Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,367 --> 00:00:02,435
Previously on "The Practice"...
2
00:00:02,468 --> 00:00:05,305
We stipulated to
strangulation as
the cause of death.
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,439
I'm not authorizing--
Can I finish?
4
00:00:06,472 --> 00:00:07,541
You don't need to finish.
5
00:00:07,574 --> 00:00:09,109
We already know
what you're gonna say.
6
00:00:09,142 --> 00:00:10,811
You got a sick, depraved,
murdering client,
7
00:00:10,844 --> 00:00:12,679
like always,
and like always,
8
00:00:12,713 --> 00:00:14,480
the more truth you can
keep under wraps, the better.
9
00:00:14,515 --> 00:00:16,382
Napoleon complex,
your honor.
10
00:00:16,416 --> 00:00:18,151
Res ipsapipsqueak.
11
00:00:18,184 --> 00:00:19,285
JUDGE: All right!
12
00:00:19,319 --> 00:00:20,621
You are a killer.
You know that?
13
00:00:20,654 --> 00:00:21,655
An icy killer.
14
00:00:21,688 --> 00:00:24,090
Thank you, Richard.
It's a compliment, I take it?
15
00:00:24,124 --> 00:00:26,159
Of course it was.
Your style's the same as mine.
16
00:00:26,192 --> 00:00:27,728
I'm in love with you.
17
00:00:27,761 --> 00:00:29,730
I'm sorry,
I should say infatuated.
18
00:00:29,763 --> 00:00:32,265
I mean, you're smart,
you're sexy,
19
00:00:32,298 --> 00:00:34,400
you got that little
Catholic girl thing,
20
00:00:34,434 --> 00:00:36,770
and I totally go for it,
the whole package.
21
00:00:36,803 --> 00:00:38,371
Richard, we're in the middle
of a trial here.
22
00:00:38,404 --> 00:00:40,574
I speak my mind.
Yes, well,
I'm speaking mine.
23
00:00:40,607 --> 00:00:42,108
Let's stick to business.
24
00:00:42,576 --> 00:00:44,177
Police, freeze!
Aah!
25
00:00:44,678 --> 00:00:45,579
Roberta!
26
00:00:45,612 --> 00:00:46,680
Judge Kittleson?
27
00:00:46,713 --> 00:00:48,448
Get out, all of you!
28
00:00:49,182 --> 00:00:51,785
I didn't know you and
I were speaking romantically,
29
00:00:51,818 --> 00:00:52,753
much less --
30
00:00:52,786 --> 00:00:55,155
I find it difficult
to tell a man I miss him.
31
00:00:55,188 --> 00:00:56,857
For whatever reason,
It's just easier
32
00:00:56,890 --> 00:01:00,160
to show up
in his apartment naked.
33
00:01:01,895 --> 00:01:03,396
BOBBY: How long do you think?
34
00:01:03,429 --> 00:01:04,831
ELLENOR: Three, four days tops.
35
00:01:04,865 --> 00:01:06,232
There aren't
many witnesses.
36
00:01:06,266 --> 00:01:07,400
BOBBY: Louise gonna testify?
37
00:01:07,433 --> 00:01:08,702
Well, she has to.
38
00:01:08,735 --> 00:01:09,870
It's her word
against her husband's.
39
00:01:09,903 --> 00:01:10,771
If I don't put her up...
40
00:01:10,804 --> 00:01:11,838
(door opens)
41
00:01:16,376 --> 00:01:17,644
What? People don't
greet people here
42
00:01:17,678 --> 00:01:18,712
when they come
through the door?
43
00:01:19,846 --> 00:01:21,748
What do you want?
How's that?
44
00:01:23,650 --> 00:01:24,718
Ellenor...
45
00:01:26,653 --> 00:01:28,589
our complaining witness
isn't doing well.
46
00:01:28,622 --> 00:01:30,256
He's at Mass General,
status one,
47
00:01:30,290 --> 00:01:31,091
awaiting a donor heart.
48
00:01:31,124 --> 00:01:32,859
Evidently the doctors
don't expect his
49
00:01:32,893 --> 00:01:33,894
to hold out much longer.
50
00:01:33,927 --> 00:01:36,563
What I'd like is to take
his videotape depo there.
51
00:01:36,597 --> 00:01:39,465
We can introduce it at trial.
I'm assuming you'll agree.
52
00:01:39,499 --> 00:01:40,767
You got that wrong.
53
00:01:40,801 --> 00:01:43,203
I beg your pardon?
If you can't get your
54
00:01:43,236 --> 00:01:45,238
witness to trial, Richard,
that's not our problem.
55
00:01:45,271 --> 00:01:47,641
The man is on his deathbed.
For which I sympathize,
56
00:01:47,674 --> 00:01:50,911
but the man is also
the chief prosecutorial witness,
and you can't expect us
57
00:01:50,944 --> 00:01:52,913
to make it easier for him
to put our client away.
58
00:01:52,946 --> 00:01:56,482
I'm expecting you to have
the decency to accommodate --
We're not that decent.
59
00:01:56,517 --> 00:01:58,719
RICHARD: I'll go to court,
get an order from the judge.
60
00:01:58,752 --> 00:02:00,486
ELLENOR: Do that,
but I'm not about
61
00:02:00,521 --> 00:02:02,488
to facilitate an attempted
murder conviction.
62
00:02:02,523 --> 00:02:05,458
I'm only talking
about a humane way
of getting the testimony.
63
00:02:05,491 --> 00:02:07,894
This does nothing
to my burden --
EUGENE: We won't agree.
64
00:02:07,928 --> 00:02:10,363
Get an order if you want,
but like Ellenor says,
65
00:02:10,396 --> 00:02:12,232
we aren't about
to make things easy.
66
00:02:20,440 --> 00:02:24,377
How stupid of me
to expect you people
to be decent or humane.
67
00:02:24,410 --> 00:02:25,378
You think you're heroes,
68
00:02:25,411 --> 00:02:27,681
playing a part in the
criminal justice system,
69
00:02:27,714 --> 00:02:29,616
the crusaders
against oppression.
70
00:02:29,650 --> 00:02:31,384
Well, you might
have started out that way,
71
00:02:31,417 --> 00:02:32,485
but look at you now.
72
00:02:32,519 --> 00:02:34,688
The day-to-day stench
of your clients has rubbed off.
