Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,368
SHORE: Previouslyon "The Practice"...
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,004
Suddenly,
airport security comes
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,639
and tells me
I have to get off
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,908
because I was too fat to fly.
5
00:00:07,941 --> 00:00:09,175
ASHFORD: The statute
of limitations
6
00:00:09,209 --> 00:00:11,011
for suing us has expired.
7
00:00:11,044 --> 00:00:12,513
I would just tell the client
that we settled,
8
00:00:12,546 --> 00:00:13,714
pay them out
of my own pocket,
9
00:00:13,747 --> 00:00:16,249
and avoid the whole
malpractice thing.
10
00:00:16,282 --> 00:00:19,853
They've agreed
to pay you $10,000.
11
00:00:19,886 --> 00:00:21,187
Tell them no.
12
00:00:21,221 --> 00:00:22,689
FRUTT: This woman thinks
the airline
13
00:00:22,723 --> 00:00:24,725
offered her $10,000?
14
00:00:24,758 --> 00:00:25,859
Just help me.
15
00:00:25,892 --> 00:00:27,894
Tell your client the truth.
16
00:00:27,928 --> 00:00:29,395
There's something
you need to know.
17
00:00:29,429 --> 00:00:30,396
I already know.
18
00:00:30,764 --> 00:00:32,566
And all I can say
is thank you.
19
00:00:32,599 --> 00:00:34,835
Mr. Torrance came
to my house this morning.
20
00:00:34,868 --> 00:00:36,069
STRINGER:
He went to Melissa Kenner
21
00:00:36,102 --> 00:00:38,071
and pretended to be somebody
from the airline
22
00:00:38,104 --> 00:00:39,339
and settled the case.
23
00:00:39,372 --> 00:00:41,742
Well, any chance
I get to break a law.
24
00:00:42,843 --> 00:00:43,910
Why are we having lunch?
25
00:00:43,944 --> 00:00:45,946
SHORE: I think
I enjoy the company
26
00:00:45,979 --> 00:00:46,880
of inquisitive people.
27
00:00:46,913 --> 00:00:49,115
Also, I find you attractive.
28
00:00:49,149 --> 00:00:50,551
I was so sure
29
00:00:50,584 --> 00:00:52,252
after the case
was over that--
30
00:00:52,285 --> 00:00:53,720
SHORE:
That you were expendable?
31
00:00:53,954 --> 00:00:55,288
Just the opposite, Diane.
32
00:00:58,224 --> 00:00:59,259
It's not a Jewish thing.
33
00:00:59,292 --> 00:01:00,100
What is it, then?
34
00:01:00,133 --> 00:01:01,768
STRINGER: A man-woman thing.
35
00:01:01,802 --> 00:01:03,970
I want a break up.
36
00:01:04,004 --> 00:01:06,239
Jamie, you and I,
it's just a thing.
37
00:01:06,272 --> 00:01:08,675
We both know that.
It's no big deal.
38
00:01:15,015 --> 00:01:18,018
(music playing)
39
00:01:42,108 --> 00:01:43,476
What are you doing?
40
00:01:44,244 --> 00:01:45,779
Just looking.
41
00:01:46,947 --> 00:01:48,348
You're just looking?
42
00:01:50,817 --> 00:01:51,885
I leave.
43
00:01:56,356 --> 00:01:58,659
I perhaps should've shared
44
00:01:58,692 --> 00:02:00,534
that prior to getting intimate,
45
00:02:00,567 --> 00:02:01,635
but...
46
00:02:03,637 --> 00:02:04,538
in relationships,
47
00:02:04,571 --> 00:02:06,006
I leave.
48
00:02:08,709 --> 00:02:10,343
Are you leaving now?
49
00:02:10,376 --> 00:02:12,312
Only to go to work.
50
00:02:14,014 --> 00:02:15,448
I don't mean to suggest
51
00:02:15,481 --> 00:02:17,884
any waning interest
on my part.
52
00:02:17,917 --> 00:02:19,352
To the contrary, um,
53
00:02:20,887 --> 00:02:23,957
but in the spirit of honesty--
54
00:02:24,691 --> 00:02:25,759
You leave?
55
00:02:29,195 --> 00:02:32,198
(indistinct chatter)
56
00:02:42,643 --> 00:02:44,244
WILSON: Okay,
you'll be transported
57
00:02:44,277 --> 00:02:46,747
to the courthouse
tomorrow at 8:00 A. M.
58
00:02:46,780 --> 00:02:48,549
The trial is scheduled
for 9:00.
59
00:02:48,582 --> 00:02:50,517
When do I see my lawyer?
60
00:02:50,551 --> 00:02:51,885
Mr. Berluti will be
waiting for you
61
00:02:51,918 --> 00:02:53,520
at the courthouse,
62
00:02:53,554 --> 00:02:54,655
as will I.
63
00:02:56,590 --> 00:02:59,225
You might want to think
about a plea.
64
00:02:59,259 --> 00:03:00,501
Aggravated rape
65
00:03:00,534 --> 00:03:02,368
could be as much as 25 years.
66
00:03:02,402 --> 00:03:04,004
Can I ask you something?
67
00:03:04,037 --> 00:03:05,471
Certainly.
68
00:03:05,506 --> 00:03:07,808
WILLS: How is it that I'm going
on trial tomorrow
69
00:03:07,841 --> 00:03:10,210
facing 25 years,
70
00:03:10,243 --> 00:03:12,078
and I haven't seen
my lawyer in weeks?
71
00:03:12,112 --> 00:03:14,581
He's been working
on the case,
72
00:03:14,615 --> 00:03:17,618
and he's quite prepared.
73
00:03:17,651 --> 00:03:18,519
I assure you,
74
00:03:18,552 --> 00:03:21,021
you're in very capable hands.
75
00:03:26,226 --> 00:03:29,229
(music playing)
76
00:04:07,240 --> 00:04:08,241
YOUNG: What are these?
77
00:04:08,274 --> 00:04:10,376
They're for Jamie,
actually.
78
00:04:10,410 --> 00:04:12,012
Wow, orchids
in November.
79
00:04:12,045 --> 00:04:13,413
Who from?
We don't know.
80
00:04:13,446 --> 00:04:14,515
You ready?
81
00:04:15,315 --> 00:04:16,449
Uh, a little heads up,
82
00:04:16,482 --> 00:04:17,584
the client's slightly
perturbed,
83
00:04:17,618 --> 00:04:18,719
not having seen you.
84
00:04:18,752 --> 00:04:20,420
Okay, let's go.
85
00:04:20,453 --> 00:04:23,189
And Jimmy,
hold on a second.
86
00:04:23,223 --> 00:04:24,758
You haven't seen
your client?
87
00:04:24,791 --> 00:04:26,226
Not since the arraignment.
88
00:04:26,259 --> 00:04:28,529
Tara's been doing
the back and forth with him.
89
00:04:28,562 --> 00:04:30,130
I've been prepping
the case from here.
90
00:04:31,164 --> 00:04:32,432
Hey, you're the one who said,
91
00:04:32,465 --> 00:04:35,268
"Watch our time on the
court-appointed cases." Eugene.
92
00:04:35,301 --> 00:04:37,170
So--
I said, "Draw limits."
93
00:04:37,203 --> 00:04:38,638
I never said,
"Don't bother to meet
94
00:04:38,672 --> 00:04:39,372
with the client."
95
00:04:39,405 --> 00:04:41,542
I'm ready to try the case.
96
00:04:41,575 --> 00:04:42,609
Don't worry.
97
00:04:44,144 --> 00:04:45,846
Come on, Tara.
98
00:04:51,552 --> 00:04:52,553
Nice.
99
00:04:52,586 --> 00:04:53,987
Who from?
100
00:04:55,021 --> 00:04:57,190
This is kind of private.
101
00:04:57,223 --> 00:04:58,859
Somebody Jewish, I hope.
102
00:05:03,537 --> 00:05:04,671
SAMUEL: I arrived home,
103
00:05:04,705 --> 00:05:07,173
I think it was just
after 8:00 P. M.
104
00:05:07,207 --> 00:05:09,610
I was picking up Jessica
to go out to dinner.
105
00:05:09,643 --> 00:05:11,778
It was her 21st birthday.
106
00:05:11,812 --> 00:05:13,814
Jessica is your daughter?
107
00:05:13,847 --> 00:05:14,681
SAMUEL: Yes.
108
00:05:14,948 --> 00:05:16,282
I came into the house,
109
00:05:16,316 --> 00:05:18,184
and I immediately heard noise
110
00:05:18,218 --> 00:05:19,720
coming from somewhere.
111
00:05:19,753 --> 00:05:21,354
What kind of noise, sir?
112
00:05:21,722 --> 00:05:24,925
Well, I really couldn't
identify it at first,
113
00:05:24,958 --> 00:05:27,628
but then I went into
the living room
114
00:05:27,661 --> 00:05:29,596
and, uh, I,
115
00:05:29,630 --> 00:05:32,332
I saw the cause of the noise.
116
00:05:32,365 --> 00:05:34,635
What did you see, sir?
117
00:05:36,903 --> 00:05:40,373
(voice breaking)
I saw my daughter...
