All language subtitles for The.Practice.S06E08.Dangerous.Liaisons.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,972 --> 00:00:05,307 We've all seen the famous videotape. 2 00:00:06,308 --> 00:00:07,810 It does look like you. 3 00:00:07,844 --> 00:00:09,979 That's the bad news. 4 00:00:10,012 --> 00:00:13,716 The good news is it's only from the side and the back. 5 00:00:13,750 --> 00:00:15,451 The face isn't visible. 6 00:00:15,484 --> 00:00:17,019 Why is that good news, Jimmy? 7 00:00:17,053 --> 00:00:19,989 If the face were visible, the jury would see it wasn't me. 8 00:00:21,557 --> 00:00:22,859 Right. 9 00:00:24,126 --> 00:00:25,227 Are you ready? 10 00:00:26,128 --> 00:00:27,463 I guess. 11 00:00:29,265 --> 00:00:31,567 Is a person ever ready to stand trial for murder? 12 00:00:36,572 --> 00:00:38,340 We're going to get through this. 13 00:00:39,308 --> 00:00:43,012 I know. I'm okay. 14 00:00:43,045 --> 00:00:44,480 You're sure? 15 00:00:45,648 --> 00:00:46,816 Yeah. 16 00:00:46,849 --> 00:00:48,851 Now, go home. 17 00:00:48,885 --> 00:00:50,486 Get a good night's sleep if you can. 18 00:00:51,888 --> 00:00:53,155 Tomorrow it starts. 19 00:00:56,425 --> 00:00:58,560 (sighs) Thank you, Bobby. 20 00:01:07,303 --> 00:01:08,270 Okay, see you tomorrow. 21 00:01:09,171 --> 00:01:10,807 Bobby... 22 00:01:10,840 --> 00:01:13,275 you don't think we should be looking to cut a deal here? 23 00:01:16,846 --> 00:01:18,614 There's no deal to be had. 24 00:01:18,648 --> 00:01:20,349 We'd get manslaughter at best, 25 00:01:20,382 --> 00:01:21,350 which is out of the question. 26 00:01:21,383 --> 00:01:23,219 Why is it out of the question? 27 00:01:23,252 --> 00:01:26,455 They got motive. Forensics put her at the scene. 28 00:01:26,488 --> 00:01:28,424 That videotape gives them timing. 29 00:01:28,457 --> 00:01:31,093 The case got tougher, I agree. 30 00:01:31,127 --> 00:01:34,130 But how can we accept a homicide conviction on this, 31 00:01:34,163 --> 00:01:35,765 even if it's manslaughter? 32 00:01:35,798 --> 00:01:38,701 Bobby...you don't think she did it? 33 00:01:39,902 --> 00:01:42,238 I know she didn't do it. 34 00:01:44,140 --> 00:01:45,742 She's innocent. 35 00:01:47,209 --> 00:01:48,344 Okay. 36 00:01:51,948 --> 00:01:54,951 (music playing) 37 00:02:42,364 --> 00:02:44,133 There's evidently some press out front, 38 00:02:44,166 --> 00:02:46,002 but they've agreed to let you come in through the back. 39 00:02:46,035 --> 00:02:47,636 I think it's best we do that. 40 00:02:47,670 --> 00:02:48,805 Okay. 41 00:02:48,838 --> 00:02:51,473 Hey. Confident. 42 00:02:52,408 --> 00:02:53,843 Remember? 43 00:02:53,876 --> 00:02:56,612 (alarm beeping) LUCY: Oh, here we go. Great timing. 44 00:02:56,646 --> 00:02:59,615 What's wrong? Rape crisis. 45 00:02:59,649 --> 00:03:02,084 Eugene, you're in charge. 46 00:03:07,790 --> 00:03:09,458 Lucy Hatcher, Rape Crisis. 47 00:03:09,491 --> 00:03:10,793 Through that door. 48 00:03:33,082 --> 00:03:35,117 Ms. Walters... 49 00:03:36,585 --> 00:03:39,388 I'm Lucy Hatcher from Rape Crisis. 50 00:03:39,421 --> 00:03:42,191 Thank you for coming. 51 00:03:42,224 --> 00:03:44,794 I'll, um... 52 00:03:44,827 --> 00:03:47,463 I'll just explain to you some of the procedures. 53 00:03:51,100 --> 00:03:53,502 The key thing here is trajectory. 54 00:03:53,535 --> 00:03:56,438 You can see it go slightly downward. 55 00:03:56,472 --> 00:03:58,775 Typically, in a suicide, 56 00:03:58,808 --> 00:04:01,443 when somebody puts a gun to his head, 57 00:04:01,477 --> 00:04:03,445 the line would be upwards. 58 00:04:03,479 --> 00:04:07,249 Specifically, doctor, what did the trajectory here indicate? 59 00:04:07,283 --> 00:04:10,452 That somebody was standing over him and shot him point-blank 60 00:04:10,486 --> 00:04:12,221 from slightly behind, 61 00:04:12,254 --> 00:04:15,357 which would also account for why he fell forward. 62 00:04:15,391 --> 00:04:17,359 BOBBY: Typically contact wounds to the head 63 00:04:17,393 --> 00:04:19,628 are more times than not suicides. 64 00:04:19,662 --> 00:04:21,731 That is correct, but-- Thank you, doctor. 65 00:04:21,764 --> 00:04:24,834 And doctor, can you state to a medical certainty 66 00:04:24,867 --> 00:04:27,269 this was not a suicide? 67 00:04:27,303 --> 00:04:29,706 We can't rule it out to a medical certainty. 68 00:04:29,739 --> 00:04:31,140 Thank you, doctor. 69 00:04:31,173 --> 00:04:32,809 As I read the coroner's incidental report, 70 00:04:32,842 --> 00:04:35,778 I see listed under cause of death-- 71 00:04:35,812 --> 00:04:37,613 "probable suicide." 72 00:04:37,647 --> 00:04:39,916 Yes, but we later concluded otherwise. 73 00:04:39,949 --> 00:04:41,851 Yes, and was that subsequent conclusion 74 00:04:41,884 --> 00:04:44,320 based strictly on autopsy findings, 75 00:04:44,353 --> 00:04:46,255 or did you take into consideration 76 00:04:46,288 --> 00:04:48,791 other circumstantial or physical evidence 77 00:04:48,825 --> 00:04:50,860 supplied to you by the police? 78 00:04:50,893 --> 00:04:53,930 We considered other evidence as well. 79 00:04:53,963 --> 00:04:55,497 Thank you, doctor. 80 00:05:00,837 --> 00:05:02,371 I don't understand. 81 00:05:02,404 --> 00:05:05,374 You plan to put Mr. Potter's reputation on trial? 82 00:05:05,407 --> 00:05:07,309 No, we don't. We just... 83 00:05:09,045 --> 00:05:11,848 If he had an affair with Ms. Dafoe, 84 00:05:11,881 --> 00:05:14,684 did he have any other affairs to your knowledge? 85 00:05:14,717 --> 00:05:16,252 Not to my knowledge, 86 00:05:16,285 --> 00:05:18,187 but it's not as if he would tell me. 87 00:05:18,220 --> 00:05:21,724 No, but as his secretary, you would know the calls he got 88 00:05:21,758 --> 00:05:23,192 and see who walked in his office. 89 00:05:23,225 --> 00:05:26,395 Well, the only person was Ms. Dafoe. 90 00:05:30,733 --> 00:05:31,768 Hey. 91 00:05:31,801 --> 00:05:33,870 Hey, Helen. 92 00:05:33,903 --> 00:05:36,605 Sybil, this is Helen Gamble. She's a district attorney. 93 00:05:36,639 --> 00:05:38,207 How you doing? 