Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:02,402
DOLE: Previously
on "The Practice"...
2
00:00:02,435 --> 00:00:04,137
I never thought
I'd have an affair.
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,973
We're having dinner.
Like you say, innocent.
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,511
This is getting more
dangerous than I want it to.
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,813
I agree.
It's best we stop now
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,480
before it does get
too dangerous.
7
00:00:14,948 --> 00:00:15,782
Bye.
8
00:00:23,657 --> 00:00:25,291
DOLE: You're the father
of my child.
9
00:00:25,325 --> 00:00:26,693
You're my husband.
10
00:00:26,727 --> 00:00:29,329
Beyond that,
I don't trust you.
11
00:00:29,362 --> 00:00:32,132
I've taken Bobby Jr.
to my parents.
12
00:00:32,165 --> 00:00:33,534
What are you talking about?
13
00:00:33,567 --> 00:00:34,601
I'm leaving you.
14
00:00:37,170 --> 00:00:40,140
I was date-raped once,
four years ago.
15
00:00:40,173 --> 00:00:41,542
I didn't report it.
16
00:00:41,575 --> 00:00:43,476
Well, did you go to
counseling for this or--
17
00:00:43,510 --> 00:00:45,478
I'm past it now,
but thank you.
18
00:00:45,512 --> 00:00:46,913
This is something
you need to deal with.
19
00:00:46,947 --> 00:00:48,148
I did deal with it.
20
00:00:48,181 --> 00:00:49,449
I moved on.
21
00:00:50,283 --> 00:00:52,586
Tell me why I shouldn't
report you for stalking.
22
00:00:52,619 --> 00:00:54,387
I just couldn't leave
on bad terms.
23
00:00:54,420 --> 00:00:56,723
You saved my life.
24
00:00:56,757 --> 00:00:59,259
I would do anything
to either repay you or--
25
00:00:59,292 --> 00:01:00,501
DOLE: See this woman?
26
00:01:00,534 --> 00:01:02,035
She's my best friend.
27
00:01:02,068 --> 00:01:04,070
And this man is on the loose,
28
00:01:04,104 --> 00:01:05,572
a threat to her life.
29
00:01:05,606 --> 00:01:06,740
You came into my life
30
00:01:06,773 --> 00:01:09,543
because I'm a criminal
defense lawyer doing my job.
31
00:01:09,576 --> 00:01:12,946
We wanna do our jobs
and then be left alone.
32
00:01:12,979 --> 00:01:14,114
(doorbell rings)
33
00:01:15,782 --> 00:01:16,550
Can I help you?
34
00:01:16,583 --> 00:01:19,252
Special delivery for...
35
00:01:19,285 --> 00:01:20,721
Russell Bakey.
36
00:01:29,295 --> 00:01:30,130
What have you heard?
37
00:01:30,163 --> 00:01:32,899
Only that, that they split.
38
00:01:32,933 --> 00:01:34,100
You hear anything more?
39
00:01:34,134 --> 00:01:35,736
No. He's not talking.
40
00:01:35,769 --> 00:01:36,670
What a switch.
41
00:01:36,703 --> 00:01:38,505
Listen to you gossipmongers.
42
00:01:38,539 --> 00:01:40,406
You just can't get enough,
can you?
43
00:01:40,440 --> 00:01:42,042
It's hardly gossip,
Rebecca. It--
44
00:01:42,075 --> 00:01:44,410
Yes, it is. You're huddled
like a pack of rats,
45
00:01:44,444 --> 00:01:45,746
whispering like
it's something delicious.
46
00:01:45,779 --> 00:01:47,347
You know, why don't we just
throw a big party?
47
00:01:47,380 --> 00:01:48,481
"Lindsay and Bobby are split.
48
00:01:48,515 --> 00:01:50,717
Wheel in the floats.
Isn't it rich?"
49
00:01:51,985 --> 00:01:53,486
HATCHER: Can I help you?
50
00:01:53,520 --> 00:01:55,656
I'm looking
for Jamie Stringer.
51
00:01:55,689 --> 00:01:56,823
That's me.
52
00:02:00,400 --> 00:02:02,603
I am here under
the heading of...
53
00:02:02,636 --> 00:02:05,071
"It's an extremely
small world."
54
00:02:05,105 --> 00:02:07,007
I guess that's
abstract enough.
55
00:02:07,040 --> 00:02:08,742
You created some buzz
in my office
56
00:02:08,775 --> 00:02:09,743
a couple of weeks ago
57
00:02:09,776 --> 00:02:11,277
when you established
rape victims
58
00:02:11,311 --> 00:02:13,279
as a class in employment
discrimination.
59
00:02:13,313 --> 00:02:16,316
It was a motion to dismiss.
I hardly established--
60
00:02:16,349 --> 00:02:18,151
Even so, you potentially
61
00:02:18,184 --> 00:02:20,320
took the law
to a new place.
62
00:02:20,353 --> 00:02:21,755
You're to be saluted.
63
00:02:22,556 --> 00:02:24,991
Something tells me
you're not here to salute.
64
00:02:25,592 --> 00:02:26,960
No.
65
00:02:28,361 --> 00:02:30,531
I'm a district attorney.
66
00:02:30,564 --> 00:02:34,200
I'm prosecuting a man
named Randall Pyne
67
00:02:34,234 --> 00:02:35,368
for date rape.
68
00:02:36,870 --> 00:02:38,539
Does that name ring a bell?
69
00:02:40,974 --> 00:02:42,543
The buzz you created
stirred a memory
70
00:02:42,576 --> 00:02:43,944
with one of my assistants.
71
00:02:43,977 --> 00:02:47,914
Our investigation previously
unearthed your name
72
00:02:47,948 --> 00:02:49,382
in connection with Mr. Pyne.
73
00:02:49,415 --> 00:02:50,784
It never really went
anywhere,
74
00:02:50,817 --> 00:02:52,519
just rumors that
you had a history
75
00:02:52,553 --> 00:02:54,187
with this man.
76
00:02:54,220 --> 00:02:55,288
Is that true?
77
00:02:56,857 --> 00:02:57,958
I may have.
78
00:02:59,726 --> 00:03:02,736
His trial starts tomorrow,
79
00:03:02,769 --> 00:03:05,071
and, simply put...
80
00:03:05,105 --> 00:03:07,373
if this man raped you,
81
00:03:07,407 --> 00:03:08,909
I need you.
82
00:03:08,942 --> 00:03:10,577
The victim in my case
was drugged.
83
00:03:10,611 --> 00:03:11,377
Her memory--
84
00:03:11,411 --> 00:03:12,813
You can't introduce prior--
85
00:03:12,846 --> 00:03:14,781
In this case I can,
to show pattern.
86
00:03:14,815 --> 00:03:18,018
I already beat a motion
in limine on another witness,
87
00:03:18,051 --> 00:03:21,688
another woman he date-raped,
88
00:03:21,722 --> 00:03:23,657
a witness who just fell out.
89
00:03:26,426 --> 00:03:27,794
I need you, Ms. Stringer.
90
00:03:31,431 --> 00:03:35,335
First of all, my memory
would be just as shaky as--
91
00:03:35,368 --> 00:03:36,670
I can deal with that.
92
00:03:36,703 --> 00:03:38,539
And second...
93
00:03:39,272 --> 00:03:40,507
I'm listening.
94
00:03:40,541 --> 00:03:43,376
Look, I just don't want
to do it, okay?
95
00:03:43,710 --> 00:03:45,178
And second?
96
00:03:45,712 --> 00:03:47,681
See this suit, Ms. Atkins?
97
00:03:47,714 --> 00:03:49,282
Eighteen hundred dollars.
98
00:03:49,315 --> 00:03:50,917
Way more than I can afford.
99
00:03:50,951 --> 00:03:52,753
I bought it anyway
because my image
100
00:03:52,786 --> 00:03:54,588
is very important to me.
101
00:03:54,621 --> 00:03:57,524
What becomes of that image
if I take the stand
102
00:03:57,558 --> 00:03:59,125
to declare I was date-raped,
103
00:03:59,159 --> 00:04:01,167
to have the defense
attorney pick through
104
00:04:01,201 --> 00:04:02,936
my past like, uh--
105
00:04:06,239 --> 00:04:07,741
I'm not a nun.
106
00:04:07,774 --> 00:04:09,042
Trust me.
107
00:04:10,343 --> 00:04:13,580
That's a beautiful suit
108
00:04:13,614 --> 00:04:16,216
but I'm not going to get him
109
00:04:16,249 --> 00:04:18,184
without your help.
110
00:04:21,555 --> 00:04:23,089
Now, I haven't
even gotten to the
111
00:04:23,123 --> 00:04:25,158
"It's a really small
world" part.
112
00:04:25,191 --> 00:04:27,160
The rapist...
113
00:04:27,193 --> 00:04:30,030
his defense attorney
is Eugene Young.