118
00:05:40,406 --> 00:05:42,676
being raped.
119
00:05:42,709 --> 00:05:44,611
WEBB: I know this is
difficult, sir,
120
00:05:44,645 --> 00:05:46,780
but can you describe
for the jury
121
00:05:46,813 --> 00:05:48,849
exactly what you saw?
122
00:05:49,349 --> 00:05:51,885
SAMUEL: Jessica
was on her back,
123
00:05:51,918 --> 00:05:52,853
on the floor.
124
00:05:54,588 --> 00:05:56,489
That man over there
was on top of her.
125
00:05:57,758 --> 00:05:59,492
Her pants were pulled down,
126
00:05:59,526 --> 00:06:01,367
his too,
127
00:06:01,401 --> 00:06:03,870
and he was forcing himself
inside of her.
128
00:06:04,738 --> 00:06:06,807
WEBB: Are you sure
this is the man
129
00:06:06,840 --> 00:06:08,408
you saw on top
of your daughter?
130
00:06:11,444 --> 00:06:12,913
SAMUEL: I am positive...
131
00:06:12,946 --> 00:06:14,581
it was him,
132
00:06:15,582 --> 00:06:17,350
it was him.
133
00:06:18,552 --> 00:06:20,420
WEBB: What happened next,
Mr. Palmer?
134
00:06:21,688 --> 00:06:23,557
I picked up a shovel
135
00:06:23,590 --> 00:06:25,659
by the fireplace,
136
00:06:25,692 --> 00:06:27,594
and I knocked him
unconscious.
137
00:06:28,595 --> 00:06:31,131
Then I called 911.
138
00:06:31,164 --> 00:06:34,568
I tied him up
with an electrical cord.
139
00:06:34,601 --> 00:06:37,003
The police came and got him.
140
00:06:37,337 --> 00:06:39,405
WEBB: And could you describe
for the jury
141
00:06:39,439 --> 00:06:41,141
the condition
of your daughter?
142
00:06:41,842 --> 00:06:43,777
She was beyond hysterical.
143
00:06:47,347 --> 00:06:48,615
WEBB: I'm done, Your Honor.
144
00:06:48,649 --> 00:06:50,951
(music playing)
145
00:07:09,109 --> 00:07:11,545
You said, sir,
you heard noises
146
00:07:11,578 --> 00:07:13,113
when you entered.
147
00:07:13,146 --> 00:07:14,447
Did you hear screams?
148
00:07:15,048 --> 00:07:16,750
I said before,
I couldn't identify
149
00:07:16,783 --> 00:07:17,651
the noises.
150
00:07:18,184 --> 00:07:20,654
BERLUTI: When you saw
what you saw,
151
00:07:20,687 --> 00:07:21,922
would it be fair to say
152
00:07:21,955 --> 00:07:23,957
it caused you
feelings of shock?
153
00:07:24,390 --> 00:07:26,026
That would be fair.
154
00:07:26,727 --> 00:07:28,662
BERLUTI: Did you see any weapon
155
00:07:28,695 --> 00:07:30,396
in my client's possession?
156
00:07:30,430 --> 00:07:32,032
No.
157
00:07:34,835 --> 00:07:35,869
Nothing further.
158
00:07:42,909 --> 00:07:44,177
You didn't do nothing!
159
00:07:44,210 --> 00:07:46,580
Look, Derrick, this was
the father of the victim.
160
00:07:46,613 --> 00:07:48,081
You got to walk a careful line.
161
00:07:48,114 --> 00:07:49,716
I'm the victim here,
Mr. Berluti!
162
00:07:49,750 --> 00:07:51,317
Do we not understand that?!
163
00:07:51,351 --> 00:07:52,719
BERLUTI:
In the eyes of the jury,
164
00:07:52,753 --> 00:07:54,387
this man was sympathetic.
165
00:07:54,420 --> 00:07:55,656
It would have been
a mistake for me
166
00:07:55,689 --> 00:07:56,389
to beat him up.
167
00:07:56,422 --> 00:07:57,891
So you did nothing?!
168
00:07:59,159 --> 00:08:00,433
No.
169
00:08:00,466 --> 00:08:02,435
I established that he didn't
hear screams,
170
00:08:02,468 --> 00:08:03,937
which, as the girl's father,
171
00:08:03,970 --> 00:08:05,271
he would've remembered hearing.
172
00:08:05,572 --> 00:08:07,073
I established that he went
into shock
173
00:08:07,107 --> 00:08:08,709
upon seeing the event.
174
00:08:08,742 --> 00:08:11,812
Shock compromises
capacity to observe.
175
00:08:11,845 --> 00:08:13,046
Did you explain to Mr. Mills
176
00:08:13,079 --> 00:08:14,180
that our theory of defense--
177
00:08:14,214 --> 00:08:16,883
MILLS: Why haven't you
explained it to me, huh?!
178
00:08:16,917 --> 00:08:17,851
She's a law student.
179
00:08:17,884 --> 00:08:19,052
Where the hell
have you been?!
180
00:08:20,286 --> 00:08:22,889
We got a problem, Mr. Mills?
181
00:08:22,923 --> 00:08:23,857
'Cause if we do,
182
00:08:23,890 --> 00:08:25,592
I got an easy suggestion.
183
00:08:25,626 --> 00:08:26,993
We can go see the judge,
184
00:08:27,027 --> 00:08:28,695
tell her you want
a different lawyer.
185
00:08:28,729 --> 00:08:30,130
I doubt she'll give you one
186
00:08:30,163 --> 00:08:30,931
middle of the trial,
187
00:08:30,964 --> 00:08:32,899
but, hey, it's worth a shot.
188
00:08:32,933 --> 00:08:33,934
You like to take your shots
189
00:08:33,967 --> 00:08:35,468
where you find them,
huh, Derrick?
190
00:08:35,969 --> 00:08:36,903
WILSON: All right.
191
00:08:37,403 --> 00:08:39,139
This isn't helping.
192
00:08:41,407 --> 00:08:43,409
He seems like
a nice guy.
193
00:08:43,443 --> 00:08:44,578
He's angry.
194
00:08:44,611 --> 00:08:46,547
Yeah, I picked up on that.
195
00:08:46,580 --> 00:08:48,481
Jimmy...
196
00:08:48,515 --> 00:08:50,183
if I could play
the role of a naive
197
00:08:50,216 --> 00:08:51,317
law student for a second,
198
00:08:52,986 --> 00:08:54,555
there's no chance
that he could be innocent,
199
00:08:54,588 --> 00:08:55,556
is there?
200
00:08:56,990 --> 00:08:58,358
What are you talking about?
201
00:08:58,391 --> 00:09:00,100
You're the one who's been
saying he's guilty.
202
00:09:00,133 --> 00:09:00,934
WILSON: I know.
203
00:09:00,967 --> 00:09:03,203
I'm sure that he is.
204
00:09:03,236 --> 00:09:05,672
It's just that
he's so indignant.
205
00:09:05,706 --> 00:09:07,407
Lesson number one, Tara,
206
00:09:07,440 --> 00:09:08,308
the guiltier they come,
207
00:09:08,341 --> 00:09:09,610
the more indignant they get
208
00:09:09,643 --> 00:09:11,344
about being arrested.
209
00:09:11,377 --> 00:09:13,346
Right.
210
00:09:13,379 --> 00:09:15,048
(sighs) Good.
211
00:09:33,867 --> 00:09:34,835
Is there a problem?
212
00:09:34,868 --> 00:09:35,536
No.
213
00:09:36,102 --> 00:09:37,170
Excellent.
214
00:09:39,272 --> 00:09:41,808
So, you are here to--
215
00:09:41,842 --> 00:09:44,077
Alan, I don't like
"I'm leaving"
216
00:09:44,110 --> 00:09:45,712
to be the first words
out of a man's mouth
217
00:09:45,746 --> 00:09:46,412
in the morning,
218
00:09:47,247 --> 00:09:48,515
especially after
I've slept with him
219
00:09:48,549 --> 00:09:49,215
the night before.
220
00:09:53,720 --> 00:09:55,789
Could we perhaps
discuss this later?
221
00:09:56,289 --> 00:09:58,659
Oh, I'm not here
for confrontation, Alan,
222
00:09:58,692 --> 00:10:01,034
only some clarity.
223
00:10:01,067 --> 00:10:03,303
Will we be seeing
each other again?
224
00:10:04,004 --> 00:10:05,138
Would tonight
be soon enough?
225
00:10:06,439 --> 00:10:07,473
Yes.
226
00:10:08,041 --> 00:10:09,309
Fine, then.
227
00:10:24,290 --> 00:10:26,426
The man Roland Huff shot,
228
00:10:26,459 --> 00:10:28,629
wasn't that his sister?
229
00:10:28,662 --> 00:10:29,930
I believe it was, yes.
230
00:10:29,963 --> 00:10:31,031
You slept with her?
231
00:10:31,064 --> 00:10:32,699
I did, actually.
232
00:10:32,733 --> 00:10:33,800
Thank you for asking.
233
00:10:37,504 --> 00:10:38,572
Alan.
234
00:11:07,173 --> 00:11:08,108
Do you mind?