94 00:05:38,240 --> 00:05:42,511 Well, all things considered, Philadelphia seems nice. 95 00:05:42,544 --> 00:05:43,880 Yeah. 96 00:05:43,913 --> 00:05:46,248 Well, I do have some good news. 97 00:05:46,282 --> 00:05:47,717 We caught the man. 98 00:05:48,484 --> 00:05:49,551 You did? 99 00:05:49,585 --> 00:05:51,587 He posed as a delivery boy. 100 00:05:53,622 --> 00:05:54,991 Listen... 101 00:05:55,024 --> 00:05:58,560 do you think you could possibly look at a police lineup? 102 00:05:59,729 --> 00:06:01,130 Be in a room with him? 103 00:06:01,163 --> 00:06:04,100 No, a separate room, and he wouldn't see you. 104 00:06:04,133 --> 00:06:06,235 I could be right with you at all times. 105 00:06:06,268 --> 00:06:09,205 Oh, God, I don't know. 106 00:06:09,238 --> 00:06:10,807 It would only take a minute. 107 00:06:31,393 --> 00:06:34,363 It was two nights before the accident that I discovered them. 108 00:06:34,396 --> 00:06:35,898 Your husband and the defendant? 109 00:06:35,932 --> 00:06:39,201 Yes. I was leaving for the weekend to visit my sister. 110 00:06:39,235 --> 00:06:40,569 My flight was canceled. 111 00:06:41,603 --> 00:06:42,639 I came back home. 112 00:06:43,605 --> 00:06:45,041 She was there. 113 00:06:45,074 --> 00:06:47,476 And what happened then, Mrs. Potter? 114 00:06:47,509 --> 00:06:51,247 Well, Bernard and I had a rather massive argument. 115 00:06:51,280 --> 00:06:52,715 We, um... 116 00:06:54,350 --> 00:06:57,019 Two days later we were still fighting. 117 00:06:57,053 --> 00:06:59,856 And it was during an argument while driving 118 00:06:59,889 --> 00:07:02,158 that the accident happened. 119 00:07:02,191 --> 00:07:05,561 As a result of this automobile accident, 120 00:07:05,594 --> 00:07:08,297 you lost the use of your legs? 121 00:07:08,330 --> 00:07:09,966 Yes. 122 00:07:09,999 --> 00:07:12,669 How did your husband react to your injury? 123 00:07:13,635 --> 00:07:15,805 He, uh, felt extremely guilty. 124 00:07:17,674 --> 00:07:19,508 Shortly after, he... 125 00:07:19,541 --> 00:07:21,878 terminated his relationship with Ms. Dafoe. 126 00:07:22,779 --> 00:07:24,847 Did you ever talk to her? 127 00:07:25,748 --> 00:07:27,684 On a couple of occasions. 128 00:07:27,717 --> 00:07:29,185 Could you describe her demeanor? 129 00:07:29,218 --> 00:07:34,323 She just... seemed urgent to the point of being frantic. 130 00:07:34,356 --> 00:07:37,493 So from your observations, she didn't take the breakup very well? 131 00:07:38,227 --> 00:07:39,428 No. 132 00:07:39,461 --> 00:07:41,497 Now, Mrs. Potter, 133 00:07:41,530 --> 00:07:43,299 the defense has speculated 134 00:07:43,332 --> 00:07:46,502 that your husband possibly took his own life. 135 00:07:46,535 --> 00:07:49,739 I can't believe he would commit suicide. 136 00:07:49,772 --> 00:07:52,174 On the day of his death, 137 00:07:52,208 --> 00:07:54,677 did he seem despondent or-- 138 00:07:54,711 --> 00:07:56,679 I will not sit here and proclaim 139 00:07:56,713 --> 00:07:58,447 he was a happy man the day he died. 140 00:08:01,283 --> 00:08:02,284 But... 141 00:08:04,120 --> 00:08:06,255 to the extent, I can say 142 00:08:06,288 --> 00:08:07,857 that I did know my husband... 143 00:08:09,726 --> 00:08:12,228 ...I cannot see him capable of suicide. 144 00:08:20,569 --> 00:08:22,905 You have to cross her easy, Jimmy. 145 00:08:22,939 --> 00:08:25,742 Otherwise we'll completely alienate the jury. 146 00:08:25,775 --> 00:08:27,109 I know. 147 00:08:27,143 --> 00:08:28,544 I don't think she hurt us too badly. 148 00:08:30,880 --> 00:08:31,814 Whoops. 149 00:08:31,848 --> 00:08:33,883 Here's a burp cloth. 150 00:08:33,916 --> 00:08:35,551 I think he's had enough. 151 00:08:37,754 --> 00:08:39,221 Any word from Rebecca? 152 00:08:39,255 --> 00:08:40,823 She's still doing interviews. 153 00:08:40,857 --> 00:08:42,659 I'll see if she's called in. 154 00:08:45,728 --> 00:08:48,097 This is how my life was supposed to have turned out. 155 00:08:50,700 --> 00:08:53,002 I grew up in a family where family was everything. 156 00:08:54,570 --> 00:08:57,073 So when people look at me like I'm a murderer, 157 00:08:58,440 --> 00:08:59,909 I can at least console myself with the fact 158 00:08:59,942 --> 00:09:01,911 that they have it wrong. 159 00:09:03,179 --> 00:09:05,547 When I feel the accusation of being a homewrecker... 160 00:09:08,017 --> 00:09:09,185 it really hurts... 161 00:09:11,120 --> 00:09:12,321 ...'cause they have it right. 162 00:09:18,661 --> 00:09:19,762 Hey. 163 00:09:19,796 --> 00:09:21,430 Hi. 164 00:09:21,463 --> 00:09:23,332 Sorry I'm late. The depo ran over. 165 00:09:24,867 --> 00:09:26,102 Hey, buddy. 166 00:09:26,135 --> 00:09:27,870 Come here. 167 00:09:29,706 --> 00:09:30,907 Hi. 168 00:09:30,940 --> 00:09:32,108 How'd the first day go? 169 00:09:32,141 --> 00:09:33,442 Not too bad. 170 00:09:33,475 --> 00:09:35,912 But their big guns come tomorrow. 171 00:09:35,945 --> 00:09:38,848 I'll probably have a late night tonight. 172 00:09:38,881 --> 00:09:40,950 Okay. 173 00:09:40,983 --> 00:09:42,819 Late night for Jimmy, too? 174 00:09:42,852 --> 00:09:44,020 Probably. 175 00:09:54,596 --> 00:09:56,799 At the time of your husband's death, 176 00:09:56,833 --> 00:10:00,402 you testified these were not happy times. 177 00:10:00,436 --> 00:10:03,572 In fact, he was being treated for depression, wasn't he? 178 00:10:03,605 --> 00:10:04,741 Yes. 179 00:10:04,774 --> 00:10:06,475 And you also spoke of his guilt, 180 00:10:06,508 --> 00:10:08,678 for both the affair and the accident. 181 00:10:09,078 --> 00:10:10,647 Yes. 182 00:10:10,680 --> 00:10:14,817 What is-- or was-- your favorite hobby? 183 00:10:16,485 --> 00:10:18,187 Walking. 184 00:10:18,220 --> 00:10:20,857 I'm told you'd often drive into the city 185 00:10:20,890 --> 00:10:23,092 and walk for hours. Is that correct? 186 00:10:23,125 --> 00:10:25,061 I wrote short stories. 187 00:10:26,428 --> 00:10:29,531 So walking... observing people... 188 00:10:31,267 --> 00:10:33,635 And you also loved it. 189 00:10:36,605 --> 00:10:37,974 Yes. 190 00:10:38,007 --> 00:10:39,642 Did your husband once say to people, 191 00:10:39,676 --> 00:10:41,944 he wished he'd been killed in the accident? 192 00:10:41,978 --> 00:10:45,848 He said he'd rather he lost his life 193 00:10:45,882 --> 00:10:47,684 than me lose my legs, yes. 194 00:10:49,385 --> 00:10:52,221 But I never took it to mean he was suicidal. 