114
00:04:33,199 --> 00:04:35,201
(music playing)
115
00:05:23,356 --> 00:05:24,691
Jamie, you can't do this.
116
00:05:24,725 --> 00:05:25,659
I already agreed.
117
00:05:25,692 --> 00:05:26,527
You'll all get the amend--
118
00:05:26,560 --> 00:05:27,728
I'm the man's attorney.
119
00:05:27,761 --> 00:05:28,895
And I am a witness.
120
00:05:28,929 --> 00:05:30,797
You should probably
recuse yourself.
121
00:05:30,831 --> 00:05:32,198
On the day of trial?
You got to be kidding.
122
00:05:32,232 --> 00:05:33,066
HATCHER: Eugene...
123
00:05:33,099 --> 00:05:34,535
Don't start with your
stuff now, okay?
124
00:05:34,568 --> 00:05:35,536
My stuff?
125
00:05:35,569 --> 00:05:36,670
Your testimony wouldn't
even be admissible--
126
00:05:36,703 --> 00:05:38,839
What stuff do I have?
All right.
127
00:05:38,872 --> 00:05:40,907
It goes to pattern (indistinct)
It is so prejudicial--
128
00:05:40,941 --> 00:05:41,742
Leave her alone, Eugene.
129
00:05:41,775 --> 00:05:43,810
Hey, you think
I want to do this?
130
00:05:43,844 --> 00:05:44,711
Then why do it if you
don't wanna do it?
131
00:05:44,745 --> 00:05:46,179
Because your client
is a rapist.
132
00:05:46,212 --> 00:05:47,548
Our client, Jamie,
you're a member of this firm.
133
00:05:47,581 --> 00:05:50,216
He's our client.
And I was one of his victims.
134
00:05:50,250 --> 00:05:51,985
HATCHER: He is not her client,
135
00:05:52,018 --> 00:05:54,120
and if you want to recuse
yourself, do it.
136
00:05:54,154 --> 00:05:55,622
But she already said yes,
137
00:05:55,656 --> 00:05:57,257
and what you're doing
now comes close
138
00:05:57,290 --> 00:05:58,692
to intimidating a witness.
139
00:06:03,303 --> 00:06:05,639
If there's anything I can do
140
00:06:05,672 --> 00:06:08,909
or help with your son--
141
00:06:08,942 --> 00:06:10,210
I appreciate that.
142
00:06:12,345 --> 00:06:15,816
So you--you're living
with your parents for now?
143
00:06:15,849 --> 00:06:18,118
Until I find
my own place, yes.
144
00:06:19,820 --> 00:06:21,588
So you're looking
for a place?
145
00:06:21,622 --> 00:06:23,724
Yes, Claire.
It's that serious.
146
00:06:23,757 --> 00:06:25,526
I'm looking for my own place.
147
00:06:25,559 --> 00:06:26,426
STANLEY: Hi, Lindsay.
148
00:06:29,530 --> 00:06:30,430
Hello, Claire.
149
00:06:31,632 --> 00:06:34,300
DOLE: Stanley,
what are you doing here?
150
00:06:34,334 --> 00:06:36,637
It's not bad news, I promise.
151
00:06:36,670 --> 00:06:39,573
In fact, it's wonderful news.
152
00:06:41,708 --> 00:06:44,578
I think I've turned
my life around.
153
00:06:45,646 --> 00:06:47,681
Really? How?
154
00:06:50,150 --> 00:06:51,117
This is for you.
155
00:06:51,151 --> 00:06:52,786
What is it?
156
00:06:52,819 --> 00:06:56,456
A check for services rendered.
157
00:06:56,823 --> 00:07:00,433
I got a job.
158
00:07:00,466 --> 00:07:02,836
I'm leading
a normal life, Lindsay.
159
00:07:04,070 --> 00:07:06,006
I owe it all to you.
160
00:07:06,039 --> 00:07:09,275
A job? Wow.
161
00:07:09,309 --> 00:07:11,477
What do you do?
162
00:07:12,946 --> 00:07:14,581
I'm a substitute
high-school teacher,
163
00:07:14,615 --> 00:07:17,017
and I love it.
164
00:07:17,050 --> 00:07:18,752
You're teaching high school?
165
00:07:18,785 --> 00:07:20,554
It'll take me a year
to get certified,
166
00:07:20,587 --> 00:07:23,489
but I can teach
in the meantime.
167
00:07:23,524 --> 00:07:25,592
Don't they do background checks?
I mean, uh...
168
00:07:25,626 --> 00:07:28,995
DOLE: Stanley, uh,
I don't know about this.
169
00:07:29,530 --> 00:07:31,698
I'm happy.
170
00:07:31,732 --> 00:07:33,800
And I have both of you to thank.
171
00:07:33,834 --> 00:07:36,002
Even so--
STANLEY: It's wonderful.
172
00:07:39,339 --> 00:07:41,842
How's your friend,
by the way?
173
00:07:41,875 --> 00:07:43,209
Is she better now?
174
00:07:43,243 --> 00:07:44,811
What friend?
175
00:07:44,845 --> 00:07:46,212
The one in the newspaper.
176
00:07:46,246 --> 00:07:47,447
Remember, you showed me
her picture.
177
00:07:47,480 --> 00:07:49,149
She was being terrorized
178
00:07:49,182 --> 00:07:52,586
by that awful man, Mr. Bakey.
179
00:07:52,619 --> 00:07:53,854
Is she feeling better?
180
00:07:54,454 --> 00:07:55,622
Why?
181
00:07:55,656 --> 00:07:57,423
I'm just curious.
182
00:07:58,491 --> 00:08:00,400
You seemed so concerned.
183
00:08:02,068 --> 00:08:04,137
I was hoping things got better.
184
00:08:05,238 --> 00:08:09,175
(music playing)
185
00:08:13,179 --> 00:08:15,381
What do you mean
you're getting out?
186
00:08:15,415 --> 00:08:16,449
I have to. She's a witness
187
00:08:16,482 --> 00:08:17,651
and member of my firm.
188
00:08:17,684 --> 00:08:19,452
May--maybe that's why
they're calling her,
189
00:08:19,485 --> 00:08:20,887
to conflict you out.
190
00:08:20,921 --> 00:08:21,888
I thought of that.
191
00:08:21,922 --> 00:08:23,590
The problem
is I can't prove it, so--
192
00:08:23,624 --> 00:08:25,325
It's the day of trial.
193
00:08:25,358 --> 00:08:27,493
I'm sorry.
194
00:08:27,528 --> 00:08:29,195
I don't know what else
to tell you.
195
00:08:31,131 --> 00:08:32,699
You're trying this case.
Your Honor--
196
00:08:32,733 --> 00:08:34,000
KITTLESON:
If you were coming in here
197
00:08:34,034 --> 00:08:35,669
with the client's consent,
198
00:08:35,702 --> 00:08:37,303
that would be one thing,
but without it--
199
00:08:37,337 --> 00:08:38,539
Your Honor,
this witness is--
200
00:08:38,572 --> 00:08:40,073
It's conflict.
201
00:08:40,106 --> 00:08:41,775
I get it.
202
00:08:41,808 --> 00:08:43,276
But it's not prohibitive.
203
00:08:43,309 --> 00:08:44,945
I'm telling you, it is.
204
00:08:44,978 --> 00:08:46,346
This is a rape case.
I will have--I mean--
205
00:08:46,379 --> 00:08:49,282
Eugene, you get my sympathy,
206
00:08:49,315 --> 00:08:51,685
but that is all
you are getting.
207
00:08:55,488 --> 00:08:58,424
Will you be able to do
your job?
208
00:08:58,458 --> 00:09:00,300
I mean, you're not gonna
hold back now, are you?
209
00:09:01,568 --> 00:09:03,236
Let's talk about
Jamie Stringer.
210
00:09:03,269 --> 00:09:04,705
It was consensual.
211
00:09:04,738 --> 00:09:06,239
Was she drugged?
212
00:09:06,272 --> 00:09:09,042
We both took ludes
and drank some wine,
213
00:09:09,075 --> 00:09:10,944
(chuckles)
but we were both into it.
214
00:09:10,977 --> 00:09:13,046
I know that.
You're sure?
215
00:09:13,079 --> 00:09:14,648
I mean, this happened
four years ago.
216
00:09:14,681 --> 00:09:15,716
You're positive?
217
00:09:15,749 --> 00:09:17,551
I remember Jamie Stringer
very well.
218
00:09:17,584 --> 00:09:19,920
She was very aggressive, Eugene.
219
00:09:19,953 --> 00:09:21,722
It's one of the reasons
I took the lude.
220
00:09:21,755 --> 00:09:23,223
She intimidated me a little.
221
00:09:23,256 --> 00:09:25,926
I--look, uh,
222
00:09:25,959 --> 00:09:28,562
I thought you said prior rapes
couldn't be admitted.