73
00:02:34,721 --> 00:02:37,390
You're every bit as vile
and contaminated
74
00:02:37,423 --> 00:02:39,526
as the murderers and rapists
you defend.
75
00:02:39,560 --> 00:02:42,663
You bring no dignity to law.
You proffer disgrace.
76
00:02:42,696 --> 00:02:43,930
Where you might once
have been noble,
77
00:02:43,964 --> 00:02:46,600
you've sunk into a sinkhole
of disrepute
78
00:02:46,633 --> 00:02:48,969
where your only idealism
is "Get the guy off,"
79
00:02:49,002 --> 00:02:50,704
even when it offends
human nature
80
00:02:50,737 --> 00:02:52,573
or it insults morality.
81
00:02:52,606 --> 00:02:56,242
You're so lost in the inferno
of crime and dishonor,
82
00:02:56,276 --> 00:02:58,244
you've become sickening animals,
83
00:02:58,278 --> 00:03:00,446
repugnant to everything
that's good about this country,
84
00:03:00,480 --> 00:03:02,649
everything
this nation celebrates
85
00:03:02,683 --> 00:03:04,250
in the spirit of humanity.
86
00:03:04,284 --> 00:03:06,820
You are sick,
awful vehicles of hate.
87
00:03:06,853 --> 00:03:09,222
If there is a God,
he will get you,
88
00:03:09,255 --> 00:03:11,558
you sleazy,
cancerous-infected,
89
00:03:11,592 --> 00:03:13,960
malignant, grotesque snakes!
90
00:03:19,633 --> 00:03:22,636
(theme music playing)
91
00:04:06,513 --> 00:04:07,614
You're going to die
an early death
92
00:04:07,648 --> 00:04:09,916
if you don't calm down.
They get to me.
93
00:04:09,950 --> 00:04:11,785
They're defense attorneys.
They have a duty --
94
00:04:11,818 --> 00:04:13,453
The man is
on his deathbed, Helen.
95
00:04:13,486 --> 00:04:15,822
They can't agree to take
his testimony in a hospital?
96
00:04:15,856 --> 00:04:18,525
They're disgusting,
despicable, dirty roaches...
97
00:04:18,559 --> 00:04:20,060
Richard --
and they get to me.
98
00:04:20,093 --> 00:04:22,428
Look, just go to court
and get the order.
99
00:04:22,462 --> 00:04:23,363
Who's the judge?
100
00:04:23,830 --> 00:04:25,298
Kittleson.
I hate her, too.
101
00:04:25,331 --> 00:04:26,299
And why is that?
102
00:04:26,332 --> 00:04:30,571
Because Raymond Oz
called me a midget at Sidebar.
103
00:04:30,604 --> 00:04:32,072
She could have held him
in contempt.
104
00:04:32,105 --> 00:04:33,940
He was the defendant.
She couldn't very well --
105
00:04:33,974 --> 00:04:36,610
Then she half-called me
a midget, too.
Kittleson?
106
00:04:36,643 --> 00:04:38,011
It was a slip.
107
00:04:38,044 --> 00:04:40,380
She said "midge,"
then caught herself.
108
00:04:40,413 --> 00:04:41,582
I hate her, too.
109
00:04:41,615 --> 00:04:43,049
Richard, you're about
ready to start
110
00:04:43,083 --> 00:04:44,050
an attempted murder trial.
111
00:04:44,084 --> 00:04:46,653
If you go in there
hating the defense attorneys,
112
00:04:46,687 --> 00:04:47,954
hating the judge,
you're going to end up
113
00:04:47,988 --> 00:04:49,556
being defeated
by your own anger.
114
00:04:50,023 --> 00:04:51,825
Now, go to court,
115
00:04:51,858 --> 00:04:54,060
get the order
to do the video depo,
116
00:04:54,094 --> 00:04:55,629
and take it from there.
117
00:05:02,669 --> 00:05:04,905
I really appreciate you
taking the time, Jimmy.
118
00:05:04,938 --> 00:05:06,607
No problem.
119
00:05:06,640 --> 00:05:08,575
You look great,
by the way.
120
00:05:08,609 --> 00:05:09,810
Did I say that already?
121
00:05:09,843 --> 00:05:10,844
Twice.
122
00:05:11,712 --> 00:05:15,048
And your husband --
How's he?
123
00:05:15,081 --> 00:05:17,383
Gone. We divorced
three years ago.
124
00:05:17,417 --> 00:05:19,686
Oh. Sorry to hear that.
125
00:05:19,720 --> 00:05:20,987
You said you were sorry
to hear
126
00:05:21,021 --> 00:05:22,689
we were getting married.
Now you're sorry he's gone?
127
00:05:22,723 --> 00:05:25,692
I was just talking
as an old boyfriend back then.
128
00:05:25,726 --> 00:05:28,529
I mean, if you're not sorry
he's gone, then neither am I.
129
00:05:28,562 --> 00:05:29,730
Okay.
130
00:05:30,731 --> 00:05:32,398
So, what's up?
131
00:05:33,667 --> 00:05:35,702
Well, um...
132
00:05:35,736 --> 00:05:38,371
this is a little
embarrassing, but, um...
133
00:05:38,404 --> 00:05:39,840
You can tell me.
134
00:05:40,607 --> 00:05:41,742
Okay.
135
00:05:41,775 --> 00:05:43,977
I sold my eggs
to this man --
136
00:05:44,010 --> 00:05:45,912
for $9,000.
137
00:05:45,946 --> 00:05:48,081
What do you mean,
you sold your eggs?
138
00:05:48,114 --> 00:05:50,150
My eggs --
for reproduction.
139
00:05:50,183 --> 00:05:52,686
I have a web site,
and I sell my eggs.
140
00:05:52,719 --> 00:05:53,920
I have back orders.
You wouldn't believe
141
00:05:53,954 --> 00:05:55,421
how many men are looking
to have children,
142
00:05:55,455 --> 00:05:56,890
not wanting to wait
for wives.
143
00:05:56,923 --> 00:05:58,525
Wait a second.
144
00:05:58,559 --> 00:06:00,794
You sell your eggs,
145
00:06:00,827 --> 00:06:03,697
and they, like,
fertilize them?
146
00:06:03,730 --> 00:06:04,865
Yes.
147
00:06:08,935 --> 00:06:10,971
Men donate to sperm banks
all the time.