235
00:11:08,141 --> 00:11:09,576
Sorry, I, uh, uh--
236
00:11:09,610 --> 00:11:10,877
Thought they were
firm flowers?
237
00:11:11,678 --> 00:11:12,713
Well, since they were out
in the open--
238
00:11:12,746 --> 00:11:14,815
I left them on my desk.
239
00:11:16,182 --> 00:11:17,818
Okay.
240
00:11:17,851 --> 00:11:18,919
Sorry.
241
00:11:22,589 --> 00:11:24,558
You settled
Melissa Kenner's case
242
00:11:24,591 --> 00:11:25,926
for $25,000?
243
00:11:27,293 --> 00:11:29,796
Uh, oh, yeah.
244
00:11:29,830 --> 00:11:30,864
She was very pleased,
245
00:11:30,897 --> 00:11:32,733
hence the flowers.
246
00:11:33,066 --> 00:11:34,200
Well, how come
you never told me
247
00:11:34,234 --> 00:11:35,035
about the settlement?
248
00:11:35,068 --> 00:11:36,236
I mean, that's a pretty
good result.
249
00:11:36,269 --> 00:11:38,138
Well, I don't know.
250
00:11:38,171 --> 00:11:40,273
I don't talk about
all my cases, Eugene.
251
00:11:40,306 --> 00:11:41,942
Where's the money?
252
00:11:42,509 --> 00:11:43,243
Sorry?
253
00:11:43,276 --> 00:11:44,545
YOUNG: Our contingency.
254
00:11:44,811 --> 00:11:46,847
There are no funds
in the client's account,
255
00:11:46,880 --> 00:11:48,549
so when's the money coming in?
256
00:11:48,582 --> 00:11:50,383
Soon.
257
00:11:50,416 --> 00:11:52,619
Very soon.
258
00:11:52,653 --> 00:11:55,188
(music playing)
259
00:12:04,004 --> 00:12:05,038
What's this?
260
00:12:05,071 --> 00:12:06,640
The contingency
on Melissa Kenner.
261
00:12:06,673 --> 00:12:08,675
I can't make deposits
since I'm an associate,
262
00:12:08,709 --> 00:12:10,376
so I'm giving it to you
as a partner.
263
00:12:10,410 --> 00:12:11,612
FRUTT: I'm confused.
264
00:12:11,645 --> 00:12:13,113
We deduct contingencies,
265
00:12:13,146 --> 00:12:14,615
and then we pay the client.
266
00:12:14,648 --> 00:12:15,982
Why is this check--
JAMIE: I forgot.
267
00:12:16,182 --> 00:12:17,383
The client
got the whole thing.
268
00:12:17,417 --> 00:12:18,952
She cut a money order for us.
269
00:12:18,985 --> 00:12:20,654
You forgot?
270
00:12:20,687 --> 00:12:22,322
You just gave the client
the whole thing?
271
00:12:22,355 --> 00:12:23,890
Look, we got the money.
272
00:12:23,924 --> 00:12:24,958
Can you just make
the deposit?
273
00:12:24,991 --> 00:12:26,693
Hello!
274
00:12:26,727 --> 00:12:27,861
Melissa!
275
00:12:27,894 --> 00:12:29,596
We were just talking about you.
276
00:12:29,630 --> 00:12:31,097
KENNER: I brought
a little surprise.
277
00:12:31,131 --> 00:12:31,998
Did you get my flowers?
278
00:12:32,032 --> 00:12:33,233
I did.
279
00:12:33,266 --> 00:12:34,167
Thank you so much.
280
00:12:34,200 --> 00:12:35,802
MELISSA:
Well, I just thought--
281
00:12:37,103 --> 00:12:38,271
Mr. Torrance.
282
00:12:39,973 --> 00:12:41,307
What are you doing here?
283
00:12:41,341 --> 00:12:43,409
Oh, well, I work here.
284
00:12:43,443 --> 00:12:44,945
KENNER: You work here?
285
00:12:44,978 --> 00:12:46,012
I don't understand.
286
00:12:46,613 --> 00:12:48,481
STRINGER: Melissa.
You work for the airline?
287
00:12:48,515 --> 00:12:50,083
The airline?
288
00:12:50,116 --> 00:12:52,318
SHORE: It's just
in-house counsel
289
00:12:52,352 --> 00:12:53,987
for a big airline.
290
00:12:54,020 --> 00:12:56,322
It just wasn't my calling.
291
00:12:56,857 --> 00:12:58,959
And I was so overwhelmed
292
00:12:58,992 --> 00:13:01,334
by Jamie's dedication to you,
293
00:13:01,367 --> 00:13:03,436
it so warmed
294
00:13:03,469 --> 00:13:05,038
the cockles of my heart,
295
00:13:05,438 --> 00:13:07,841
I was inspired to shift
296
00:13:07,874 --> 00:13:09,309
career direction.
297
00:13:09,576 --> 00:13:11,144
Thank you, Melissa,
298
00:13:11,177 --> 00:13:14,047
for both the new life
299
00:13:14,080 --> 00:13:16,550
and the warm cockles.
300
00:13:20,386 --> 00:13:21,622
JESSICA: I was trying
to find my way back
301
00:13:21,655 --> 00:13:24,224
to Storro Drive,
302
00:13:24,257 --> 00:13:27,093
and I pulled over
to ask for directions.
303
00:13:27,127 --> 00:13:29,029
And suddenly,
304
00:13:29,062 --> 00:13:30,130
he just jumped in.
305
00:13:33,700 --> 00:13:35,068
Who jumped in?
306
00:13:35,101 --> 00:13:36,336
Him.
307
00:13:36,369 --> 00:13:38,171
He told me he had a knife,
308
00:13:38,605 --> 00:13:40,373
and he told me to drive.
309
00:13:40,406 --> 00:13:41,842
Did you see the knife?
310
00:13:41,875 --> 00:13:43,376
No.
311
00:13:43,409 --> 00:13:44,077
WEBB: Okay.
312
00:13:44,344 --> 00:13:45,979
Then after he told you to drive,
313
00:13:46,012 --> 00:13:47,648
then what happened, Jessica?
314
00:13:47,681 --> 00:13:49,382
He reached inside my purse,
315
00:13:50,016 --> 00:13:52,385
pulled out my wallet
and my license.
316
00:13:53,219 --> 00:13:56,189
He saw the Beacon Hill
address.
317
00:13:56,222 --> 00:13:58,024
He said he wanted some nice
318
00:13:58,058 --> 00:13:59,860
Beacon Hill things.
319
00:14:01,401 --> 00:14:04,037
And he said
if we didn't go there,
320
00:14:04,070 --> 00:14:05,506
that he'd kill me.
321
00:14:05,539 --> 00:14:07,674
WEBB: So you drove
to your home?
322
00:14:07,708 --> 00:14:09,409
JESSICA: Yes.
323
00:14:09,442 --> 00:14:11,144
He just wanted some stuff
324
00:14:11,177 --> 00:14:13,714
to sell to get drugs,
325
00:14:14,581 --> 00:14:16,583
so I took him in.
326
00:14:16,950 --> 00:14:19,019
He looked around,
327
00:14:19,052 --> 00:14:19,853
and then...
328
00:14:21,021 --> 00:14:22,122
then he said first
329
00:14:22,155 --> 00:14:24,591
he wanted some...
330
00:14:24,625 --> 00:14:26,727
recreation.
331
00:14:26,760 --> 00:14:29,362
And that was the word he used
332
00:14:29,395 --> 00:14:30,964
"Recreation."
333
00:14:31,965 --> 00:14:35,368
Then he grabbed me.
334
00:14:36,870 --> 00:14:39,472
I tried to scream, but he--
335
00:14:41,341 --> 00:14:42,909
Take your time.
336
00:14:43,544 --> 00:14:45,712
He pushed me to the floor
337
00:14:48,214 --> 00:14:49,282
and...
338
00:14:50,751 --> 00:14:52,118
he pulled off my jeans.
339
00:14:53,754 --> 00:14:56,489
I was just...
340
00:14:56,523 --> 00:14:58,892
I was saying to myself,
341
00:14:58,925 --> 00:15:01,602
"Dear God...
342
00:15:01,635 --> 00:15:04,805
please, just let me pass out."
343
00:15:06,406 --> 00:15:08,542
WEBB: Did you pass out?
344
00:15:11,444 --> 00:15:12,478
And then,
345
00:15:13,313 --> 00:15:14,648
he was inside me.
346
00:15:17,417 --> 00:15:19,285
He was inside me.
347
00:15:21,187 --> 00:15:22,656
WEBB: Jessica,
348
00:15:22,689 --> 00:15:24,758
at any time...
349
00:15:24,791 --> 00:15:26,560
did you consent to having sex
350
00:15:26,593 --> 00:15:27,694
with the defendant?
351
00:15:28,194 --> 00:15:29,262
No.
352
00:15:31,264 --> 00:15:33,667
God, no.
353
00:15:34,200 --> 00:15:36,102
WEBB: Thank you, Jessica.
354
00:15:47,814 --> 00:15:49,449
Jessica,
355
00:15:49,482 --> 00:15:51,652
an allegation of rape,
356
00:15:51,685 --> 00:15:54,054
that's a very serious thing.