223
00:09:28,595 --> 00:09:30,463
Well, date rapes can.
They go to pattern.
224
00:09:30,496 --> 00:09:32,232
The good, old-fashioned
rape by force,
225
00:09:32,265 --> 00:09:33,333
they're suppressed.
226
00:09:33,366 --> 00:09:34,801
Unless I testify.
227
00:09:34,835 --> 00:09:36,637
Which you won't
in this lifetime.
228
00:09:37,804 --> 00:09:40,240
Jamie Stringer was into it,
trust me.
229
00:09:40,273 --> 00:09:41,975
Trust you?
230
00:09:42,475 --> 00:09:45,812
Are you going to hold back?
231
00:09:49,349 --> 00:09:52,452
Yes. Uh, thank you very much.
232
00:09:54,020 --> 00:09:55,288
Unbelievable.
233
00:09:55,321 --> 00:09:57,190
What?
234
00:09:57,223 --> 00:09:59,325
I just got off with
the human resources division
235
00:09:59,359 --> 00:10:01,467
of the Boston School District.
236
00:10:01,502 --> 00:10:03,870
Not only do they not
do investigations
237
00:10:03,904 --> 00:10:06,472
of new teachers,
but get this,
238
00:10:07,107 --> 00:10:08,809
an arrest for murder
239
00:10:08,842 --> 00:10:10,376
wouldn't preclude
employment.
240
00:10:10,410 --> 00:10:13,113
Only convictions
disqualify applicants.
241
00:10:13,146 --> 00:10:16,116
Uh, Lindsay...
242
00:10:16,149 --> 00:10:19,319
that man is teaching
high-school girls.
243
00:10:19,352 --> 00:10:21,722
He befriends high-school girls.
244
00:10:21,755 --> 00:10:23,924
Do they know
he was arrested for murder?
245
00:10:23,957 --> 00:10:26,560
I doubt it, but I didn't
give anything away.
246
00:10:29,696 --> 00:10:32,265
I think it's time to give
some things away.
247
00:10:32,298 --> 00:10:33,600
We can't.
248
00:10:35,669 --> 00:10:37,270
The arrest is public record.
249
00:10:37,303 --> 00:10:39,506
It isn't privileged
or confidential.
250
00:10:41,041 --> 00:10:42,442
Find out where he teaches.
251
00:10:45,779 --> 00:10:49,015
I remember drinking
the wine
252
00:10:49,049 --> 00:10:52,285
in a bar
then feeling groggy.
253
00:10:52,819 --> 00:10:54,588
The next thing,
I'm in his apartment,
254
00:10:54,621 --> 00:10:58,324
and he's on top of me,
inside of me.
255
00:10:58,358 --> 00:11:00,366
And when I woke up
a few hours later...
256
00:11:01,602 --> 00:11:02,636
I knew.
257
00:11:02,669 --> 00:11:04,538
ATKINS: Okay.
258
00:11:04,571 --> 00:11:06,472
After you woke up,
what did you do then?
259
00:11:06,507 --> 00:11:08,675
I left his apartment,
and I went to a hospital
260
00:11:08,709 --> 00:11:10,343
to get checked out.
261
00:11:10,376 --> 00:11:11,812
They did the rape kit.
262
00:11:11,845 --> 00:11:13,880
Do you know what
conclusions they reached?
263
00:11:13,914 --> 00:11:15,348
That I'd been raped.
264
00:11:16,216 --> 00:11:18,051
They also
did a blood test and--
265
00:11:20,053 --> 00:11:21,688
What did the blood test reveal?
266
00:11:22,288 --> 00:11:24,257
They found traces of GHB.
267
00:11:24,290 --> 00:11:25,559
GHB?
268
00:11:25,592 --> 00:11:28,929
Gamma hydroxybutyric acid,
269
00:11:28,962 --> 00:11:30,430
the date-rape drug.
270
00:11:31,497 --> 00:11:33,299
Actually,
the medical conclusion
271
00:11:33,333 --> 00:11:36,469
was only that you'd
had sexual intercourse.
272
00:11:36,503 --> 00:11:37,638
There was bruising,
and I was--
273
00:11:37,671 --> 00:11:39,806
YOUNG: The doctor's conclusion
274
00:11:39,840 --> 00:11:41,274
was that you had intercourse.
275
00:11:41,307 --> 00:11:44,210
Based on your claim
that it was nonconsensual,
276
00:11:44,244 --> 00:11:46,547
the assumption was then made
277
00:11:46,580 --> 00:11:49,650
that you'd been raped,
isn't that correct?
278
00:11:49,683 --> 00:11:50,917
Yes.
279
00:11:50,951 --> 00:11:52,819
And according
to your own statement,
280
00:11:52,853 --> 00:11:55,255
you don't even remember
when the intercourse began,
281
00:11:55,922 --> 00:11:57,257
isn't that correct?
282
00:11:57,290 --> 00:11:58,759
Yes.
283
00:11:58,792 --> 00:12:00,934
In fact,
you don't remember
284
00:12:00,967 --> 00:12:02,836
a large chunk
of that night, do you?
285
00:12:02,869 --> 00:12:04,605
Because he drugged me.
286
00:12:04,638 --> 00:12:06,106
You have a memory
of him drugging you?
287
00:12:06,139 --> 00:12:08,441
I have a memory
of drinking the wine.
288
00:12:08,474 --> 00:12:11,244
Well, initially,
you told the police
289
00:12:11,277 --> 00:12:12,913
you didn't remember
what you had to drink
290
00:12:12,946 --> 00:12:14,080
or how much.
291
00:12:14,114 --> 00:12:15,716
That was your statement,
wasn't it?
292
00:12:15,749 --> 00:12:18,184
I eventually remembered
drinking the wine,
293
00:12:18,218 --> 00:12:19,920
which he--
You eventually remembered?
294
00:12:19,953 --> 00:12:20,854
It was a first date.
295
00:12:20,887 --> 00:12:22,923
I would have never
had sex with him.
296
00:12:22,956 --> 00:12:25,792
You don't remember what you
had to drink or how much,
297
00:12:25,826 --> 00:12:27,728
true or false, Ms. Wilson?
298
00:12:27,761 --> 00:12:31,297
I know I drank wine.
299
00:12:31,331 --> 00:12:32,766
I don't know how much.
300
00:12:32,799 --> 00:12:34,267
Thank you.
301
00:12:35,802 --> 00:12:36,937
Nothing further.
302
00:12:39,072 --> 00:12:41,307
The Commonwealth calls
Jamie Stringer.
303
00:12:41,341 --> 00:12:42,543
YOUNG: Your Honor,
Ms. Stringer
304
00:12:42,576 --> 00:12:44,878
was just added to the list
this morning.
305
00:12:44,911 --> 00:12:46,780
We'd like to take
some time to prepare.
306
00:12:46,813 --> 00:12:47,981
How much time?
307
00:12:48,014 --> 00:12:49,215
We'd like to take the day.
308
00:12:49,249 --> 00:12:50,684
We'll break
until tomorrow morning
309
00:12:50,717 --> 00:12:53,053
and reconvene
with Ms. Stringer.
310
00:12:53,086 --> 00:12:53,920
Adjourned.
311
00:12:53,954 --> 00:12:54,788
(gavel bangs)
312
00:13:13,413 --> 00:13:15,281
You got me fired.
313
00:13:15,315 --> 00:13:17,150
You went to the school
314
00:13:17,183 --> 00:13:19,653
and you told them
privileged information.
315
00:13:19,686 --> 00:13:23,757
It wasn't privileged,
Stanley.
316
00:13:23,790 --> 00:13:25,926
I told them
that you'd been arrested
317
00:13:25,959 --> 00:13:27,393
and what the arrests were for.
318
00:13:27,427 --> 00:13:29,195
That was all public record.
319
00:13:29,229 --> 00:13:31,331
Why?
320
00:13:31,364 --> 00:13:32,999
Why did you do this to me?
321
00:13:33,667 --> 00:13:35,502
Because you kill young women,
322
00:13:35,536 --> 00:13:37,337
and I wasn't about
to sit quietly
323
00:13:37,370 --> 00:13:38,672
while you teach high school.
324
00:13:38,705 --> 00:13:39,873
You hurt me.
325
00:13:40,607 --> 00:13:42,776
I had a good job.
326
00:13:42,809 --> 00:13:44,177
Now, it's gone.
327
00:13:44,210 --> 00:13:46,312
You hurt me, Lindsay.
328
00:13:46,346 --> 00:13:47,781
Stanley--
329
00:13:47,814 --> 00:13:48,949
We're friends.
330
00:13:50,984 --> 00:13:52,786
It was you...
331
00:13:52,819 --> 00:13:56,923
who made me believe
in goodness again
332
00:13:56,957 --> 00:13:57,858
and...
333
00:14:01,401 --> 00:14:03,003
you're all I have.
