00:49:19,414 You're lying. 643 00:49:20,749 --> 00:49:22,751 I'm not. 644 00:49:23,961 --> 00:49:27,422 I feel pain here. 645 00:49:36,890 --> 00:49:40,102 Those good memories, 646 00:49:40,102 --> 00:49:46,942 you just won't let them go, will you? 647 00:49:50,696 --> 00:49:53,407 I wanted to apologize to you. 648 00:50:06,003 --> 00:50:08,130 Right. In your own way. 649 00:50:10,382 --> 00:50:13,677 You make mistakes having sex, and make it up with another sex. 650 00:50:18,807 --> 00:50:22,894 Do you feel better, now that I'm part of it? 651 00:50:24,104 --> 00:50:26,106 That's not what I meant. 652 00:50:33,488 --> 00:50:37,701 Eun-jin 653 00:50:38,326 --> 00:50:40,287 When did you come? 654 00:50:45,000 --> 00:50:49,254 You should have let me know. 655 00:50:55,844 --> 00:50:59,014 You know, she's here to talk. 656 00:51:05,479 --> 00:51:08,440 I'm going out for cigarettes. 657 00:51:17,199 --> 00:51:21,828 Hey, it's been a while. 658 00:51:21,828 --> 00:51:25,123 You are drinking coke? 659 00:51:25,123 --> 00:51:28,418 I thought you liked pine needle juice. 660 00:51:29,836 --> 00:51:32,047 I suppose you moved on and found coke? 661 00:51:32,881 --> 00:51:33,882 Yes. 662 00:51:33,882 --> 00:51:36,676 What happened? You liked it so much... 663 00:51:36,676 --> 00:51:39,679 that you always carried one in your bag and gave it to me. 664 00:51:39,679 --> 00:51:41,681 Nothing happened. 665 00:51:43,475 --> 00:51:49,064 Hey, I came here only to consult with Jeong-hoon. 666 00:51:51,024 --> 00:51:54,528 We were that close, you know, 667 00:51:54,528 --> 00:51:58,406 and there are things that I am worried about. 668 00:51:58,406 --> 00:52:00,367 About what? 669 00:52:01,701 --> 00:52:04,788 I just quit my job... 670 00:52:04,788 --> 00:52:09,334 and am going for the auditions instead. 671 00:52:09,334 --> 00:52:12,462 That's one thing, 672 00:52:13,088 --> 00:52:16,216 - and... - Okay. 673 00:52:16,216 --> 00:52:18,301 Make yourself at home. 674 00:52:19,219 --> 00:52:21,680 You're going out again? 675 00:52:21,680 --> 00:52:25,308 Shall we go out for a dinner? 676 00:52:25,308 --> 00:52:28,186 I have a plan. 677 00:52:28,186 --> 00:52:30,188 Do you? 678 00:52:34,734 --> 00:52:40,782 My brother's girlfriend, she came here too. She was nice to me. 679 00:52:43,368 --> 00:52:45,370 So, you've met her. 680 00:52:50,208 --> 00:52:52,210 She's younger than me... 681 00:52:52,961 --> 00:52:54,963 and still very kind. 682 00:53:00,177 --> 00:53:02,179 I'm kind, too. 683 00:53:05,056 --> 00:53:07,058 Hey, would you tingle my hand? 684 00:53:23,992 --> 00:53:25,994 Twelve. 685 00:53:43,511 --> 00:53:45,513 I can really feel it. 686 00:53:51,978 --> 00:53:53,980 You're lying. 687 00:54:06,034 --> 00:54:08,036 Eun-jin, 688 00:54:13,166 --> 00:54:18,713 I'm here to get back with your brother. 689 00:54:22,050 --> 00:54:24,719 That means... 690 00:54:24,719 --> 00:54:26,721 you sleep with him? 691 00:54:31,309 --> 00:54:35,063 What about his girlfriend? 692 00:54:38,608 --> 00:54:43,446 It's up to him now. 693 00:54:57,836 --> 00:55:00,422 I still like this juice, too. 694 00:55:10,849 --> 00:55:17,897 Chapter 3 Therefore 695 00:55:32,996 --> 00:55:34,998 You still here? 696 00:55:37,167 --> 00:55:39,169 Guess what I'm doing. 697 00:55:40,295 --> 00:55:41,588 What? 698 00:55:42,547 --> 00:55:44,549 Sleeping around. 699 00:55:50,055 --> 00:55:53,308 Stop it. My feet are cold. 700 00:55:54,309 --> 00:55:56,644 - Hey. - What? 701 00:55:56,644 --> 00:55:58,646 I'm wet again. 702 00:55:59,731 --> 00:56:01,983 You're wet what, three times a day? 703 00:56:02,192 --> 00:56:03,443 Fuck you, jerk. 704 00:56:03,443 --> 00:56:06,654 - Why are you swearing? - You insulted me first. 705 00:56:07,614 --> 00:56:09,616 You said stupid things. 706 00:56:09,991 --> 00:56:12,619 You jerk, you call it wet when you're horny, 707 00:56:12,619 --> 00:56:14,621 and slippery when you're not. 708 00:56:16,247 --> 00:56:20,293 Who said slippery. Okay, okay. 709 00:56:20,293 --> 00:56:22,295 Don't you even think about it. Don't. 710 00:56:22,295 --> 00:56:25,048 - Promise me. - I do, I do. 711 00:56:29,344 --> 00:56:31,805 - Give me your hand. - Why? 712 00:56:32,847 --> 00:56:33,807 Okay. 713 00:56:34,265 --> 00:56:36,643 Wait, my hand hurts here. 714 00:56:36,643 --> 00:56:39,687 - Bullshit! - What? I said okay. 715 00:56:44,859 --> 00:56:46,861 How's Eun-jin? 716 00:56:47,946 --> 00:56:49,948 She's just the same. 717 00:56:58,873 --> 00:57:00,875 Hey, how about we get back together? 