195 00:10:52,254 --> 00:10:53,990 But he said it. 196 00:10:54,023 --> 00:10:55,958 He wished he'd been killed. 197 00:11:02,899 --> 00:11:05,501 Now, if at any time you feel this is too much... 198 00:11:05,534 --> 00:11:07,136 Okay. 199 00:11:08,370 --> 00:11:10,006 Bring them in. 200 00:11:17,980 --> 00:11:20,650 Are you okay? Yes. 201 00:11:20,683 --> 00:11:22,251 McGUIRE: Number one, please step forward. 202 00:11:26,288 --> 00:11:27,690 No. 203 00:11:27,724 --> 00:11:29,525 McGUIRE: Step back, number one. 204 00:11:29,558 --> 00:11:30,693 Number two, please step forward. 205 00:11:33,896 --> 00:11:34,964 No. 206 00:11:35,898 --> 00:11:37,199 Number two, step back. 207 00:11:37,233 --> 00:11:39,301 Number three, step forward. 208 00:11:50,412 --> 00:11:51,648 Ms. Walters... 209 00:11:53,349 --> 00:11:55,217 Do you recognize this man? 210 00:11:56,919 --> 00:11:58,420 (voice shaking) No. 211 00:11:59,856 --> 00:12:01,357 Are you sure? 212 00:12:02,358 --> 00:12:03,793 It isn't him. 213 00:12:12,434 --> 00:12:13,836 I'll check on her. 214 00:12:17,239 --> 00:12:19,241 She recognized him, Lucy. 215 00:12:19,275 --> 00:12:22,478 (door shuts) She must still be in trauma. 216 00:12:22,511 --> 00:12:24,046 It was probably too soon to do this. 217 00:12:24,080 --> 00:12:26,015 Maybe, but here's our problem: 218 00:12:26,048 --> 00:12:28,250 the rape kit didn't give us anything. 219 00:12:28,284 --> 00:12:32,254 He was likely wearing a condom, which we've yet to find. 220 00:12:32,288 --> 00:12:36,558 Look, our ability to put this guy away depends on her. 221 00:12:36,592 --> 00:12:39,161 Without the ID, I can't even file. 222 00:12:39,195 --> 00:12:41,430 You didn't find any forensic evidence? 223 00:12:42,631 --> 00:12:45,167 We found three hairs in the victim's office, 224 00:12:45,201 --> 00:12:46,936 all belonging to the defendant. 225 00:12:46,969 --> 00:12:48,437 Now, the defendant certainly admits 226 00:12:48,470 --> 00:12:50,206 to being in that office in the past. 227 00:12:50,239 --> 00:12:51,874 The cleaning crew informed us 228 00:12:51,908 --> 00:12:54,576 that the floors are vacuumed every single night. 229 00:12:54,610 --> 00:12:56,278 Which led you to conclude... 230 00:12:56,312 --> 00:12:58,580 Ms. Dafoe was there that night. 231 00:12:58,614 --> 00:13:00,950 Any other evidence pointing to that? 232 00:13:00,983 --> 00:13:04,086 Telephone records show Mr. Potter placed a call to her 233 00:13:04,120 --> 00:13:06,155 forty minutes prior to the murder. 234 00:13:06,188 --> 00:13:08,257 Then, of course, the videotape. 235 00:13:09,859 --> 00:13:12,094 That's the clearest image we have. 236 00:13:12,128 --> 00:13:13,462 KENNETH: This was taken when? 237 00:13:13,495 --> 00:13:15,798 DETECTIVE: Three minutes after the gunshot was heard. 238 00:13:15,832 --> 00:13:19,601 Now, Detective, is there any footage of this person 239 00:13:19,635 --> 00:13:21,237 going into the stairwell? 240 00:13:21,270 --> 00:13:24,841 No. Our theory is she probably went up in the elevator. 241 00:13:24,874 --> 00:13:27,276 So you think it's likely that this person 242 00:13:27,309 --> 00:13:30,412 went up the elevator and down the stairwell? 243 00:13:30,446 --> 00:13:31,480 Correct. 244 00:13:31,513 --> 00:13:34,016 Detective, are you able to tell 245 00:13:34,050 --> 00:13:37,586 from this video how tall this person is? 246 00:13:37,619 --> 00:13:39,656 Yes. Breaking it down to scale, 247 00:13:39,689 --> 00:13:42,759 we determined this person is 5'4" tall. 248 00:13:42,792 --> 00:13:45,627 How tall is the defendant, if you know? 249 00:13:45,662 --> 00:13:47,964 Five feet, four inches tall. 250 00:13:49,431 --> 00:13:53,069 The two weeks before, she would come in unannounced, 251 00:13:53,102 --> 00:13:55,204 demand to see Mr. Potter. 252 00:13:55,237 --> 00:13:57,006 She'd also call a lot. 253 00:13:57,039 --> 00:14:00,677 Could you describe Katie Dafoe's demeanor during these visits? 254 00:14:00,710 --> 00:14:03,012 She was upset. 255 00:14:03,045 --> 00:14:04,280 She seemed hurt. 256 00:14:09,919 --> 00:14:11,520 Why do you look so doomed? 257 00:14:11,553 --> 00:14:13,289 You knew about all this evidence. 258 00:14:13,322 --> 00:14:14,523 We're not doomed. 259 00:14:16,993 --> 00:14:18,094 But, Katie... 260 00:14:19,228 --> 00:14:21,263 if you went into that building that night... 261 00:14:23,065 --> 00:14:25,067 I'm not accusing you of the murder, 262 00:14:25,101 --> 00:14:27,970 but if you went into that building at all, 263 00:14:28,004 --> 00:14:32,174 I prefer we-- we admit it and deal with it. 264 00:14:33,342 --> 00:14:35,277 I did not go into the building. 265 00:14:37,613 --> 00:14:38,715 I'm sorry. 266 00:14:40,082 --> 00:14:41,417 I had to ask. 267 00:14:41,450 --> 00:14:43,285 Please don't ask me again. 268 00:14:44,754 --> 00:14:46,288 Jimmy, could you give us a second? 269 00:15:02,438 --> 00:15:03,873 I think I need to explain. 270 00:15:05,474 --> 00:15:07,476 Over the last few months, I've... 271 00:15:13,916 --> 00:15:15,551 I've grown fond of you, Katie. 272 00:15:19,121 --> 00:15:20,156 Lately, uh-- 273 00:15:22,424 --> 00:15:24,661 I tell you this not as some kind of advance. 274 00:15:24,694 --> 00:15:26,295 I'm very happily married. 275 00:15:27,229 --> 00:15:28,831 I love my wife totally. 276 00:15:33,435 --> 00:15:35,237 But since I do have feelings... 277 00:15:37,874 --> 00:15:40,009 ...I have to be conscious of the reality 278 00:15:40,042 --> 00:15:42,011 that my judgment could be colored. 279 00:15:43,512 --> 00:15:45,748 It's for that reason I just asked you that question. 280 00:15:48,217 --> 00:15:50,920 So the distrust you feel isn't so much for you... 281 00:15:52,321 --> 00:15:54,724 as it is for my own objectiveness. 282 00:16:02,131 --> 00:16:04,000 Do I need to get a different lawyer? 283 00:16:07,837 --> 00:16:08,838 No. 284 00:16:15,344 --> 00:16:16,578 When I saw him... 285 00:16:18,915 --> 00:16:22,351 the sudden thought of having to sit through the trial, 286 00:16:22,384 --> 00:16:24,654 looking at him every day... 287 00:16:26,222 --> 00:16:29,659 (sighs) I just can't do it. 288 00:16:29,692 --> 00:16:32,061 You don't have to apologize for being afraid. 