All language subtitles for The.Practice.S07E16.Special.Deliveries.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:02,402 GAMBLE: Previously on The Practice. 2 00:00:02,435 --> 00:00:03,870 I could actually go away for life 3 00:00:03,904 --> 00:00:05,706 simply because I happened to look like somebody? 4 00:00:05,739 --> 00:00:08,074 BERLUTI: Like somebody who stabbed three women. 5 00:00:08,108 --> 00:00:09,710 Could you tell us what you found? 6 00:00:09,743 --> 00:00:11,745 Jumper cables, tool kit. 7 00:00:11,778 --> 00:00:13,880 We think that was his M.O. for approaching women, 8 00:00:13,914 --> 00:00:16,449 disabling their cars and then coming to their rescue. 9 00:00:16,482 --> 00:00:17,884 Get him to flash his rage. 10 00:00:17,918 --> 00:00:18,819 Why? 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,120 Because you're the prototype 12 00:00:20,153 --> 00:00:21,454 of the women he kills. 13 00:00:21,487 --> 00:00:23,957 GAMBLE: A talented, good-looking man 14 00:00:23,990 --> 00:00:25,626 who still lives with his mother. 15 00:00:25,659 --> 00:00:26,760 RUSSELL: We're very compatible. 16 00:00:26,793 --> 00:00:27,961 Ever had sex with her? 17 00:00:27,994 --> 00:00:28,962 Objection! Objection! 18 00:00:32,132 --> 00:00:34,167 WALSH: "Those who falsely accuse others 19 00:00:34,200 --> 00:00:36,436 deserve punishment themselves." 20 00:00:36,469 --> 00:00:38,404 YOUNG: This is a thinly veiled threat 21 00:00:38,438 --> 00:00:40,273 on a D. A.'s life, Russell. 22 00:00:40,306 --> 00:00:41,875 Look, I don't know what's going on. 23 00:00:41,908 --> 00:00:43,810 Maybe the real killer's playing head games, 24 00:00:43,844 --> 00:00:45,011 but I didn't send that. 25 00:00:45,045 --> 00:00:48,248 FOREMAN: We find the defendant, Russell Bakey, not guilty. 26 00:00:48,649 --> 00:00:49,716 (sighs) 27 00:00:49,750 --> 00:00:52,252 One might think this verdict takes you out of danger. 28 00:00:53,554 --> 00:00:54,788 Let's hope. 29 00:00:56,990 --> 00:00:57,791 Lindsay? 30 00:00:58,291 --> 00:00:59,292 Mr. Deeks? 31 00:00:59,325 --> 00:01:00,601 DEEKS: I have a situation. 32 00:01:01,001 --> 00:01:02,368 What's the situation? 33 00:01:02,402 --> 00:01:04,304 I had a relapse. 34 00:01:06,873 --> 00:01:08,675 WYATT: Oh, my God. 35 00:01:08,708 --> 00:01:10,711 DOLE: A client of mine has admitted to me 36 00:01:10,744 --> 00:01:13,013 that he took Cindy's life. 37 00:01:13,046 --> 00:01:16,950 Privilege prevents me from telling you anything more. 38 00:01:16,983 --> 00:01:19,620 I am so sorry. 39 00:01:19,653 --> 00:01:20,721 MANTLE: I won't make them reveal 40 00:01:20,754 --> 00:01:22,723 the identity of their client, 41 00:01:22,756 --> 00:01:24,190 but I am ordering them 42 00:01:24,224 --> 00:01:25,692 to tell us where the body is. 43 00:01:25,726 --> 00:01:27,561 This is privileged information, 44 00:01:27,594 --> 00:01:29,262 and I won't reveal it. 45 00:01:29,295 --> 00:01:30,130 (door closes) 46 00:01:30,163 --> 00:01:32,232 How long will they keep us? 47 00:01:32,265 --> 00:01:35,101 Until we tell (sighs) 48 00:01:35,135 --> 00:01:37,437 or until it becomes clear we won't. 49 00:01:39,205 --> 00:01:40,173 DONNELL: Eugene thinks, 50 00:01:40,206 --> 00:01:41,908 and I agree, that I should argue. 51 00:01:41,942 --> 00:01:44,678 This judge obviously doesn't respond to reason. 52 00:01:44,711 --> 00:01:46,980 Perhaps the emotion of a husband 53 00:01:47,013 --> 00:01:48,348 pleading to free his wife-- 54 00:01:48,381 --> 00:01:50,083 WYATT: Well, who's gonna argue for me? 55 00:01:50,116 --> 00:01:51,585 I don't even have a boyfriend. 56 00:01:51,618 --> 00:01:52,919 I'll argue for both of you. 57 00:01:52,953 --> 00:01:55,155 How long can they hold us, really? 58 00:01:55,188 --> 00:01:56,623 DONNELL: Well, once a contempt order 59 00:01:56,657 --> 00:01:59,425 proves to be futile, it's usually lifted, 60 00:01:59,459 --> 00:02:01,134 but with this judge... 61 00:02:09,375 --> 00:02:11,912 RUSSELL: Helen. Hi. 62 00:02:11,945 --> 00:02:13,580 Fancy meeting you here. 63 00:02:14,014 --> 00:02:15,348 What are you doing here? 64 00:02:15,816 --> 00:02:17,584 Actually, I'm delivering something, 65 00:02:19,152 --> 00:02:20,286 from my mother. 66 00:02:24,825 --> 00:02:25,859 A summons? 67 00:02:25,892 --> 00:02:27,093 And complaint. 68 00:02:27,127 --> 00:02:29,563 She's maintaining you defamed her during my trial. 69 00:02:29,596 --> 00:02:30,997 She's suing me? 70 00:02:31,031 --> 00:02:32,533 RUSSELL: I tried to talk her out of suing you, but... 71 00:02:32,566 --> 00:02:34,601 she, of course, thinks I'm biased towards you 72 00:02:34,635 --> 00:02:36,202 due to my sexual attraction. 73 00:02:38,471 --> 00:02:40,340 I told her, "Nonsense... 74 00:02:40,373 --> 00:02:42,543 One can have a crush and still be objective." 75 00:02:43,176 --> 00:02:44,277 Don't you agree? 76 00:02:46,012 --> 00:02:48,414 I would agree your conduct rises 77 00:02:48,448 --> 00:02:50,450 to the level of an assault. 78 00:02:51,184 --> 00:02:54,420 You will be arrested within the hour, Mr. Bakey. 79 00:02:55,656 --> 00:02:56,857 That's hostile. 80 00:03:00,634 --> 00:03:05,572 (music playing) 81 00:03:50,717 --> 00:03:52,385 DONNELL: It's been a week, Your Honor. 82 00:03:52,418 --> 00:03:53,787 Clearly Ms. Dole and Ms. Wyatt 83 00:03:53,820 --> 00:03:54,821 aren't going to reveal 84 00:03:54,855 --> 00:03:56,122 the location of the body. 85 00:03:56,156 --> 00:03:58,725 FIELD: A week is nothing weighed against the stakes. 86 00:03:58,759 --> 00:04:00,534 DONNELL: If we were talking about a live hostage, 87 00:04:00,567 --> 00:04:01,568 that would be one thing, 88 00:04:01,602 --> 00:04:04,871 but Cindy Burns is dead. 89 00:04:04,905 --> 00:04:06,940 Turn around and look at Cindy Burns' parents 90 00:04:06,973 --> 00:04:08,809 and tell them it means nothing 91 00:04:08,842 --> 00:04:10,611 to give their daughter a decent burial. 92 00:04:10,644 --> 00:04:12,445 DONNELL: My heart goes out to the parents, 93 00:04:12,478 --> 00:04:15,716 as does Lindsay Dole's, as does Claire Wyatt's. 94 00:04:15,749 --> 00:04:19,285 But lawyer-client privilege is sacrosanct. 95 00:04:19,319 --> 00:04:20,854 MANTLE: I don't wanna hear it, counsel. 96 00:04:20,887 --> 00:04:23,423 They can either tell us where the body is or go back. 97 00:04:23,456 --> 00:04:25,191 Well, then, at a minimum, they deserve a hearing 98 00:04:25,225 --> 00:04:26,259 on the contempt issue. 99 00:04:26,292 --> 00:04:27,728 And pending that, 100 00:04:27,761 --> 00:04:29,129 as a matter of law, 101 00:04:29,162 --> 00:04:30,731 bail has to be set. 102 00:04:31,431 --> 00:04:34,467 I'll schedule a hearing for July the 1st. 103 00:04:34,501 --> 00:04:36,836 Bail is set at $10 million, 104 00:04:36,870 --> 00:04:40,106 each, cash, no bond. 105 00:04:40,707 --> 00:04:41,775 (gavel bangs) 106 00:04:46,279 --> 00:04:47,514 Clearly, a district attorney 107 00:04:47,548 --> 00:04:49,816 enjoys immunity for statements made during a trial. 108 00:04:49,850 --> 00:04:51,051 Qualified immunity, 109 00:04:51,084 --> 00:04:53,086 and there have to be boundaries. 110 00:04:53,119 --> 00:04:55,488 Ms. Gamble basically accused my client 111 00:04:55,522 --> 00:04:58,058 of having a sexual relationship with her son. 112 00:04:58,091 --> 00:05:01,868 Sylvia Bakey's reputation has been seriously stained. 