334
00:14:04,971 --> 00:14:05,872
And now--
335
00:14:06,840 --> 00:14:09,142
Listen to me.
336
00:14:09,175 --> 00:14:12,513
Until you get mental help,
337
00:14:12,546 --> 00:14:15,248
you have no business
teaching in a school.
338
00:14:23,289 --> 00:14:25,526
You hurt me very badly.
339
00:14:34,901 --> 00:14:37,070
I don't like his current
frame of mind.
340
00:14:41,274 --> 00:14:43,677
STRINGER: No, I really
appreciate the call, I do.
341
00:14:43,710 --> 00:14:44,911
Thank you.
342
00:14:47,814 --> 00:14:48,782
What's wrong?
343
00:14:54,420 --> 00:14:56,256
You got a PI contacting
my friends,
344
00:14:56,289 --> 00:14:58,291
people I went to school with?
345
00:14:59,059 --> 00:15:00,934
You're investigating me?
346
00:15:00,967 --> 00:15:03,269
Jamie, you're a witness
for the prosecution.
347
00:15:03,303 --> 00:15:04,905
I don't know
what your plan is,
348
00:15:04,938 --> 00:15:06,372
but there
are rape shield laws.
349
00:15:06,406 --> 00:15:07,941
If you think you're going
to tear me up--
350
00:15:07,974 --> 00:15:09,576
Rape shield laws
protect victims,
351
00:15:09,610 --> 00:15:11,144
not witnesses.
352
00:15:11,177 --> 00:15:12,312
For the purpose of this trial,
353
00:15:12,345 --> 00:15:14,881
you're a witness,
and fair game.
354
00:15:20,721 --> 00:15:22,756
I'm begging you
not to take that stand.
355
00:15:23,857 --> 00:15:25,291
I say that as
Randall Pyne's attorney,
356
00:15:25,325 --> 00:15:27,227
but I also say it
because I care about you,
357
00:15:27,260 --> 00:15:29,596
and I don't wanna go
after you.
358
00:15:29,630 --> 00:15:30,964
But I have an ethical duty
359
00:15:30,997 --> 00:15:32,566
to do everything I can.
360
00:15:38,338 --> 00:15:39,873
Please, Jamie...
361
00:15:41,575 --> 00:15:43,209
don't get in that chair.
362
00:15:59,159 --> 00:16:00,834
Busy?
No.
363
00:16:00,867 --> 00:16:01,802
Come on in.
364
00:16:04,204 --> 00:16:05,105
How are you?
365
00:16:05,138 --> 00:16:07,340
Oh, uh, I'm fine.
366
00:16:07,874 --> 00:16:09,042
No, you're not.
367
00:16:10,811 --> 00:16:12,245
How could you be?
368
00:16:13,514 --> 00:16:15,215
How's Bobby Jr.?
369
00:16:16,449 --> 00:16:19,686
It's, um--it's gonna
take some time.
370
00:16:19,720 --> 00:16:20,887
We'll be okay.
371
00:16:22,623 --> 00:16:24,791
You need to hold on
to that thought.
372
00:16:27,761 --> 00:16:29,730
Anyway, uh, I just came
by to say hi
373
00:16:29,763 --> 00:16:30,697
and, um...
374
00:16:32,899 --> 00:16:35,201
hey, that Bakey guy,
375
00:16:35,235 --> 00:16:36,903
has he stopped bothering you?
376
00:16:36,937 --> 00:16:38,639
Yes. Thank God.
377
00:16:38,672 --> 00:16:41,141
Have you seen him,
or heard from him, or--
378
00:16:41,174 --> 00:16:42,743
No. Why?
379
00:16:42,776 --> 00:16:44,110
Just wondering.
380
00:16:44,144 --> 00:16:45,178
Will you do me a favor
381
00:16:45,211 --> 00:16:47,514
and check to see if...
382
00:16:47,548 --> 00:16:48,715
he's still alive?
383
00:16:49,482 --> 00:16:50,984
I beg your pardon?
384
00:16:51,451 --> 00:16:53,587
I know this is gonna
sound crazy.
385
00:16:53,620 --> 00:16:55,889
I have a client with,
uh, a violent past,
386
00:16:55,922 --> 00:16:57,490
and, uh,
I mentioned to him
387
00:16:57,524 --> 00:17:00,400
that Bakey
was harassing you.
388
00:17:00,433 --> 00:17:03,069
Yesterday, this client
389
00:17:03,103 --> 00:17:04,270
suggested something like,
390
00:17:04,304 --> 00:17:06,139
uh, I don't know, uh,
391
00:17:06,172 --> 00:17:08,474
the problem
was taken care of.
392
00:17:10,276 --> 00:17:12,613
You think your client
did something
393
00:17:12,646 --> 00:17:14,214
to Russell Bakey?
394
00:17:20,721 --> 00:17:22,322
He's dead all right.
395
00:17:22,355 --> 00:17:23,389
No kidding.
396
00:17:23,423 --> 00:17:26,059
I'll never get used
to that smell.
397
00:17:26,092 --> 00:17:28,061
OFFICER: Detective, up here.
398
00:17:31,097 --> 00:17:34,000
(water trickling)
399
00:17:44,344 --> 00:17:46,813
Lindsay Dole has quite
the client roster.
400
00:17:46,847 --> 00:17:50,784
(music playing)
401
00:17:55,255 --> 00:17:56,289
He's dead?
402
00:17:56,322 --> 00:17:59,325
They found him
in the bathtub.
403
00:17:59,359 --> 00:18:01,167
I just heard it
on the news.
404
00:18:02,335 --> 00:18:03,737
How did you know?
405
00:18:03,770 --> 00:18:07,473
The way Stanley said it,
I just had a feeling.
406
00:18:07,508 --> 00:18:08,842
He did it for you
407
00:18:10,143 --> 00:18:13,013
because Helen
was your friend.
408
00:18:13,046 --> 00:18:14,080
I mean, that's--
Thank you, Claire.
409
00:18:14,114 --> 00:18:15,682
That makes me feel
so much better.
410
00:18:15,716 --> 00:18:18,218
WYATT: I'm just saying
411
00:18:18,251 --> 00:18:21,421
I think he's totally
in love with you.
412
00:18:22,689 --> 00:18:24,190
You're like his angel.
413
00:18:25,258 --> 00:18:26,459
(door opens)
414
00:18:30,263 --> 00:18:32,098
I need a name.
Forget it.
415
00:18:32,132 --> 00:18:33,867
GAMBLE: Lindsay,
you've already led us
416
00:18:33,900 --> 00:18:36,002
to evidence
implicating him.
417
00:18:36,036 --> 00:18:37,538
I won't give you his name.
418
00:18:38,304 --> 00:18:39,405
For you to come to me
419
00:18:39,439 --> 00:18:42,375
offering anything,
420
00:18:42,408 --> 00:18:45,211
you must feel this man
is very dangerous.
421
00:18:47,013 --> 00:18:48,849
If this man killed Bakey
422
00:18:48,882 --> 00:18:50,150
because you mentioned me
423
00:18:50,183 --> 00:18:53,253
being threatened by him,
424
00:18:53,286 --> 00:18:56,356
Lindsay, it's not much
of a motive,
425
00:18:56,389 --> 00:18:59,526
which tells me this man
is probably crazy,
426
00:18:59,560 --> 00:19:01,868
which, again, I suspect
427
00:19:01,902 --> 00:19:04,004
is the reason you
came to me.
428
00:19:09,209 --> 00:19:11,812
If you want me
to do something,
429
00:19:11,845 --> 00:19:14,515
give me his name.
430
00:19:21,021 --> 00:19:22,022
Stanley Deeks.
431
00:19:22,055 --> 00:19:22,723
Lindsay!
432
00:19:23,790 --> 00:19:25,225
He killed the Burns girl.
433
00:19:25,258 --> 00:19:26,092
Lindsay!
434
00:19:27,260 --> 00:19:28,394
Here's the file.
Help yourself.
435
00:19:28,428 --> 00:19:30,196
This you don't want me
to have.
436
00:19:30,230 --> 00:19:31,264
I did give it to you, Helen.
437
00:19:31,297 --> 00:19:33,133
GAMBLE: You don't wanna do--
I did, Helen.
438
00:19:35,502 --> 00:19:36,637
Are you sure?
439
00:19:38,471 --> 00:19:39,740
This will bite you.
440
00:19:39,773 --> 00:19:41,675
I gave you the file.
441
00:19:53,386 --> 00:19:54,521
Great.
442
00:19:55,589 --> 00:19:57,824
Your career just ended.
443
00:20:05,271 --> 00:20:06,306
What's this?
444
00:20:06,339 --> 00:20:08,308
Another little
intimidation ploy?
445
00:20:10,110 --> 00:20:11,778
Shall I wave my leaflet?
446
00:20:13,146 --> 00:20:14,114
Sit, please.