289 00:16:32,895 --> 00:16:35,798 It's not just fear, Lucy. 290 00:16:35,832 --> 00:16:37,366 I'm 83. 291 00:16:37,399 --> 00:16:40,269 I haven't many years to live. 292 00:16:40,302 --> 00:16:44,807 I don't want to spend one of them embroiled-- 293 00:16:48,911 --> 00:16:51,580 I think I could survive this best... 294 00:16:52,982 --> 00:16:58,420 if I could somehow bring myself to forgive him... 295 00:16:59,421 --> 00:17:00,857 ...and move on. 296 00:17:01,323 --> 00:17:02,491 Okay. 297 00:17:04,160 --> 00:17:05,862 Any way I can help you? 298 00:17:07,296 --> 00:17:09,932 You could make him apologize. 299 00:17:14,136 --> 00:17:16,906 I've been a police criminologist for 11 years. 300 00:17:16,939 --> 00:17:20,009 KENNETH: And what findings, if any, did you make, doctor? 301 00:17:20,042 --> 00:17:22,278 This was not a suicide. 302 00:17:22,311 --> 00:17:24,480 Can you tell the court what psychological evidence 303 00:17:24,513 --> 00:17:26,215 led you to this conclusion? 304 00:17:26,248 --> 00:17:28,384 In the days leading up the death, 305 00:17:28,417 --> 00:17:31,087 Mr. Potter was very driven at work-- 306 00:17:31,120 --> 00:17:32,621 even productive. 307 00:17:32,655 --> 00:17:34,256 He was meeting deadlines. 308 00:17:34,290 --> 00:17:36,025 This kind of efficiency 309 00:17:36,058 --> 00:17:39,461 belies the notion of a man intending to end his life. 310 00:17:40,262 --> 00:17:41,798 He was getting therapy, 311 00:17:41,831 --> 00:17:45,401 both personally and marital counseling. 312 00:17:45,434 --> 00:17:48,204 This, again, suggests that he was looking to heal, 313 00:17:48,237 --> 00:17:51,307 move ahead, not die. 314 00:17:51,340 --> 00:17:52,809 The main thing-- 315 00:17:54,176 --> 00:17:55,745 he left no note. 316 00:17:55,778 --> 00:17:58,915 If guilt is the motivating factor for suicide, 317 00:17:58,948 --> 00:18:02,785 in my experience, there's almost always a note. 318 00:18:02,819 --> 00:18:05,354 BOBBY: Doctor, you have known cases 319 00:18:05,387 --> 00:18:07,523 where suicides have not been planned out. 320 00:18:07,556 --> 00:18:10,960 The victim acts on a sudden decision. Yes. 321 00:18:10,993 --> 00:18:13,529 Even in cases where people are on the mend, getting help, 322 00:18:13,562 --> 00:18:14,764 productive at work. 323 00:18:14,797 --> 00:18:15,965 That's not the usual. 324 00:18:15,998 --> 00:18:17,466 But it's been known to happen. 325 00:18:17,499 --> 00:18:19,301 People just snap. 326 00:18:19,335 --> 00:18:21,871 Those cases usually involve schizophrenia 327 00:18:21,904 --> 00:18:23,706 or chemical problems. 328 00:18:23,740 --> 00:18:25,607 Neither is indicated with Mr. Potter. 329 00:18:25,642 --> 00:18:27,910 But it's happened? Of course. 330 00:18:27,944 --> 00:18:31,447 There's anecdotal evidence for almost everything, but-- 331 00:18:31,480 --> 00:18:33,549 Thank you. I'd like to finish my response, please. 332 00:18:33,582 --> 00:18:37,119 You answered my question. No, I'm telling you I haven't answered it. 333 00:18:37,153 --> 00:18:39,488 Is suicide possible here? 334 00:18:39,521 --> 00:18:42,191 Of course, it is. Anything's possible. 335 00:18:42,224 --> 00:18:45,594 But based on my 17 years as a trained professional 336 00:18:45,627 --> 00:18:47,429 dealing with this very question, 337 00:18:47,463 --> 00:18:51,167 I am adamant in my belief that this man was murdered. 338 00:18:51,200 --> 00:18:52,769 It's not even a difficult call. 339 00:18:55,972 --> 00:18:57,740 I'm scared, Bobby. 340 00:18:57,774 --> 00:19:00,076 We haven't even put on our defense yet. 341 00:19:00,109 --> 00:19:02,712 But our whole defense is basically my word. 342 00:19:02,745 --> 00:19:03,980 The way the jurors are looking at me-- 343 00:19:04,013 --> 00:19:05,414 What did we say about panic? 344 00:19:05,447 --> 00:19:08,050 We can't have panic. 345 00:19:08,084 --> 00:19:10,219 What if I get scared during my testimony? 346 00:19:10,252 --> 00:19:11,620 It might make me look guilty. 347 00:19:11,654 --> 00:19:14,056 What if I get nervous and I can't remember? 348 00:19:14,090 --> 00:19:17,559 Hey, hey, hey, hey. Come on. 349 00:19:26,836 --> 00:19:29,405 Jimmy, tell Rebecca to revisit Potter's therapist. 350 00:19:29,438 --> 00:19:32,508 Remind him privilege doesn't survive his patient's death. 351 00:19:32,541 --> 00:19:34,210 I think she did that. 352 00:19:34,243 --> 00:19:35,678 Tell her to try harder! 353 00:19:36,946 --> 00:19:38,748 This man was treating the guy for depression. 354 00:19:38,781 --> 00:19:41,017 He's bound to have something we can use. 355 00:19:41,050 --> 00:19:42,985 If he doesn't agree, slap him with a summons. 356 00:19:43,019 --> 00:19:45,587 I want him in that chair. 357 00:19:47,456 --> 00:19:48,791 Okay. 358 00:19:56,933 --> 00:19:59,468 The breakup was very painful. 359 00:19:59,501 --> 00:20:01,370 I don't deny that. 360 00:20:01,403 --> 00:20:03,605 We've heard testimony that you repeatedly 361 00:20:03,640 --> 00:20:06,442 tried to change his mind. 362 00:20:06,475 --> 00:20:09,912 That you would show up at his office... unannounced. 363 00:20:09,946 --> 00:20:11,480 I did. 364 00:20:12,448 --> 00:20:13,615 I was hurting. 365 00:20:14,884 --> 00:20:17,319 In the days leading up to Bernard's death, 366 00:20:17,353 --> 00:20:20,156 did you notice any suicidal tendencies? 367 00:20:20,189 --> 00:20:22,992 The only strange thing was the phone call. 368 00:20:23,025 --> 00:20:25,427 What phone call was that? 369 00:20:25,461 --> 00:20:28,230 About 40 minutes prior to his death, 370 00:20:28,264 --> 00:20:29,799 he telephoned me. 371 00:20:31,000 --> 00:20:33,002 He said he would never see me again. 372 00:20:34,070 --> 00:20:35,537 He said goodbye. 373 00:20:36,605 --> 00:20:37,874 And he hung up. 374 00:20:40,042 --> 00:20:41,310 It seemed very odd, 375 00:20:41,343 --> 00:20:43,179 and his voice sounded slightly erratic. 376 00:20:44,446 --> 00:20:45,748 What did you do then? 377 00:20:45,782 --> 00:20:47,083 I tried to call him back. 378 00:20:47,116 --> 00:20:50,186 The call didn't go through, and I never got him. 379 00:20:50,219 --> 00:20:54,156 And the next thing, I'm told he's dead. 380 00:20:57,226 --> 00:20:58,427 Ms. Dafoe... 