113 00:05:01,902 --> 00:05:04,204 She has been discharged from her place of employment. 114 00:05:04,237 --> 00:05:05,706 The question was there. 115 00:05:05,739 --> 00:05:07,574 Her ex-husband alleged child abuse 116 00:05:07,608 --> 00:05:08,875 during the divorce proceeding. 117 00:05:08,909 --> 00:05:10,811 PEDERSON: She had no good-faith basis 118 00:05:10,844 --> 00:05:13,547 to accuse my client of being a child molester. 119 00:05:13,580 --> 00:05:15,481 ARNELLO: You don't know what she knew, counsel, so-- 120 00:05:15,516 --> 00:05:16,917 KEMP: All right, hold on. 121 00:05:16,950 --> 00:05:19,185 Look, I'm loath to erode the immunity 122 00:05:19,219 --> 00:05:21,254 of district attorneys in criminal trials, 123 00:05:21,287 --> 00:05:23,990 but I have to agree with counsel. 124 00:05:24,024 --> 00:05:27,794 We can't allow prosecutors to simply launch baseless bombs 125 00:05:27,828 --> 00:05:30,096 which can destroy reputations 126 00:05:30,130 --> 00:05:32,265 without some good-faith basis. 127 00:05:34,100 --> 00:05:36,102 I'm gonna allow the plaintiff to take discovery. 128 00:05:36,136 --> 00:05:37,070 Your Honor-- KEMP: Come back 129 00:05:37,103 --> 00:05:39,272 with a motion for summary judgment 130 00:05:39,305 --> 00:05:40,974 if you think they come up empty, 131 00:05:41,007 --> 00:05:42,442 but I won't summarily kick it. 132 00:05:42,475 --> 00:05:43,510 I don't believe this. 133 00:05:43,544 --> 00:05:44,778 KEMP: And, Ms. Gamble, 134 00:05:44,811 --> 00:05:46,647 I'm extremely distressed 135 00:05:46,680 --> 00:05:49,315 to learn you issued an arrest warrant for Mr. Bakey. 136 00:05:49,349 --> 00:05:53,587 As you know, using the threat of criminal prosecution 137 00:05:53,620 --> 00:05:55,355 to discourage a civil lawsuit 138 00:05:55,388 --> 00:05:57,658 is grounds for disbarment. 139 00:05:57,691 --> 00:06:00,834 That arrest warrant is quashed, 140 00:06:00,867 --> 00:06:03,937 and I'll trust you to use better judgment in the future. 141 00:06:04,838 --> 00:06:05,471 That's all. 142 00:06:05,506 --> 00:06:06,472 (gavel bangs) 143 00:06:11,177 --> 00:06:13,013 I'll make this go away. Don't worry. 144 00:06:17,751 --> 00:06:19,520 Looks like we'll all be spending some time together. 145 00:06:19,953 --> 00:06:21,955 Listen to me, Russell-- Helen! 146 00:06:22,923 --> 00:06:24,691 Ms. Gamble is represented, Mr. Bakey. 147 00:06:24,725 --> 00:06:26,627 You're to have no communication with her. 148 00:06:34,568 --> 00:06:35,636 What was that all about? 149 00:06:35,669 --> 00:06:38,038 You're not gonna believe it, mom. 150 00:06:38,071 --> 00:06:39,172 She's in love with me. 151 00:06:42,108 --> 00:06:43,143 What? 152 00:06:43,176 --> 00:06:45,245 She just told me she had feelings for me. 153 00:06:46,379 --> 00:06:47,648 BERLUTI: Russell, 154 00:06:48,749 --> 00:06:50,483 may I have a word in private, please? 155 00:06:52,352 --> 00:06:53,587 Yes, of course. 156 00:06:57,724 --> 00:06:58,925 What are you doing? 157 00:06:58,959 --> 00:07:00,734 My mother, 158 00:07:00,767 --> 00:07:02,836 she's insisting on suing her. 159 00:07:02,869 --> 00:07:04,270 I tried to dissuade her. 160 00:07:04,304 --> 00:07:06,773 I'm beginning to think she's not well, Jimmy. 161 00:07:07,674 --> 00:07:09,142 Did you make a remark 162 00:07:09,175 --> 00:07:11,277 that you were sexually attracted to Helen Gamble? 163 00:07:11,311 --> 00:07:13,313 Is it a crime? 164 00:07:13,346 --> 00:07:14,848 Tell me you've never thought about her. 165 00:07:14,881 --> 00:07:17,217 Listen to what I'm saying, Russell. 166 00:07:17,818 --> 00:07:20,086 Helen Gamble is a friend of mine. 167 00:07:20,120 --> 00:07:23,189 If you're implying that I would hurt her, 168 00:07:23,223 --> 00:07:25,258 I'm very much offended, Jimmy. 169 00:07:32,966 --> 00:07:35,135 FIELD: Ms. Dole, you're free to go. 170 00:07:35,168 --> 00:07:36,436 The judge has had a change of heart. 171 00:07:38,071 --> 00:07:39,339 Have a lovely day. 172 00:07:43,009 --> 00:07:43,977 What about Claire? 173 00:07:44,010 --> 00:07:45,311 She stays. What? 174 00:07:45,345 --> 00:07:47,280 Why? FIELD: We consider her 175 00:07:47,313 --> 00:07:48,582 a bigger threat to society. 176 00:07:48,615 --> 00:07:49,415 What? 177 00:07:50,584 --> 00:07:51,818 They think they can crack you. 178 00:07:51,852 --> 00:07:53,353 I'm staying right here. 179 00:07:53,386 --> 00:07:54,521 You don't have that right. 180 00:07:54,555 --> 00:07:56,089 DOLE: As her lawyer, I can certainly-- 181 00:07:56,122 --> 00:07:57,390 Visiting hours are over. 182 00:07:57,423 --> 00:07:59,626 Guard, will you please escort Ms. Dole out? 183 00:07:59,660 --> 00:08:01,301 I would like to have a conversation with her before-- 184 00:08:01,334 --> 00:08:02,769 You've had plenty of time to talk. 185 00:08:02,803 --> 00:08:04,971 I won't be telling you anything, you pig. 186 00:08:05,706 --> 00:08:07,207 That's certainly your call. 187 00:08:09,175 --> 00:08:10,877 As I said, have a lovely day. 188 00:08:17,951 --> 00:08:20,253 They obviously feel they can wear her down 189 00:08:20,286 --> 00:08:21,287 if I'm not with her. 190 00:08:21,321 --> 00:08:23,223 Physically divide and conquer. 191 00:08:24,257 --> 00:08:25,792 Will they wear her down? 192 00:08:25,826 --> 00:08:26,560 I don't think so. 193 00:08:26,593 --> 00:08:27,928 She's pretty tough. 194 00:08:29,295 --> 00:08:31,565 Bobby, why weren't you 195 00:08:32,265 --> 00:08:34,100 (sighs) never mind. 196 00:08:35,802 --> 00:08:37,003 Why wasn't I what? 197 00:08:37,037 --> 00:08:38,338 Well... 198 00:08:39,372 --> 00:08:41,207 I thought the point of you arguing this morning 199 00:08:41,241 --> 00:08:43,076 was to get a little added emotion on our side, 200 00:08:43,109 --> 00:08:45,278 a husband fighting to free his wife. 201 00:08:45,311 --> 00:08:46,513 And? 202 00:08:46,547 --> 00:08:48,114 DOLE: And you pretty much argued 203 00:08:48,148 --> 00:08:50,116 like I was just another client. 204 00:08:50,784 --> 00:08:53,453 (scoffs) You even called me Ms. Dole. 205 00:08:53,486 --> 00:08:55,055 What's with that? 206 00:08:55,856 --> 00:08:57,457 A little feeling would have been nice, 207 00:08:57,490 --> 00:08:58,224 don't you think? 208 00:08:58,258 --> 00:09:00,026 A little feeling? 209 00:09:00,060 --> 00:09:02,135 You're accusing me of not feeling? 210 00:09:02,703 --> 00:09:04,270 What does that supposed to mean? 211 00:09:14,615 --> 00:09:15,816 May I help you? 212 00:09:15,849 --> 00:09:17,651 Delivery for Lindsay Dole. 213 00:09:17,684 --> 00:09:19,152 We'll talk later, okay? 214 00:09:27,127 --> 00:09:28,428 What are you doing here? 215 00:09:28,461 --> 00:09:30,430 I need to know what's going on. 216 00:09:30,463 --> 00:09:32,733 DOLE: Stanley, it's dangerous for you to show up here. 217 00:09:32,766 --> 00:09:35,235 That's why I'm disguised as a messenger. 218 00:09:35,268 --> 00:09:36,202 Where's Claire? 219 00:09:36,236 --> 00:09:37,137 They're still holding her. 220 00:09:37,170 --> 00:09:38,438 Evidently, they believe they can appeal 221 00:09:38,471 --> 00:09:39,606 to her conscience. 222 00:09:39,640 --> 00:09:42,509 I didn't mean to cause you these problems. 223 00:09:43,143 --> 00:09:45,846 I owe you my life 224 00:09:45,879 --> 00:09:48,081 and now I'm causing you such problems. 225 00:09:48,114 --> 00:09:49,716 Claire and I will be okay, 226 00:09:49,750 --> 00:09:50,717 but you... 227 00:09:50,751 --> 00:09:52,052 you're gonna get caught by coming here. 228 00:09:52,085 --> 00:09:53,620 Is it this judge? 