718 00:57:01,209 --> 00:57:03,211 What? 719 00:57:03,253 --> 00:57:05,547 Let's get back together. I'll do my best. 720 00:57:06,256 --> 00:57:08,258 You're kidding. 721 00:57:08,716 --> 00:57:11,511 Come back to me. It's different this time. 722 00:57:12,971 --> 00:57:16,391 I won't bother you with you and your girlfriend's past. 723 00:57:16,766 --> 00:57:19,310 I'll change from now on, 724 00:57:19,894 --> 00:57:22,564 and I want you to be the turning point. 725 00:57:27,026 --> 00:57:29,195 I've known you for a long time, 726 00:57:29,821 --> 00:57:31,322 but you're too light-hearted. 727 00:57:31,322 --> 00:57:32,740 So? 728 00:57:32,740 --> 00:57:34,742 In a good way. 729 00:57:34,909 --> 00:57:37,412 Then come to me. I'll behave. 730 00:57:41,416 --> 00:57:46,463 Well, but I won't be able to handle your flirting. 731 00:57:46,463 --> 00:57:49,382 So the fault's on me, right? No one else's? 732 00:57:49,632 --> 00:57:52,927 - Huh- I mean, you'd prefer me over your girlfriend? 733 00:57:53,428 --> 00:57:55,430 You wish. 734 00:57:55,680 --> 00:57:57,682 Then why did you sleep with me? 735 00:57:57,682 --> 00:58:00,101 - What's wrong with that? - You piece of shit. 736 00:58:00,768 --> 00:58:02,228 You said you wanted to. 737 00:58:02,228 --> 00:58:04,856 I did, but you should have restrained yourself. 738 00:58:05,273 --> 00:58:08,443 I have an excuse called drunkenness, 739 00:58:08,443 --> 00:58:10,945 but you didn't drink, and you even... 740 00:58:10,945 --> 00:58:13,490 called your girlfriend not to come here. 741 00:58:13,490 --> 00:58:16,951 Why did you do that? Why did you sleep with me? 742 00:58:17,952 --> 00:58:19,954 Because I wanted it, too! 743 00:58:21,289 --> 00:58:25,627 You were right, we did it all the time. 744 00:58:27,003 --> 00:58:31,216 That made me want it again. Satisfied? I couldn't hold it off. 745 00:58:33,009 --> 00:58:37,055 That's good. I liked it too. 746 00:58:38,473 --> 00:58:40,475 So let's begin where we left off. 747 00:58:43,811 --> 00:58:45,813 What about that guy you had a crush on? 748 00:58:47,732 --> 00:58:49,734 I won't call him from now on. 749 00:58:55,782 --> 00:58:57,784 No. I don't trust you anymore. 750 00:58:57,909 --> 00:59:01,496 Hey, I don't trust you either. I've seen you cheating 751 00:59:01,496 --> 00:59:05,416 without guilt. How would I know it won't happen again? 752 00:59:06,501 --> 00:59:08,670 Then what's the point of getting back together? 753 00:59:08,670 --> 00:59:10,755 None. 754 00:59:10,755 --> 00:59:12,757 No, it came out wrong. 755 00:59:14,175 --> 00:59:16,844 I think it can be better this time. 756 00:59:22,058 --> 00:59:24,227 Name one reason why we should go out. 757 00:59:24,227 --> 00:59:26,688 - Huh? - No, five. 758 00:59:26,688 --> 00:59:28,690 Are you serious? 759 00:59:33,736 --> 00:59:35,697 Number one, you're handsome. 760 00:59:35,697 --> 00:59:37,949 Two, you last long enough in bed, 761 00:59:37,949 --> 00:59:41,536 and Three, not too long. Four, your thing does erect. 762 00:59:41,536 --> 00:59:44,789 And number five, it's not small, 763 00:59:44,789 --> 00:59:46,791 according to my database. 764 00:59:47,834 --> 00:59:52,422 Now I realized how magnificent you are. 765 00:59:53,881 --> 00:59:55,883 Were you born like that? 766 00:59:57,051 --> 00:59:58,386 Are you done? 767 00:59:58,386 --> 01:00:00,555 No, I mean it. 768 01:00:00,555 --> 01:00:02,557 There are some guys... 769 01:00:03,308 --> 01:00:05,310 who disappointed me. 770 01:00:08,521 --> 01:00:10,732 Write a book about it. 771 01:00:21,034 --> 01:00:23,036 In my preschool years, 772 01:00:24,245 --> 01:00:26,247 I secretly loved this girl. 773 01:00:27,040 --> 01:00:31,502 - Who? Me? - She was my first love, I guess... 774 01:00:31,586 --> 01:00:33,588 and she was pretty. 775 01:00:33,921 --> 01:00:35,923 But one day, 776 01:00:36,633 --> 01:00:40,386 she had a car accident and died on her way to school. 777 01:00:41,262 --> 01:00:42,930 And you know, 778 01:00:42,930 --> 01:00:45,224 I was a child, 779 01:00:45,224 --> 01:00:48,895 and I thought I'd never love anyone else. 780 01:00:51,773 --> 01:00:53,775 So, don't feel bad about yourself. 781 01:01:00,073 --> 01:01:02,075 I admire you. 782 01:01:07,747 --> 01:01:09,707 But that's not going to stop me. 783 01:01:09,957 --> 01:01:12,085 Guys. They always find their way out. 784 01:01:12,085 --> 01:01:14,629 Do you think I'm dumb? You didn't go to preschool. 785 01:01:15,963 --> 01:01:17,590 What? 786 01:01:17,590 --> 01:01:21,135 You bastard, are you a moron? You told me yourself. 