381 00:21:00,262 --> 00:21:03,565 Did you go to Bernard Potter's building that night? 382 00:21:03,599 --> 00:21:05,802 I absolutely did not. 383 00:21:05,835 --> 00:21:07,804 Did you go anywhere that night? 384 00:21:07,837 --> 00:21:09,438 No, I stayed at home. 385 00:21:09,471 --> 00:21:11,207 You're sitting in this courtroom today... 386 00:21:12,174 --> 00:21:14,711 ...accused of murder. 387 00:21:14,744 --> 00:21:17,246 I committed adultery... 388 00:21:18,347 --> 00:21:19,615 ...with Bernard Potter, 389 00:21:19,649 --> 00:21:21,417 for which I'm very much ashamed. 390 00:21:23,419 --> 00:21:25,587 And as I said, I feel guilty... 391 00:21:28,257 --> 00:21:30,727 and I take responsibility for what happened to his wife, 392 00:21:30,760 --> 00:21:32,261 but I didn't kill him. 393 00:21:33,696 --> 00:21:36,265 I-I could never be capable of such a crime with anyone. 394 00:21:37,599 --> 00:21:39,435 Especially someone that I loved. 395 00:21:46,175 --> 00:21:47,476 So, it was him. 396 00:21:47,509 --> 00:21:49,545 Yes. 397 00:21:49,578 --> 00:21:51,147 And maybe in time she'll change her mind, 398 00:21:51,180 --> 00:21:54,216 but for now she doesn't want the ordeal of a trial. 399 00:21:54,250 --> 00:21:56,953 Well, she'd only have to be there for her testimony. 400 00:21:56,986 --> 00:21:58,721 But he'd have to be in the room, right? 401 00:22:00,389 --> 00:22:02,524 And she wants him to apologize? 402 00:22:02,558 --> 00:22:04,593 What are you hatching up? 403 00:22:04,626 --> 00:22:07,529 We get that apology on tape, we don't need her ID. 404 00:22:08,698 --> 00:22:11,668 Go tell him he'll be made by the woman 405 00:22:11,701 --> 00:22:13,803 unless he apologizes. 406 00:22:13,836 --> 00:22:17,006 Whoa, I'm a rape counselor, not a police agent. 407 00:22:17,039 --> 00:22:19,676 Well, I think that your client would feel comforted 408 00:22:19,709 --> 00:22:21,377 if we can put the rapist in jail. 409 00:22:25,081 --> 00:22:26,548 So, you just happened to get 410 00:22:26,582 --> 00:22:28,885 a very strange call from Bernard Potter 411 00:22:28,918 --> 00:22:30,552 shortly before his death? 412 00:22:30,586 --> 00:22:33,790 "Never going to see you again. Goodbye." 413 00:22:33,823 --> 00:22:35,257 Yes. 414 00:22:35,291 --> 00:22:36,693 And you tried to call him back? 415 00:22:36,726 --> 00:22:38,560 Several times. 416 00:22:38,594 --> 00:22:41,731 Why are there no phone records of any such returned calls? 417 00:22:41,764 --> 00:22:45,267 Because the message center picks up after the sixth call, 418 00:22:45,301 --> 00:22:47,303 and I typically hang up after five. 419 00:22:47,336 --> 00:22:49,105 I see. 420 00:22:49,138 --> 00:22:52,374 Ever take a lesson in how to shoot a gun? 421 00:22:53,442 --> 00:22:54,610 Yes. 422 00:22:54,644 --> 00:22:56,012 When? 423 00:22:56,045 --> 00:23:00,116 About a month before Bernard Potter's death. 424 00:23:00,149 --> 00:23:03,285 Just thought it might be wise to know how to shoot a gun? 425 00:23:03,319 --> 00:23:06,422 A lot of women look into personal protection, Mr. Walsh. 426 00:23:08,090 --> 00:23:10,960 You say that isn't you? It isn't. 427 00:23:10,993 --> 00:23:13,863 You've been seen wearing that type of overcoat many times, 428 00:23:13,896 --> 00:23:16,232 haven't you, Ms. Dafoe? 429 00:23:16,265 --> 00:23:19,635 Thousands and thousands of women in Boston 430 00:23:19,669 --> 00:23:21,871 wear that style of overcoat. 431 00:23:21,904 --> 00:23:24,641 What happened to yours? We couldn't find it. 432 00:23:26,108 --> 00:23:27,810 I-I threw it out. 433 00:23:28,711 --> 00:23:29,712 When? 434 00:23:30,713 --> 00:23:32,181 I have no idea. 435 00:23:33,282 --> 00:23:34,583 I buy a lot of new clothes, 436 00:23:34,616 --> 00:23:36,052 and I throw out the old ones. 437 00:23:36,085 --> 00:23:37,386 Where did you throw it out? 438 00:23:37,419 --> 00:23:40,790 Just... in the garbage. 439 00:23:40,823 --> 00:23:43,860 Didn't give it to a friend or the Salvation Army? 440 00:23:43,893 --> 00:23:45,461 You just threw it away? 441 00:23:46,062 --> 00:23:47,196 Yes. 442 00:23:47,229 --> 00:23:48,731 There are witnesses that have seen you 443 00:23:48,765 --> 00:23:50,132 wearing that coat as recently 444 00:23:50,166 --> 00:23:51,868 as a few weeks before the shooting. 445 00:23:51,901 --> 00:23:54,236 I would think that if you were wearing it that recently, 446 00:23:54,270 --> 00:23:56,405 it had to be in decent shape. 447 00:23:56,438 --> 00:23:57,907 But you just threw it out? 448 00:23:57,940 --> 00:23:59,408 Asked and answered. 449 00:23:59,441 --> 00:24:03,612 You had a coat like that shortly before the murder. 450 00:24:03,646 --> 00:24:06,548 It couldn't be found after the murder. 451 00:24:17,159 --> 00:24:20,629 I'll say it one more time-- we have to plead this. 452 00:24:20,663 --> 00:24:22,732 What else did Potter's therapist say? 453 00:24:22,765 --> 00:24:24,166 Just that. 454 00:24:24,200 --> 00:24:27,670 But if he's called, he will reject the idea of suicide. 455 00:24:27,704 --> 00:24:30,006 So I don't think he's worth it. 456 00:24:32,508 --> 00:24:34,610 I'm gonna call him. It's too dangerous. 457 00:24:34,644 --> 00:24:35,845 You saw what happened in there! 458 00:24:35,878 --> 00:24:37,213 Even so. 459 00:24:37,246 --> 00:24:40,016 You don't start winging it halfway through a trial. 460 00:24:40,049 --> 00:24:42,351 Come on! Bobby... 461 00:24:42,384 --> 00:24:43,920 I agree with Jimmy. 462 00:24:46,923 --> 00:24:48,057 I'm calling him. 463 00:24:51,460 --> 00:24:54,296 I'd have to let him back into my home? 464 00:24:54,330 --> 00:24:56,999 With me here and the police in adjoining apartments, 465 00:24:57,033 --> 00:24:58,868 also in the hall. 466 00:24:58,901 --> 00:25:00,602 I promise you'll be safe. 467 00:25:00,636 --> 00:25:03,039 (sighs) 468 00:25:03,072 --> 00:25:04,907 (voice wavering) I don't know. 469 00:25:04,941 --> 00:25:10,179 It's totally your decision, and I understand if you say no. 470 00:25:10,212 --> 00:25:14,751 I'm just saying if your fear really is a long trial, 471 00:25:14,784 --> 00:25:17,019 it'll only take a few minutes. 