229 00:09:54,420 --> 00:09:55,889 He seems crazy. 230 00:09:56,890 --> 00:09:57,991 What if... 231 00:09:58,992 --> 00:10:00,366 he were to disappear? 232 00:10:01,201 --> 00:10:02,202 What? 233 00:10:02,235 --> 00:10:04,037 I could make a delivery to him. 234 00:10:04,538 --> 00:10:06,006 If you're even suggesting 235 00:10:06,039 --> 00:10:08,108 what I think you're suggesting... 236 00:10:08,141 --> 00:10:09,576 DEEKS: It's just that... 237 00:10:10,043 --> 00:10:11,578 I owe you... 238 00:10:11,612 --> 00:10:12,879 everything. 239 00:10:14,247 --> 00:10:17,651 The thought of somebody causing you pain... 240 00:10:17,684 --> 00:10:18,852 DOLE: Stanley, 241 00:10:18,885 --> 00:10:21,688 you will not be making any deliveries to the judge 242 00:10:21,722 --> 00:10:23,757 or involve yourself in this in any way. 243 00:10:24,525 --> 00:10:27,293 If you do, I will go to the police myself 244 00:10:27,327 --> 00:10:28,662 and turn you in. 245 00:10:30,096 --> 00:10:31,331 Are we clear? 246 00:10:32,098 --> 00:10:33,800 The idea of somebody 247 00:10:33,834 --> 00:10:36,737 hurting you or Claire-- 248 00:10:36,770 --> 00:10:37,671 (knocks on door) 249 00:10:38,572 --> 00:10:40,641 (door opens) 250 00:10:40,674 --> 00:10:42,008 Ms. Dole, 251 00:10:42,042 --> 00:10:43,677 may I speak with you? 252 00:10:47,948 --> 00:10:49,182 I'm afraid I can't. 253 00:10:49,783 --> 00:10:51,084 It'll only just take a second. 254 00:10:51,117 --> 00:10:53,887 DOLE: I believe I signed for the package, sir. 255 00:10:54,755 --> 00:10:55,756 You may leave. 256 00:11:03,537 --> 00:11:04,571 I know that you have 257 00:11:04,605 --> 00:11:06,907 your professional responsibilities, 258 00:11:06,940 --> 00:11:08,675 but I also know that... 259 00:11:09,475 --> 00:11:11,011 that you're a mother. 260 00:11:11,645 --> 00:11:12,713 And if I could just appeal-- 261 00:11:12,746 --> 00:11:14,548 DOLE: I'm sorry, Mrs. Burns, 262 00:11:14,581 --> 00:11:16,583 but I can't have this conversation, 263 00:11:16,617 --> 00:11:18,118 and I must ask you to leave. 264 00:11:18,151 --> 00:11:21,021 Please tell me where my daughter is. 265 00:11:23,123 --> 00:11:24,625 I really need you to leave. 266 00:11:29,095 --> 00:11:30,463 (sighs) 267 00:11:35,068 --> 00:11:36,136 (door closes) 268 00:11:39,540 --> 00:11:40,674 (sighs) 269 00:11:45,078 --> 00:11:47,413 You can't hold me like this. 270 00:11:47,447 --> 00:11:49,182 And I have a Sixth Amendment right to counsel. 271 00:11:49,215 --> 00:11:50,884 You can't even legally talk to me. 272 00:11:50,917 --> 00:11:52,519 FIELD: Claire, your constitutional rights 273 00:11:52,553 --> 00:11:54,855 are only relevant should you be put on trial. 274 00:11:54,888 --> 00:11:57,157 We don't plan to put you on trial. 275 00:11:57,190 --> 00:11:58,625 Then why am I in jail?! 276 00:11:58,659 --> 00:12:01,802 FIELD: Look, I know you're agonizing over this, 277 00:12:01,835 --> 00:12:03,369 but believe it or not, 278 00:12:03,403 --> 00:12:06,540 the law allows you to tell us the location of the body. 279 00:12:06,573 --> 00:12:08,842 In fact, in not telling us, 280 00:12:08,875 --> 00:12:11,612 you're possibly at risk for concealing evidence. 281 00:12:12,412 --> 00:12:13,680 Are you threatening me now? 282 00:12:13,714 --> 00:12:14,380 FIELD: No. 283 00:12:14,715 --> 00:12:15,882 I'm just saying, 284 00:12:15,916 --> 00:12:19,085 you can legally follow your conscience here. 285 00:12:26,827 --> 00:12:28,261 Also... 286 00:12:28,294 --> 00:12:30,063 maybe I'm talking out of turn here, 287 00:12:30,096 --> 00:12:31,598 but I'm gonna say it anyway. 288 00:12:32,933 --> 00:12:35,035 For criminal attorneys like Lindsay Dole 289 00:12:35,068 --> 00:12:36,703 and Bobby Donnell and so forth, 290 00:12:36,737 --> 00:12:38,705 reputation doesn't matter. 291 00:12:38,739 --> 00:12:42,008 The only thing that counts is your win-loss record. 292 00:12:42,042 --> 00:12:43,744 But for civil attorneys, 293 00:12:43,777 --> 00:12:45,746 which I believe is what you plan to be, 294 00:12:45,779 --> 00:12:49,182 reputation is everything. 295 00:12:49,215 --> 00:12:51,184 And what you're doing now 296 00:12:51,217 --> 00:12:53,319 refusing to reveal to grieving parents 297 00:12:53,353 --> 00:12:54,921 where their deceased daughter is, 298 00:12:55,488 --> 00:12:58,391 your reputation may never recover from it. 299 00:12:58,925 --> 00:12:59,926 Help yourself. 300 00:12:59,960 --> 00:13:02,035 I'm trying to be your friend here. 301 00:13:04,337 --> 00:13:05,839 Mr. Field, 302 00:13:07,641 --> 00:13:10,076 you're trying to get me to break privilege. 303 00:13:11,077 --> 00:13:13,547 When it comes to a lawyer's reputation, 304 00:13:13,580 --> 00:13:15,148 nothing is more important 305 00:13:15,181 --> 00:13:17,851 than honoring attorney-client privilege. 306 00:13:17,884 --> 00:13:20,253 It would disgrace me to violate it. 307 00:13:21,054 --> 00:13:23,456 So, don't pretend to be my friend here. 308 00:13:23,489 --> 00:13:25,225 I'm telling you nothing. 309 00:13:26,359 --> 00:13:28,529 You can keep me locked up here forever. 310 00:13:28,562 --> 00:13:31,131 I'm telling you nothing. 311 00:13:40,073 --> 00:13:43,009 (engine revving) 312 00:13:47,047 --> 00:13:48,048 Need a jump? 313 00:13:52,152 --> 00:13:53,219 I'm not a mechanic, 314 00:13:53,253 --> 00:13:54,821 but I think you flooded it a little. 315 00:13:55,355 --> 00:13:58,058 (phone beeping) 316 00:13:58,091 --> 00:14:01,034 (engine revving) 317 00:14:03,169 --> 00:14:06,006 Come near me again, I'll have you shot dead. 318 00:14:07,808 --> 00:14:10,777 (tires screech) 319 00:14:14,748 --> 00:14:16,016 Trying to help. 320 00:14:21,454 --> 00:14:22,989 I talked to him once, Helen. 321 00:14:23,023 --> 00:14:24,791 YOUNG: Maybe you should go for a restraining order. 322 00:14:24,825 --> 00:14:26,226 With what? He certainly 323 00:14:26,259 --> 00:14:27,561 had a right to be in the building. 324 00:14:27,594 --> 00:14:29,129 My car didn't start, so-- 325 00:14:29,162 --> 00:14:29,996 Was it tampered with? 326 00:14:30,463 --> 00:14:31,297 How would I know? 327 00:14:31,331 --> 00:14:32,432 Maybe I did flood it. 328 00:14:32,465 --> 00:14:34,334 I didn't dust the hood for his prints. 329 00:14:34,367 --> 00:14:36,269 BERLUTI: Helen, put the police on him. 330 00:14:36,302 --> 00:14:38,371 You have more resources than we do. 331 00:14:38,404 --> 00:14:40,907 In which case I'm accused of using the threat 332 00:14:40,941 --> 00:14:44,210 of prosecution to discourage a civil lawsuit. 333 00:14:44,244 --> 00:14:46,212 Come on, I'll be hauled before the bar. 334 00:14:46,246 --> 00:14:47,814 But if you think he's threatening you-- 335 00:14:47,848 --> 00:14:50,584 GAMBLE: Eugene, I have no proof. 336 00:14:51,518 --> 00:14:53,219 Without asking you to violate 337 00:14:53,253 --> 00:14:55,822 your attorney-client privilege, 338 00:14:56,122 --> 00:14:57,691 could he have-- 339 00:14:57,724 --> 00:14:59,893 what am I dealing with here? 340 00:14:59,926 --> 00:15:01,902 Can you tell me that? 341 00:15:05,305 --> 00:15:07,140 I'm in a lawsuit with them. 342 00:15:07,674 --> 00:15:10,677 What exactly am I dealing with? 343 00:15:10,711 --> 00:15:12,813 Look, if he does anything else, 344 00:15:12,846 --> 00:15:14,147 I'd go for the restraining order. 