148
00:06:11,004 --> 00:06:12,105
It's the same thing.
149
00:06:12,138 --> 00:06:14,608
But you do it for money.
150
00:06:14,641 --> 00:06:17,410
Yes, and this one customer,
I trusted him.
151
00:06:17,443 --> 00:06:18,912
I usually demand payment
in advance,
152
00:06:18,945 --> 00:06:20,514
but this one customer
I didn't,
153
00:06:20,547 --> 00:06:23,049
and he hasn't paid,
so I sued.
154
00:06:23,083 --> 00:06:24,985
But now, as we're about
to go into court,
155
00:06:25,018 --> 00:06:26,587
there's some motion
to dismiss,
156
00:06:26,620 --> 00:06:28,488
and my lawyer dropped me.
157
00:06:28,522 --> 00:06:31,491
He said for $9,000,
it wasn't worth it.
158
00:06:32,058 --> 00:06:34,895
The hearing's at 11:00.
I'm really in a bind.
159
00:06:35,929 --> 00:06:38,699
You sold your eggs.
160
00:06:39,199 --> 00:06:42,936
(traffic sound)
161
00:06:42,969 --> 00:06:45,539
If he's not ready for trial,
I'll agree to a continuance.
162
00:06:45,572 --> 00:06:46,673
Oh, how generous,
163
00:06:46,707 --> 00:06:48,509
in which case my witness
will be dead
164
00:06:48,542 --> 00:06:49,409
and I'll have no case.
165
00:06:49,442 --> 00:06:50,944
Hey, why don't we continue
for 10 years?
166
00:06:50,977 --> 00:06:52,012
Would that be safe?
167
00:06:52,045 --> 00:06:54,748
Mr. Bay, getting snide
doesn't really serve anything.
168
00:06:54,781 --> 00:06:57,183
She wants continuance
as in stall, judge.
169
00:06:57,217 --> 00:06:59,786
Quiet. What exactly
is the problem
170
00:06:59,820 --> 00:07:01,221
with the videotaped
deposition?
171
00:07:01,254 --> 00:07:02,789
It will prejudice
our case.
172
00:07:02,823 --> 00:07:03,657
JUDGE: How so?
173
00:07:03,690 --> 00:07:04,758
Your honor,
if I have to
174
00:07:04,791 --> 00:07:06,727
cross-examine a man
in a hospital bed,
175
00:07:06,760 --> 00:07:08,562
I will come off
so unsympathetic.
176
00:07:08,595 --> 00:07:11,097
ELLENOR: I will alienate the
jury. It will be irreparable.
177
00:07:11,131 --> 00:07:12,498
I'll look like a monster.
178
00:07:12,533 --> 00:07:13,499
You are a monster.
179
00:07:13,534 --> 00:07:14,167
Hey, look!
180
00:07:14,200 --> 00:07:15,669
Mr. Bay!
181
00:07:16,870 --> 00:07:18,238
So, what's the alternative?
182
00:07:18,271 --> 00:07:20,607
If we haul him in here,
he could die.
183
00:07:20,641 --> 00:07:21,575
ELLENOR: All I can say
184
00:07:21,608 --> 00:07:23,610
is that my client is
entitled to a fair trial,
185
00:07:23,644 --> 00:07:25,178
and she will be denied that
186
00:07:25,211 --> 00:07:26,913
if the chief
prosecutorial witness
187
00:07:26,947 --> 00:07:29,082
has to give testimony
from a hospital bed,
188
00:07:29,115 --> 00:07:30,684
leaving me hamstrung.
189
00:07:30,717 --> 00:07:32,185
I'm going to grant
the prosecution's request.
190
00:07:32,218 --> 00:07:33,987
Your honor --
JUDGE: Save it, counsel.
191
00:07:34,020 --> 00:07:36,056
Your client tried
to run the man over.
192
00:07:36,089 --> 00:07:38,759
That is partly the reason
he's in that hospital bed.
193
00:07:38,792 --> 00:07:40,727
Untrue -- preexisting
heart condition.
194
00:07:40,761 --> 00:07:41,928
Brought on by stress,
195
00:07:41,962 --> 00:07:43,564
which your client didn't help
196
00:07:43,597 --> 00:07:46,867
by charging him
with a sport utility vehicle.
197
00:07:47,834 --> 00:07:49,870
JUDGE: Now, since the jury
is already impaneled,
198
00:07:49,903 --> 00:07:52,105
let's do this at noon.
I will referee.
199
00:07:52,138 --> 00:07:53,707
Thank you, your honor.
200
00:07:55,709 --> 00:07:57,177
It doesn't really
delay the trial.
201
00:07:57,210 --> 00:07:58,178
It just means
that part of it
202
00:07:58,211 --> 00:07:59,813
will happen
in the hospital.
203
00:07:59,846 --> 00:08:02,082
This can't wait
till he's better?
204
00:08:02,115 --> 00:08:05,018
Well, the likelihood is
he's not going to get better,
205
00:08:05,051 --> 00:08:06,587
not unless a donor heart
comes in,
206
00:08:06,620 --> 00:08:09,823
and even then, because
of some other complications,
207
00:08:09,856 --> 00:08:12,626
he may not be deemed
a suitable candidate.
208
00:08:12,659 --> 00:08:13,994
Gee, if I'd had known
he was that sick,
209
00:08:14,027 --> 00:08:15,996
I never would have had
to run him over.
210
00:08:19,833 --> 00:08:21,167
It's a joke.
211
00:08:21,201 --> 00:08:24,738
Yeah, well, we should
get to the hospital.
212
00:08:24,771 --> 00:08:25,872
Assuming we finish,
213
00:08:25,906 --> 00:08:27,608
the trial will begin
this afternoon.
214
00:08:27,641 --> 00:08:29,142
Okay.
215
00:08:30,176 --> 00:08:31,878
A contract's a contract.
216
00:08:31,912 --> 00:08:33,847
First of all, there is
an implied covenant
217
00:08:33,880 --> 00:08:35,582
that the egg,
once fertilized,
218
00:08:35,616 --> 00:08:36,583
will become an embryo.
219
00:08:36,617 --> 00:08:38,118
There is no such
implied covenant.
220
00:08:38,151 --> 00:08:40,587
Second, this contract
is against public policy.
221
00:08:40,621 --> 00:08:42,122
For a woman
to be selling her eggs,
222
00:08:42,155 --> 00:08:43,990
it is so unethical.