472 00:25:17,053 --> 00:25:19,555 You'll get your apology, and you'll put him in jail. 473 00:25:20,289 --> 00:25:21,791 And you'll be here with me? 474 00:25:21,824 --> 00:25:22,925 Every minute. 475 00:25:24,794 --> 00:25:26,696 Could lose my job, but... 476 00:25:26,729 --> 00:25:28,965 Why would you lose your job? 477 00:25:28,998 --> 00:25:30,967 Well, this isn't exactly what rape counselors 478 00:25:31,000 --> 00:25:32,468 are supposed to be doing. 479 00:25:34,671 --> 00:25:36,138 He was extremely guilt ridden 480 00:25:36,172 --> 00:25:38,074 over the pain he caused his wife. 481 00:25:38,107 --> 00:25:40,176 Let's be candid. 482 00:25:40,209 --> 00:25:42,378 You don't think it was a suicide? 483 00:25:42,411 --> 00:25:44,814 I don't think he was remotely suicidal. 484 00:25:44,847 --> 00:25:48,217 Dr. Papp, during your therapy with Bernard Potter, 485 00:25:48,250 --> 00:25:50,552 he discussed his affair with Katie Dafoe? 486 00:25:50,586 --> 00:25:52,021 He did. 487 00:25:52,054 --> 00:25:55,658 Did he ever discuss having an affair with anybody else 488 00:25:55,692 --> 00:25:57,927 around the time of his death? 489 00:26:01,698 --> 00:26:03,065 Yes. 490 00:26:03,099 --> 00:26:04,466 Who? 491 00:26:05,467 --> 00:26:07,303 His secretary, Michelle Farrell. 492 00:26:13,643 --> 00:26:16,078 When did this affair end, if you know? 493 00:26:16,112 --> 00:26:17,446 Objection, hearsay. 494 00:26:17,479 --> 00:26:18,815 Overruled. 495 00:26:18,848 --> 00:26:22,251 When did Mr. Potter's affair with Ms. Farrell end? 496 00:26:22,284 --> 00:26:24,687 About a week before his death. 497 00:26:25,421 --> 00:26:26,488 Thank you. 498 00:26:29,425 --> 00:26:30,559 Mr. Walsh? 499 00:26:31,627 --> 00:26:32,729 I have no questions, 500 00:26:32,762 --> 00:26:34,396 but reserve the right to recall. 501 00:26:34,430 --> 00:26:36,598 Witness may step down. 502 00:26:36,632 --> 00:26:38,901 The Defense recalls Michelle Farrell. 503 00:26:38,935 --> 00:26:40,402 Your Honor, I'd like some time, 504 00:26:40,436 --> 00:26:42,038 in light of this new information. 505 00:26:42,071 --> 00:26:45,541 We'll break for the day, resume tomorrow with Ms. Farrell. 506 00:26:45,574 --> 00:26:46,809 (gavel raps) 507 00:26:50,813 --> 00:26:53,015 If anything happens, we'll be in in three seconds. 508 00:26:53,049 --> 00:26:56,118 Okay. Well, I'll be out in three seconds, so don't worry. 509 00:26:56,152 --> 00:26:57,419 Good luck. 510 00:27:09,565 --> 00:27:10,867 Mr. Macklin. 511 00:27:11,600 --> 00:27:12,935 My name is Lucy Hatcher. 512 00:27:12,969 --> 00:27:14,804 I'm from Rape Crisis. 513 00:27:14,837 --> 00:27:17,339 I'm the counselor for the elderly woman you raped. 514 00:27:17,373 --> 00:27:19,308 I don't know what you're talking about. 515 00:27:20,843 --> 00:27:22,044 I think you do. 516 00:27:23,179 --> 00:27:25,247 She made you in a police lineup yesterday. 517 00:27:26,348 --> 00:27:28,150 Only so far, she's keeping it to herself, 518 00:27:28,184 --> 00:27:31,053 since as a Christian woman, she believes in forgiveness. 519 00:27:32,121 --> 00:27:33,656 You got lucky. 520 00:27:33,690 --> 00:27:37,059 But she only plans to forgive you if you repent. 521 00:27:38,194 --> 00:27:39,662 You know her address. 522 00:27:39,696 --> 00:27:42,331 Show up tomorrow at noon, tell the woman you're sorry, 523 00:27:42,364 --> 00:27:43,866 and be sorry... 524 00:27:43,900 --> 00:27:45,735 or she goes to the police. 525 00:27:57,213 --> 00:27:59,849 So you're going to accuse the secretary? 526 00:28:01,150 --> 00:28:02,852 I'm gonna throw it out there. 527 00:28:02,885 --> 00:28:05,621 She doesn't have a complete alibi, so who knows? 528 00:28:05,655 --> 00:28:07,356 It seems a little desperate. 529 00:28:07,389 --> 00:28:09,058 Well, we are desperate, Lindsay. 530 00:28:09,091 --> 00:28:10,993 I mean, Katie didn't do so well. 531 00:28:11,027 --> 00:28:12,795 And the business of the overcoat... 532 00:28:12,829 --> 00:28:14,596 Did you ask her what she did with the overcoat? 533 00:28:14,630 --> 00:28:16,799 She was asked three times. She threw it out. 534 00:28:17,900 --> 00:28:20,036 No, I don't mean on the stand. 535 00:28:20,069 --> 00:28:22,705 I mean after, in private. 536 00:28:24,606 --> 00:28:26,108 You didn't ask? 537 00:28:26,142 --> 00:28:27,877 I believe she threw it out. 538 00:28:31,447 --> 00:28:32,614 What? 539 00:28:33,850 --> 00:28:35,317 Are you involved with her, Bobby? 540 00:28:37,253 --> 00:28:38,320 What?! 541 00:28:38,354 --> 00:28:40,522 Look, I mean, it jus-- 542 00:28:40,556 --> 00:28:42,058 It might just be my hormones, I'm sorry. 543 00:28:42,091 --> 00:28:43,525 But I just get this weird feeling 544 00:28:43,559 --> 00:28:45,594 that something's going on. 545 00:28:45,627 --> 00:28:47,997 I mean, the way you just believe her? 546 00:28:48,030 --> 00:28:49,699 You believe something's going on? 547 00:28:49,732 --> 00:28:50,833 I'm just... 548 00:28:52,601 --> 00:28:54,336 Wondering, Lindsay? 549 00:28:54,370 --> 00:28:56,005 (sighs) 550 00:28:57,907 --> 00:28:59,075 Sorry. 551 00:29:02,244 --> 00:29:03,846 You know me better than that. 552 00:29:03,880 --> 00:29:05,414 I know. I'm just... 553 00:29:07,283 --> 00:29:08,785 Maybe I'm just fried. 554 00:29:10,987 --> 00:29:12,288 Goodnight. 555 00:29:26,903 --> 00:29:30,006 Why didn't you tell the police about your affair with Mr. Potter? 556 00:29:30,039 --> 00:29:31,607 It wasn't relevant. 557 00:29:31,641 --> 00:29:34,777 You break up with him a week before he's found dead-- 558 00:29:34,811 --> 00:29:37,479 "It wasn't relevant"? No. 559 00:29:37,513 --> 00:29:40,349 You were asked point-blank by Rebecca Washington, 560 00:29:40,382 --> 00:29:43,485 seated right over there, whether Mr. Potter was having any other affairs, 561 00:29:43,519 --> 00:29:46,355 and you answered, to the best of your knowledge, "No." 562 00:29:46,388 --> 00:29:48,490 It's my private life. 563 00:29:48,524 --> 00:29:50,893 Ms. Farrell, did you kill your boss? 564 00:29:50,927 --> 00:29:52,128 KENNETH: Objection! What? 565 00:29:52,161 --> 00:29:54,330 You had the opportunity, the motive. 566 00:29:54,363 --> 00:29:55,832 How tall are you? 567 00:29:55,865 --> 00:29:57,133 This is ridiculous! 