447
00:20:20,787 --> 00:20:23,857
Steven O'Connell,
Sawyer Heinz,
448
00:20:23,890 --> 00:20:26,359
Kevin Schultz, three men
449
00:20:26,392 --> 00:20:28,529
whom you had sex
with on a first date.
450
00:20:28,562 --> 00:20:30,430
Todd Markham,
a former boyfriend,
451
00:20:30,463 --> 00:20:31,598
with whom you willingly
452
00:20:31,632 --> 00:20:33,767
and knowingly took
the drug GHB.
453
00:20:33,800 --> 00:20:35,902
Oh, come on.
It was one recreational--
454
00:20:35,936 --> 00:20:37,604
You're a person
with a history
455
00:20:37,638 --> 00:20:39,372
of taking
the drug willingly.
456
00:20:39,405 --> 00:20:43,076
I didn't take it willingly
here, and if your plan--
457
00:20:43,109 --> 00:20:45,812
On my unofficial count,
you've had 15 sexual partners.
458
00:20:45,846 --> 00:20:47,013
You've been busy.
459
00:20:51,417 --> 00:20:52,719
Michael Paris.
460
00:20:55,922 --> 00:20:57,123
You might not remember him.
461
00:20:57,157 --> 00:20:59,359
You knew him for less than
half an hour.
462
00:20:59,392 --> 00:21:01,167
You were standing in line
at the amusement park
463
00:21:01,201 --> 00:21:02,536
waiting for the Ferris wheel.
464
00:21:02,569 --> 00:21:03,937
You had sex with him
465
00:21:03,970 --> 00:21:05,438
on that Ferris wheel.
466
00:21:06,306 --> 00:21:08,542
I had just taken
the bar exam.
467
00:21:08,575 --> 00:21:10,276
A bunch of us went
to an amusement park,
468
00:21:10,310 --> 00:21:12,045
tired and, uh,
a little drunk.
469
00:21:12,078 --> 00:21:13,146
You had sex with a man
470
00:21:13,179 --> 00:21:15,148
you just met
on a Ferris wheel.
471
00:21:17,017 --> 00:21:19,019
Jamie,
472
00:21:19,052 --> 00:21:20,153
rape shield laws
473
00:21:20,186 --> 00:21:22,556
do not apply
to witnesses.
474
00:21:22,589 --> 00:21:25,859
I have a duty
to tear you up.
475
00:21:25,892 --> 00:21:28,094
So I'll ask you again,
476
00:21:28,128 --> 00:21:31,732
do not get in that chair.
477
00:21:31,765 --> 00:21:34,701
(music playing)
478
00:21:42,042 --> 00:21:43,109
Why can't he sleep over?
479
00:21:43,143 --> 00:21:44,678
Because, Bobby,
you're taking him to dinner.
480
00:21:44,711 --> 00:21:46,880
That was the deal.
He's my son.
481
00:21:46,913 --> 00:21:48,882
The plan...
Don't, okay?
482
00:21:48,915 --> 00:21:50,450
We can't just change
the plan on him like that.
483
00:21:50,483 --> 00:21:53,453
Lindsay, you changed the plan
when you walked out.
484
00:21:53,486 --> 00:21:55,255
You changed the plan
on him.
485
00:21:55,288 --> 00:21:56,456
That is not fair.
486
00:21:56,489 --> 00:21:57,991
We'll talk about this later.
487
00:21:58,024 --> 00:21:59,660
Lindsay...
I need to get to court.
488
00:22:07,040 --> 00:22:08,474
Well, I won't force you.
489
00:22:08,509 --> 00:22:11,411
Do you still even
want to call me?
490
00:22:11,444 --> 00:22:13,446
How much credibility
will I have if...
491
00:22:14,080 --> 00:22:15,516
It's a problem,
492
00:22:15,549 --> 00:22:17,250
I admit.
493
00:22:17,283 --> 00:22:19,152
But, Jamie,
I've got nothing to lose
494
00:22:19,185 --> 00:22:20,253
except this case
495
00:22:20,286 --> 00:22:21,555
if I don't call you.
496
00:22:21,588 --> 00:22:23,489
But even if I do
testify,
497
00:22:23,524 --> 00:22:26,092
you'll probably
still lose,
498
00:22:26,126 --> 00:22:27,661
and I will be...
499
00:22:27,694 --> 00:22:30,096
destroyed in the process.
500
00:22:30,130 --> 00:22:31,965
Like I said,
I won't force you,
501
00:22:31,998 --> 00:22:33,233
but, Jamie,
502
00:22:33,266 --> 00:22:34,568
I still need you.
503
00:22:38,004 --> 00:22:38,872
Okay.
504
00:22:40,373 --> 00:22:41,407
Are you sure?
505
00:22:42,609 --> 00:22:43,744
Of course not.
506
00:22:47,347 --> 00:22:48,582
Let's go.
507
00:22:49,883 --> 00:22:51,918
REPORTER: Taken into custody
an hour ago,
508
00:22:51,952 --> 00:22:54,521
Mr. Deeks is scheduled
to be arraigned any second.
509
00:22:54,555 --> 00:22:56,723
You recall Ms. Burns
was first reported missing
510
00:22:56,757 --> 00:22:58,324
seven weeks ago
511
00:22:58,358 --> 00:23:01,067
before turning up
wrapped in a package.
512
00:23:01,101 --> 00:23:02,836
Ms. Dole. Ms. Dole,
can I talk to you?
513
00:23:02,869 --> 00:23:04,370
No comment.
Thank you.
514
00:23:05,639 --> 00:23:07,874
WALLACE:
All the evidence is a result
515
00:23:07,908 --> 00:23:09,610
of a breach of
attorney/client privilege.
516
00:23:09,643 --> 00:23:10,544
It's inadmissible.
517
00:23:10,577 --> 00:23:13,079
Lindsay Dole
is a private citizen.
518
00:23:13,113 --> 00:23:14,548
So what?
She was his attorney.
519
00:23:14,581 --> 00:23:17,918
GAMBLE: Yes, and if your client
would like to sue her, fine.
520
00:23:17,951 --> 00:23:19,986
But she wasn't acting
for the government.
521
00:23:20,020 --> 00:23:22,388
You cannot suppress
our evidence.
522
00:23:22,422 --> 00:23:25,125
Did all of this information
come from Ms. Dole?
523
00:23:25,158 --> 00:23:27,360
She revealed her
client's involvement
524
00:23:27,393 --> 00:23:28,595
with Cindy Burns' death.
525
00:23:28,629 --> 00:23:29,896
What about Bakey?
526
00:23:29,930 --> 00:23:31,565
She only said
we should check
527
00:23:31,598 --> 00:23:33,166
to make sure he's alive,
528
00:23:33,199 --> 00:23:35,802
and we haven't
formally charged
529
00:23:35,836 --> 00:23:38,171
Mr. Deeks on Bakey.
530
00:23:38,204 --> 00:23:39,773
WALLACE:
Your Honor, technically,
531
00:23:39,806 --> 00:23:42,075
Ms. Dole's conduct
might not be state action.
532
00:23:42,108 --> 00:23:45,045
But we have
an enormous public policy
533
00:23:45,078 --> 00:23:46,780
concerning the sanctity
534
00:23:46,813 --> 00:23:48,114
of attorney/client privilege.
535
00:23:48,148 --> 00:23:49,916
Your Honor,
he's a nut case.
536
00:23:49,950 --> 00:23:51,652
He's killed before.
537
00:23:51,685 --> 00:23:53,554
He was acting erratically.
538
00:23:53,587 --> 00:23:55,556
Ms. Dole became convinced
539
00:23:55,589 --> 00:23:56,557
he would kill again,
540
00:23:56,590 --> 00:23:57,758
and if he had...
541
00:23:57,791 --> 00:23:59,560
You can't break privilege
542
00:23:59,593 --> 00:24:01,668
because of
a generalized danger.
543
00:24:01,702 --> 00:24:03,069
If it's not specific...
544
00:24:03,103 --> 00:24:05,572
Even if you are right,
that goes to your remedy
545
00:24:05,606 --> 00:24:07,073
against Lindsay Dole,
546
00:24:07,107 --> 00:24:08,274
not the Commonwealth.
547
00:24:08,308 --> 00:24:09,309
All right.
548
00:24:10,744 --> 00:24:13,113
Ms. Gamble is correct,
Mr. Wallace.
549
00:24:13,146 --> 00:24:15,616
This isn't state action.
550
00:24:15,649 --> 00:24:17,183
But, Ms. Gamble,
551
00:24:17,217 --> 00:24:18,985
public policy
is in play here.
552
00:24:21,154 --> 00:24:23,724
I'm gonna take a few minutes
to think about this.
553
00:24:25,191 --> 00:24:27,460
We will reconvene at 3:00.
554
00:24:27,493 --> 00:24:28,494
Until then.