787 01:01:21,803 --> 01:01:23,763 Did I? 788 01:01:23,763 --> 01:01:27,225 Besides, that trauma's too beautiful for you. 789 01:01:27,225 --> 01:01:29,310 What's wrong with me having one? 790 01:01:32,689 --> 01:01:34,691 - Okay. - Wait, I need this. 791 01:01:40,905 --> 01:01:44,075 Okay. Tell me about yourself. 792 01:01:44,242 --> 01:01:47,995 Sure, my name's Jeong Ga-young, 793 01:01:47,995 --> 01:01:50,456 and I'm applying for Shin-sung Corporation. 794 01:01:51,457 --> 01:01:54,460 My candidate ID is 0988987. 795 01:01:55,461 --> 01:01:58,297 I, I am well trained with manners, 796 01:01:58,297 --> 01:02:03,261 and I am a first-mover by nature. 797 01:02:04,971 --> 01:02:08,933 You dropped out of college twice. What was the problem? 798 01:02:10,476 --> 01:02:12,812 - With college? - No, with you. 799 01:02:13,771 --> 01:02:17,150 Well... why are you on familiar terms with me? 800 01:02:17,150 --> 01:02:20,945 Is it wrong to be? You look way younger than me anyway. 801 01:02:22,113 --> 01:02:26,033 Well... There was no specific problem. 802 01:02:26,033 --> 01:02:29,495 It was hard to get up early to go college... 803 01:02:29,495 --> 01:02:33,541 and one thing led to another. 804 01:02:34,500 --> 01:02:37,295 So that's the problem. Specific. 805 01:02:37,295 --> 01:02:40,882 Then you'd quit this company sooner or later, right? 806 01:02:42,925 --> 01:02:44,761 Do... do I have to come early? 807 01:02:44,761 --> 01:02:48,806 How would you work at night in a construction company? 808 01:02:48,806 --> 01:02:50,516 Are you living in "The Truman Show"? 809 01:02:51,517 --> 01:02:54,145 But... why do you keep using informal speech with me? 810 01:02:54,353 --> 01:02:57,148 I believe I have every right to do so. I am older than you. 811 01:02:58,566 --> 01:03:01,152 My aunt was born in 1942, and I'll call her now. 812 01:03:01,152 --> 01:03:03,696 If she treats you the same, 813 01:03:03,696 --> 01:03:05,698 you'd have nothing to say. 814 01:03:06,449 --> 01:03:08,451 Now I see, you are a sadist. 815 01:03:08,701 --> 01:03:10,703 Enjoy hurting people. 816 01:03:12,205 --> 01:03:15,583 We were talking about the tone of speech. Where did this sadist come from? 817 01:03:15,792 --> 01:03:19,587 This industry's gone wrong because of you sadists. 818 01:03:21,339 --> 01:03:24,842 I believe we were... we were talking about the tone. 819 01:03:25,218 --> 01:03:27,595 Again, where did this sadist come from? 820 01:03:29,388 --> 01:03:31,390 Do you even know what a sadist is? 821 01:03:31,557 --> 01:03:33,226 Do you like S&M play? 822 01:03:33,226 --> 01:03:35,186 What? 823 01:03:35,186 --> 01:03:37,396 Isn't this an obvious sexual harassment? 824 01:03:37,897 --> 01:03:42,985 How did informal speech come to this? 825 01:03:43,653 --> 01:03:45,655 It's so hard, working for this company. 826 01:03:45,822 --> 01:03:49,992 You're not part of it yet. Wake up, you're in an interview. 827 01:03:51,536 --> 01:03:54,372 I can see how hard it would be. 828 01:03:56,415 --> 01:03:58,376 Okay, two minutes and thirty six seconds. 829 01:04:03,631 --> 01:04:05,633 - Well done. - Thanks. 830 01:04:10,763 --> 01:04:12,765 What are the jobs you've had? 831 01:04:16,060 --> 01:04:18,104 I was a part-timer in a convenience store, 832 01:04:18,771 --> 01:04:20,773 a waiter in a buffet, 833 01:04:21,774 --> 01:04:24,193 and a student worker in a library. 834 01:04:24,193 --> 01:04:26,195 I think I've been through quite a lot. 835 01:04:28,322 --> 01:04:30,575 You haven't submitted your English proficiency test score. 836 01:04:30,658 --> 01:04:31,951 Oh, 837 01:04:31,951 --> 01:04:35,621 I've took it, but it has passed two years of validation period. 838 01:04:35,621 --> 01:04:37,623 What was your score then? 839 01:04:40,501 --> 01:04:42,503 Sorry. 840 01:04:42,712 --> 01:04:46,465 That's okay, we don't use English very often. 841 01:04:49,886 --> 01:04:51,262 Do you have a girlfriend? 842 01:04:53,139 --> 01:04:55,141 Yes, I do. 843 01:04:55,641 --> 01:04:58,561 - Next? - Come on. 844 01:04:59,854 --> 01:05:03,983 - Well... next? - Don't do that. 845 01:05:05,318 --> 01:05:08,279 Kids nowadays, do they play S&M with their partners? 846 01:05:10,072 --> 01:05:12,074 Not very often, but... 847 01:05:12,742 --> 01:05:15,494 on a special occasion, or anniversaries. 848 01:05:15,494 --> 01:05:19,665 - What's your role in it? - I'm usually the sadistic one. 849 01:05:22,293 --> 01:05:24,795 It's more appropriate for beginners like me, 850 01:05:24,795 --> 01:05:29,175 according to my girlfriend, who's more experienced. 