357
00:15:54,588 --> 00:15:56,623
When you accuse a man
of rape,
358
00:15:56,657 --> 00:15:58,525
he could lose his freedom.
359
00:15:58,559 --> 00:16:00,400
Does counsel
have a question?
360
00:16:01,935 --> 00:16:04,070
Did you willingly have sex
with my client
361
00:16:04,104 --> 00:16:06,907
only to claim rape
after your dad walked in?
362
00:16:06,940 --> 00:16:07,674
JESSICA: No.
363
00:16:07,708 --> 00:16:09,442
He forced me.
364
00:16:09,475 --> 00:16:10,877
BERLUTI: I see.
365
00:16:10,911 --> 00:16:11,945
And have you ever claimed
366
00:16:11,978 --> 00:16:13,413
somebody raped you before
367
00:16:13,446 --> 00:16:15,549
after having--
Objection!
368
00:16:15,582 --> 00:16:16,349
Sustained.
369
00:16:16,382 --> 00:16:17,584
Cut it out, counsel.
370
00:16:20,020 --> 00:16:21,254
BERLUTI: Isn't it true
371
00:16:21,287 --> 00:16:22,723
you invited my client
372
00:16:22,756 --> 00:16:23,757
back to your house?
373
00:16:23,790 --> 00:16:24,891
No.
374
00:16:26,326 --> 00:16:28,228
It is not true.
375
00:16:29,630 --> 00:16:30,831
And I did not extend
376
00:16:30,864 --> 00:16:33,700
an invitation to be raped.
377
00:16:39,239 --> 00:16:40,574
Nothing further.
378
00:16:46,813 --> 00:16:49,149
That went well.
379
00:16:49,182 --> 00:16:52,385
Jimmy, it might be
my imagination,
380
00:16:52,418 --> 00:16:53,954
but when you asked
if she had ever claimed
381
00:16:53,987 --> 00:16:56,089
rape before...
What?
382
00:16:56,122 --> 00:16:58,559
Well, it just seemed
that the district attorney
383
00:16:58,592 --> 00:17:00,734
was ready for the question.
384
00:17:00,767 --> 00:17:02,603
He pounced to shut it down.
385
00:17:02,636 --> 00:17:04,204
What are you saying?
386
00:17:04,237 --> 00:17:06,840
You might have stumbled
onto something.
387
00:17:11,512 --> 00:17:14,147
I wasn't in on it.
He just did it.
388
00:17:14,180 --> 00:17:15,682
He pretended to be
a representative
389
00:17:15,716 --> 00:17:16,783
of the airline?
390
00:17:16,817 --> 00:17:18,118
Yes.
391
00:17:18,151 --> 00:17:20,086
First, why didn't you
stop him?
392
00:17:20,120 --> 00:17:22,556
And second, why didn't you
tell me or Eugene?
393
00:17:22,589 --> 00:17:25,125
I didn't know he was going
to do it, Ellenor.
394
00:17:25,158 --> 00:17:26,126
And I didn't tell you
395
00:17:26,159 --> 00:17:28,161
to protect both him and you.
396
00:17:28,194 --> 00:17:31,464
Jamie, you are a second-year
associate.
397
00:17:31,497 --> 00:17:32,633
It is not your call
398
00:17:32,666 --> 00:17:33,900
whether to tell or not
399
00:17:33,934 --> 00:17:35,001
on something like this!
400
00:17:35,035 --> 00:17:36,837
The guy went to bat for me.
401
00:17:36,870 --> 00:17:39,272
How--
FRUTT: I don't care.
402
00:17:39,305 --> 00:17:40,473
You report to a superior,
403
00:17:40,507 --> 00:17:42,042
either me or Eugene,
404
00:17:42,075 --> 00:17:43,577
no exceptions.
405
00:17:51,852 --> 00:17:53,153
Alan...
406
00:17:53,453 --> 00:17:55,121
could you come
into my office, please?
407
00:17:56,356 --> 00:17:57,991
Have I been bad?
408
00:18:00,734 --> 00:18:02,168
WILSON: Oh God, Jimmy.
409
00:18:02,202 --> 00:18:02,969
Here it is.
410
00:18:03,637 --> 00:18:04,370
What?
411
00:18:04,404 --> 00:18:05,606
Page 32.
412
00:18:05,639 --> 00:18:07,508
"Victim's father reports
413
00:18:07,541 --> 00:18:09,543
two previous unconfirmed
414
00:18:09,576 --> 00:18:11,978
claims of rape.
415
00:18:12,012 --> 00:18:13,747
Investigated.
416
00:18:13,780 --> 00:18:16,116
Unsubstantiated.
Unsubstantiated.
417
00:18:16,149 --> 00:18:18,018
No arrests made.
418
00:18:26,126 --> 00:18:28,461
How could we have missed this?
419
00:18:29,262 --> 00:18:32,966
It's practically
a scribbled footnote.
420
00:18:32,999 --> 00:18:35,435
Look, it notes even
the father doubted
421
00:18:35,468 --> 00:18:37,804
the validity
of the prior claims.
422
00:18:45,378 --> 00:18:46,412
She tells her father
423
00:18:46,446 --> 00:18:48,882
she was raped, twice.
424
00:18:48,915 --> 00:18:52,152
The claims are dismissed.
425
00:18:52,185 --> 00:18:54,254
So she sets it up
426
00:18:54,287 --> 00:18:56,757
for him to walk in on her,
427
00:18:56,790 --> 00:18:59,893
so he'd have to believe her.
428
00:18:59,926 --> 00:19:02,936
(music playing)
429
00:19:09,375 --> 00:19:11,244
You got fired
from your last firm
430
00:19:11,277 --> 00:19:12,513
for embezzling.
Allegedly.
431
00:19:12,546 --> 00:19:13,514
You threatened extortion
432
00:19:13,547 --> 00:19:14,380
your first week here.
433
00:19:14,414 --> 00:19:15,381
That was an accident.
434
00:19:15,415 --> 00:19:16,717
Break privilege,
for which you almost
435
00:19:16,750 --> 00:19:17,551
got disbarred.
436
00:19:17,584 --> 00:19:18,284
Horseshoes.
437
00:19:18,318 --> 00:19:19,653
Sleep with witnesses.
438
00:19:19,686 --> 00:19:20,554
Just the one.
439
00:19:20,587 --> 00:19:21,522
And now I find out
440
00:19:21,555 --> 00:19:22,756
you actually impersonated
441
00:19:22,789 --> 00:19:23,857
an opposing party
442
00:19:23,890 --> 00:19:25,191
so you could settle a case.
443
00:19:25,959 --> 00:19:27,661
That's not just fraud,
444
00:19:27,694 --> 00:19:29,696
that's probably criminal.
445
00:19:31,031 --> 00:19:34,434
Alan, look at me.
446
00:19:34,467 --> 00:19:37,437
You are seriously
self-destructive.
447
00:19:37,470 --> 00:19:39,039
Isn't everybody?
448
00:19:39,439 --> 00:19:42,809
Look, I adore you,
you know that
449
00:19:42,843 --> 00:19:46,079
but this firm is my life.
450
00:19:48,515 --> 00:19:50,283
I have to tell Eugene.
451
00:19:52,352 --> 00:19:54,788
May I ask why?
452
00:19:54,821 --> 00:19:56,222
FRUTT: He's a fellow partner.
453
00:19:56,557 --> 00:19:59,526
I have a fiduciary
responsibility to him.
454
00:19:59,560 --> 00:20:00,433
And you are exposing him
455
00:20:00,466 --> 00:20:01,902
to enormous liability,
456
00:20:01,935 --> 00:20:04,505
as you are Jimmy and me.
457
00:20:05,539 --> 00:20:08,474
Alan, you are
an amazing lawyer
458
00:20:09,610 --> 00:20:11,311
but I don't think
459
00:20:11,344 --> 00:20:12,846
it's gonna work out here.
460
00:20:14,881 --> 00:20:16,282
Are you firing me?
461
00:20:16,316 --> 00:20:18,719
I'm gonna talk to Eugene,
462
00:20:18,752 --> 00:20:19,820
but...
463
00:20:21,588 --> 00:20:22,422
I...
464
00:20:22,455 --> 00:20:23,223
But you don't think
465
00:20:23,256 --> 00:20:25,025
it's gonna work out here?
466
00:20:35,702 --> 00:20:37,771
The difficult thing
about firing him--
467
00:20:37,804 --> 00:20:39,973
Aside from him
being your friend.
468
00:20:40,006 --> 00:20:41,241
Is that, once again,
469
00:20:41,274 --> 00:20:43,176
he fell on the sword
for somebody else,
470
00:20:43,209 --> 00:20:44,244
this time for the firm,
471
00:20:44,277 --> 00:20:46,346
as well as for Jamie.
472
00:20:46,379 --> 00:20:47,948
And he did save us
473
00:20:47,981 --> 00:20:49,315
from a malpractice judgment.
474
00:20:49,550 --> 00:20:51,084
And possibly exposed us
475
00:20:51,117 --> 00:20:52,753
to something much worse.
476
00:20:56,923 --> 00:20:58,692
Eugene...