JIMMY: Well your
client bought them.
223
00:08:44,024 --> 00:08:45,258
I am not defending that.
224
00:08:45,291 --> 00:08:46,126
But he took them,
225
00:08:46,159 --> 00:08:48,695
entered into a contract
to pay for them,
226
00:08:48,729 --> 00:08:49,930
and now he's not paying.
227
00:08:49,963 --> 00:08:50,931
JIMMY: How ethical is that?
228
00:08:50,964 --> 00:08:53,166
Your honor, this is
an unenforceable contract.
229
00:08:53,199 --> 00:08:54,167
Then make restitution.
230
00:08:54,200 --> 00:08:56,870
My client would give back
the eggs if he could.
231
00:08:56,903 --> 00:08:58,805
He realizes now how immoral
232
00:08:58,839 --> 00:09:00,607
this type
of transaction is.
233
00:09:00,641 --> 00:09:01,842
To pay money
in consideration
234
00:09:01,875 --> 00:09:03,810
would only serve
to ratify the immorality.
235
00:09:03,844 --> 00:09:06,680
Who are you kidding?
Your honor, they made a deal.
236
00:09:06,713 --> 00:09:07,914
I understand that,
Mr. Berluti,
237
00:09:07,948 --> 00:09:10,016
but the court
is not in the habit
238
00:09:10,050 --> 00:09:12,786
of enforcing contracts
that go against public policy.
239
00:09:12,819 --> 00:09:14,087
Again, restitution.
240
00:09:14,120 --> 00:09:16,322
You're not looking
for restitution, counselor.
241
00:09:16,356 --> 00:09:17,824
You're looking
for consideration,
242
00:09:17,858 --> 00:09:20,293
and that begs the question
of enforceability.
243
00:09:20,326 --> 00:09:24,765
And frankly, I have problems
upholding this kind of deal.
244
00:09:24,798 --> 00:09:25,498
Your honor --
245
00:09:25,532 --> 00:09:29,202
I'll hear oral arguments
at 2:00,
246
00:09:29,235 --> 00:09:32,706
although since we're
just talking about $9,000,
247
00:09:32,739 --> 00:09:36,142
my suggestion
is you people work this out.
248
00:09:37,844 --> 00:09:39,245
We'll give you $1,500.
249
00:09:39,279 --> 00:09:40,380
We'll take $6,000.
250
00:09:40,413 --> 00:09:41,915
$6,000?
No way.
251
00:09:41,948 --> 00:09:43,717
I didn't even get
an embryo out of it.
252
00:09:43,750 --> 00:09:45,686
That wasn't in the contract,
Mr. Emerson.
253
00:09:45,719 --> 00:09:47,253
I'll offer $1,500
and no more.
254
00:09:47,287 --> 00:09:49,189
Anything else, I'd just as soon
come back to court.
255
00:09:49,222 --> 00:09:50,924
Then we go back
to court.
Susan --
256
00:09:50,957 --> 00:09:52,959
No, Jimmy, it's principle.
257
00:09:52,993 --> 00:09:54,628
I'm glad there
were no pregnancies,
258
00:09:54,661 --> 00:09:56,997
I'd hate to
think of my offspring
being raised by you.
259
00:09:57,030 --> 00:09:59,733
Come on, Howard.
Come on.
260
00:10:03,303 --> 00:10:05,338
Can you represent me
one more day, Jimmy?
261
00:10:05,906 --> 00:10:06,940
Susan.
262
00:10:13,714 --> 00:10:17,117
How come you're doing this,
selling your eggs?
263
00:10:18,451 --> 00:10:21,187
It's hard making ends meet,
Jimmy.
264
00:10:21,221 --> 00:10:24,958
My life hasn't exactly
worked out like I planned.
265
00:10:25,792 --> 00:10:28,128
Could you please
stop judging me?
266
00:10:28,161 --> 00:10:29,262
I'm not judging --
You are,
267
00:10:29,295 --> 00:10:30,363
like you used to do.
268
00:10:30,396 --> 00:10:32,398
I never --
You did.
269
00:10:33,033 --> 00:10:35,101
I don't need it now.
270
00:10:37,303 --> 00:10:39,706
Can you help me or not?
271
00:10:46,479 --> 00:10:48,314
MR. MORGAN:
We'd been fighting a lot.
272
00:10:48,348 --> 00:10:50,383
I told her
I wanted a divorce.
273
00:10:50,416 --> 00:10:51,685
What were you
fighting about?
274
00:10:51,718 --> 00:10:52,886
Oh, you name it.
275
00:10:52,919 --> 00:10:54,888
We basically reached the
point...
276
00:10:54,921 --> 00:10:57,323
we didn't like each other.
The marriage was over.
277
00:10:57,357 --> 00:11:00,060
There was nothing left
but hate.
278
00:11:00,093 --> 00:11:02,395
I'd like to turn to
August 10th of this year.
279
00:11:02,428 --> 00:11:03,329
Do you remember that day?
280
00:11:03,363 --> 00:11:06,166
Yes. That was the day
she tried to kill me.
281
00:11:06,199 --> 00:11:07,167
Objection.
282
00:11:07,200 --> 00:11:08,034
Sustained.
283
00:11:08,068 --> 00:11:09,936
What happened on that day,
Mr. Morgan?
284
00:11:10,336 --> 00:11:12,973
Well, we had just got back
from grocery shopping --
285
00:11:13,006 --> 00:11:14,374
which, by the way,
I was a little suspicious.
286
00:11:14,407 --> 00:11:16,276
She never asked me to go
shopping with her before.
287
00:11:16,309 --> 00:11:20,080
But on this day,
she needs me.
288
00:11:20,113 --> 00:11:21,347
And when we got home,
289
00:11:21,381 --> 00:11:24,250
the garage door opener,
it wasn't working.
290
00:11:24,284 --> 00:11:26,887
So, she said I should have to
get out of the car
291
00:11:26,920 --> 00:11:28,454
and open the door.
292
00:11:28,488 --> 00:11:29,489
You offered to do it.
293
00:11:29,523 --> 00:11:32,225
Mrs. Morgan,
you don't speak here.
294
00:11:32,492 --> 00:11:33,894
Continue, sir.