851 01:05:29,175 --> 01:05:32,386 Plsus it's safer. 852 01:05:34,472 --> 01:05:38,225 - She's productive. - You're flattering. 853 01:05:39,393 --> 01:05:42,563 What's the first thing you'd like to do if you're accepted? 854 01:05:42,897 --> 01:05:45,733 I'd like to hump a girl in the canteen. 855 01:05:46,734 --> 01:05:51,072 That's the ambition. What else? 856 01:05:52,365 --> 01:05:55,117 I'd like to say something to the president. 857 01:05:55,701 --> 01:05:59,830 - I'm her, what's that you'd like to say? - Can I say it now? 858 01:05:59,830 --> 01:06:03,376 Go ahead. See if I like it, because this interview's over if I don't. 859 01:06:06,462 --> 01:06:08,464 Don't you dare use the informal speech with me. 860 01:06:09,548 --> 01:06:10,883 Okay, two minutes and fourteen seconds. 861 01:06:15,638 --> 01:06:17,640 So, this is what they do in acting schools? 862 01:06:19,016 --> 01:06:21,686 It's the basics of the Absurdism, according to them. 863 01:06:26,023 --> 01:06:27,775 I'm hungry. Let's order a delivery. 864 01:06:31,404 --> 01:06:33,406 I'd like to go out. 865 01:06:33,864 --> 01:06:35,866 No. That's too bothersome. 866 01:06:36,033 --> 01:06:38,411 Don't you think you're too lazy for an actress? 867 01:06:40,079 --> 01:06:42,081 What's wrong with an actress being lazy? 868 01:06:43,541 --> 01:06:45,918 An actress should be swift, 869 01:06:46,252 --> 01:06:48,254 and enthusiastic. 870 01:06:50,214 --> 01:06:52,216 Can't we just order it? 871 01:06:53,175 --> 01:06:55,177 Okey dokey. 872 01:06:58,931 --> 01:07:03,519 Come on, my la zi ji, sweet mine. Hurry up. 873 01:07:03,519 --> 01:07:05,521 It's hot. 874 01:07:07,064 --> 01:07:09,650 - So hot. - La zi ji. 875 01:07:10,401 --> 01:07:12,403 - The sorghum wine. - La zi ji. 876 01:07:16,574 --> 01:07:17,742 Open up. 877 01:07:22,121 --> 01:07:23,914 This is odd. 878 01:07:27,918 --> 01:07:32,339 Looks like sweet and sour pork... 879 01:07:33,007 --> 01:07:35,009 but with more soup. 880 01:07:41,807 --> 01:07:43,809 We can eat rice with it. Kimchi, too. 881 01:07:46,103 --> 01:07:48,105 - Let's dig in. - Yeah. 882 01:07:54,904 --> 01:07:58,282 Thank you for the day drinking. 883 01:07:59,617 --> 01:08:01,619 Thank you for the day fucking. 884 01:08:03,621 --> 01:08:08,334 Would you keep down with your dirty talk? Where did you get that word? 885 01:08:09,210 --> 01:08:11,212 I just made it. 886 01:08:12,046 --> 01:08:14,048 You're talented in that area. 887 01:08:15,007 --> 01:08:17,009 Come on, let's toast. 888 01:08:17,343 --> 01:08:19,720 To Hong Sang-soo's ten million tickets record! 889 01:08:19,720 --> 01:08:21,639 Do you still watch his movies? 890 01:08:21,639 --> 01:08:24,141 Still? We're together forever. 891 01:08:25,226 --> 01:08:28,479 I was thinking about it, and it's not that hopeless. 892 01:08:28,521 --> 01:08:30,564 - What is? - Ten million tickets. 893 01:08:34,527 --> 01:08:40,074 I shall be a millionaire, and buy all the tickets. 894 01:08:42,201 --> 01:08:44,245 Will a millionaire do? 895 01:08:44,245 --> 01:08:46,247 A billionaire, then. 896 01:08:46,372 --> 01:08:48,374 There's another way. - Another? 897 01:08:48,916 --> 01:08:52,002 This country's population shall be over ten billion. 898 01:08:55,422 --> 01:08:57,424 That's sweet of you. 899 01:09:01,011 --> 01:09:03,013 Smells nice, doesn't it? 900 01:09:04,598 --> 01:09:06,267 It's okay. 901 01:09:06,267 --> 01:09:09,061 You're acting tough. Feed me anyway. 902 01:09:11,438 --> 01:09:16,110 This, and this one together. Mushrooms too. 903 01:09:18,195 --> 01:09:21,115 Right, you've got a big mouth. 904 01:09:21,115 --> 01:09:23,117 Here, I can't get the mushroom. 905 01:09:28,247 --> 01:09:30,249 It tastes good. 906 01:09:30,291 --> 01:09:32,293 Or is it a good taste? 907 01:09:34,086 --> 01:09:36,964 - It's nice. - Adventure successful? 908 01:09:37,965 --> 01:09:39,967 Successful. 909 01:09:46,432 --> 01:09:48,434 Yummy, la zi ji. 910 01:09:52,605 --> 01:09:58,444 I have some ideas for short films. 911 01:09:58,986 --> 01:10:00,988 Why bother? You don't have money to shoot. 912 01:10:02,239 --> 01:10:04,241 Money can't stop me from thinking. 913 01:10:05,284 --> 01:10:07,286 Alright, go ahead. 914 01:10:10,164 --> 01:10:14,793 I am at the filming scene, forbidding passers-by to enter. 