477
00:20:58,725 --> 00:20:59,926
since I am his friend,
478
00:20:59,960 --> 00:21:02,068
I'm gonna have to let you
make the call here.
479
00:21:03,604 --> 00:21:05,405
In the spirit of objectivity,
480
00:21:05,438 --> 00:21:08,742
I just can't bring
myself to do it.
481
00:21:10,076 --> 00:21:11,144
Okay.
482
00:21:14,648 --> 00:21:15,716
Ellenor...
483
00:21:18,018 --> 00:21:19,920
in the spirit of objectivity,
484
00:21:19,953 --> 00:21:22,055
you're gonna have to deal
with Jamie.
485
00:21:22,088 --> 00:21:24,525
She's complicit, too.
486
00:21:30,230 --> 00:21:31,598
KITTLESON:
All right, Mr. Berluti,
487
00:21:31,965 --> 00:21:33,366
you may begin
your defense.
488
00:21:33,800 --> 00:21:34,835
Thank you, Your Honor.
489
00:21:34,868 --> 00:21:37,971
The defense recalls
Jessica Palmer.
490
00:21:38,872 --> 00:21:40,907
I'm sorry, Your Honor,
but if this involves
491
00:21:40,941 --> 00:21:42,342
a continuation of cross--
492
00:21:42,375 --> 00:21:43,276
This is something new.
493
00:21:43,510 --> 00:21:45,178
WEBB: Well, I'd appreciate
a proffer.
494
00:21:45,211 --> 00:21:47,413
Counsel, step up.
495
00:21:52,152 --> 00:21:53,554
What is going on?
496
00:21:53,587 --> 00:21:54,721
Evidence has come to light
497
00:21:54,755 --> 00:21:57,658
that Ms. Palmer has made
claims of rape before,
498
00:21:57,691 --> 00:21:58,825
and I'd like--
This is rape shield.
499
00:21:58,859 --> 00:21:59,793
You can't get into this.
500
00:21:59,826 --> 00:22:01,034
I can't get into it?
501
00:22:01,067 --> 00:22:03,103
None of us will get
into it here.
502
00:22:03,136 --> 00:22:04,337
Chambers.
503
00:22:06,707 --> 00:22:08,675
Her sexual past
is off-limits.
504
00:22:08,709 --> 00:22:10,076
Any questions
relating to her--
505
00:22:10,110 --> 00:22:11,778
This goes to her credibility,
506
00:22:11,812 --> 00:22:13,413
not her sexual past.
507
00:22:13,446 --> 00:22:15,616
This woman alleged rape
how many times?
508
00:22:15,649 --> 00:22:17,818
BERLUTI: Two,
both times to her father,
509
00:22:17,851 --> 00:22:19,085
who was dubious himself--
510
00:22:19,119 --> 00:22:20,020
You can't say this.
511
00:22:20,053 --> 00:22:21,387
I can't say it?
512
00:22:21,421 --> 00:22:22,823
If she goes around
claiming rape--
513
00:22:22,856 --> 00:22:23,890
WEBB: First of all,
514
00:22:23,924 --> 00:22:26,126
you can't prove these claims
were false,
515
00:22:26,159 --> 00:22:27,861
and even if you could,
516
00:22:27,894 --> 00:22:29,663
it still falls
within rape shield.
517
00:22:30,163 --> 00:22:31,798
False rape accusations
518
00:22:31,832 --> 00:22:33,534
by the victim
are not admissible
519
00:22:33,567 --> 00:22:36,570
unless a four-prong test
is satisfied,
520
00:22:36,970 --> 00:22:38,505
one prong being...
521
00:22:38,539 --> 00:22:41,241
the victim is the only
prosecution witness,
522
00:22:41,274 --> 00:22:43,243
which here she isn't.
523
00:22:43,276 --> 00:22:45,111
We have an eyewitness
to the rape.
524
00:22:45,145 --> 00:22:46,246
Her father.
525
00:22:46,279 --> 00:22:47,247
It doesn't matter.
526
00:22:47,581 --> 00:22:50,316
I'm not looking to impugn
the woman's sexual past.
527
00:22:50,350 --> 00:22:52,553
This is only being
introduced to impeach--
528
00:22:52,586 --> 00:22:54,187
KITTLESON: I understand,
529
00:22:54,220 --> 00:22:57,157
but there's no
impeachment exception,
530
00:22:57,190 --> 00:22:58,258
and even if there were,
531
00:22:58,291 --> 00:23:00,534
you have a slew
of problems, counsel.
532
00:23:00,567 --> 00:23:02,736
First, Mr. Webb
states the law correctly.
533
00:23:02,969 --> 00:23:04,571
Your Honor--
KITTLESON: And second,
534
00:23:04,605 --> 00:23:06,072
victim's testimony...
535
00:23:06,106 --> 00:23:08,742
has to be confused
or inconsistent.
536
00:23:08,775 --> 00:23:09,910
Hers wasn't.
537
00:23:09,943 --> 00:23:11,978
Let me question her.
KITTLESON: And third,
538
00:23:12,245 --> 00:23:14,214
you have to file all questions
539
00:23:14,247 --> 00:23:17,751
regarding her sexual past
before trial.
540
00:23:17,784 --> 00:23:18,585
You didn't.
541
00:23:18,619 --> 00:23:19,953
Because I didn't know.
542
00:23:19,986 --> 00:23:20,921
And whose fault is that?
543
00:23:20,954 --> 00:23:22,623
It was in the file.
544
00:23:22,656 --> 00:23:23,323
Did you read it?
545
00:23:24,090 --> 00:23:25,325
They buried it
deep in the file,
546
00:23:25,358 --> 00:23:26,259
barely a footnote.
547
00:23:26,292 --> 00:23:27,894
They didn't want us
to find it.
548
00:23:28,094 --> 00:23:29,329
But it was there.
549
00:23:30,964 --> 00:23:33,066
Your Honor, come on.
550
00:23:33,099 --> 00:23:34,935
This woman has perhaps
551
00:23:34,968 --> 00:23:37,704
falsely claimed rape before.
552
00:23:37,738 --> 00:23:38,839
How could it be possible
553
00:23:38,872 --> 00:23:41,174
that the jury
doesn't get to hear this?
554
00:23:41,341 --> 00:23:42,509
You can write
your congressman
555
00:23:42,543 --> 00:23:45,211
if you don't like
the law, counsel.
556
00:23:45,245 --> 00:23:48,014
In here,
we simply follow it.
557
00:23:48,048 --> 00:23:50,450
Any and all evidence
558
00:23:50,483 --> 00:23:53,219
of prior rape accusations
559
00:23:53,253 --> 00:23:55,689
will not be introduced.
560
00:24:03,469 --> 00:24:05,539
You can't even raise it?
561
00:24:05,572 --> 00:24:07,107
No.
562
00:24:08,041 --> 00:24:09,843
How could this possibly be?
563
00:24:12,445 --> 00:24:14,314
There are specific laws.
564
00:24:15,582 --> 00:24:18,318
Don't I have the right
to confront my accuser?
565
00:24:19,152 --> 00:24:22,122
Unfortunately,
not in rape cases.
566
00:24:24,057 --> 00:24:26,560
Look, I know this is unfair.
567
00:24:28,294 --> 00:24:30,330
I don't know what to say.
568
00:24:31,698 --> 00:24:33,033
So what happens next?
569
00:24:34,200 --> 00:24:37,337
We put you up,
you tell your story.
570
00:24:40,841 --> 00:24:42,042
WILSON: Derrick,
571
00:24:42,375 --> 00:24:45,345
as entitled as you are
to your anger,
572
00:24:45,378 --> 00:24:46,913
you can't let it
overtake you in there.
573
00:24:46,947 --> 00:24:48,582
This is important.
574
00:24:48,615 --> 00:24:52,553
Anger is consistent
with a rapist.
575
00:24:52,586 --> 00:24:54,187
You need
to keep it together.
576
00:25:02,002 --> 00:25:03,436
I'm not firing you.
577
00:25:04,470 --> 00:25:06,773
But if this were a big firm
578
00:25:06,807 --> 00:25:10,476
or perhaps any firm
other than this one,
579
00:25:10,511 --> 00:25:12,378
you would be fired.
580
00:25:12,412 --> 00:25:13,514
You do know that?
581
00:25:16,650 --> 00:25:18,418
What's happening to Alan?
582
00:25:19,052 --> 00:25:21,888
It's Eugene's decision, so...
583
00:25:21,922 --> 00:25:23,389
he's likely gone.
584
00:25:28,595 --> 00:25:30,931
Did you hear
what I just said?
585
00:25:30,964 --> 00:25:32,298
SHORE: I did.
586
00:25:34,968 --> 00:25:36,837
Well...
587
00:25:36,870 --> 00:25:38,471
do you have a response?
588
00:25:38,705 --> 00:25:40,173
I'm sure I do.
589
00:25:41,808 --> 00:25:44,210
But I'm distracted
at the moment.
590
00:25:44,244 --> 00:25:45,746
Could I get back to you?
591
00:25:48,815 --> 00:25:50,851
I have given you
an opportunity.
592
00:25:50,884 --> 00:25:53,086
Perhaps your last opportunity
593
00:25:53,119 --> 00:25:54,555
to account for yourself.