295
00:11:34,260 --> 00:11:35,195
So, I got out of the car,
296
00:11:35,228 --> 00:11:37,798
stepped in front of it
to open the garage door,
297
00:11:37,831 --> 00:11:40,033
I opened the garage door,
298
00:11:40,066 --> 00:11:41,101
and at this point,
299
00:11:41,134 --> 00:11:43,236
she just gunned
the accelerator
300
00:11:43,269 --> 00:11:44,838
and ran me over.
301
00:11:44,871 --> 00:11:46,206
It's a miracle I lived.
302
00:11:46,239 --> 00:11:48,775
God didn't want you.
That's the only reason.
303
00:11:48,809 --> 00:11:50,076
Louise.
Mrs. Morgan.
304
00:11:50,110 --> 00:11:51,812
One second, your honor.
305
00:11:52,913 --> 00:11:54,380
This will be played
for the jury.
306
00:11:54,414 --> 00:11:56,349
They will see and hear
everything you say,
307
00:11:56,382 --> 00:11:58,418
so be quiet.
308
00:11:58,451 --> 00:11:59,986
All right.
309
00:12:02,288 --> 00:12:04,124
Did you see the vehicle
come at you?
310
00:12:04,157 --> 00:12:07,060
Yes, and I saw her face.
311
00:12:07,093 --> 00:12:08,762
Can you describe
her face?
312
00:12:08,795 --> 00:12:11,865
She had a look
of determination.
313
00:12:11,898 --> 00:12:13,299
It was willful.
314
00:12:13,333 --> 00:12:15,401
I could see this
was no stuck accelerator.
315
00:12:15,435 --> 00:12:16,469
She knew what see was doing.
316
00:12:16,503 --> 00:12:18,471
How can you be sure?
317
00:12:18,505 --> 00:12:20,373
I've known her for 35 years.
318
00:12:20,406 --> 00:12:22,342
I can read her face.
319
00:12:22,876 --> 00:12:24,878
She meant to run me over.
320
00:12:25,211 --> 00:12:27,047
Your wife contends
it was an accident.
321
00:12:27,080 --> 00:12:28,281
It was no accident.
322
00:12:28,314 --> 00:12:29,983
She tried to kill me.
323
00:12:30,851 --> 00:12:32,452
I know it as well
as she does.
324
00:12:40,126 --> 00:12:41,294
How sick is this man?
325
00:12:41,327 --> 00:12:43,564
Very. His heart is weak.
His left ventricle --
326
00:12:43,597 --> 00:12:44,464
I'll kill him.
327
00:12:44,497 --> 00:12:45,365
All right.
328
00:12:45,398 --> 00:12:46,299
Your honor,
every defendant
329
00:12:46,332 --> 00:12:48,368
is entitled to confront
his or her accuser.
330
00:12:48,401 --> 00:12:50,436
Gee, I never knew that.
You're such a gift.
331
00:12:50,470 --> 00:12:53,173
My point is if
I cross-examine him tough,
332
00:12:53,206 --> 00:12:55,108
which I'll have to do
after that testimony,
333
00:12:55,141 --> 00:12:55,809
I'll kill him.
334
00:12:55,842 --> 00:12:57,077
You're not that good,
Ellenor.
335
00:12:57,110 --> 00:12:58,311
Would you get back?
336
00:12:58,344 --> 00:12:59,345
If I mistake you
for a gnat,
337
00:12:59,379 --> 00:13:00,380
I might swat.
338
00:13:00,413 --> 00:13:02,082
I want that on record.
339
00:13:02,115 --> 00:13:05,051
Your honor, you have to admit
our hands are a little tied.
340
00:13:05,085 --> 00:13:06,486
The doctor thinks
he's strong enough
341
00:13:06,520 --> 00:13:07,554
to answer your questions.
342
00:13:07,588 --> 00:13:09,322
I am not going
to lob softballs.
343
00:13:09,355 --> 00:13:10,456
This is a murder trial.
344
00:13:10,490 --> 00:13:12,125
You can cross-examine him
345
00:13:12,158 --> 00:13:14,060
without being
overly aggressive.
346
00:13:14,094 --> 00:13:16,262
I shouldn't have to.
My client has rights.
347
00:13:16,296 --> 00:13:17,230
Oh, stop with the lectures.
348
00:13:17,263 --> 00:13:18,364
I have a duty to go hard.
349
00:13:18,398 --> 00:13:19,933
Even if it induces
a coronary,
350
00:13:19,966 --> 00:13:21,001
I have to protect
the interests
351
00:13:21,034 --> 00:13:21,868
of my client.
352
00:13:21,902 --> 00:13:23,203
Sick, grotesque.
353
00:13:23,236 --> 00:13:24,204
Look, I am not trying
354
00:13:24,237 --> 00:13:25,539
to compromise
this man's health,
355
00:13:25,572 --> 00:13:27,608
but I won't compromise
Louise Morgan's, either.
356
00:13:27,641 --> 00:13:29,342
That testimony was damaging.
357
00:13:29,375 --> 00:13:31,144
So, what are you
going to do?
Get away!
358
00:13:31,177 --> 00:13:32,579
Don't you ever push me!
359
00:13:32,613 --> 00:13:35,248
JUDGE: Hey, I've about had it
with all of you!
360
00:13:35,281 --> 00:13:38,118
Knock it off now! Hey!
361
00:13:44,958 --> 00:13:47,994
Can this man withstand
more questioning?
362
00:13:48,028 --> 00:13:50,631
Perhaps, but I don't
want him agitated.
You mean like him?
363
00:13:50,664 --> 00:13:52,498
JUDGE: Eugene.
Oh, funny.
364
00:13:52,533 --> 00:13:53,867
And he needs
to rest first.
365
00:13:53,900 --> 00:13:57,971
Okay, we will resume
back here at 3:00.
366
00:14:07,180 --> 00:14:09,082
What am I going to do?
367
00:14:09,115 --> 00:14:10,383
You got to cross him,
Ellenor.
368
00:14:10,416 --> 00:14:12,118
His health
can't be an issue.
369
00:14:12,152 --> 00:14:15,488
Like you say, we got
to protect Louise.
370
00:14:15,922 --> 00:14:17,357
Great.
371
00:14:22,663 --> 00:14:24,297
Look, maybe I should take over.
372
00:14:24,330 --> 00:14:25,098
I'm fine.