915 01:10:15,127 --> 01:10:20,507 And this wicked-looking schoolgirl's insisting on this path. 916 01:10:22,676 --> 01:10:27,598 I say "Sorry, but we're shooting a student film here, 917 01:10:27,598 --> 01:10:30,059 and we'd be grateful if you detour." 918 01:10:30,059 --> 01:10:32,311 But I can see that this girl's annoyed. 919 01:10:32,311 --> 01:10:37,483 While this is happening, I am frustrated too, 920 01:10:38,192 --> 01:10:44,657 because I, actually an actress, am not supposed to do this chore. 921 01:10:44,657 --> 01:10:49,495 The girl's still insisting, even though there are other ways. 922 01:10:49,495 --> 01:10:51,372 She's gone so far to say this, 923 01:10:51,372 --> 01:11:00,047 "It's not gonna be a great movie anyway, so why bother to block the path?" 924 01:11:00,047 --> 01:11:04,802 I got furious and told her to watch her mouth, 925 01:11:04,802 --> 01:11:08,305 - then she calls someone. - Who? 926 01:11:09,139 --> 01:11:11,141 Her father. 927 01:11:12,017 --> 01:11:20,484 She says, "These self-titled artists are doing some movie crap, daddy." 928 01:11:21,360 --> 01:11:23,028 And her father turned out to be Bong Joon-ho. 929 01:11:25,030 --> 01:11:29,326 He wants to talk to this one in charge, 930 01:11:29,326 --> 01:11:33,038 and I get to have a talk with him. 931 01:11:33,038 --> 01:11:37,876 He asks me about my college, my professor, 932 01:11:37,876 --> 01:11:41,463 and the scene my crew's shooting right now. 933 01:11:41,463 --> 01:11:47,720 So I explain him about the film and my side of the story, 934 01:11:47,720 --> 01:11:51,598 and suddenly he understands and hires me. 935 01:11:54,101 --> 01:11:56,854 - That's the story? - It's amusing, isn't it? 936 01:12:00,733 --> 01:12:02,735 Well... Yeah. Kind of. 937 01:12:05,654 --> 01:12:10,200 What's wrong with Bong's daughter? Does he really have one? 938 01:12:10,534 --> 01:12:12,536 Is she in school now? Is she a girl? 939 01:12:13,746 --> 01:12:16,415 Don't know. I think he has a son. 940 01:12:16,415 --> 01:12:19,918 That's not the point. Focus on me and my story. 941 01:12:24,006 --> 01:12:26,008 I think it's dangerous. 942 01:12:26,592 --> 01:12:30,220 Maybe it's only for the cinema fans. 943 01:12:30,220 --> 01:12:33,515 - What's dangerous? - Your thoughts. 944 01:12:33,932 --> 01:12:36,852 What if Bong Joon-ho hates you after that? 945 01:12:37,644 --> 01:12:40,773 No, my darling Joon-ho would understand. 946 01:12:42,816 --> 01:12:44,818 There's another one. 947 01:12:45,819 --> 01:12:46,820 Listen. 948 01:12:48,447 --> 01:12:51,367 Say I've decided to shoot a film. 949 01:12:51,742 --> 01:12:56,789 So I bring the scenario and proposals... 950 01:12:57,790 --> 01:12:59,792 to Lee Chang-dong, the film director. 951 01:12:59,792 --> 01:13:02,920 I think I've heard of him. 952 01:13:03,754 --> 01:13:07,633 - "Peppermint Candy", "Secret Sunshine", - Well, maybe. 953 01:13:07,633 --> 01:13:10,636 - and "Poetry". He's the best. - Right. I know him. 954 01:13:10,969 --> 01:13:14,098 So I visit him, and tell him... 955 01:13:14,306 --> 01:13:19,895 "I'm going to shoot a film, sir. Here are my concepts." 956 01:13:19,895 --> 01:13:24,316 and he replies, "Good for you. I'll have a look." 957 01:13:24,441 --> 01:13:29,279 He thinks I'm there for some advice, 958 01:13:29,279 --> 01:13:31,281 - but I say this to him. - What is it? 959 01:13:32,157 --> 01:13:34,910 "I want you to be my assistant director." 960 01:13:35,994 --> 01:13:38,914 - Only that offer. - But why? 961 01:13:39,665 --> 01:13:47,840 Well, I'd feel safe and secured if he supports me on the spot, 962 01:13:47,840 --> 01:13:51,093 like printing out schedules for me everyday. 963 01:13:52,761 --> 01:13:54,763 So, is it a yes from him? 964 01:13:55,514 --> 01:13:58,767 First, he gets shocked. 965 01:13:58,767 --> 01:14:02,813 He should call some friends to talk about the offer, 966 01:14:02,813 --> 01:14:06,400 someone like Jeon Do-yeon and Song Kang-ho. 967 01:14:08,569 --> 01:14:13,031 And then the maestro gets deep in thought, facing the irony. 968 01:14:13,031 --> 01:14:15,033 That's the end of the movie. 969 01:14:17,077 --> 01:14:18,162 What do you think? 970 01:14:24,084 --> 01:14:25,794 Well... 971 01:14:25,794 --> 01:14:28,630 So you... 972 01:14:28,630 --> 01:14:32,134 So you want to work with maestros? 973 01:14:33,218 --> 01:14:35,220 I don't think so, 974 01:14:36,013 --> 01:14:38,015 but maybe I'm interested. 975 01:14:38,348 --> 01:14:40,350 In what? Being a maestro? 