345 00:15:14,180 --> 00:15:16,349 It's his mother's lawsuit. 346 00:15:16,382 --> 00:15:17,984 He doesn't necessarily have the right 347 00:15:18,018 --> 00:15:19,553 to be in the room all the time. 348 00:15:19,586 --> 00:15:23,023 GAMBLE: I'd like to get a restraining order now, 349 00:15:23,056 --> 00:15:25,559 but I need more to get it. 350 00:15:25,592 --> 00:15:28,629 Could you please give me something? 351 00:15:34,200 --> 00:15:35,201 Great. 352 00:15:38,004 --> 00:15:39,105 Thanks. 353 00:15:44,945 --> 00:15:46,312 (sighs) 354 00:15:49,783 --> 00:15:51,084 FIELD: Claire, 355 00:15:52,719 --> 00:15:54,220 these are Cindy's parents, 356 00:15:54,254 --> 00:15:56,056 John and Marsha Burns. 357 00:15:56,089 --> 00:15:58,559 Okay, that does it! Get me my lawyer! 358 00:15:58,592 --> 00:15:59,860 You don't automatically have-- 359 00:15:59,893 --> 00:16:01,735 I will scream and continue to scream 360 00:16:01,768 --> 00:16:02,869 until I meet with my attorney. 361 00:16:02,903 --> 00:16:04,070 Do not think I am kidding. 362 00:16:04,104 --> 00:16:06,640 I just want you to hear what they have to say. 363 00:16:06,673 --> 00:16:09,610 (screams) 364 00:16:11,144 --> 00:16:12,813 DOLE: It's one thing to incarcerate somebody. 365 00:16:12,846 --> 00:16:14,147 It's another to subject her 366 00:16:14,180 --> 00:16:15,949 to this kind of blatant coercion. 367 00:16:15,982 --> 00:16:18,251 The parents just wanted to talk to her. 368 00:16:18,284 --> 00:16:19,285 Right. 369 00:16:19,319 --> 00:16:20,320 MANTLE: There's nothing illegal 370 00:16:20,353 --> 00:16:22,322 about coercive interrogation, counsel. 371 00:16:22,355 --> 00:16:24,190 You just can't use the fruits of it at trial. 372 00:16:24,224 --> 00:16:25,559 DOLE: The Sixth Amendment says, 373 00:16:25,592 --> 00:16:27,393 "All questions have to stop 374 00:16:27,427 --> 00:16:29,830 once a suspect asks for a lawyer." 375 00:16:29,863 --> 00:16:31,497 That's not an evidentiary rule. 376 00:16:31,532 --> 00:16:32,833 It's in the Bill of Rights. 377 00:16:32,866 --> 00:16:34,901 MANTLE: Look, short of physical torture, 378 00:16:34,935 --> 00:16:36,770 they can do anything they want. 379 00:16:36,803 --> 00:16:38,004 If they wanna use it as evidence, 380 00:16:38,038 --> 00:16:39,105 that's a different story. 381 00:16:39,139 --> 00:16:41,608 But so far, your only remedy 382 00:16:41,642 --> 00:16:43,510 could be a civil lawsuit, 383 00:16:43,544 --> 00:16:45,211 in which case I'd say "Good luck." 384 00:16:45,245 --> 00:16:47,047 This is an abuse of their discretion, 385 00:16:47,080 --> 00:16:48,749 Your Honor, and yours. 386 00:16:48,782 --> 00:16:50,884 Tell somebody who cares. 387 00:16:50,917 --> 00:16:54,220 If Claire Wyatt wants out, she knows what to do. 388 00:16:54,755 --> 00:16:55,622 We're adjourned. 389 00:16:55,656 --> 00:16:56,690 (gavel bangs) 390 00:17:00,601 --> 00:17:02,468 (sighs) 391 00:17:02,503 --> 00:17:03,504 Any ideas? 392 00:17:03,537 --> 00:17:05,739 Jamie's drafting an interlocutory appeal 393 00:17:05,772 --> 00:17:07,207 on abuse-of-discretion grounds. 394 00:17:07,240 --> 00:17:09,409 I'm not sure we'll have any luck, but-- 395 00:17:10,143 --> 00:17:11,144 DONNELL: Lindsay? 396 00:17:12,045 --> 00:17:12,813 Are you listening? 397 00:17:13,479 --> 00:17:14,214 What? 398 00:17:14,247 --> 00:17:15,281 Yeah, that sounds good. 399 00:17:15,315 --> 00:17:16,983 Let's file an appeal. 400 00:17:19,485 --> 00:17:20,687 What are you looking at? 401 00:17:21,421 --> 00:17:22,523 Nothing. 402 00:17:30,463 --> 00:17:34,000 Did you tell my son you'd have him shot dead? 403 00:17:35,168 --> 00:17:36,336 Mrs. Bakey, 404 00:17:36,369 --> 00:17:38,038 we're adversaries in a lawsuit. 405 00:17:38,071 --> 00:17:38,972 We both have lawyers. 406 00:17:39,005 --> 00:17:41,274 If a person threatens my son, 407 00:17:41,307 --> 00:17:42,509 I tend to be direct. 408 00:17:42,543 --> 00:17:43,810 You're here taking issue 409 00:17:43,844 --> 00:17:45,579 with me threatening your son? 410 00:17:45,612 --> 00:17:47,881 SYLVIA: What, I'm supposed to be okay with it? 411 00:17:47,914 --> 00:17:49,816 Your son's a serial killer. 412 00:17:49,850 --> 00:17:52,485 You couldn't prove it to a jury, Ms. Gamble. 413 00:17:52,519 --> 00:17:54,921 You will never prove it to me, I assure you. 414 00:17:54,955 --> 00:17:58,458 Well, I don't have to prove it to you. 415 00:17:58,491 --> 00:17:59,893 You're the one person who knows 416 00:17:59,926 --> 00:18:01,768 he wasn't home alone with you those nights. 417 00:18:03,369 --> 00:18:05,672 I didn't come here to fight, Ms. Gamble. Just-- 418 00:18:08,274 --> 00:18:09,075 Russell... 419 00:18:09,109 --> 00:18:11,545 swears to me... 420 00:18:11,578 --> 00:18:14,548 that you threatened to have him shot dead. 421 00:18:14,581 --> 00:18:16,817 Did you really say that? 422 00:18:19,352 --> 00:18:20,921 I did, yes. 423 00:18:22,789 --> 00:18:24,725 Did you also... 424 00:18:25,526 --> 00:18:27,761 give him some indication 425 00:18:29,195 --> 00:18:31,364 that you might love him? 426 00:18:32,933 --> 00:18:34,234 What? 427 00:18:34,267 --> 00:18:36,803 You gave him no such indication? 428 00:18:37,370 --> 00:18:38,739 I think not. 429 00:18:42,108 --> 00:18:44,010 Mrs. Bakey, hold on. 430 00:18:46,312 --> 00:18:48,381 So, you're not here to confront me, 431 00:18:48,414 --> 00:18:50,016 but rather to determine 432 00:18:50,050 --> 00:18:52,418 whether Russell's being honest with you? 433 00:18:53,987 --> 00:18:55,722 Your son's been acquitted. 434 00:18:55,756 --> 00:18:57,457 He can't be retried. 435 00:18:57,490 --> 00:18:59,526 Double jeopardy prevents that. 436 00:18:59,560 --> 00:19:01,935 Was he home with you those nights? 437 00:19:03,770 --> 00:19:05,706 If you have reasonable doubt 438 00:19:05,739 --> 00:19:07,941 then I guess you agree with the jury's verdict. 439 00:19:07,974 --> 00:19:10,711 I don't care about the jury's verdict, 440 00:19:10,744 --> 00:19:12,412 nor do I have any interest 441 00:19:12,445 --> 00:19:14,615 in prosecuting you for perjury. 442 00:19:15,048 --> 00:19:16,750 It's understandable. 443 00:19:16,783 --> 00:19:20,754 Any mother would want to protect her son. 444 00:19:20,787 --> 00:19:23,857 But it would not be understandable to do so 445 00:19:23,890 --> 00:19:26,192 at the expense of others' lives. 446 00:19:26,226 --> 00:19:29,195 Mrs. Bakey, what if he should kill again? 447 00:19:30,196 --> 00:19:32,899 He's not a killer. 448 00:19:33,199 --> 00:19:34,300 GAMBLE: He's threatened me. 449 00:19:34,935 --> 00:19:36,436 He approached me in the parking lot 450 00:19:36,469 --> 00:19:38,939 this afternoon with jumper cables. 451 00:19:38,972 --> 00:19:40,741 I beg your pardon? 452 00:19:40,774 --> 00:19:42,609 GAMBLE: Yes, my car wouldn't start, 453 00:19:42,643 --> 00:19:45,679 and suddenly, here he comes offering to help. 454 00:19:47,714 --> 00:19:49,082 Mrs. Bakey, 455 00:19:50,083 --> 00:19:52,886 I received this message during his trial. 456 00:19:55,288 --> 00:19:57,423 If you didn't send this, 457 00:19:58,759 --> 00:20:00,100 he did. 458 00:20:03,369 --> 00:20:06,039 Whose idea was it really to sue me? 459 00:20:07,073 --> 00:20:08,308 Yours... 460 00:20:09,510 --> 00:20:10,811 or his? 461 00:20:18,619 --> 00:20:19,953 What else did she say? 462 00:20:19,986 --> 00:20:21,855 GAMBLE: It's what she didn't say. 463 00:20:21,888 --> 00:20:23,489 If I read her correctly, 464 00:20:23,524 --> 00:20:26,326 I think it's now dawning on her, 465 00:20:26,359 --> 00:20:28,595 her son might actually be a murderer. 