373
00:14:25,131 --> 00:14:26,933
Look, Richard,
if you pushed Eugene,
374
00:14:26,967 --> 00:14:28,969
that tells me you have
some judgment problems.
375
00:14:29,002 --> 00:14:30,571
He'd squish you
like a bug.
376
00:14:31,137 --> 00:14:32,939
I can handle myself.
377
00:14:32,973 --> 00:14:34,474
Why are you personalizing
this so much?
378
00:14:34,508 --> 00:14:36,577
Is it because Bobby
called you a pipsqueak?
379
00:14:38,044 --> 00:14:40,046
They laughed at us
when Raymond Oz went free.
380
00:14:40,080 --> 00:14:40,914
No, they didn't.
381
00:14:40,947 --> 00:14:42,015
They did, Helen.
382
00:14:42,048 --> 00:14:43,349
That old fart
was a murderer,
383
00:14:43,383 --> 00:14:44,317
and they helped him get off.
384
00:14:44,350 --> 00:14:46,419
Now they've got another one,
and they know it.
385
00:14:46,452 --> 00:14:47,921
The woman
mowed down her husband.
386
00:14:47,954 --> 00:14:48,689
Who's kidding who?
387
00:14:48,722 --> 00:14:49,523
They're defense attorneys.
388
00:14:49,556 --> 00:14:51,457
Most of their clients
will be guilty.
389
00:14:51,491 --> 00:14:53,393
There's a difference between
giving every defendant
390
00:14:53,426 --> 00:14:55,662
a zealous defense
and distorting the system.
391
00:14:55,696 --> 00:14:57,197
That's not what the framers
had in mind.
392
00:14:57,230 --> 00:14:58,498
If you start quoting
The constitution
isn't designed
393
00:14:58,532 --> 00:14:59,399
the founding fathers again,
to secure the freedom
of murderers.
394
00:14:59,432 --> 00:15:01,702
I'm going to leave.
You know what I mean.
395
00:15:01,735 --> 00:15:04,304
Ellenor, she'll
cross-examine that guy
396
00:15:04,337 --> 00:15:05,506
into having a heart attack
397
00:15:05,539 --> 00:15:07,440
if a coronary will keep
his testimony out.
398
00:15:07,473 --> 00:15:09,676
She won't blink half an eye.
She'll just do it.
399
00:15:09,710 --> 00:15:10,677
They're not evil people.
400
00:15:10,711 --> 00:15:12,412
Yes, they are.
401
00:15:13,479 --> 00:15:15,649
Richard, for three years
I've been telling you
402
00:15:15,682 --> 00:15:16,349
what would happen
403
00:15:16,382 --> 00:15:18,619
if you personalize
your trials.
404
00:15:18,652 --> 00:15:19,986
What did I say?
405
00:15:20,654 --> 00:15:22,956
I'd lose my hair.
406
00:15:22,989 --> 00:15:24,024
You're a great D. A.,
407
00:15:24,057 --> 00:15:26,092
but you got to keep
an even keel.
408
00:15:29,395 --> 00:15:31,197
Helen,
can I ask you something?
409
00:15:31,231 --> 00:15:32,498
Sure.
410
00:15:33,233 --> 00:15:34,467
Will you have dinner
with me tonight?
411
00:15:34,500 --> 00:15:36,202
Oh, God, no.
412
00:15:36,236 --> 00:15:39,205
Nice. Just forget
I ever lived. Get out.
413
00:15:41,041 --> 00:15:42,609
I didn't mean...
414
00:15:43,777 --> 00:15:45,612
I just meant
I don't ever want to eat
415
00:15:45,646 --> 00:15:47,614
with any fellow D. A.'s.
416
00:15:48,248 --> 00:15:49,683
Never mind.
417
00:15:51,117 --> 00:15:53,654
No. Sure, let's have dinner.
Let's do it.
418
00:15:53,687 --> 00:15:55,455
Don't patronize me, Helen.
I don't like --
419
00:15:55,488 --> 00:15:59,092
Richard, I am saying yes.
You've got a window here.
420
00:16:01,394 --> 00:16:02,763
Federal and State law
421
00:16:02,796 --> 00:16:04,464
prohibit the sale
of any organs --
422
00:16:04,497 --> 00:16:06,066
We're not talking
about organs.
423
00:16:06,099 --> 00:16:07,033
An egg is not --
424
00:16:07,067 --> 00:16:08,635
The same
principle applies.
425
00:16:08,669 --> 00:16:09,670
The law doesn't say that.
426
00:16:09,703 --> 00:16:11,171
But maybe it should.
427
00:16:11,204 --> 00:16:13,640
Just as we prohibit the sale
of livers and organs --
428
00:16:13,674 --> 00:16:14,641
JIMMY: We could do that, judge,
429
00:16:14,675 --> 00:16:16,777
but then you'd have to
cut off the sale of sperm.
430
00:16:16,810 --> 00:16:17,644
That's going on.
431
00:16:17,678 --> 00:16:20,180
I would agree.
We should shut that down.
432
00:16:20,213 --> 00:16:22,783
You know, It's one thing
to donate an egg or semen
433
00:16:22,816 --> 00:16:24,350
out of charity or altruism,
434
00:16:24,384 --> 00:16:26,787
but It's quite another
to do so for profit.
435
00:16:26,820 --> 00:16:30,256
He's in here arguing
what the law should be.
436
00:16:30,290 --> 00:16:31,725
That's not a court's job.
437
00:16:31,758 --> 00:16:34,360
The judge is supposed to rule
on what the law is.
438
00:16:34,394 --> 00:16:37,631
He wants it changed,
let him go to congress.
439
00:16:37,664 --> 00:16:39,800
But what the law says today,
440
00:16:39,833 --> 00:16:43,169
It's okay for a woman
to sell her eggs,
441
00:16:43,203 --> 00:16:47,173
and this distinction
between altruism and profit --
442
00:16:47,207 --> 00:16:50,076
forgive my language,
that's just crap.
443
00:16:50,110 --> 00:16:52,112
Profit saves lives.
444
00:16:52,145 --> 00:16:53,346
The drug companies
aren't out there
445
00:16:53,379 --> 00:16:56,216
developing vaccines
because of altruism.
446
00:16:56,249 --> 00:16:58,318
It's about patents
and profit.
447
00:16:58,351 --> 00:16:59,786
This isn't
about drug vaccines.
448
00:16:59,820 --> 00:17:02,022
It shouldn't be
about hypocrisy, either.