976 01:14:40,893 --> 01:14:42,895 Why not? I can be. 977 01:14:47,774 --> 01:14:49,776 Being a maestro's easy. 978 01:14:50,486 --> 01:14:53,238 Make a film, get acknowledged, 979 01:14:54,239 --> 01:14:55,657 teach wannabes, 980 01:14:57,743 --> 01:15:01,121 and get old. And when someone calls you a maestro, you say... 981 01:15:01,580 --> 01:15:08,670 "I just want more than shooting films until my dying day." 982 01:15:08,921 --> 01:15:10,756 And that's the maestro. 983 01:15:10,756 --> 01:15:12,758 You want "more" than that? Isn't it "nothing more"? 984 01:15:14,384 --> 01:15:16,386 Good, anyway. 985 01:15:17,179 --> 01:15:23,769 I wish you to be a maestro one day, and make me regret. 986 01:15:24,102 --> 01:15:25,062 Of course I will. 987 01:15:28,649 --> 01:15:30,651 So, right. 988 01:15:32,277 --> 01:15:33,737 For me, I think, 989 01:15:35,614 --> 01:15:40,410 among those two stories, I think the first one's a bit better. 990 01:15:40,744 --> 01:15:43,539 Yeah? You have popular taste. 991 01:15:45,707 --> 01:15:50,087 But I can write one too, that looks so easy. 992 01:15:50,796 --> 01:15:54,466 You're right. Sometimes idiots like you write better. 993 01:15:55,717 --> 01:15:57,719 I think... 994 01:16:02,641 --> 01:16:05,978 I'd write about a tragic romance. 995 01:16:06,812 --> 01:16:10,065 You've never suffered from STDs. You're not adequate. 996 01:16:14,194 --> 01:16:16,196 By the way, 997 01:16:22,661 --> 01:16:24,663 By the way, 998 01:16:26,164 --> 01:16:28,083 my girlfriend tried to be an actress, too. 999 01:16:28,834 --> 01:16:30,002 What kind of actress? 1000 01:16:31,503 --> 01:16:36,008 I have no idea. She said she was in high school... 1001 01:16:36,008 --> 01:16:38,010 when she went to an acting school. 1002 01:16:39,303 --> 01:16:42,014 She's not that pretty, from what I've seen. 1003 01:16:43,140 --> 01:16:45,142 Are you, then? 1004 01:16:45,809 --> 01:16:49,021 I'm a character actress. But your girlfriend looks dumb. 1005 01:16:51,356 --> 01:16:54,151 Maybe she's acting in bed for you. 1006 01:16:54,401 --> 01:16:55,444 That's enough. 1007 01:17:01,867 --> 01:17:03,869 So? What happened after the school? 1008 01:17:04,661 --> 01:17:11,668 After that she went to the auditions, passed a few, 1009 01:17:12,377 --> 01:17:13,712 but she refused. 1010 01:17:14,212 --> 01:17:17,132 - What does she do now? - She's a student. 1011 01:17:18,634 --> 01:17:20,302 Does she know about me? 1012 01:17:20,302 --> 01:17:23,764 - No. - And your trip to Japan with me? 1013 01:17:26,850 --> 01:17:30,020 - She knows I've been there. - Did you tell her it was all by yourself? 1014 01:17:30,604 --> 01:17:31,897 Do I have to tell her about you? 1015 01:17:32,356 --> 01:17:36,693 I bought you a Shinkansen ticket and the noodles. You were not alone. 1016 01:17:38,737 --> 01:17:41,406 Do you want me to tell her that? 1017 01:17:42,240 --> 01:17:46,745 You should. Also about the night I was wearing the kimono for you, 1018 01:17:46,745 --> 01:17:50,374 and about your expedition to that perverted condom machine. 1019 01:17:50,374 --> 01:17:54,252 - Also about your erection problem. - I don't have an erection problem. 1020 01:17:54,920 --> 01:17:56,672 You had one at that time. 1021 01:17:58,090 --> 01:18:01,968 - Don't spread your rumor elsewhere. - I don't forget things like that. 1022 01:18:02,386 --> 01:18:04,388 I was too drunk then. 1023 01:18:05,263 --> 01:18:07,265 - Anyway, - It's always alcohol. 1024 01:18:10,602 --> 01:18:13,105 Anyway, whatever happened there, 1025 01:18:13,105 --> 01:18:15,440 I can't tell her everything. Especially about you. 1026 01:18:15,440 --> 01:18:16,983 All right. 1027 01:18:18,402 --> 01:18:20,612 - Are you still in touch with Min-hae? - No. 1028 01:18:22,447 --> 01:18:24,408 Am I the only ex who's still in touch with you? 1029 01:18:24,408 --> 01:18:26,034 You call this being in touch? 1030 01:18:26,034 --> 01:18:30,122 - You just barge in. - So, I'm the only one? 1031 01:18:30,956 --> 01:18:33,917 Yeah. You? 1032 01:18:35,669 --> 01:18:41,133 Well... I have one only for calling, 1033 01:18:42,426 --> 01:18:44,803 and another one avoids my calls, 1034 01:18:47,055 --> 01:18:49,975 but I stop by and talk when I'm drunk. 1035 01:18:51,309 --> 01:18:52,477 That's me. 1036 01:18:53,770 --> 01:18:55,814 But you're the most comfortable one. 1037 01:18:55,814 --> 01:18:58,024 Maybe that's because of the time we spent together. 1038 01:19:01,111 --> 01:19:03,613 Are you going to marry your girlfriend? 