568 00:29:57,166 --> 00:29:58,868 How tall are you? 569 00:30:00,036 --> 00:30:01,337 I'm five-four. 570 00:30:03,906 --> 00:30:05,507 Your Honor, with the court's permission, I'd like the witness 571 00:30:05,541 --> 00:30:08,410 to step out of the witness chair for a demonstration. 572 00:30:08,444 --> 00:30:11,848 I object! Ms. Farrell, please step out. 573 00:30:17,854 --> 00:30:20,189 Stand just like this, please. 574 00:30:22,458 --> 00:30:23,726 Could you put this on, please? 575 00:30:23,760 --> 00:30:25,394 I object to this grandstanding. 576 00:30:25,427 --> 00:30:28,630 Overruled. Ms. Farrell, put the coat on. 577 00:30:32,534 --> 00:30:34,036 And these glasses, please. 578 00:30:38,340 --> 00:30:39,508 And the wig. 579 00:30:43,445 --> 00:30:44,546 Katie? 580 00:30:50,186 --> 00:30:55,057 I'd like you to... stand just like this. 581 00:31:12,775 --> 00:31:14,343 From where I'm standing... 582 00:31:16,445 --> 00:31:17,914 ...I see reasonable doubt. 583 00:31:26,856 --> 00:31:28,557 What happens now? 584 00:31:28,590 --> 00:31:31,393 They cross her, establish her alibi. 585 00:31:31,427 --> 00:31:32,762 She has one? 586 00:31:33,730 --> 00:31:35,197 She was at a movie and can account 587 00:31:35,231 --> 00:31:37,099 for most of the night, not all of it. 588 00:31:38,567 --> 00:31:40,036 How did it play? 589 00:31:41,337 --> 00:31:42,504 Honest? 590 00:31:43,572 --> 00:31:45,174 A little desperate. 591 00:31:45,207 --> 00:31:46,608 It could blow up in your face. 592 00:31:47,777 --> 00:31:49,912 All I need is one juror. 593 00:31:49,946 --> 00:31:51,580 You and Perry Mason. 594 00:31:58,587 --> 00:31:59,588 Jimmy... 595 00:32:01,590 --> 00:32:03,726 I don't want to hear that crap in front of the client! 596 00:32:03,760 --> 00:32:06,428 You asked my opinion in front of the client. 597 00:32:06,462 --> 00:32:07,730 Do you have a problem? 598 00:32:07,764 --> 00:32:11,033 Do I have a problem? I got a big problem. 599 00:32:11,067 --> 00:32:12,935 I think you have feelings for this woman, 600 00:32:12,969 --> 00:32:14,603 and you're not seeing straight. 601 00:32:14,636 --> 00:32:16,172 That's my problem. 602 00:32:17,206 --> 00:32:18,841 (knock on door) 603 00:32:33,122 --> 00:32:35,157 Is it just a game to you, Mr. Donnell? 604 00:32:36,358 --> 00:32:38,194 Somebody died here. 605 00:32:38,227 --> 00:32:39,528 That was real. 606 00:32:41,330 --> 00:32:42,665 It's not a game. 607 00:32:57,046 --> 00:32:58,648 (knock on door) 608 00:33:02,518 --> 00:33:03,485 Are you sure you're ready? 609 00:33:03,519 --> 00:33:04,921 I'm fine. 610 00:33:18,935 --> 00:33:20,202 Are you okay? 611 00:33:20,236 --> 00:33:21,403 Yes. 612 00:33:24,306 --> 00:33:25,574 (clears throat) 613 00:33:28,144 --> 00:33:30,980 Look, I know you think I did it, but I didn't do it. 614 00:33:34,616 --> 00:33:37,219 But I'm sorry for what happened to you. 615 00:33:41,758 --> 00:33:44,727 Is that your idea of seeking forgiveness? 616 00:33:46,863 --> 00:33:48,998 You don't think I know? 617 00:33:49,031 --> 00:33:51,100 I looked you in the eye. 618 00:33:51,133 --> 00:33:54,203 You don't think I know you're the man who raped me? 619 00:33:55,304 --> 00:33:56,438 I'm sorry. 620 00:33:56,472 --> 00:33:58,274 (chuckles) 621 00:33:58,307 --> 00:33:59,842 You're sorry? 622 00:34:00,910 --> 00:34:03,412 My husband was a minister. 623 00:34:03,445 --> 00:34:04,981 Bet you didn't know that. 624 00:34:07,049 --> 00:34:10,586 Did you ever think you were raping a minister's wife? 625 00:34:17,359 --> 00:34:18,828 (screams) 626 00:34:22,231 --> 00:34:23,866 (door opens) 627 00:34:29,505 --> 00:34:31,808 (crying) 628 00:34:34,276 --> 00:34:37,379 I know you would have liked to have the confession first. 629 00:34:40,182 --> 00:34:42,685 But I just didn't see the need for it. 630 00:34:49,391 --> 00:34:53,529 None of the police experts could rule out suicide. 631 00:34:53,562 --> 00:34:56,398 The man was profoundly depressed. 632 00:34:56,432 --> 00:34:58,467 He crippled his wife, 633 00:34:58,500 --> 00:35:02,604 a woman who loved walking like she loved life. 634 00:35:02,638 --> 00:35:06,242 He was being clinically treated for this depression. 635 00:35:06,275 --> 00:35:11,013 None of us-- none of you-- can eliminate the possibility 636 00:35:11,047 --> 00:35:13,916 that Bernard Potter took his own life. 637 00:35:13,950 --> 00:35:16,686 The only reason the police arrested Katie Dafoe 638 00:35:16,719 --> 00:35:19,188 was because she seemingly had motive. 639 00:35:19,221 --> 00:35:21,357 Hairs of hers were found at the scene, 640 00:35:21,390 --> 00:35:24,260 a woman who looked like her was seen leaving the building. 641 00:35:24,293 --> 00:35:28,097 But Michelle Farrell would also have motive. 642 00:35:28,130 --> 00:35:30,599 She, too, was having an affair. 643 00:35:30,632 --> 00:35:35,071 And how easy it would've been for her to frame Katie Dafoe. 644 00:35:35,104 --> 00:35:37,940 She could've collected hairs from my client's hairbrush 645 00:35:37,974 --> 00:35:40,743 and planted them, dressed up to look like her. 646 00:35:40,777 --> 00:35:42,679 We all just saw the resemblance. 647 00:35:42,712 --> 00:35:45,347 And she can't account for her whereabouts 648 00:35:45,381 --> 00:35:48,818 for the hour immediately preceding Mr. Potter's death. 649 00:35:48,851 --> 00:35:50,352 She says she was home, 650 00:35:50,386 --> 00:35:52,621 just like Katie insists she was home. 651 00:35:53,355 --> 00:35:55,124 But we can't know. 652 00:35:56,292 --> 00:35:57,359 Add to that the fact that 653 00:35:57,393 --> 00:35:59,628 we can't even know it was homicide at all. 654 00:36:02,264 --> 00:36:05,201 You've certainly got reasonable doubt. 655 00:36:08,570 --> 00:36:11,808 Our detectives, our forensic specialists, 656 00:36:11,841 --> 00:36:13,409 our psychological experts-- 657 00:36:13,442 --> 00:36:15,645 all of our witnesses-- 658 00:36:15,678 --> 00:36:19,515 all of them were unequivocal in their consensus. 659 00:36:19,548 --> 00:36:21,851 This was a homicide. 660 00:36:21,884 --> 00:36:25,354 There was no gunshot residue on the victim's hands. 661 00:36:25,387 --> 00:36:28,157 The trajectory shows that he was shot from above, 662 00:36:28,190 --> 00:36:29,358 from slightly behind, 663 00:36:29,391 --> 00:36:32,561 which is totally inconsistent with suicide. 