555
00:24:32,498 --> 00:24:35,435
(indistinct chatter)
556
00:24:37,403 --> 00:24:40,340
(music playing)
557
00:24:51,351 --> 00:24:52,986
STRINGER:
It had been a fun date.
558
00:24:53,019 --> 00:24:56,590
Uh, we were watching television
at his place after,
559
00:24:56,623 --> 00:24:58,291
and he brought me
a glass of wine.
560
00:24:58,324 --> 00:24:59,492
Did you drink it?
561
00:24:59,526 --> 00:25:00,466
Yes.
562
00:25:00,500 --> 00:25:01,502
And then what happened?
563
00:25:02,435 --> 00:25:04,370
We kissed a little.
564
00:25:04,404 --> 00:25:07,073
Then I began
to feel groggy.
565
00:25:07,674 --> 00:25:09,610
And I said, "I need
to lie down a little,"
566
00:25:09,643 --> 00:25:12,813
which I did on his couch.
567
00:25:12,846 --> 00:25:15,782
The next thing I remember,
he was...
568
00:25:15,816 --> 00:25:16,883
on top of me.
569
00:25:16,917 --> 00:25:18,051
On top of you?
570
00:25:19,185 --> 00:25:20,420
Having intercourse.
571
00:25:21,187 --> 00:25:23,389
ATKINS: Do you have any memory
572
00:25:23,423 --> 00:25:25,325
of consenting
to this intercourse?
573
00:25:25,358 --> 00:25:27,227
No,
574
00:25:27,260 --> 00:25:28,829
and I never would have.
575
00:25:30,163 --> 00:25:31,497
I hardly knew him,
576
00:25:31,532 --> 00:25:34,568
uh, and I wasn't
that interested.
577
00:25:34,601 --> 00:25:36,903
In fact, I remember
during the date
578
00:25:36,937 --> 00:25:39,072
wishing I were more
physically attracted to him
579
00:25:39,105 --> 00:25:40,206
because he was funny.
580
00:25:40,240 --> 00:25:43,109
So you never gave him
any indication
581
00:25:43,143 --> 00:25:44,711
that you wanted
to have sex?
582
00:25:44,745 --> 00:25:46,947
Absolutely not.
583
00:25:46,980 --> 00:25:48,582
Thank you.
584
00:25:59,125 --> 00:26:00,767
Did you report this
to the police?
585
00:26:00,801 --> 00:26:02,168
No,
586
00:26:02,202 --> 00:26:05,038
because I didn't think
I could prove it.
587
00:26:05,071 --> 00:26:06,439
And I was afraid
of the stigma.
588
00:26:06,472 --> 00:26:07,974
YOUNG: Didn't you tell me
589
00:26:08,008 --> 00:26:09,776
that you don't remember
exactly
590
00:26:09,810 --> 00:26:10,977
what you said yes to?
591
00:26:11,612 --> 00:26:13,547
I never said yes...
592
00:26:13,580 --> 00:26:14,815
to sex.
593
00:26:14,848 --> 00:26:15,816
Did you take Quaaludes
594
00:26:15,849 --> 00:26:17,483
the night you had sex
with my client?
595
00:26:17,518 --> 00:26:18,919
No,
596
00:26:18,952 --> 00:26:21,387
and I did not have sex.
597
00:26:21,421 --> 00:26:22,823
He raped me.
598
00:26:35,401 --> 00:26:36,469
Nothing further.
599
00:26:36,503 --> 00:26:39,439
(music playing)
600
00:26:56,557 --> 00:26:57,591
WILCOX: Okay.
601
00:26:59,225 --> 00:27:00,967
I understand no civil rights
602
00:27:01,001 --> 00:27:03,804
have been violated here
by the state,
603
00:27:03,837 --> 00:27:05,839
which would mandate
either a dismissal
604
00:27:05,872 --> 00:27:08,041
or a suppression
of the evidence.
605
00:27:08,074 --> 00:27:11,512
But the public policy
grounds are so,
606
00:27:11,545 --> 00:27:13,747
so paramount here.
607
00:27:14,815 --> 00:27:16,116
The idea of an attorney
608
00:27:16,149 --> 00:27:18,084
incriminating her own client.
609
00:27:19,285 --> 00:27:21,555
Ms. Dole,
I can understand your concern.
610
00:27:21,588 --> 00:27:24,558
The man does present a danger.
611
00:27:24,591 --> 00:27:26,627
But the danger is general.
612
00:27:26,660 --> 00:27:29,162
It has to be specific
613
00:27:29,195 --> 00:27:31,097
for you to be allowed
to break privilege.
614
00:27:32,465 --> 00:27:33,667
I am, therefore,
615
00:27:33,700 --> 00:27:35,869
suppressing all of the evidence
provided by you
616
00:27:35,902 --> 00:27:37,237
to the district
attorney's office
617
00:27:37,270 --> 00:27:40,541
as well as the fruits
of that evidence,
618
00:27:40,574 --> 00:27:43,076
which, in this case,
amount to everything.
619
00:27:43,109 --> 00:27:45,411
I hate to do this,
but, as I said,
620
00:27:45,445 --> 00:27:48,515
the principle of privilege
is paramount
621
00:27:48,549 --> 00:27:50,183
and must remain so.
622
00:27:52,886 --> 00:27:54,220
Mr. Deeks,
623
00:27:56,222 --> 00:27:57,323
you need serious help.
624
00:27:58,759 --> 00:28:00,534
You're sick.
625
00:28:00,567 --> 00:28:01,802
You're perverted.
626
00:28:03,236 --> 00:28:05,305
But, for now, you're free.
627
00:28:05,338 --> 00:28:06,339
The case is dismissed,
628
00:28:06,372 --> 00:28:07,508
and we are adjourned.
629
00:28:07,541 --> 00:28:09,510
(gavel bangs)
630
00:28:09,543 --> 00:28:12,478
(indistinct chatter)
631
00:28:17,317 --> 00:28:18,752
If you think I'm feeling
happy now, Lindsay,
632
00:28:18,785 --> 00:28:19,786
you're very wrong.
633
00:28:19,820 --> 00:28:22,222
You're the only friend
I have,
634
00:28:22,255 --> 00:28:23,890
and you have betrayed me.
635
00:28:23,924 --> 00:28:25,391
Stanley,
636
00:28:25,425 --> 00:28:27,761
get yourself checked
into a hospital.
637
00:28:27,794 --> 00:28:29,730
I was just beginning
to believe
638
00:28:29,763 --> 00:28:30,964
in goodness again.
639
00:28:30,997 --> 00:28:32,899
I had a job.
640
00:28:32,933 --> 00:28:35,501
I even had hope.
And you undid it all.
641
00:28:36,903 --> 00:28:39,105
You undid it all.
642
00:28:42,075 --> 00:28:44,277
I am not at all happy!
643
00:28:52,919 --> 00:28:54,721
Bobby, why are you here?
644
00:28:56,022 --> 00:28:57,558
I don't know,
to be honest.
645
00:28:57,591 --> 00:28:59,492
To be honest, you do.
646
00:29:00,601 --> 00:29:01,735
Maybe I need--
647
00:29:04,270 --> 00:29:05,305
I don't know,
648
00:29:05,338 --> 00:29:06,072
company.
649
00:29:08,108 --> 00:29:10,343
I guess I showed up here
to find it.
650
00:29:11,477 --> 00:29:12,779
Is that so outrageous?
651
00:29:14,548 --> 00:29:16,116
Seeing this
particular company
652
00:29:16,149 --> 00:29:18,885
is what caused your wife
to leave you, yes.
653
00:29:21,655 --> 00:29:23,824
Look...
Do you even want her back?
654
00:29:23,857 --> 00:29:25,759
Of course
I want my family back.
655
00:29:25,792 --> 00:29:26,893
Good answer.
656
00:29:28,461 --> 00:29:30,130
I asked specifically
about her.
657
00:29:30,163 --> 00:29:31,464
Do you want Lindsay back?
658
00:29:31,497 --> 00:29:33,433
She left me, Sarah.
659
00:29:35,268 --> 00:29:37,370
She's the one who will
probably file for a divorce.
660
00:29:38,739 --> 00:29:41,107
On what grounds,
evasiveness?
661
00:29:41,141 --> 00:29:43,443
You really don't like
to answer questions, do you?
662
00:29:49,950 --> 00:29:52,919
I think you need to get
yourself into a taxi
663
00:29:52,953 --> 00:29:54,187
and get yourself
to your therapist.
664
00:29:54,220 --> 00:29:55,789
Does he have an ER?
665
00:29:56,790 --> 00:29:58,324
I'm not here
to discuss my feelings.
666
00:29:58,358 --> 00:29:59,359
Then why are you here?
667
00:29:59,392 --> 00:30:00,734
To talk about yours.
668
00:30:05,405 --> 00:30:06,673
I miss you.