594
00:25:56,289 --> 00:25:59,192
You need to tell me
your thinking now.
595
00:25:59,225 --> 00:26:00,166
SHORE: Eugene, trust me,
596
00:26:00,200 --> 00:26:01,467
if I shared my thoughts
with you,
597
00:26:01,501 --> 00:26:03,169
you'd regard them
as disrespectful
598
00:26:03,203 --> 00:26:05,506
rather than a product
of my preoccupation,
599
00:26:05,539 --> 00:26:07,808
which I assure you, is...
600
00:26:07,841 --> 00:26:09,242
all it is.
601
00:26:09,643 --> 00:26:11,111
Talk.
602
00:26:12,278 --> 00:26:13,547
Okay.
603
00:26:15,916 --> 00:26:17,751
I went to bed with a...
604
00:26:17,784 --> 00:26:19,920
lovely woman
the other night.
605
00:26:19,953 --> 00:26:23,456
She had an extremely
fetching body,
606
00:26:23,489 --> 00:26:25,491
which...
607
00:26:25,526 --> 00:26:26,927
believe it or not,
608
00:26:26,960 --> 00:26:29,863
I wasn't aware of
prior to the lovemaking.
609
00:26:30,664 --> 00:26:32,365
The reason for that is,
610
00:26:33,066 --> 00:26:36,069
she dresses
to desexualize herself,
611
00:26:37,403 --> 00:26:40,073
and that led me to believe
612
00:26:40,106 --> 00:26:41,508
there's perhaps some...
613
00:26:41,542 --> 00:26:42,709
dark back story
614
00:26:42,743 --> 00:26:45,145
I'm not privy to.
615
00:26:45,178 --> 00:26:47,480
I do know she seem sad,
616
00:26:48,549 --> 00:26:51,217
and then it got me
to thinking
617
00:26:51,685 --> 00:26:54,688
most of my relationships
have been with sad women
618
00:26:55,689 --> 00:26:57,323
and I was wondering why.
619
00:26:57,357 --> 00:26:59,960
What does that say about me?
620
00:27:02,002 --> 00:27:05,238
In the end,
it always comes back to me.
621
00:27:11,277 --> 00:27:12,579
Comments?
622
00:27:15,782 --> 00:27:17,651
She picked you up?
623
00:27:18,184 --> 00:27:19,252
Yes.
624
00:27:19,285 --> 00:27:20,854
I was on my way home
from work.
625
00:27:21,054 --> 00:27:22,388
BERLUTI: What do you do, sir?
626
00:27:22,422 --> 00:27:24,424
MILLS: I'm a foreman
at a furniture warehouse.
627
00:27:24,457 --> 00:27:27,160
I was on my way home,
walking down Tremont, and...
628
00:27:27,193 --> 00:27:28,862
she pulled over
to ask me for directions.
629
00:27:29,295 --> 00:27:30,831
BERLUTI: Jessica Palmer?
630
00:27:30,864 --> 00:27:31,932
MILLS: Yes.
631
00:27:31,965 --> 00:27:33,700
And then she
started talking me up.
632
00:27:34,167 --> 00:27:36,469
Then she asked me
if I wanted to climb in
633
00:27:36,503 --> 00:27:38,271
and go for a drive.
634
00:27:38,404 --> 00:27:40,574
She invited you into her car?
635
00:27:40,607 --> 00:27:41,407
MILLS: I know.
636
00:27:41,642 --> 00:27:43,043
It struck me as strange, too.
637
00:27:43,309 --> 00:27:45,011
Plus she seemed shy, so...
638
00:27:45,045 --> 00:27:46,613
what she was saying
wasn't exactly
639
00:27:46,647 --> 00:27:48,381
in keeping with her
scared-like personality,
640
00:27:48,815 --> 00:27:49,916
but that's what happened.
641
00:27:49,950 --> 00:27:50,617
BERLUTI: Okay.
642
00:27:51,217 --> 00:27:53,253
So, you got in?
MILLS: Yes.
643
00:27:53,286 --> 00:27:55,756
Then she started talking about
it was her 21st birthday
644
00:27:55,789 --> 00:27:57,624
and telling me how she had
lived a sheltered life
645
00:27:57,658 --> 00:27:59,225
and how she hadn't lived,
646
00:27:59,259 --> 00:28:00,634
how she hadn't done
wild things,
647
00:28:00,667 --> 00:28:02,468
and stuff like that.
And the next thing,
648
00:28:02,503 --> 00:28:04,104
she's inviting me back
to her place.
649
00:28:04,137 --> 00:28:05,238
Just like that?
650
00:28:05,271 --> 00:28:06,472
MILLS: Just like that.
651
00:28:06,807 --> 00:28:08,108
It's the truth.
652
00:28:08,341 --> 00:28:09,876
BERLUTI: And you said yes?
653
00:28:10,143 --> 00:28:11,812
Attractive women
don't pull over every day
654
00:28:11,845 --> 00:28:13,547
and invite me home.
655
00:28:13,580 --> 00:28:16,449
So, what happened
after you got to her place?
656
00:28:16,883 --> 00:28:18,585
MILLS: We went inside.
657
00:28:18,619 --> 00:28:20,887
She was very forward,
sexually.
658
00:28:20,921 --> 00:28:23,223
She said it was like some kind
of fantasy of hers.
659
00:28:23,690 --> 00:28:25,926
She wanted to pick up
some guy in her car and...
660
00:28:25,959 --> 00:28:27,928
bring him home
and make love to him,
661
00:28:27,961 --> 00:28:29,429
and I made some crack like,
662
00:28:29,663 --> 00:28:31,497
"Yeah, it's my fantasy, too."
663
00:28:31,532 --> 00:28:33,299
I mean, she didn't even want
to go in her bedroom.
664
00:28:33,333 --> 00:28:34,300
She wanted to make love
665
00:28:34,334 --> 00:28:37,504
right there on the floor,
be wild.
666
00:28:37,538 --> 00:28:40,841
Mr. Mills, this sounds like
a very aggressive woman.
667
00:28:40,874 --> 00:28:42,676
MILLS: I know,
and she had that same
668
00:28:42,709 --> 00:28:45,011
shy demeanor as she had
in this witness chair.
669
00:28:45,045 --> 00:28:47,347
It didn't make sense,
but that's what she said.
670
00:28:47,380 --> 00:28:49,983
She wanted to have sex,
and we did,
671
00:28:50,016 --> 00:28:52,485
and in the middle,
her father comes in
672
00:28:52,519 --> 00:28:54,588
and hits me with a shovel,
673
00:28:54,621 --> 00:28:56,222
and that's what happened.
674
00:28:56,256 --> 00:28:58,959
As God is my witness,
that's what happened.
675
00:29:01,568 --> 00:29:03,436
WEBB: The problem is,
we have another witness,
676
00:29:03,469 --> 00:29:05,205
and he saw you
committing a rape.
677
00:29:05,506 --> 00:29:06,907
MILLS: We were making love,
678
00:29:06,940 --> 00:29:08,274
which she consented to.
679
00:29:08,308 --> 00:29:10,544
WEBB: This woman picks up
a total stranger,
680
00:29:10,577 --> 00:29:12,779
drives him to her home
in Beacon Hill,
681
00:29:12,813 --> 00:29:14,280
and ask him
to make love to her?
682
00:29:14,414 --> 00:29:15,381
Yes.
683
00:29:15,415 --> 00:29:17,217
You wouldn't go
into somebody's house...
684
00:29:17,250 --> 00:29:19,185
uninvited,
would you, Mr. Mills?
685
00:29:21,254 --> 00:29:24,457
Ever been convicted
of a crime, sir?
686
00:29:24,490 --> 00:29:25,325
Ten years ago.
687
00:29:25,692 --> 00:29:26,627
WEBB: Breaking and entering.
688
00:29:26,660 --> 00:29:27,828
That's not who I am today.
689
00:29:27,861 --> 00:29:28,562
WEBB: One assault.
690
00:29:28,595 --> 00:29:29,563
I was a kid back then.
691
00:29:29,596 --> 00:29:30,897
I'm a 30-year-old man now.
692
00:29:30,931 --> 00:29:32,132
I've made a life for myself.
693
00:29:34,434 --> 00:29:36,036
Why didn't you
wear a condom?
694
00:29:38,304 --> 00:29:39,540
I didn't have one.
695
00:29:39,573 --> 00:29:40,574
Neither did she.
696
00:29:40,607 --> 00:29:42,242
WEBB: Gee, that seems odd.
697
00:29:42,275 --> 00:29:45,846
This woman solicits
a total stranger for sex,
698
00:29:45,879 --> 00:29:48,549
and she's not going
to have a condom?
699
00:29:48,582 --> 00:29:50,984
That's a death wish,
isn't it, Mr. Mills?
700
00:29:51,017 --> 00:29:53,086
Yeah, well, maybe
she's got a death wish.
701
00:29:53,119 --> 00:29:54,254
Maybe she has some disease
702
00:29:54,287 --> 00:29:55,321
where she needs to fake it--
703
00:29:55,355 --> 00:29:56,156
Move to strike.
704
00:29:56,189 --> 00:29:57,090
Mr. Mills.