449
00:17:02,422 --> 00:17:03,790
Everything that happens
in business,
450
00:17:03,824 --> 00:17:06,359
and much of the stuff
that goes on in medicine,
451
00:17:06,392 --> 00:17:08,529
It's got to do with money.
452
00:17:08,562 --> 00:17:10,263
So, don't be coming down
on my client
453
00:17:10,296 --> 00:17:12,198
because she's looking
for financial gain.
454
00:17:13,199 --> 00:17:15,368
JIMMY: She's acting
inside the boundaries
455
00:17:15,401 --> 00:17:16,570
of the law.
456
00:17:16,603 --> 00:17:18,304
She made a contract
with that man
457
00:17:18,338 --> 00:17:21,474
inside the boundaries,
he breached it,
458
00:17:21,508 --> 00:17:24,110
and she's come
to a court of law
459
00:17:24,144 --> 00:17:26,479
for the remedy
she's entitled to.
460
00:17:29,650 --> 00:17:31,451
How long before he rules?
461
00:17:31,484 --> 00:17:33,186
Shouldn't take too long.
462
00:17:33,219 --> 00:17:35,822
I'm on beeper,
so as soon as I hear...
463
00:17:35,856 --> 00:17:38,291
Hey, thank you, Jimmy.
464
00:17:38,324 --> 00:17:40,226
I really appreciate it.
465
00:17:40,260 --> 00:17:41,528
Okay.
466
00:17:45,298 --> 00:17:47,367
You don't approve,
do you?
467
00:17:48,268 --> 00:17:52,372
No. I hope it didn't show
in there, but...
468
00:17:54,908 --> 00:17:55,842
I don't think women
469
00:17:55,876 --> 00:17:58,579
should be selling off
their reproductive eggs.
470
00:17:58,612 --> 00:18:01,347
I think it goes against God.
471
00:18:01,381 --> 00:18:03,383
Hmm.
472
00:18:03,416 --> 00:18:05,485
Still religious, huh?
473
00:18:05,519 --> 00:18:10,190
Not too,
but on some things...
474
00:18:13,493 --> 00:18:14,761
You seeing anyone?
475
00:18:16,262 --> 00:18:17,598
Well...
476
00:18:17,831 --> 00:18:20,166
sort of, yeah.
477
00:18:20,767 --> 00:18:22,235
Figures.
478
00:18:22,268 --> 00:18:24,404
Most of the good ones are.
479
00:18:24,437 --> 00:18:28,542
Susan, you and I...
480
00:18:28,575 --> 00:18:31,411
we already crossed
that bridge.
481
00:18:31,444 --> 00:18:33,647
You threw me over.
482
00:18:33,680 --> 00:18:37,417
Well, I was what, 23?
483
00:18:37,450 --> 00:18:39,653
Priorities change.
484
00:18:40,453 --> 00:18:42,188
Are you going
to get married?
485
00:18:44,224 --> 00:18:46,326
It ain't that serious.
486
00:18:48,228 --> 00:18:51,331
Well, don't wait
too long, Jimmy.
487
00:18:53,567 --> 00:18:58,204
Yeah. Listen, I'll call
as soon as I hear.
488
00:18:58,238 --> 00:19:01,875
Okay. Thanks.
489
00:19:13,386 --> 00:19:14,220
You said you were suspicious
490
00:19:14,254 --> 00:19:16,222
when your wife asked you
to go shopping.
491
00:19:16,256 --> 00:19:17,724
Had you never shopped
with her before?
492
00:19:17,758 --> 00:19:19,526
Oh, a few times,
but certainly not enough --
493
00:19:19,560 --> 00:19:20,393
So you had, then.
494
00:19:20,426 --> 00:19:22,295
When you said never,
that was a mistake.
495
00:19:22,328 --> 00:19:23,930
More like an overstatement.
496
00:19:23,964 --> 00:19:26,600
It was just not a usual thing
for me to shop with her.
497
00:19:26,633 --> 00:19:27,634
And when you got home,
498
00:19:27,668 --> 00:19:29,603
you got out of the car
to open up the garage door.
499
00:19:29,636 --> 00:19:30,537
Yes.
500
00:19:30,571 --> 00:19:32,573
And then you moved
in front of the car?
Yes.
501
00:19:32,606 --> 00:19:33,406
And how many feet
502
00:19:33,439 --> 00:19:34,775
in front of the car
were you standing?
503
00:19:34,808 --> 00:19:36,409
3 feet maybe.
3 feet.
504
00:19:36,442 --> 00:19:37,844
And when you opened up
the garage door,
505
00:19:37,878 --> 00:19:39,479
the car suddenly
came at you?
506
00:19:39,513 --> 00:19:40,747
Yes.
Fast or slow?
507
00:19:40,781 --> 00:19:42,215
It just sprang at me.
508
00:19:42,248 --> 00:19:43,416
It lurched forward
and ran me over.
509
00:19:43,449 --> 00:19:44,918
How many seconds did it take
to run you over?
510
00:19:44,951 --> 00:19:46,853
A second,
maybe less.
511
00:19:46,887 --> 00:19:49,289
It just exploded towards me.
512
00:19:49,322 --> 00:19:50,524
She floored it?
513
00:19:50,557 --> 00:19:51,992
Could you see the
floorboard of the car?
514
00:19:52,025 --> 00:19:53,493
Of course not, but the way
that car sprang forward,
515
00:19:53,527 --> 00:19:55,495
she had to have just gunned it.
516
00:19:55,529 --> 00:19:57,564
Knocked you down
in less than a second?
Yes.
517
00:19:57,598 --> 00:19:59,332
Half a second?
May be.
518
00:19:59,365 --> 00:20:01,334
In that half-second,
you saw the car come at you?
519
00:20:01,367 --> 00:20:02,202
Yes.
520
00:20:02,235 --> 00:20:03,504
And in the remainder
of that half-second
521
00:20:03,537 --> 00:20:04,838
when you weren't looking
at the car,
522
00:20:04,871 --> 00:20:06,272
you saw your wife's face?
523
00:20:06,306 --> 00:20:08,008
I saw it good.
524
00:20:08,041 --> 00:20:09,475
For less
than a half a second.
525
00:20:09,510 --> 00:20:11,878
I didn't time it,
but I saw it good.
526
00:20:11,912 --> 00:20:14,447
You said you wanted
to divorce her, right?