466 00:20:29,429 --> 00:20:31,565 What good it does us now, I don't know, 467 00:20:31,598 --> 00:20:33,634 since he's already been acquitted. 468 00:20:37,638 --> 00:20:39,305 What? What are you thinking? 469 00:20:39,339 --> 00:20:41,007 There may be a way. 470 00:20:41,041 --> 00:20:43,476 Do you think this woman would actually help us now? 471 00:20:44,110 --> 00:20:45,546 I don't know. 472 00:20:45,579 --> 00:20:48,148 She seemed pretty conflicted when she left my office. 473 00:20:48,849 --> 00:20:51,818 Set up a little settlement conference on your lawsuit. 474 00:20:53,887 --> 00:20:55,388 There may be a way. 475 00:20:58,592 --> 00:20:59,660 (knocks on door) 476 00:21:00,801 --> 00:21:01,802 Hey. 477 00:21:02,235 --> 00:21:03,236 Hey. 478 00:21:07,273 --> 00:21:08,308 DONNELL: Lindsay... 479 00:21:09,142 --> 00:21:11,011 we seem to be in a stage 480 00:21:11,044 --> 00:21:14,347 of not communicating again. 481 00:21:14,380 --> 00:21:17,117 Oh, it's just a stage? 482 00:21:18,318 --> 00:21:19,285 I'm sorry. I guess 483 00:21:19,319 --> 00:21:20,453 I should be relieved to know 484 00:21:20,486 --> 00:21:22,756 that you at least consider it a problem. 485 00:21:24,357 --> 00:21:25,425 Look at that. 486 00:21:26,392 --> 00:21:27,728 I come in to talk, 487 00:21:27,761 --> 00:21:30,330 and you start attacking me. 488 00:21:30,363 --> 00:21:31,898 DOLE: I'm not attacking you. 489 00:21:32,733 --> 00:21:35,035 When's the last time we talked about anything? 490 00:21:35,068 --> 00:21:36,537 You know what? 491 00:21:36,570 --> 00:21:37,504 Forget it. 492 00:21:37,538 --> 00:21:38,238 Ah. 493 00:21:38,271 --> 00:21:39,072 No, don't go "Ah." 494 00:21:39,105 --> 00:21:41,407 I came in here to talk! 495 00:21:41,441 --> 00:21:44,911 For the record, you shut it down, not me. 496 00:21:51,585 --> 00:21:53,319 And get this package out of here. 497 00:21:53,353 --> 00:21:55,021 It practically blocks the hall. 498 00:21:55,455 --> 00:21:56,790 What package? 499 00:22:04,905 --> 00:22:06,139 Oh, no. 500 00:22:11,311 --> 00:22:12,579 I think it's her! 501 00:22:12,613 --> 00:22:13,814 What? 502 00:22:13,847 --> 00:22:15,248 I think that package is Cindy Burns, 503 00:22:15,281 --> 00:22:16,983 the 14-year-old. 504 00:22:17,551 --> 00:22:19,520 I--my client was upset about Claire being held, 505 00:22:19,553 --> 00:22:21,054 and he felt bad for the parents, and-- 506 00:22:21,087 --> 00:22:22,656 He sent you the body? 507 00:22:22,689 --> 00:22:24,090 DOLE: I don't know. 508 00:22:24,124 --> 00:22:25,025 I don't know. 509 00:22:25,058 --> 00:22:26,292 But it doesn't say what it is 510 00:22:26,326 --> 00:22:27,528 or where it came from. 511 00:22:27,561 --> 00:22:29,062 I just have a bad feeling. 512 00:22:35,101 --> 00:22:36,469 MAN: Okay. Come on. Work. 513 00:22:36,503 --> 00:22:37,270 Work. 514 00:22:39,439 --> 00:22:40,473 MAN: All clear. 515 00:22:40,507 --> 00:22:42,442 McGUIRE: Okay. Let's open it up. 516 00:22:46,379 --> 00:22:47,681 No note? Nothing? 517 00:22:47,714 --> 00:22:48,515 No. 518 00:22:53,019 --> 00:22:54,254 You didn't see anybody drop it off? 519 00:22:54,287 --> 00:22:55,088 No. 520 00:22:55,121 --> 00:22:58,058 (music playing) 521 00:23:16,983 --> 00:23:17,884 McGUIRE: Okay. 522 00:23:18,585 --> 00:23:19,753 Get the coroner. 523 00:23:20,486 --> 00:23:21,487 I need you 524 00:23:21,522 --> 00:23:23,156 and I need you for questioning. 525 00:23:31,898 --> 00:23:33,199 I don't understand. 526 00:23:33,867 --> 00:23:35,368 Why can't I be here? 527 00:23:35,401 --> 00:23:37,571 ARNELLO: Because it's a settlement conference. 528 00:23:37,604 --> 00:23:38,939 Only the parties themselves 529 00:23:38,972 --> 00:23:39,640 may be present. 530 00:23:39,673 --> 00:23:40,306 Why is he here? 531 00:23:40,340 --> 00:23:42,442 I'm here as counsel, 532 00:23:42,475 --> 00:23:44,144 Mr. Serial killer. 533 00:23:44,177 --> 00:23:46,046 SYLVIA: It's okay, Russell. 534 00:23:46,412 --> 00:23:47,480 It's okay. 535 00:23:48,414 --> 00:23:50,350 They're planning to terrorize you, mother. 536 00:23:50,383 --> 00:23:52,418 I'll protect your mother, Russell. 537 00:23:52,452 --> 00:23:53,520 Go ahead. 538 00:24:04,738 --> 00:24:07,007 GAMBLE: Mrs. Bakey, I think we're all 539 00:24:07,040 --> 00:24:09,075 on the same side here 540 00:24:09,109 --> 00:24:10,944 feeling your son needs help. 541 00:24:10,977 --> 00:24:12,245 What's going on here? 542 00:24:12,278 --> 00:24:13,847 SYLVIA: Is that what this is all about? 543 00:24:13,880 --> 00:24:15,616 You said you had an offer. 544 00:24:15,649 --> 00:24:17,050 GAMBLE: We do have an offer. 545 00:24:17,083 --> 00:24:18,985 It would involve me retracting 546 00:24:19,019 --> 00:24:21,454 my defamatory comments. 547 00:24:21,487 --> 00:24:23,023 It would involve us agreeing 548 00:24:23,056 --> 00:24:26,226 not to prosecute Mrs. Bakey for perjury, 549 00:24:26,259 --> 00:24:28,128 but it would also involve 550 00:24:28,161 --> 00:24:30,764 Mrs. Bakey's full cooperation 551 00:24:30,797 --> 00:24:32,799 in preventing other women 552 00:24:32,833 --> 00:24:34,367 from being killed 553 00:24:34,400 --> 00:24:36,837 and getting her son the medical help 554 00:24:36,870 --> 00:24:39,405 he so desperately needs. 555 00:24:39,439 --> 00:24:42,208 We're not talking about prison or jail. 556 00:24:43,043 --> 00:24:45,011 We are talking about Russell 557 00:24:45,045 --> 00:24:46,780 being civilly committed. 558 00:24:49,816 --> 00:24:53,353 Mrs. Bakey, he will kill again. 559 00:24:54,621 --> 00:24:56,690 I believe you know that. 560 00:25:02,603 --> 00:25:03,804 In a package? 561 00:25:03,837 --> 00:25:05,305 We'll talk about it later, Claire. 562 00:25:05,338 --> 00:25:07,007 It was just delivered to you? 563 00:25:07,040 --> 00:25:08,108 Later. 564 00:25:08,141 --> 00:25:09,743 Was it FedEx or regular mail? 565 00:25:09,776 --> 00:25:10,944 Later, Claire. 566 00:25:12,045 --> 00:25:13,113 GAMBLE: The bottom line 567 00:25:13,146 --> 00:25:15,415 is we can't do it without you. 568 00:25:16,482 --> 00:25:18,519 The standard is so high. 569 00:25:19,620 --> 00:25:21,588 How long would he go away for? 570 00:25:21,622 --> 00:25:23,524 WALSH: Could be as short as four days, 571 00:25:23,557 --> 00:25:25,425 as long as six months. 572 00:25:25,458 --> 00:25:28,128 And if it's determined 573 00:25:28,161 --> 00:25:30,731 that he still poses a danger, 574 00:25:30,764 --> 00:25:32,365 he could be held longer. 575 00:25:32,866 --> 00:25:34,267 ARNELLO: The main thing 576 00:25:34,300 --> 00:25:36,169 is to get him treatment. 577 00:25:36,202 --> 00:25:38,505 Nobody here wants another death. 578 00:25:40,907 --> 00:25:42,976 I still can't believe he did... 579 00:25:44,344 --> 00:25:45,912 those awful things. 580 00:25:46,847 --> 00:25:50,083 The issue is whether he might do it again. 581 00:25:51,351 --> 00:25:53,720 WALSH: We know you love your son, Mrs. Bakey, 582 00:25:53,754 --> 00:25:56,523 but he needs you to step in now 583 00:25:56,557 --> 00:25:58,224 and be a parent. 584 00:26:02,769 --> 00:26:04,470 They're gonna section 12 him. 585 00:26:04,505 --> 00:26:05,672 They're gonna what? 586 00:26:05,706 --> 00:26:06,707 Section 12 him. 587 00:26:06,740 --> 00:26:07,941 STRINGER: What's a section 12? 