705
00:29:57,123 --> 00:29:57,891
Well, what can I say?
706
00:29:57,924 --> 00:29:58,859
KITTLESON: Mr. Mills,
707
00:29:58,892 --> 00:30:00,060
I'll direct you to answer
708
00:30:00,093 --> 00:30:01,668
the district attorney's
questions.
709
00:30:01,702 --> 00:30:02,803
He asked me
if she had a death wish.
710
00:30:02,836 --> 00:30:03,937
It goes to her disease.
711
00:30:03,970 --> 00:30:05,506
KITTLESON: Mr. Mills,
I sincerely
712
00:30:05,539 --> 00:30:07,440
don't want
to prejudice your case.
713
00:30:08,208 --> 00:30:10,110
Members of the jury,
there is no evidence
714
00:30:10,143 --> 00:30:13,179
before you concerning
the victim having a disease.
715
00:30:13,213 --> 00:30:15,448
You are to disregard such rants
from the defendant.
716
00:30:15,481 --> 00:30:16,316
BERLUTI: Objection.
717
00:30:17,417 --> 00:30:18,985
He's not ranting, Your Honor--
KITTLESON: Mr. Berluti,
718
00:30:19,019 --> 00:30:21,121
we can stop this
proceeding right now
719
00:30:21,154 --> 00:30:23,356
and complicate
everybody's lives.
720
00:30:23,890 --> 00:30:25,592
There are rules of evidence.
721
00:30:25,626 --> 00:30:29,530
We will all play
by those rules.
722
00:30:32,599 --> 00:30:33,299
Mr. Webb?
723
00:30:33,867 --> 00:30:35,035
I'm done, Your Honor.
724
00:30:35,435 --> 00:30:36,970
Very wise decision.
725
00:30:49,850 --> 00:30:50,851
Hey.
726
00:30:50,884 --> 00:30:52,052
Hey.
727
00:30:53,987 --> 00:30:55,021
Did you fire him?
728
00:30:55,956 --> 00:30:58,058
Don't ask me why, but no.
729
00:30:59,092 --> 00:31:00,333
Maybe you like him.
730
00:31:00,366 --> 00:31:01,334
I do not like that man.
731
00:31:01,367 --> 00:31:02,669
It had nothing to do with that.
732
00:31:05,371 --> 00:31:06,973
You fired Jamie?
733
00:31:08,374 --> 00:31:09,342
No.
734
00:31:14,581 --> 00:31:15,549
How you doing, Eugene?
735
00:31:16,249 --> 00:31:17,250
Me?
736
00:31:17,283 --> 00:31:18,552
Fine.
737
00:31:20,253 --> 00:31:21,555
Okay.
738
00:31:26,159 --> 00:31:29,095
(door opens and closes)
739
00:31:30,997 --> 00:31:34,000
(overlapping chatter)
740
00:31:40,273 --> 00:31:41,708
What are you doing here?
741
00:31:42,075 --> 00:31:43,777
I just came in for a drink.
742
00:31:43,810 --> 00:31:45,445
I didn't know you'd be here.
743
00:31:46,279 --> 00:31:48,715
I'm here every night,
and you know it.
744
00:31:52,218 --> 00:31:54,755
You had the discretion
to let that stuff in--
745
00:31:54,788 --> 00:31:57,157
Get lost or I'll hold you
in contempt.
746
00:31:57,190 --> 00:31:58,825
BERLUTI: I'll risk contempt.
747
00:31:59,025 --> 00:32:01,234
That woman cries wolf
with rape.
748
00:32:01,267 --> 00:32:02,536
She set the whole thing up
749
00:32:02,569 --> 00:32:04,270
for her father to walk in on.
750
00:32:04,304 --> 00:32:06,239
Prove it in court, Jimmy.
751
00:32:06,272 --> 00:32:07,841
BERLUTI:
My client is innocent.
752
00:32:07,874 --> 00:32:09,209
You know it.
753
00:32:09,242 --> 00:32:11,177
That's probably why
you're in here getting drunk.
754
00:32:11,812 --> 00:32:14,080
Wrong again.
I get drunk every night.
755
00:32:16,683 --> 00:32:18,585
I know you, Roberta.
756
00:32:18,619 --> 00:32:19,720
I know your heart.
757
00:32:19,753 --> 00:32:22,556
I know your sense of fairness.
758
00:32:22,589 --> 00:32:23,857
This is something you can fix.
759
00:32:23,890 --> 00:32:25,859
Jimmy, you are a lawyer
760
00:32:25,892 --> 00:32:28,261
appearing before me in a trial.
761
00:32:28,294 --> 00:32:29,963
This is ex parte.
762
00:32:30,731 --> 00:32:31,898
After this case is over,
763
00:32:31,932 --> 00:32:34,367
if you wanna sit
next to me, fine.
764
00:32:34,400 --> 00:32:35,636
We can share a drink.
765
00:32:35,669 --> 00:32:38,004
Who knows? I might even
wet your whistle after,
766
00:32:38,038 --> 00:32:41,908
but for now,
get your ass off that stool.
767
00:32:43,944 --> 00:32:46,379
You're a vulgar,
desperate woman.
768
00:32:46,747 --> 00:32:49,716
All the more reason
to remain a good judge, then.
769
00:32:50,784 --> 00:32:52,619
Now, beat it.
770
00:33:10,276 --> 00:33:11,812
WEBB: You heard the victim.
771
00:33:11,845 --> 00:33:13,780
You heard from an eyewitness
772
00:33:13,814 --> 00:33:16,382
who saw the rape in progress.
773
00:33:16,416 --> 00:33:19,152
The defendant says
it was consensual.
774
00:33:19,185 --> 00:33:21,955
Consensual sex
does not look like rape,
775
00:33:21,988 --> 00:33:23,590
ladies and gentlemen.
776
00:33:23,624 --> 00:33:26,492
And consider the logic
of what the defendant
777
00:33:26,527 --> 00:33:28,194
is asking you to believe,
778
00:33:28,228 --> 00:33:31,064
that Jessica Palmer
picked up a strange man,
779
00:33:31,097 --> 00:33:31,832
a felon,
780
00:33:31,865 --> 00:33:34,234
in a terrible section of town,
781
00:33:34,267 --> 00:33:35,501
brought him back to her place
782
00:33:35,536 --> 00:33:39,239
to have unprotected sex,
all the while knowing
783
00:33:39,272 --> 00:33:41,274
her father would either be there
784
00:33:41,307 --> 00:33:42,743
or be there shortly.
785
00:33:43,109 --> 00:33:44,578
That really...
786
00:33:44,611 --> 00:33:46,613
sounds credible,
doesn't it?
787
00:33:47,447 --> 00:33:50,584
And what would be her motive
for making this up?
788
00:33:51,818 --> 00:33:54,320
Because rape trials are fun?
789
00:33:56,657 --> 00:33:58,925
The eyewitness was her father,
790
00:33:58,959 --> 00:34:01,234
who basically admitted
he went into shock
791
00:34:01,267 --> 00:34:02,769
as soon as
he entered the room.
792
00:34:02,803 --> 00:34:05,071
Can we completely trust
his version
793
00:34:05,105 --> 00:34:06,973
of what he thinks he saw?
794
00:34:07,440 --> 00:34:08,575
No.
795
00:34:08,609 --> 00:34:12,846
This case comes down
to Jessica Palmer's word
796
00:34:12,879 --> 00:34:14,314
against Derrick Mills.
797
00:34:14,347 --> 00:34:16,950
Might you be more
inclined to believe her?
798
00:34:16,983 --> 00:34:19,820
Sure. Okay.
799
00:34:19,853 --> 00:34:22,355
But can we know
she's telling the truth
800
00:34:22,388 --> 00:34:25,091
beyond all reasonable doubt?
801
00:34:25,491 --> 00:34:27,327
And you wanna talk
about logic?
802
00:34:27,360 --> 00:34:30,163
My client's prints
were all over the car,
803
00:34:30,196 --> 00:34:31,497
all over the house.
804
00:34:31,532 --> 00:34:32,899
He's got a record.
805
00:34:32,933 --> 00:34:35,836
His prints are on file
with the police.
806
00:34:35,869 --> 00:34:37,037
He's gonna rape somebody
807
00:34:37,070 --> 00:34:40,106
and leave that kind of
evidence behind?
808
00:34:40,140 --> 00:34:41,508
He's gonna leave his semen there
809
00:34:41,542 --> 00:34:43,744
for easy DNA identification?
810
00:34:43,777 --> 00:34:46,012
Does that make sense to you?
811
00:34:46,046 --> 00:34:49,215
Something's going on here,
folks.
812
00:34:50,016 --> 00:34:51,217
The D. A. asks,
813
00:34:51,251 --> 00:34:53,119
"What would be her motive
to lie?"
814
00:34:53,987 --> 00:34:55,622
We can't know.
815
00:34:55,656 --> 00:34:57,090
We have rape shield laws
816
00:34:57,123 --> 00:35:00,567
that prohibit us
from getting into her story,
817
00:35:01,702 --> 00:35:03,770
but let me ask you this,
818
00:35:03,804 --> 00:35:06,973
does it feel like
you've got the whole story?