664 00:36:32,594 --> 00:36:34,396 Bernard Potter was murdered. 665 00:36:35,597 --> 00:36:37,800 It's obvious, and the defense knows it. 666 00:36:37,834 --> 00:36:40,602 That's why they resorted to that ridiculous, last-second 667 00:36:40,636 --> 00:36:43,740 cloak-and-dagger stunt of getting Mr. Potter's secretary 668 00:36:43,773 --> 00:36:45,174 to dress up in the courtroom. 669 00:36:45,207 --> 00:36:46,876 True, we did not know 670 00:36:46,909 --> 00:36:48,911 of Ms. Farrell's affair with the victim, 671 00:36:48,945 --> 00:36:51,413 but she is not a suspect in this case. 672 00:36:51,447 --> 00:36:53,850 Mr. Donnell is throwing her up as a red herring 673 00:36:53,883 --> 00:36:56,385 because he struck out on the suicide pitch. 674 00:36:56,418 --> 00:37:00,156 The evidence here is overwhelming. 675 00:37:02,324 --> 00:37:04,493 Ms. Dafoe had motive. 676 00:37:04,526 --> 00:37:07,196 She had been acting urgently, frantically, 677 00:37:07,229 --> 00:37:09,298 showing up at the victim's office, 678 00:37:09,331 --> 00:37:11,567 desperately trying to continue the relationship. 679 00:37:11,600 --> 00:37:14,636 Her hair samples place her at the scene. 680 00:37:14,671 --> 00:37:16,873 She had an elevator access key. 681 00:37:16,906 --> 00:37:19,942 She knew how to get in and get out. 682 00:37:19,976 --> 00:37:21,644 And what of the overcoat? 683 00:37:23,212 --> 00:37:24,881 Where did it go? 684 00:37:24,914 --> 00:37:26,683 She just happened to throw it away 685 00:37:26,716 --> 00:37:28,718 around the time of the murder? 686 00:37:28,751 --> 00:37:31,921 Like she just happened to take shooting lessons 687 00:37:31,954 --> 00:37:33,756 three weeks before the murder. 688 00:37:34,824 --> 00:37:36,592 A woman bearing her resemblance 689 00:37:36,625 --> 00:37:39,128 just happens to be leaving the building 690 00:37:39,161 --> 00:37:41,130 three minutes after the shooting, 691 00:37:41,163 --> 00:37:44,033 wearing a coat just like one owned by the defendant, 692 00:37:44,066 --> 00:37:48,037 which coat just happens to get thrown away that very week. 693 00:37:50,272 --> 00:37:52,141 Come on. 694 00:37:52,174 --> 00:37:55,477 That's just a few too many coincidences. 695 00:37:57,579 --> 00:37:58,848 Don't you think? 696 00:38:05,688 --> 00:38:08,290 Katie, remember what I said? 697 00:38:09,625 --> 00:38:10,693 My objectivity? 698 00:38:11,560 --> 00:38:12,762 It's okay, Bobby. 699 00:38:13,830 --> 00:38:15,364 I'm afraid I may have blown it. 700 00:38:17,233 --> 00:38:19,769 By suddenly pointing my finger at the secretary. 701 00:38:21,170 --> 00:38:23,706 I'm worried I may have sent the message to the jury-- 702 00:38:27,476 --> 00:38:29,378 I don't believe it was suicide. 703 00:38:29,411 --> 00:38:32,148 Hey, Bobby... 704 00:38:33,983 --> 00:38:36,819 You tried an incredible case. 705 00:38:36,853 --> 00:38:38,755 You got every one of their witnesses 706 00:38:38,788 --> 00:38:40,222 to admit it could be suicide. 707 00:38:41,490 --> 00:38:43,826 Plus, you offered another possible scenario 708 00:38:43,860 --> 00:38:45,795 if the jury is determined to conclude homicide. 709 00:38:47,629 --> 00:38:49,431 I don't question you at all. 710 00:38:53,502 --> 00:38:55,571 (door opens) 711 00:38:58,975 --> 00:39:00,176 Jury's back. 712 00:39:02,411 --> 00:39:04,546 (sighs deeply) 713 00:39:06,883 --> 00:39:09,251 JUDGE: The defendant will please rise. 714 00:39:11,788 --> 00:39:13,622 Madam Foreperson... 715 00:39:13,656 --> 00:39:16,092 the jury has reached a unanimous verdict? 716 00:39:16,125 --> 00:39:18,560 We have, Your Honor. What say you? 717 00:39:20,029 --> 00:39:22,231 In the matter of Commonwealth of Massachusetts 718 00:39:22,264 --> 00:39:26,703 vs. Katherine Dafoe on the charge of murder in the first degree, 719 00:39:26,736 --> 00:39:30,139 we, the jury, find the defendant, Katherine Dafoe... 720 00:39:31,240 --> 00:39:33,309 ...guilty. (people gasping) 721 00:39:33,342 --> 00:39:34,744 JUDGE: Ladies and gentlemen of the jury, 722 00:39:34,777 --> 00:39:36,512 you are dismissed with the thanks of the court. 723 00:39:36,545 --> 00:39:38,414 We are adjourned. (gavel bangs) 724 00:39:41,250 --> 00:39:42,819 (crying) 725 00:39:47,456 --> 00:39:49,525 (gasping) We'll appeal. 726 00:39:49,558 --> 00:39:51,427 We'll appeal. 727 00:39:51,460 --> 00:39:52,762 We'll appeal. 728 00:40:44,747 --> 00:40:47,249 (sighs) 729 00:40:47,283 --> 00:40:48,751 Are you in love with her, Bobby? 730 00:40:52,288 --> 00:40:54,490 I'm not accusing you of being unfaithful. 731 00:40:56,793 --> 00:40:58,661 I trust you completely. 732 00:40:58,695 --> 00:40:59,896 (voice breaking) It's just, uh... 733 00:41:01,731 --> 00:41:05,301 Sometimes people fall in love, whether they want to or not. 734 00:41:08,671 --> 00:41:10,139 I'm not in love with her. 735 00:41:14,711 --> 00:41:16,545 Something about her just... 736 00:41:20,349 --> 00:41:22,952 ...made me feel protective of her. 737 00:41:24,053 --> 00:41:25,988 (sighs deeply) 738 00:41:26,022 --> 00:41:28,024 And I'm devastated I lost. 739 00:41:28,057 --> 00:41:29,491 There's... 740 00:41:29,525 --> 00:41:32,261 (sighs) 741 00:41:39,601 --> 00:41:41,037 I'm in love with you. 742 00:41:46,542 --> 00:41:47,844 And only you. 743 00:41:55,251 --> 00:41:56,518 We're paid. 744 00:42:07,730 --> 00:42:10,900 Would you be upset if I said I didn't want you handling her appeal? 745 00:42:13,002 --> 00:42:14,871 Would you be upset if I said I had to? 746 00:42:18,040 --> 00:42:19,241 Yes. 747 00:42:20,209 --> 00:42:23,545 Okay, then, I won't. 748 00:42:23,579 --> 00:42:26,649 There's just something about her, Bobby. 749 00:42:26,683 --> 00:42:29,285 I just don't... want you with her. 750 00:42:30,619 --> 00:42:32,154 Then that's that, then. 751 00:42:39,996 --> 00:42:41,530 I love you. 752 00:42:41,563 --> 00:42:42,865 I love you, too. 753 00:42:44,133 --> 00:42:45,935 But I don't feel like saying it tonight. 754 00:42:47,136 --> 00:42:49,371 (sighs) 755 00:42:49,405 --> 00:42:51,140 Come on. Let's go home. 756 00:43:30,947 --> 00:43:34,116 (music playing) 757 00:43:57,106 --> 00:43:58,340 You stinker! 53873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.