588 00:26:07,974 --> 00:26:09,209 BERLUTI: Civil commitment. 589 00:26:09,242 --> 00:26:10,143 YOUNG: Who called you? 590 00:26:10,176 --> 00:26:11,044 Russell called, 591 00:26:11,077 --> 00:26:12,112 confused as to why he had 592 00:26:12,145 --> 00:26:13,213 to suddenly go to court. 593 00:26:13,246 --> 00:26:15,481 I called the clerk's office. 594 00:26:15,516 --> 00:26:16,717 They're gonna section 12 him. 595 00:26:16,750 --> 00:26:17,818 How? 596 00:26:17,851 --> 00:26:18,685 What have they got? 597 00:26:18,719 --> 00:26:20,020 He's a wacko psycho, 598 00:26:20,053 --> 00:26:20,987 that's what they've got. 599 00:26:21,021 --> 00:26:22,689 He asked us to represent him. 600 00:26:22,723 --> 00:26:23,990 And you said no. 601 00:26:24,024 --> 00:26:24,725 BERLUTI: Ellenor, 602 00:26:24,758 --> 00:26:25,592 I don't like the guy, 603 00:26:25,626 --> 00:26:26,693 but this isn't right. 604 00:26:26,727 --> 00:26:27,828 What they're trying to do here is-- 605 00:26:27,861 --> 00:26:30,864 You said no. 606 00:26:36,537 --> 00:26:37,938 I'll tell him no. 607 00:26:41,842 --> 00:26:43,744 DOLE: So, who will represent him, then? 608 00:26:43,777 --> 00:26:45,779 DONNELL: (sighs) They'll appoint somebody. 609 00:26:46,813 --> 00:26:48,314 I talked to Helen. 610 00:26:48,348 --> 00:26:50,617 I mean she really is freaked out by the guy. 611 00:26:51,484 --> 00:26:52,819 How couldn't she be? 612 00:26:53,820 --> 00:26:55,355 It's not like her to scare. 613 00:26:59,793 --> 00:27:01,101 Okay. 614 00:27:01,134 --> 00:27:02,769 8:00. 615 00:27:02,803 --> 00:27:04,437 It's late enough to go home. 616 00:27:05,205 --> 00:27:06,807 What do you mean by that? 617 00:27:06,840 --> 00:27:09,910 I mean by the time we go home, eat, 618 00:27:09,943 --> 00:27:11,377 get Bobby Jr. tucked in, 619 00:27:11,411 --> 00:27:13,614 it'll be close to 9:30, 10:00, 620 00:27:13,647 --> 00:27:15,549 we'll be officially too tired to talk 621 00:27:15,582 --> 00:27:17,150 and we can go to bed, 622 00:27:18,451 --> 00:27:19,653 putting off communication 623 00:27:19,686 --> 00:27:21,287 for yet another day. 624 00:27:25,859 --> 00:27:27,293 You know why... 625 00:27:27,327 --> 00:27:29,229 we put off communication, Bobby? 626 00:27:30,330 --> 00:27:31,832 Because we have a son. 627 00:27:32,999 --> 00:27:34,000 It's important to him 628 00:27:34,034 --> 00:27:35,468 that we be together, 629 00:27:36,402 --> 00:27:37,671 that we be happy together, 630 00:27:37,704 --> 00:27:39,740 that we feel happy individually. 631 00:27:40,707 --> 00:27:42,408 I mean how would we ever go on pretending all that 632 00:27:42,442 --> 00:27:45,512 if we actually address what's going on between us? 633 00:27:48,348 --> 00:27:50,116 Say what you have to say, Lindsay. 634 00:27:51,284 --> 00:27:52,753 Okay. 635 00:27:52,786 --> 00:27:54,655 I've been trying to get you to talk 636 00:27:54,688 --> 00:27:55,889 for a year. 637 00:27:57,524 --> 00:27:58,825 You're the one always too tired, 638 00:27:58,859 --> 00:28:00,300 too overwhelmed by work. 639 00:28:01,067 --> 00:28:02,636 I've been trying to get you to go to therapy. 640 00:28:02,669 --> 00:28:03,704 You say you don't believe in it. 641 00:28:03,737 --> 00:28:05,706 Now because I fail to tell you 642 00:28:05,739 --> 00:28:07,574 where some dead body is, 643 00:28:07,608 --> 00:28:08,609 you're alarmed 644 00:28:08,642 --> 00:28:10,877 over our communication problems? 645 00:28:10,911 --> 00:28:13,113 I mean how do you figure me to understand that, 646 00:28:13,146 --> 00:28:14,648 to not be angry over it? 647 00:28:21,755 --> 00:28:22,889 Think back. 648 00:28:24,758 --> 00:28:26,960 Try to remember the last time you touched me. 649 00:28:27,861 --> 00:28:30,196 Our sex life could be symptomatic 650 00:28:30,230 --> 00:28:32,566 of our communication problem. 651 00:28:33,399 --> 00:28:34,935 That doesn't occur to you? 652 00:28:36,737 --> 00:28:38,271 Excellent answer. 653 00:28:38,304 --> 00:28:39,773 Here's what occurs to me. 654 00:28:43,176 --> 00:28:44,711 You're not in love with me. 655 00:28:47,714 --> 00:28:51,017 And I may not be a mind reader, but... 656 00:28:52,218 --> 00:28:54,821 I can certainly tell when-- 657 00:28:54,855 --> 00:28:57,023 given your newfound commitment to the truth, 658 00:28:57,057 --> 00:28:58,692 let's just commit to it. 659 00:29:02,503 --> 00:29:03,970 You're not in love with me. 660 00:29:06,640 --> 00:29:07,608 (sighs) 661 00:29:10,811 --> 00:29:12,445 (knocks on door) 662 00:29:12,478 --> 00:29:14,247 (door opens) 663 00:29:14,280 --> 00:29:15,749 Delivery for Lindsay Dole. 664 00:29:20,687 --> 00:29:21,922 Get in here. 665 00:29:25,358 --> 00:29:26,259 Bobby, give me a second 666 00:29:26,292 --> 00:29:27,761 with the flower man, would you? 667 00:29:27,794 --> 00:29:28,962 Excuse me? He's a client. 668 00:29:29,563 --> 00:29:30,196 I need a minute. 669 00:29:30,230 --> 00:29:31,397 It's private. Go. 670 00:29:32,599 --> 00:29:33,800 Now, please? 671 00:29:41,274 --> 00:29:42,442 All right, now, you listen-- 672 00:29:42,475 --> 00:29:44,344 I was just-- You don't talk! 673 00:29:44,377 --> 00:29:45,779 You're to walk out that door 674 00:29:45,812 --> 00:29:47,480 and never come back. 675 00:29:48,048 --> 00:29:49,783 You don't deliver any packages. 676 00:29:49,816 --> 00:29:51,652 Do I make myself clear? 677 00:29:52,786 --> 00:29:53,787 Yes. 678 00:29:53,820 --> 00:29:55,088 DOLE: You say you wanna get help, 679 00:29:55,121 --> 00:29:56,857 but you don't really want that. 680 00:29:56,890 --> 00:29:57,791 What you really want 681 00:29:57,824 --> 00:29:59,259 is to continue to live free. 682 00:29:59,860 --> 00:30:01,835 Well, let me tell you, if that's your goal, do not. 683 00:30:01,868 --> 00:30:03,804 I repeat, do not have any direct 684 00:30:03,837 --> 00:30:06,372 or indirect contact with me ever again, 685 00:30:06,406 --> 00:30:08,208 because the police will be watching. 686 00:30:13,880 --> 00:30:15,048 Now, go. 687 00:30:18,318 --> 00:30:21,221 (music playing) 688 00:30:37,838 --> 00:30:40,340 WALSH: This is a complete end around double jeopardy. 689 00:30:40,373 --> 00:30:42,275 If a person presents the likelihood 690 00:30:42,308 --> 00:30:43,376 of serious harm, 691 00:30:43,409 --> 00:30:45,145 the court may order him confined 692 00:30:45,178 --> 00:30:47,147 to a mental facility for a period of-- 693 00:30:47,180 --> 00:30:48,549 Where's the evidence that he poses 694 00:30:48,582 --> 00:30:49,315 such a likelihood? 695 00:30:49,349 --> 00:30:51,317 Three dead bodies. 696 00:30:51,351 --> 00:30:52,919 And he's still prowling parking lots 697 00:30:52,953 --> 00:30:53,754 with jumper cables. 698 00:30:53,787 --> 00:30:55,255 Mr. Walsh, he was acquitted 699 00:30:55,288 --> 00:30:56,156 of those crimes. 700 00:30:56,189 --> 00:30:57,490 On the basis of an alibi 701 00:30:57,524 --> 00:30:58,825 which has now been recanted. 702 00:30:58,859 --> 00:31:00,060 WATSON: I don't care. 703 00:31:00,093 --> 00:31:01,802 As a matter of law, he stands innocent 704 00:31:01,835 --> 00:31:02,636 of those murders. 705 00:31:02,669 --> 00:31:04,370 You certainly can't use those 706 00:31:04,404 --> 00:31:05,572 as evidence of guilt 707 00:31:05,606 --> 00:31:07,440 for the purpose of a section 12 hearing. 