819
00:35:08,274 --> 00:35:09,576
Does it?
820
00:35:21,888 --> 00:35:23,189
Are you not going to work today?
821
00:35:23,957 --> 00:35:25,559
I am. I just thought I might...
822
00:35:25,592 --> 00:35:27,093
hover a bit this morning.
823
00:35:30,664 --> 00:35:32,332
What are you thinking?
824
00:35:33,600 --> 00:35:35,168
Why does everybody so readily
825
00:35:35,201 --> 00:35:36,970
ask that question today?
826
00:35:37,003 --> 00:35:39,139
It's as common as
"How's the weather?"
827
00:35:40,206 --> 00:35:41,474
It's cheating.
828
00:35:41,508 --> 00:35:44,477
People should be required
to figure it out.
829
00:35:51,017 --> 00:35:53,253
Has a man ever asked you
to disrobe?
830
00:35:55,188 --> 00:35:56,222
I don't mean go to bed.
831
00:35:56,256 --> 00:35:58,525
I mean,
simply asked you to disrobe
832
00:35:58,559 --> 00:36:01,234
from across the room
so he might look at you?
833
00:36:02,402 --> 00:36:03,570
No.
834
00:36:04,170 --> 00:36:05,772
Would you like
to be asked that?
835
00:36:07,941 --> 00:36:09,075
I don't know.
836
00:36:10,176 --> 00:36:12,145
Like I said,
I've never been asked.
837
00:36:13,847 --> 00:36:15,682
Would you like to be asked?
838
00:36:18,785 --> 00:36:19,986
Yes.
839
00:36:21,655 --> 00:36:22,923
Interesting.
840
00:36:34,835 --> 00:36:37,538
If you think I'm asking
only because you want me to,
841
00:36:37,571 --> 00:36:40,674
I assure you,
I'm being genuine.
842
00:36:44,244 --> 00:36:46,412
Would you take off your robe?
843
00:36:48,782 --> 00:36:51,785
(music playing)
844
00:37:20,987 --> 00:37:22,355
How long have they been out?
845
00:37:23,824 --> 00:37:25,491
Almost five hours,
846
00:37:25,526 --> 00:37:27,594
which my guess it's good.
847
00:37:28,261 --> 00:37:31,064
It means they at least got
to be asking questions.
848
00:37:31,397 --> 00:37:32,666
Yeah.
849
00:37:32,699 --> 00:37:34,134
Can I talk to you
for a second?
850
00:37:46,780 --> 00:37:49,850
It was in the file that she had
claimed rape before?
851
00:37:54,420 --> 00:37:55,622
So if you had filed
your questions
852
00:37:55,656 --> 00:37:57,490
with the court
as required,
853
00:37:57,524 --> 00:37:58,825
you probably would've been able
854
00:37:58,859 --> 00:38:00,200
to cross-examine
the victim on it.
855
00:38:00,233 --> 00:38:03,136
You don't need
to tell me, okay?
856
00:38:03,870 --> 00:38:06,239
You and I both know
857
00:38:06,272 --> 00:38:08,575
the idea that every defendant
858
00:38:08,609 --> 00:38:10,744
is entitled
to an adequate defense...
859
00:38:10,777 --> 00:38:11,578
is a lie.
860
00:38:12,679 --> 00:38:14,414
Defense lawyers many times
861
00:38:14,447 --> 00:38:16,416
barely bother
to meet the client
862
00:38:16,449 --> 00:38:17,350
or read the files.
863
00:38:17,383 --> 00:38:19,219
Some even doze during trials.
864
00:38:19,252 --> 00:38:21,922
Lawyers phone it in
all the time,
865
00:38:21,955 --> 00:38:23,256
but for it to happen here,
866
00:38:24,858 --> 00:38:26,392
for a lawyer in this firm
867
00:38:26,426 --> 00:38:29,095
to be as blatantly unprepared,
868
00:38:29,129 --> 00:38:31,431
court-appointed or not--
869
00:38:31,464 --> 00:38:33,800
If we lose,
870
00:38:33,834 --> 00:38:38,138
I'll prepare the inadequate
defense appeal myself.
871
00:38:40,406 --> 00:38:43,409
(phone ringing)
872
00:38:46,346 --> 00:38:47,480
Yeah?
873
00:38:49,015 --> 00:38:50,216
Okay.
874
00:38:52,085 --> 00:38:53,554
Your jury's back.
875
00:38:56,122 --> 00:38:58,592
(music playing)
876
00:38:58,625 --> 00:39:00,701
KITTLESON:
Will the defendant please rise?
877
00:39:06,439 --> 00:39:08,909
Members of the jury,
have you reached a verdict?
878
00:39:09,843 --> 00:39:10,744
We have, Your Honor.
879
00:39:12,746 --> 00:39:13,914
What say you?
880
00:39:15,048 --> 00:39:16,650
Commonwealth
versus Derrick Mills,
881
00:39:16,683 --> 00:39:19,252
on the charge
of forcible rape,
882
00:39:19,953 --> 00:39:22,589
we find the defendant,
Derrick Mills...
883
00:39:23,724 --> 00:39:24,457
guilty.
884
00:39:27,661 --> 00:39:29,162
KITTLESON:
This concludes your service.
885
00:39:29,462 --> 00:39:30,964
The court thanks you.
886
00:39:30,997 --> 00:39:32,933
Security will take
the defendant into custody.
887
00:39:34,167 --> 00:39:35,001
We are adjourned.
888
00:39:35,035 --> 00:39:36,402
(gavel bangs)
889
00:39:36,436 --> 00:39:39,439
(overlapping chatter)
890
00:39:41,842 --> 00:39:42,843
Derrick,
891
00:39:45,378 --> 00:39:46,513
Derrick, look at me.
892
00:39:49,415 --> 00:39:51,585
I will get you out.
893
00:39:51,618 --> 00:39:53,920
Whatever I have to do,
894
00:39:53,954 --> 00:39:55,889
I will get you out.
895
00:40:01,668 --> 00:40:03,236
(sighs)
896
00:40:04,638 --> 00:40:07,641
(music playing)
897
00:40:31,264 --> 00:40:32,833
Where's Jimmy now?
898
00:40:32,866 --> 00:40:34,968
WILSON: He went home.
899
00:40:35,001 --> 00:40:36,603
He's pretty devastated.
900
00:40:36,637 --> 00:40:38,805
Call him. He needs to get
to work on the appeal.
901
00:40:38,839 --> 00:40:41,474
Eugene, I should've
caught this, too.
902
00:40:41,875 --> 00:40:43,777
Yes, you should have,
903
00:40:43,810 --> 00:40:45,812
but you're a third-year
law student.
904
00:40:45,846 --> 00:40:46,947
He's not.
905
00:40:50,416 --> 00:40:52,318
You're not gonna ask me
for my thoughts, are you?
906
00:40:56,823 --> 00:40:57,490
Eugene,
907
00:40:59,626 --> 00:41:00,834
Ellenor said something
about me
908
00:41:00,867 --> 00:41:02,268
being self-destructive.
909
00:41:02,302 --> 00:41:04,370
It was probably
just conversation filler,
910
00:41:04,404 --> 00:41:06,540
I really don't know.
911
00:41:06,573 --> 00:41:07,974
But I assure you,
912
00:41:08,008 --> 00:41:11,144
if I am unwittingly
or unconsciously
913
00:41:11,177 --> 00:41:13,714
trying to take anybody down,
914
00:41:13,747 --> 00:41:15,582
it isn't you
915
00:41:15,616 --> 00:41:17,283
or this law firm.
916
00:41:26,492 --> 00:41:28,261
(glass clinking)
917
00:41:28,294 --> 00:41:30,330
KITTLESON: You're on my stool.
918
00:41:38,071 --> 00:41:38,839
I'm sorry.
919
00:41:39,873 --> 00:41:41,808
Your ruling was correct.
920
00:41:43,109 --> 00:41:44,310
And any--
921
00:41:46,513 --> 00:41:49,015
this was my doing.
922
00:41:49,049 --> 00:41:51,184
I just came to say that.
923
00:41:55,956 --> 00:41:58,291
Now that the case is over,
I was...
924
00:41:58,324 --> 00:42:00,233
wondering if your offer
is still good.
925
00:42:03,169 --> 00:42:05,338
I mean,
to have a drink together.
926
00:42:06,339 --> 00:42:09,209
The case isn't over.
927
00:42:09,242 --> 00:42:11,011
There's still sentencing.
928
00:42:14,480 --> 00:42:16,249
But I suppose
there's nothing wrong
929
00:42:16,282 --> 00:42:19,252
in drinking separately
on adjacent stools,
930
00:42:20,286 --> 00:42:24,057
enjoying the illusion
of company, I guess.
931
00:42:27,694 --> 00:42:29,295
I could use it.
932
00:42:33,433 --> 00:42:35,168
So could I.
933
00:42:35,201 --> 00:42:38,204
(music playing)
934
00:43:01,301 --> 00:43:04,337
(music playing)
935
00:43:27,728 --> 00:43:28,695
WOMAN: You stinker.
936
00:43:28,729 --> 00:43:31,532
(music playing)
61642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.