1039 01:19:10,120 --> 01:19:11,329 I don't know. 1040 01:19:11,329 --> 01:19:13,915 I mean if you have to marry someone, is it her? 1041 01:19:18,628 --> 01:19:20,464 Maybe not. 1042 01:19:20,714 --> 01:19:24,426 Guys are always like this. Yet they say they will, 1043 01:19:24,426 --> 01:19:25,886 in front of their partners. 1044 01:19:28,680 --> 01:19:31,516 Guess I have to. I should. It's not nice to say no in front of her. 1045 01:19:31,516 --> 01:19:33,643 Why do you go out, when you don't want to marry her? 1046 01:19:33,643 --> 01:19:37,522 - Dating is not all about getting married. - But at least... 1047 01:19:37,522 --> 01:19:40,317 dating begins when you're attracted to the other's charm as a wife. 1048 01:19:41,193 --> 01:19:44,404 - That'll naturally come one day. - Not for you. 1049 01:19:44,404 --> 01:19:47,032 Did you think about marrying me when we were going out? 1050 01:19:47,032 --> 01:19:47,699 Yeah. 1051 01:19:48,158 --> 01:19:50,160 See? That's how it's supposed to be. 1052 01:19:51,536 --> 01:19:52,704 We're not dating anymore. 1053 01:19:54,080 --> 01:19:56,875 People go out and break up. 1054 01:19:57,626 --> 01:19:59,920 And who knows if you'll marry me? 1055 01:20:01,671 --> 01:20:03,340 Me? You? Us? 1056 01:20:03,340 --> 01:20:05,342 What's wrong? I think that's likely to happen. 1057 01:20:08,386 --> 01:20:10,722 Denying too much makes it true. 1058 01:20:12,724 --> 01:20:18,230 It'll never happen, but if it does, it's one of these. 1059 01:20:18,230 --> 01:20:20,774 Either you became a billionaire, 1060 01:20:20,774 --> 01:20:26,404 or I was dying from the need to go through a divorce. 1061 01:20:27,572 --> 01:20:31,576 Don't deny it, you could have loved me forever. 1062 01:20:31,743 --> 01:20:33,745 How can you be sure? 1063 01:20:37,707 --> 01:20:41,837 I wouldn't stick to you if it were not for sex. 1064 01:20:43,713 --> 01:20:46,591 No, I wouldn't even if it were for sex. 1065 01:20:47,092 --> 01:20:50,762 No, you'll sleep with me even when you're married. 1066 01:20:51,263 --> 01:20:53,807 No, I would never ever do that. 1067 01:20:55,100 --> 01:20:57,102 You don't know how I'll seduce you. 1068 01:21:01,690 --> 01:21:04,025 Someone thinks she's a femme fatale. 1069 01:21:13,785 --> 01:21:15,787 I'm full now. 1070 01:21:19,749 --> 01:21:23,503 - Hey, let's play a drinking game. - With wine? No. 1071 01:21:23,712 --> 01:21:25,714 Let's do it, rock-paper-scissors first. 1072 01:21:26,131 --> 01:21:28,133 No, I'll suffer from a hangover. 1073 01:21:28,174 --> 01:21:30,176 The sorghum wine doesn't have one. 1074 01:21:30,635 --> 01:21:32,637 That's nonsense, it's still alcohol. 1075 01:21:33,138 --> 01:21:38,226 Trust me. Drink up, throw up, then you'll be fine. 1076 01:21:40,270 --> 01:21:41,855 I'm not interested. 1077 01:21:41,855 --> 01:21:46,318 - Let's use my glass. - I said no. No game for now. 1078 01:21:47,485 --> 01:21:49,863 Loser gets the drinks, rock-paper-scissors. 1079 01:21:55,994 --> 01:21:56,828 Drink. 1080 01:22:03,043 --> 01:22:05,045 Drink it up, drink it up. 1081 01:22:16,598 --> 01:22:18,683 Now, my wish. 1082 01:22:24,356 --> 01:22:29,110 - Hurry up. - Sorry, it won't come out. 1083 01:22:33,949 --> 01:22:35,951 Now, my wish. 1084 01:22:37,369 --> 01:22:39,204 Loser does what winner wishes him to do. 1085 01:22:39,204 --> 01:22:41,206 Bullshit, I just had a shot. 1086 01:22:41,581 --> 01:22:44,417 That's how this game works. 1087 01:22:45,377 --> 01:22:47,379 You just made it up. 1088 01:22:50,298 --> 01:22:55,303 - It's my wish or two full shots. - Come on. Don't make up the rules. 1089 01:22:59,057 --> 01:23:00,850 Alright, tell me your wish. 1090 01:23:01,142 --> 01:23:02,310 Well... 1091 01:23:05,021 --> 01:23:06,564 - I want a kiss. - Fuck off. 1092 01:23:06,982 --> 01:23:09,150 - A kiss? - I mean on my lips. 1093 01:23:09,859 --> 01:23:11,861 It's always been on the lips. 1094 01:23:12,070 --> 01:23:14,072 No, I don't want to. 1095 01:23:14,489 --> 01:23:16,491 Alright, then drink. It's two. 1096 01:23:16,491 --> 01:23:18,493 Wait, alright. 1097 01:23:21,705 --> 01:23:23,373 Be quick. 1098 01:23:25,875 --> 01:23:29,045 It's your job. I made the wish. 1099 01:23:32,215 --> 01:23:34,134 - Never mind. - Alright, alright. 1100 01:23:34,134 --> 01:23:36,136 - You think I'm harassing you. - Alright. 1101 01:23:36,845 --> 01:23:38,638 Alright, I'll do it. 1102 01:23:39,556 --> 01:23:42,892 Be kind and come closer. You're too far. 1103 01:23:43,601 --> 01:23:44,477 Come on. 1104 01:23:47,063 --> 01:23:49,482 Come on, let's just get over with this. 1105 01:23:51,609 --> 01:23:53,069 Seriously. 