708 00:31:07,473 --> 00:31:09,009 Your Honor, his own mother 709 00:31:09,042 --> 00:31:10,376 stands before you concerned 710 00:31:10,410 --> 00:31:11,444 about his mental health. 711 00:31:11,477 --> 00:31:12,879 Even she-- WATSON: If we started 712 00:31:12,913 --> 00:31:15,448 locking up people on the say-so of concerned mothers, 713 00:31:15,481 --> 00:31:16,517 we'd all be in jail. 714 00:31:16,550 --> 00:31:18,752 You have a copy of a message 715 00:31:19,485 --> 00:31:20,954 sent to Ms. Gamble, 716 00:31:21,421 --> 00:31:23,890 which message clearly threatens. 717 00:31:23,924 --> 00:31:26,527 Where's the evidence that concludes he sent it? 718 00:31:26,560 --> 00:31:28,361 Look, what are you trying to pull? 719 00:31:28,394 --> 00:31:30,330 You lose the criminal trial. 720 00:31:30,363 --> 00:31:31,832 You're just trying to take another whack at it 721 00:31:31,865 --> 00:31:33,834 with the civil proceeding, and what do you have? 722 00:31:33,867 --> 00:31:34,868 A concerned mother? 723 00:31:35,669 --> 00:31:36,870 WALSH: She lives with him. 724 00:31:37,437 --> 00:31:38,672 She loves him. 725 00:31:38,705 --> 00:31:40,574 But now she's tumbled to the idea, 726 00:31:40,607 --> 00:31:42,776 "My God, my son is a killer. 727 00:31:42,809 --> 00:31:44,745 He needs medical help. 728 00:31:44,778 --> 00:31:46,446 He may kill again." 729 00:31:46,479 --> 00:31:48,281 You're right. 730 00:31:48,314 --> 00:31:49,716 We can't get him criminally. 731 00:31:49,750 --> 00:31:51,552 Nor do we want to. 732 00:31:51,585 --> 00:31:53,754 But nor do we wanna sit back 733 00:31:53,787 --> 00:31:56,890 and wait for him to take another life. 734 00:31:56,923 --> 00:31:58,592 Your problem is a little thing 735 00:31:58,625 --> 00:32:00,300 called the constitution. 736 00:32:01,001 --> 00:32:02,836 We don't take freedom away from a man 737 00:32:02,869 --> 00:32:04,270 based on fear alone. 738 00:32:04,304 --> 00:32:05,471 We require evidence. 739 00:32:05,506 --> 00:32:07,073 We require proof 740 00:32:07,107 --> 00:32:09,075 beyond all reasonable doubt, 741 00:32:09,109 --> 00:32:10,176 whether it's a criminal trial 742 00:32:10,210 --> 00:32:11,344 or a section 12. 743 00:32:11,377 --> 00:32:12,613 I would submit thousands of people 744 00:32:12,646 --> 00:32:14,581 are locked up on the grounds of fear. 745 00:32:14,615 --> 00:32:15,916 Yes. 746 00:32:15,949 --> 00:32:17,818 We call them Arab-Americans. 747 00:32:17,851 --> 00:32:19,152 And if you're about to cite 748 00:32:19,185 --> 00:32:22,689 this country's despicable material-witness scheme 749 00:32:22,723 --> 00:32:24,290 as support for the government's right 750 00:32:24,324 --> 00:32:26,259 to incarcerate at will, 751 00:32:26,292 --> 00:32:27,127 I would submit 752 00:32:27,160 --> 00:32:29,029 that you've severely misstepped. 753 00:32:29,596 --> 00:32:31,632 This man, as a matter of law, 754 00:32:31,665 --> 00:32:34,400 has been judged innocent of three crimes. 755 00:32:34,434 --> 00:32:35,669 You're actually in here 756 00:32:35,702 --> 00:32:37,137 trying to use those crimes 757 00:32:37,170 --> 00:32:38,271 as evidence against him 758 00:32:38,304 --> 00:32:40,173 to have him locked up civilly. 759 00:32:40,674 --> 00:32:41,608 That's outrageous. 760 00:32:42,308 --> 00:32:44,511 I don't care how well-intentioned you are 761 00:32:44,545 --> 00:32:45,646 or how worried sick 762 00:32:45,679 --> 00:32:46,913 his mother may be. 763 00:32:47,581 --> 00:32:49,115 Your petition is denied. 764 00:32:49,650 --> 00:32:50,584 We're adjourned. 765 00:32:50,617 --> 00:32:51,585 (gavel bangs) 766 00:32:54,788 --> 00:32:55,622 Thank you. 767 00:32:55,656 --> 00:32:57,257 What you did was very brave. 768 00:32:58,458 --> 00:32:59,359 Oh, that's brave? 769 00:33:01,201 --> 00:33:02,202 You betrayed me, mother. 770 00:33:02,235 --> 00:33:03,136 Oh, Russell. 771 00:33:03,169 --> 00:33:04,571 You betrayed me. 772 00:33:05,371 --> 00:33:06,540 POPE: All right. Russell. 773 00:33:12,012 --> 00:33:13,246 And you... 774 00:33:24,658 --> 00:33:26,593 Aren't you afraid he might turn on you? 775 00:33:26,627 --> 00:33:27,728 No. 776 00:33:27,761 --> 00:33:29,229 He's devoted to me. 777 00:33:29,262 --> 00:33:30,496 And you, for that matter. 778 00:33:30,531 --> 00:33:31,898 I mean, he would never-- 779 00:33:33,667 --> 00:33:34,434 What? 780 00:33:41,775 --> 00:33:43,209 Excuse me. 781 00:33:43,243 --> 00:33:45,078 Lindsay, maybe we should... 782 00:33:45,111 --> 00:33:46,379 call the police. 783 00:33:51,217 --> 00:33:52,418 DOLE: Tell me why I shouldn't report you 784 00:33:52,452 --> 00:33:53,654 for stalking? 785 00:33:53,687 --> 00:33:55,789 I will go away forever. 786 00:33:55,822 --> 00:33:57,524 I just couldn't leave on bad terms. 787 00:33:57,558 --> 00:33:59,560 As I've said, 788 00:33:59,593 --> 00:34:01,635 you saved my life. 789 00:34:01,668 --> 00:34:03,003 I would do anything 790 00:34:03,036 --> 00:34:04,805 to either repay you or-- 791 00:34:04,838 --> 00:34:07,107 and even though you don't care to hear it, 792 00:34:07,140 --> 00:34:08,441 it's important for me to say it. 793 00:34:08,474 --> 00:34:09,976 It's important to me that you know 794 00:34:10,010 --> 00:34:12,012 how much I value your loyalty. 795 00:34:13,079 --> 00:34:14,214 I suppose 796 00:34:14,247 --> 00:34:15,749 I would like to be friends. 797 00:34:17,417 --> 00:34:19,920 But if you don't want that, 798 00:34:20,654 --> 00:34:23,223 I will honor your wish. 799 00:34:23,724 --> 00:34:24,457 DOLE: Stanley, 800 00:34:24,490 --> 00:34:26,492 we're not friends. 801 00:34:26,527 --> 00:34:28,729 You were a client. 802 00:34:28,762 --> 00:34:31,297 My loyalty to you derived from duty. 803 00:34:34,868 --> 00:34:36,970 I don't want you to be in my life. 804 00:34:37,003 --> 00:34:39,372 And I don't say that to hurt you. 805 00:34:43,309 --> 00:34:44,511 See this woman? 806 00:34:45,145 --> 00:34:46,580 She's my best friend, 807 00:34:46,613 --> 00:34:48,615 my maid of honor, my-- 808 00:34:49,516 --> 00:34:51,718 and this man is on the loose, 809 00:34:51,752 --> 00:34:53,419 a threat to her life. 810 00:34:54,054 --> 00:34:55,355 And how did he come into her life? 811 00:34:55,388 --> 00:34:56,857 She's a D. A., 812 00:34:56,890 --> 00:34:58,959 and she was just doing her job. 813 00:34:58,992 --> 00:35:00,567 You came into my life 814 00:35:00,601 --> 00:35:03,403 because I'm a criminal defense lawyer doing my job. 815 00:35:07,841 --> 00:35:09,810 We wanna do our jobs 816 00:35:10,844 --> 00:35:12,312 and then be left alone. 817 00:35:14,548 --> 00:35:16,683 Can you understand that, Stanley? 818 00:35:19,052 --> 00:35:19,953 Yes. 819 00:35:25,191 --> 00:35:26,459 I'm gonna say goodbye now. 820 00:35:26,492 --> 00:35:27,427 Okay? 821 00:35:28,995 --> 00:35:30,797 And you're going to honor that. 822 00:35:33,867 --> 00:35:35,068 I promise. 823 00:35:38,404 --> 00:35:40,206 Okay. 824 00:35:40,240 --> 00:35:40,974 Bye. 825 00:35:42,275 --> 00:35:42,943 Bye. 826 00:35:54,454 --> 00:35:57,524 I think we blew it by going in too soon. 827 00:35:57,558 --> 00:36:00,500 Now, even if we get more, 828 00:36:00,534 --> 00:36:02,435 well, our credibility is suspect. 829 00:36:02,468 --> 00:36:04,204 WALSH: Only with that judge. 830 00:36:04,237 --> 00:36:06,172 We'll shop around for somebody better. 831 00:36:07,541 --> 00:36:09,209 You want protective custody? 