669
00:30:12,445 --> 00:30:13,580
There, I said it.
670
00:30:15,348 --> 00:30:17,217
Bad husband,
horrible human being,
671
00:30:17,250 --> 00:30:19,152
off with his
cheating head.
672
00:30:23,757 --> 00:30:25,091
I miss you.
673
00:30:25,125 --> 00:30:28,061
(music playing)
674
00:30:37,137 --> 00:30:38,204
He's in there.
675
00:30:38,238 --> 00:30:39,973
Who?
Stanley.
676
00:30:40,006 --> 00:30:41,341
Should I call the police?
677
00:30:42,576 --> 00:30:43,510
What does he want?
678
00:30:43,544 --> 00:30:44,878
He wants to talk to you.
679
00:30:44,911 --> 00:30:46,179
What's his demeanor?
680
00:30:46,212 --> 00:30:47,380
It seems okay.
681
00:30:55,055 --> 00:30:56,289
Stanley,
682
00:30:57,758 --> 00:30:59,325
you can't keep
coming here.
683
00:30:59,359 --> 00:31:00,867
If you continue
to come here,
684
00:31:00,901 --> 00:31:03,203
I'll have to file
a complaint for stalking.
685
00:31:04,037 --> 00:31:06,940
I have no intention
of continuing to come here.
686
00:31:06,973 --> 00:31:09,510
I only want to say
what I came to say,
687
00:31:09,543 --> 00:31:11,612
and then I will never
come here again.
688
00:31:13,379 --> 00:31:14,581
Okay.
689
00:31:14,615 --> 00:31:16,950
As you know,
690
00:31:16,983 --> 00:31:19,720
I've never denied
being ill.
691
00:31:19,753 --> 00:31:21,988
I've never denied
being evil.
692
00:31:23,489 --> 00:31:25,626
One of the reasons
I came to you, initially,
693
00:31:25,659 --> 00:31:27,828
I saw you
694
00:31:27,861 --> 00:31:29,730
as my guardian
out of evil.
695
00:31:29,763 --> 00:31:32,165
And you, in fact,
became that, Lindsay.
696
00:31:33,700 --> 00:31:36,069
I was beginning to turn
my life around.
697
00:31:37,137 --> 00:31:38,772
As I said,
698
00:31:38,805 --> 00:31:41,241
I had rediscovered
both hope...
699
00:31:41,274 --> 00:31:42,843
and goodness,
700
00:31:42,876 --> 00:31:44,210
and I credit much of it
701
00:31:44,244 --> 00:31:45,946
to your influence.
702
00:31:47,514 --> 00:31:48,615
But...
703
00:31:49,683 --> 00:31:50,917
by turning against me...
704
00:31:50,951 --> 00:31:53,854
Stanley...
You made your position clear.
705
00:31:53,887 --> 00:31:55,388
I'd like to make mine.
706
00:32:02,569 --> 00:32:04,004
You walked away from me
last night
707
00:32:04,037 --> 00:32:05,471
like I was some crazy,
708
00:32:05,506 --> 00:32:08,274
which I am on many levels.
709
00:32:12,779 --> 00:32:14,247
But my feelings for you,
710
00:32:19,485 --> 00:32:22,122
I came here today
711
00:32:22,155 --> 00:32:23,890
because I wanted
you to know
712
00:32:24,958 --> 00:32:26,793
my friendship for you
713
00:32:26,827 --> 00:32:28,529
was sane,
714
00:32:29,996 --> 00:32:31,497
and real,
715
00:32:33,433 --> 00:32:34,835
and legitimate,
716
00:32:36,269 --> 00:32:37,538
and good.
717
00:32:39,973 --> 00:32:41,374
You represented
the part of me
718
00:32:41,407 --> 00:32:44,044
that wasn't ill or evil.
719
00:32:48,615 --> 00:32:50,984
It was good.
720
00:32:51,017 --> 00:32:52,786
(music playing)
721
00:33:09,976 --> 00:33:11,612
Same pattern,
722
00:33:11,645 --> 00:33:14,147
first or second date,
723
00:33:14,180 --> 00:33:16,216
glass of wine.
724
00:33:16,249 --> 00:33:17,984
Woman becomes groggy.
725
00:33:18,018 --> 00:33:19,219
Next thing,
726
00:33:19,252 --> 00:33:20,721
she's semiconscious,
727
00:33:20,754 --> 00:33:23,356
and he is on top of her.
728
00:33:23,389 --> 00:33:25,391
It happened with Judy Wilson,
729
00:33:25,425 --> 00:33:28,762
just like it happened
before her
730
00:33:28,795 --> 00:33:30,463
with Jamie Stringer.
731
00:33:31,231 --> 00:33:32,866
You want physical evidence?
732
00:33:32,899 --> 00:33:34,034
Physical bruising
733
00:33:34,067 --> 00:33:36,169
around the victim's genitalia.
734
00:33:36,202 --> 00:33:38,839
Traces of GHB,
735
00:33:38,872 --> 00:33:40,273
the date-rape drug,
736
00:33:40,306 --> 00:33:42,676
found in Judy's blood.
737
00:33:42,709 --> 00:33:44,745
This drug...
738
00:33:44,778 --> 00:33:48,649
is a sexual predator's
prized weapon.
739
00:33:48,682 --> 00:33:50,483
It's the prosecutor's nightmare
740
00:33:50,517 --> 00:33:53,587
because proof is so difficult.
741
00:33:55,455 --> 00:33:56,322
But think,
742
00:33:57,824 --> 00:33:58,825
just think,
743
00:33:58,859 --> 00:34:02,235
of the nightmare it is
for the victims,
744
00:34:02,268 --> 00:34:04,938
a growing number of victims.
745
00:34:04,971 --> 00:34:06,306
In the past year,
746
00:34:06,339 --> 00:34:08,975
there has been a 50% increase
747
00:34:09,009 --> 00:34:10,977
in GHB-related rapes.
748
00:34:11,011 --> 00:34:14,047
All we can do to stop it
is raise awareness
749
00:34:14,080 --> 00:34:15,348
and hope to God
750
00:34:15,381 --> 00:34:17,450
that the victims
have the courage
751
00:34:17,483 --> 00:34:19,620
to come forward.
752
00:34:19,653 --> 00:34:22,656
Judy Wilson
had that courage.
753
00:34:22,689 --> 00:34:24,558
Jamie Stringer
eventually
754
00:34:24,591 --> 00:34:27,193
found that courage.
755
00:34:27,227 --> 00:34:28,762
You think it was easy
for those women
756
00:34:28,795 --> 00:34:30,864
to sit in that chair?
757
00:34:30,897 --> 00:34:32,332
But they did it
758
00:34:32,365 --> 00:34:34,467
because it had to be told,
759
00:34:34,500 --> 00:34:36,903
Randall Pyne...
760
00:34:36,937 --> 00:34:38,539
is a rapist.
761
00:34:45,546 --> 00:34:47,881
Judy Wilson
couldn't remember
762
00:34:47,914 --> 00:34:49,282
taking GHB.
763
00:34:50,216 --> 00:34:52,218
Some people do take it
recreationally.
764
00:34:52,252 --> 00:34:54,621
It can be an aphrodisiac.
765
00:34:54,655 --> 00:34:56,189
Maybe Judy Wilson didn't.
766
00:34:56,222 --> 00:34:57,758
Maybe somebody
slipped it to her.
767
00:34:57,791 --> 00:35:00,233
Maybe she consented to sex.
Maybe she didn't.
768
00:35:00,266 --> 00:35:03,103
Maybe Jamie Stringer
consented to sex.
769
00:35:03,136 --> 00:35:04,505
Maybe she didn't.
770
00:35:04,538 --> 00:35:07,407
We don't know
771
00:35:07,440 --> 00:35:10,577
because they
don't have clear memories.
772
00:35:10,611 --> 00:35:13,413
Now, I agree
with the district attorney,
773
00:35:13,446 --> 00:35:15,448
GHB is out there.
It's a problem.
774
00:35:15,481 --> 00:35:17,083
We got to deal with that.
775
00:35:17,117 --> 00:35:19,886
But this is a criminal case.
776
00:35:19,920 --> 00:35:22,088
They're seeking
to take away a man's freedom.
777
00:35:22,122 --> 00:35:24,525
To do that,
you must prove this case
778
00:35:24,558 --> 00:35:26,860
beyond all reasonable doubt.
779
00:35:26,893 --> 00:35:28,629
Now, if the victim isn't sure,
780
00:35:28,662 --> 00:35:29,630
how can you be?
781
00:35:29,663 --> 00:35:31,932
Her own words on the stand,
782
00:35:31,965 --> 00:35:34,367
"I can't be sure."
783
00:35:41,808 --> 00:35:42,976
How can you be?
784
00:36:06,873 --> 00:36:08,842
Was that your best work,
Eugene?
785
00:36:09,442 --> 00:36:10,744
My client didn't complain.