1106 01:23:54,612 --> 01:23:56,614 I said come closer. It's far. 1107 01:23:58,992 --> 01:24:00,994 It wasn't on my lips. 1108 01:24:01,995 --> 01:24:05,999 Could you make it count? Alright. Come closer. 1109 01:24:14,132 --> 01:24:16,009 I've come up with my wish. 1110 01:24:16,092 --> 01:24:18,094 I'll reject your wish. 1111 01:24:18,970 --> 01:24:21,389 You gotta win then. Rock-paper-scissors. 1112 01:24:27,103 --> 01:24:29,814 Did you actually learn how to lose? 1113 01:24:35,945 --> 01:24:38,865 These two fingers will screw up my life. 1114 01:24:40,867 --> 01:24:46,664 - Never mind. I'm not a sicko. - Alright, alright. What's your wish? 1115 01:24:49,417 --> 01:24:51,127 Do I have to drink again? 1116 01:24:54,464 --> 01:24:56,841 I'd like to have this one instead. There's some left. 1117 01:24:56,841 --> 01:24:58,009 Go ahead. 1118 01:25:01,179 --> 01:25:03,014 I'm drunk at my own place. 1119 01:25:04,474 --> 01:25:07,185 - Hey, let's sleep together. - What? 1120 01:25:08,269 --> 01:25:09,562 I mean, do it. 1121 01:25:11,689 --> 01:25:13,024 We did it a while ago. 1122 01:25:14,943 --> 01:25:19,572 You go sober after drinking. Same thing happens. 1123 01:25:24,369 --> 01:25:29,374 - It's that or three full shots. - Are you in a gang, for real? 1124 01:25:31,334 --> 01:25:34,921 Alright, then sing. I haven't heard you for a while. 1125 01:25:35,880 --> 01:25:36,881 Fine. 1126 01:25:36,881 --> 01:25:39,676 But you need to earn eighty points from me, 1127 01:25:39,676 --> 01:25:42,804 - or it's three shots. - It's your own rules again. 1128 01:25:42,804 --> 01:25:46,391 No. I'm fair in a situation like this. My first name is Fair. 1129 01:25:48,351 --> 01:25:50,353 Alright. What shall I sing? 1130 01:25:51,729 --> 01:25:55,567 "Proposal", "The Blue in You". 1131 01:25:55,567 --> 01:25:58,069 One of them. I'm fascinated by these songs lately. 1132 01:25:58,528 --> 01:25:59,487 How about a pop song? 1133 01:25:59,487 --> 01:26:08,037 I know what you want and how long you've been waiting 1134 01:26:09,414 --> 01:26:14,294 And now I say it 1135 01:26:14,711 --> 01:26:29,267 You don't have to cry don't cry look up and smile now 1136 01:26:29,267 --> 01:26:40,778 I will make you smile I'll only give you happiness 1137 01:26:40,778 --> 01:26:44,616 always beside you 1138 01:26:44,824 --> 01:27:00,256 Although it's not love darkness fades away when we're together 1139 01:27:00,256 --> 01:27:07,805 Time gets colored with light and flows again with you in my eyes 1140 01:27:07,805 --> 01:27:13,353 Chapter 4 Somehow 1141 01:27:19,442 --> 01:27:21,319 You should really go after this. 1142 01:27:22,320 --> 01:27:24,948 I'll go even if you beg me to stay. 1143 01:27:53,184 --> 01:27:54,727 I can deal with it. 1144 01:27:56,354 --> 01:27:57,730 See? 1145 01:28:30,722 --> 01:28:32,724 - I'll do it. - Okay. 1146 01:28:35,768 --> 01:28:37,770 - Did you spill something? - Just wipe it. 1147 01:28:40,106 --> 01:28:41,482 Don't come back. 1148 01:28:46,195 --> 01:28:50,408 Were you a mother-in-law in your past life? You're awful. 1149 01:28:55,079 --> 01:28:56,664 Give it to me. 1150 01:29:05,590 --> 01:29:07,383 Don't wipe with it. 1151 01:29:10,762 --> 01:29:12,430 Finished. 1152 01:29:19,270 --> 01:29:21,147 Come here, it's clean now. 1153 01:31:14,552 --> 01:31:15,761 Did you leave? 1154 01:31:19,932 --> 01:31:22,143 Why did you leave without a word? 1155 01:31:28,191 --> 01:31:30,902 I had to clean it up all by myself. 1156 01:31:41,245 --> 01:31:44,373 Who? That handsome guy? 1157 01:31:47,001 --> 01:31:49,587 What did he say? He wants to meet you? 1158 01:31:56,761 --> 01:31:59,138 I'm not interested in whatever text you've got. 1159 01:31:59,138 --> 01:32:01,140 Why did you have to hurry anyway? 1160 01:32:11,526 --> 01:32:13,528 I had to clean it up all by myself. 1161 01:32:24,872 --> 01:32:27,291 Whatever. Don't you dare come again. 1162 01:32:30,461 --> 01:32:33,589 And don't you dare call me. Don't call. 1163 01:34:23,574 --> 01:34:25,576 "Don't answer" 1164 01:34:35,920 --> 01:34:37,922 Answer me, "Don't answer". 1165 01:34:45,137 --> 01:34:46,639 Are you sleeping? 1166 01:34:51,977 --> 01:34:53,979 This number's not answering right now. Leave a voice message... 1167 01:35:28,681 --> 01:35:30,141 Found it. 1168 01:36:28,657 --> 01:36:31,535 sadist, interview, informal speech, construction 1169 01:36:47,927 --> 01:36:52,181 November 30th, 2011. Ga-young dropped by. December 18th, 2015. Ga-young dropped by. 84474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.