832 00:36:10,777 --> 00:36:13,413 He hasn't directly done anything to me 833 00:36:13,446 --> 00:36:15,148 or said anything. 834 00:36:17,450 --> 00:36:18,885 But you're afraid. 835 00:36:20,821 --> 00:36:22,523 RUSSELL: Hmm, talking about me, I hope. 836 00:36:25,959 --> 00:36:27,594 What do you want? 837 00:36:29,195 --> 00:36:31,532 I'd like to file a missing persons report. 838 00:36:33,066 --> 00:36:34,167 I'm sorry? 839 00:36:34,200 --> 00:36:36,202 My mother, she... 840 00:36:36,770 --> 00:36:38,404 seems to have vanished. 841 00:36:39,840 --> 00:36:41,307 I looked everywhere. 842 00:36:43,710 --> 00:36:45,512 What have you done to her? 843 00:36:46,012 --> 00:36:47,247 What have I done? 844 00:36:48,048 --> 00:36:50,483 There you go, jumping to conclusions again. 845 00:36:50,517 --> 00:36:51,985 Where is she? 846 00:36:52,018 --> 00:36:53,920 I don't know. That's why I'm here. 847 00:36:53,954 --> 00:36:54,855 Could you help? 848 00:36:54,888 --> 00:36:58,158 She has to be missing at least 24 hours. 849 00:36:58,191 --> 00:36:59,192 What's the saying? 850 00:36:59,225 --> 00:37:01,334 The eager beaver catches the crook? 851 00:37:09,142 --> 00:37:10,777 I'd love it if you could... 852 00:37:11,310 --> 00:37:12,679 begin searching. 853 00:37:14,147 --> 00:37:15,782 I'm worried sick. 854 00:37:18,885 --> 00:37:21,822 (retreating footsteps) 855 00:37:23,323 --> 00:37:24,991 He's killed his mother. 856 00:37:37,170 --> 00:37:38,471 I'm happy to go to therapy 857 00:37:38,505 --> 00:37:39,840 if you think that'll... 858 00:37:40,907 --> 00:37:42,342 What do you think? 859 00:37:42,375 --> 00:37:43,443 DONNELL: Lindsay, 860 00:37:43,476 --> 00:37:45,311 please don't get Socratic. 861 00:37:45,345 --> 00:37:47,514 Let's just have a conversation. 862 00:37:47,548 --> 00:37:48,949 And don't fire back at me 863 00:37:48,982 --> 00:37:50,584 my track record for conversation. 864 00:37:50,617 --> 00:37:52,185 Let's just start clean. 865 00:37:52,218 --> 00:37:53,654 All right? 866 00:37:54,521 --> 00:37:55,656 Let's begin with the premise 867 00:37:55,689 --> 00:37:58,158 that I've done everything wrong 868 00:37:58,191 --> 00:38:00,300 and "Where do we go from here?" 869 00:38:00,801 --> 00:38:03,136 How do I start to get things right? 870 00:38:04,971 --> 00:38:07,273 That was an incredibly dishonest thing to say. 871 00:38:07,307 --> 00:38:08,341 What? I'm just-- 872 00:38:08,374 --> 00:38:09,175 DOLE: Let's start with the premise 873 00:38:09,209 --> 00:38:11,244 you've done everything wrong? 874 00:38:11,277 --> 00:38:13,413 You don't believe that, not for a second. 875 00:38:13,446 --> 00:38:16,550 Why start with a premise you believe to be a lie? 876 00:38:16,583 --> 00:38:18,484 (lightly chuckles) 877 00:38:19,185 --> 00:38:21,755 Why are you so angry? 878 00:38:22,989 --> 00:38:24,958 I'm angry... 879 00:38:26,292 --> 00:38:27,561 (sighs) 880 00:38:31,297 --> 00:38:32,599 at myself. 881 00:38:35,368 --> 00:38:36,302 Why? 882 00:38:37,671 --> 00:38:40,073 Oh, I'm humiliated to even say it. 883 00:38:42,709 --> 00:38:45,546 For pretending day after day 884 00:38:45,579 --> 00:38:46,680 after day 885 00:38:46,713 --> 00:38:47,814 that my husband's in love with me 886 00:38:47,848 --> 00:38:49,583 when I know he's not. 887 00:38:50,817 --> 00:38:53,720 Lindsay, for God's sake. 888 00:38:53,754 --> 00:38:55,288 Of course I love you. 889 00:38:55,321 --> 00:38:57,023 DOLE: I know you love me. 890 00:38:57,057 --> 00:39:00,026 But (sighs) 891 00:39:03,203 --> 00:39:04,771 I miss being adored. 892 00:39:06,239 --> 00:39:07,440 I miss-- 893 00:39:09,209 --> 00:39:10,276 look, the idea of splitting up 894 00:39:10,310 --> 00:39:11,978 is unmentionable for both of us. 895 00:39:12,012 --> 00:39:13,780 That's why we don't mention it. 896 00:39:17,083 --> 00:39:19,219 But, Bobby, other than our son, 897 00:39:21,655 --> 00:39:23,890 it is so dead in this home 898 00:39:25,759 --> 00:39:27,561 and has been for a while. 899 00:39:30,831 --> 00:39:32,232 DONNELL: Look, 900 00:39:32,866 --> 00:39:34,134 passion, 901 00:39:35,268 --> 00:39:36,803 that stuff, 902 00:39:40,907 --> 00:39:43,409 it wanes in marriage, 903 00:39:45,111 --> 00:39:48,749 especially when you have young children. 904 00:39:50,684 --> 00:39:53,286 Things... 905 00:39:53,319 --> 00:39:55,021 ebb and flow. 906 00:40:00,634 --> 00:40:02,102 And... 907 00:40:06,139 --> 00:40:08,241 I'm very... 908 00:40:10,210 --> 00:40:12,112 in love with you. 909 00:40:24,525 --> 00:40:26,392 Do you-- 910 00:40:26,426 --> 00:40:29,195 do you always feel like you're in love with me? 911 00:40:34,535 --> 00:40:35,636 No. 912 00:40:41,041 --> 00:40:42,475 Do you ever? 913 00:40:46,346 --> 00:40:47,881 Not lately. 914 00:40:52,819 --> 00:40:54,254 Bobby, 915 00:40:54,287 --> 00:40:57,190 I don't think I was... 916 00:40:57,223 --> 00:40:58,424 aware of it at the time, 917 00:40:58,458 --> 00:41:00,433 but when I started my own firm, 918 00:41:05,906 --> 00:41:08,108 I think I was beginning a process. 919 00:41:10,143 --> 00:41:11,344 Process? 920 00:41:13,146 --> 00:41:14,881 Of leaving you. 921 00:41:20,887 --> 00:41:22,122 MARY: Wrote that great book 922 00:41:22,155 --> 00:41:23,123 "Don't be embarrassed 923 00:41:23,156 --> 00:41:25,091 about s-e-x." 924 00:41:25,125 --> 00:41:27,193 (laughter) 925 00:41:27,227 --> 00:41:28,995 But he backed out. 926 00:41:29,029 --> 00:41:30,597 He decided at the last minute 927 00:41:30,631 --> 00:41:32,298 he was uncomfortable with women. 928 00:41:32,332 --> 00:41:33,066 (laughs) 929 00:41:33,099 --> 00:41:34,500 (door bell dings) 930 00:41:34,535 --> 00:41:35,969 MARY (over TV): Well, you know, I don't know. 931 00:41:36,002 --> 00:41:37,604 Ted's not very good at that sort of thing. 932 00:41:37,638 --> 00:41:39,740 WOMAN (over TV): But, Mary, it's just talking. 933 00:41:39,773 --> 00:41:41,074 MARY (over TV): Yeah, well, it's just talking 934 00:41:41,107 --> 00:41:42,843 that Ted's not very good at. 935 00:41:42,876 --> 00:41:45,278 WOMAN (over TV): Mary, if I were in your position, 936 00:41:45,311 --> 00:41:47,714 you know that I would do anything I could 937 00:41:47,748 --> 00:41:48,481 to help me. 938 00:41:57,423 --> 00:41:58,759 Can I help you? 939 00:41:59,593 --> 00:42:00,534 Special delivery 940 00:42:00,567 --> 00:42:03,537 for Russell Bakey. 941 00:42:05,271 --> 00:42:08,208 (music playing) 942 00:42:32,432 --> 00:42:33,800 YOUNG: Next on The Practice. 943 00:42:33,834 --> 00:42:35,869 Your best chance at seeing freedom again 944 00:42:35,902 --> 00:42:36,970 is insanity. 945 00:42:37,003 --> 00:42:38,872 MAN: What she did and what they can prove 946 00:42:38,905 --> 00:42:40,541 are two very different things. 947 00:42:40,574 --> 00:42:43,043 Your husband received money as part of a family trust, 948 00:42:43,076 --> 00:42:44,545 and upon his death, 949 00:42:44,578 --> 00:42:46,813 that money will go to Kevin. WOMAN: Yes. 950 00:42:46,847 --> 00:42:48,715 WALSH: Would Nancy Healey have known this? 951 00:42:48,749 --> 00:42:50,150 Why didn't you cross her better? 952 00:42:50,183 --> 00:42:51,384 You were mush. 953 00:42:51,417 --> 00:42:52,653 If I go away, 954 00:42:52,686 --> 00:42:54,521 who takes care of you? 955 00:42:57,223 --> 00:43:00,166 (music playing) 956 00:43:21,955 --> 00:43:22,889 WOMAN: You stinker! 957 00:43:24,791 --> 00:43:27,694 (music playing) 64184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.