786
00:36:10,777 --> 00:36:12,646
Problem is
the district attorney did.
787
00:36:12,679 --> 00:36:13,714
Excuse me?
788
00:36:13,747 --> 00:36:15,982
She's an officer
of the court.
789
00:36:16,016 --> 00:36:17,751
If she has knowledge
of a defense attorney
790
00:36:17,784 --> 00:36:19,720
tanking a case...
I didn't tank it.
791
00:36:19,753 --> 00:36:22,388
You could have discredited
Jamie Stringer.
792
00:36:23,624 --> 00:36:25,125
You pulled back.
793
00:36:25,158 --> 00:36:26,192
That, to me...
I was afraid
794
00:36:26,226 --> 00:36:27,661
of alienating myself
795
00:36:27,694 --> 00:36:29,029
and my client
from the jury,
796
00:36:29,062 --> 00:36:30,831
so I made
a strategic decision
797
00:36:30,864 --> 00:36:32,533
not to attack
Ms. Stringer.
798
00:36:32,566 --> 00:36:34,234
See, I might believe that
799
00:36:34,267 --> 00:36:36,436
if I hadn't seen you
in action before.
800
00:36:36,469 --> 00:36:39,673
I have witnessed you
going after rape victims.
801
00:36:39,706 --> 00:36:41,742
Here, the rape shield
didn't even apply.
802
00:36:41,775 --> 00:36:43,910
I made
a strategic decision
803
00:36:43,944 --> 00:36:45,378
not to attack the witness.
804
00:36:49,282 --> 00:36:50,517
I certainly have discretion
805
00:36:50,551 --> 00:36:52,853
to make strategic decisions,
806
00:36:52,886 --> 00:36:54,020
don't I, Your Honor?
807
00:36:54,755 --> 00:36:56,723
Only you...
808
00:36:56,757 --> 00:36:59,059
know what was in your mind,
counsel.
809
00:37:00,399 --> 00:37:01,400
There you go.
810
00:37:03,336 --> 00:37:05,138
I'm disappointed, Eugene.
811
00:37:10,476 --> 00:37:11,511
That's all.
812
00:37:19,452 --> 00:37:20,453
(door closes)
813
00:37:21,755 --> 00:37:23,790
We didn't know
who else to call.
814
00:37:23,824 --> 00:37:25,626
What's the cause
of death?
815
00:37:25,659 --> 00:37:27,994
Gunshot to the chest,
self-inflicted.
816
00:37:28,028 --> 00:37:29,362
God.
He did it in front
817
00:37:29,395 --> 00:37:30,731
of the police station.
818
00:37:36,670 --> 00:37:38,204
You sure
you're okay to do this?
819
00:37:39,372 --> 00:37:40,440
Yes.
820
00:37:48,281 --> 00:37:49,583
It's him.
821
00:37:49,616 --> 00:37:50,917
McGUIRE: You're sure?
It's him.
822
00:37:54,354 --> 00:37:55,455
McGUIRE: Okay.
823
00:37:58,024 --> 00:37:58,825
We can go.
824
00:37:58,859 --> 00:38:00,300
What happens to him?
825
00:38:00,967 --> 00:38:01,635
Sorry?
826
00:38:02,569 --> 00:38:03,403
He has no family.
827
00:38:03,436 --> 00:38:04,304
What will they do
with him?
828
00:38:05,972 --> 00:38:07,674
Public welfare will just
bury him somewhere.
829
00:38:09,576 --> 00:38:10,644
I want him
to get a funeral.
830
00:38:10,677 --> 00:38:12,278
Lindsay,
the guy is indigent.
831
00:38:12,312 --> 00:38:14,280
He doesn't have...
He had me.
832
00:38:14,314 --> 00:38:16,282
Excuse me?
He had me.
833
00:38:16,316 --> 00:38:18,318
I want him
to get a funeral.
834
00:38:18,351 --> 00:38:21,121
(music playing)
835
00:38:28,962 --> 00:38:30,463
KITTLESON: Members of the jury,
836
00:38:30,496 --> 00:38:31,565
have you reached a verdict?
837
00:38:32,032 --> 00:38:33,033
We have, Your Honor.
838
00:38:33,066 --> 00:38:34,000
What say you?
839
00:38:34,034 --> 00:38:35,636
In the matter
of the Commonwealth
840
00:38:35,669 --> 00:38:37,403
versus Randall Pyne
841
00:38:37,437 --> 00:38:38,972
on the charge of rape,
842
00:38:39,506 --> 00:38:41,675
we find the defendant,
Randall Pyne...
843
00:38:42,643 --> 00:38:43,744
guilty.
844
00:38:43,777 --> 00:38:46,713
(indistinct chatter)
845
00:38:52,052 --> 00:38:53,253
We appeal.
846
00:38:53,286 --> 00:38:54,521
KITTLESON: So noted.
847
00:38:54,555 --> 00:38:56,590
Members of the jury,
this concludes your service.
848
00:38:56,623 --> 00:38:57,558
You are dismissed
849
00:38:57,591 --> 00:39:00,100
with the thanks
of the court.
850
00:39:00,133 --> 00:39:01,267
We're adjourned.
851
00:39:16,750 --> 00:39:17,784
I know you didn't
have to do this.
852
00:39:17,818 --> 00:39:19,452
Actually,
853
00:39:22,623 --> 00:39:23,757
I did.
854
00:39:25,291 --> 00:39:26,693
Well,
855
00:39:28,461 --> 00:39:30,196
thank you again.
856
00:39:30,230 --> 00:39:33,166
(music playing)
857
00:39:45,245 --> 00:39:46,379
(door opens)
858
00:39:52,553 --> 00:39:54,020
(sighs)
859
00:39:54,054 --> 00:39:54,921
Thank you.
860
00:39:56,356 --> 00:39:58,759
I held back because I thought
it would help my client,
861
00:39:59,826 --> 00:40:01,101
not you.
862
00:40:05,438 --> 00:40:06,507
I just wanna say...
863
00:40:06,540 --> 00:40:07,774
Please,
864
00:40:08,842 --> 00:40:10,276
don't thank me.
865
00:40:15,081 --> 00:40:16,617
Now, if you'll excuse me...
866
00:40:22,556 --> 00:40:24,424
(door opens and closes)
867
00:40:27,160 --> 00:40:30,096
(music playing)
868
00:40:44,678 --> 00:40:46,680
PRIEST: If we are to believe
869
00:40:46,713 --> 00:40:48,348
that there is a good
870
00:40:48,381 --> 00:40:50,751
and powerful God,
871
00:40:50,784 --> 00:40:53,654
it follows that
we must also believe
872
00:40:53,687 --> 00:40:56,122
that there is a life
after this one.
873
00:40:57,323 --> 00:40:59,059
But what of the departed
874
00:40:59,092 --> 00:41:01,434
in this world?
875
00:41:01,467 --> 00:41:04,037
Are they gone
from this world?
876
00:41:04,070 --> 00:41:06,039
Do they exist on Earth?
877
00:41:07,473 --> 00:41:09,242
I would say to you
878
00:41:09,275 --> 00:41:11,177
they do.
879
00:41:11,211 --> 00:41:12,613
Stanley Deeks
880
00:41:12,646 --> 00:41:15,281
will continue
to live among us
881
00:41:15,315 --> 00:41:18,451
through the memories
of his loved ones.
882
00:41:18,484 --> 00:41:20,554
He will be kept alive
883
00:41:20,587 --> 00:41:23,123
by those who knew him,
884
00:41:23,156 --> 00:41:25,291
those who cherished
885
00:41:25,325 --> 00:41:27,761
his gentle spirit,
886
00:41:27,794 --> 00:41:29,229
those who saw his life
887
00:41:29,262 --> 00:41:31,565
as we see all lives
888
00:41:31,598 --> 00:41:33,233
as sacred,
889
00:41:33,266 --> 00:41:34,835
as children of God.
890
00:41:36,570 --> 00:41:38,204
To look on Stanley Deeks'
891
00:41:38,238 --> 00:41:39,640
time on Earth,
892
00:41:39,673 --> 00:41:42,809
to consider his victims,
893
00:41:42,843 --> 00:41:44,410
we must know
894
00:41:44,444 --> 00:41:47,113
there to be an afterlife.
895
00:41:47,147 --> 00:41:48,481
Otherwise,
896
00:41:48,515 --> 00:41:51,752
life on Earth
is all there is,
897
00:41:51,785 --> 00:41:53,987
and it can't be that.
898
00:41:54,020 --> 00:41:56,422
It simply can't be that.
899
00:41:56,456 --> 00:41:59,425
(music playing)
900
00:42:08,909 --> 00:42:11,845
(music playing)
901
00:42:35,401 --> 00:42:36,369
WOMAN: You stinker!
902
00:42:36,402 --> 00:42:39,339
(music playing)
59837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.