527
00:20:14,480 --> 00:20:15,549
Yes.
528
00:20:15,582 --> 00:20:17,751
Didn't have any feelings
for her anymore besides hate,
529
00:20:17,784 --> 00:20:19,586
Wasn't that your testimony?
Pretty much.
530
00:20:19,620 --> 00:20:21,588
And since you've developed
this heart condition,
531
00:20:21,622 --> 00:20:22,689
you've been gifting away
532
00:20:22,723 --> 00:20:24,390
as much of your estate
as possible.
533
00:20:24,424 --> 00:20:26,292
You've even told friends that,
right, Mr. Morgan?
534
00:20:26,326 --> 00:20:27,493
Keep it away
from Uncle Sam.
535
00:20:27,528 --> 00:20:29,663
And your wife.
Didn't you tell some friends
536
00:20:29,696 --> 00:20:31,431
You don't want her
to get it?
RONALD: So?
537
00:20:31,464 --> 00:20:33,399
In fact,
the one thing you hated
538
00:20:33,433 --> 00:20:34,835
about the prospect
of divorce
539
00:20:34,868 --> 00:20:36,402
was that she'd get half,
right?
540
00:20:36,436 --> 00:20:37,504
Which she didn't deserve.
541
00:20:37,538 --> 00:20:39,840
But if you could get her
convicted of attempted murder,
542
00:20:39,873 --> 00:20:41,708
that would surely
disqualify her, wouldn't it?
543
00:20:41,742 --> 00:20:43,677
This isn't something
I hatched up.
544
00:20:43,710 --> 00:20:44,778
It's exactly that.
545
00:20:44,811 --> 00:20:46,680
Objection.
Sustained.
546
00:20:47,848 --> 00:20:48,549
When the police
547
00:20:48,582 --> 00:20:50,016
and the paramedics
first arrived,
548
00:20:50,050 --> 00:20:52,586
you said nothing about her
trying to kill you,
549
00:20:52,619 --> 00:20:53,453
did you, Mr. Morgan?
550
00:20:53,486 --> 00:20:54,788
I first didn't believe it.
551
00:20:54,821 --> 00:20:56,022
Didn't tell
the police anything
552
00:20:56,056 --> 00:20:57,658
about her face then,
did you?
553
00:20:57,691 --> 00:20:58,725
I was half dead.
554
00:20:58,759 --> 00:20:59,760
And then it came to you
555
00:20:59,793 --> 00:21:01,327
like a million-dollar
brainstorm.
556
00:21:01,361 --> 00:21:02,729
Objection.
Sustained.
557
00:21:02,763 --> 00:21:04,364
This is a way of getting even,
isn't it, Mr. Morgan?
558
00:21:04,397 --> 00:21:06,332
Get her convicted
of attempted murder...
559
00:21:06,366 --> 00:21:07,400
Argumentative.
Counsel.
560
00:21:07,433 --> 00:21:08,735
Disqualifying her
from everything.
561
00:21:08,769 --> 00:21:10,604
Yes, I ran myself over!
562
00:21:10,637 --> 00:21:12,706
This was an accident
and ruled an accident
563
00:21:12,739 --> 00:21:13,940
until you came up
with the idea
564
00:21:13,974 --> 00:21:15,509
about the expression
on her face,
565
00:21:15,542 --> 00:21:16,510
which you thought of later,
566
00:21:16,543 --> 00:21:18,645
based on a glimpse of less
than half a second.
567
00:21:18,679 --> 00:21:21,582
She's badgering the witness.
No, I'm cross-examining.
568
00:21:22,448 --> 00:21:24,017
How is it
that you didn't know
569
00:21:24,050 --> 00:21:25,952
she tried to kill you
right after the accident
570
00:21:25,986 --> 00:21:27,921
but that you came
to know it later, sir?
571
00:21:27,954 --> 00:21:29,756
What happened
since the accident --
572
00:21:29,790 --> 00:21:30,591
I figured it out.
573
00:21:30,624 --> 00:21:31,858
Well, what happened
since the accident
574
00:21:31,892 --> 00:21:33,026
that allowed you
to figure it out?
575
00:21:33,059 --> 00:21:34,460
I put 2 and 2 together.
576
00:21:34,494 --> 00:21:35,896
Oh, so it wasn't
the expression on her face.
577
00:21:35,929 --> 00:21:36,897
Yes, it was!
578
00:21:36,930 --> 00:21:38,765
Did hate color
your figuring, sir?
579
00:21:38,799 --> 00:21:40,333
Did money color it?
580
00:21:40,366 --> 00:21:41,702
Oh, great!
He's coding!
581
00:21:41,735 --> 00:21:42,969
Let's get out
of their way!
582
00:21:43,003 --> 00:21:44,037
Get the crash cart here stat!
583
00:21:45,706 --> 00:21:46,840
Clear the way!
584
00:21:48,108 --> 00:21:49,843
Mr. Morgan, this could be
your last chance.
Doctor! Get away!
585
00:21:49,876 --> 00:21:50,877
Did she try to kill you?
586
00:21:50,911 --> 00:21:52,445
If yes,
squeeze the doctor's hands.
587
00:21:52,478 --> 00:21:53,747
Will someone get
this man out of here?
588
00:21:53,780 --> 00:21:54,615
Mr. Morgan --
589
00:21:54,648 --> 00:21:55,782
get this man away from here!
590
00:21:57,483 --> 00:21:58,351
Atropine!
591
00:22:02,656 --> 00:22:04,024
That was despicable,
even for you!
592
00:22:04,057 --> 00:22:04,925
What the hell was that,
593
00:22:04,958 --> 00:22:06,793
the squeeze of the hand,
last chance bit?
594
00:22:06,827 --> 00:22:07,661
What the hell was that?
595
00:22:07,694 --> 00:22:09,029
Shut up, both of you!
596
00:22:09,062 --> 00:22:09,963
DOCTOR: He's in asystole.
597
00:22:09,996 --> 00:22:12,533
Continue CPR.
I'm giving an amp of bycarb.
598
00:22:13,066 --> 00:22:15,335
How long since the last epi?
599
00:22:25,712 --> 00:22:26,647
Is he okay?
600
00:22:26,680 --> 00:22:28,381
Not really. He's dead.
601
00:22:28,782 --> 00:22:29,950
Dead?
602
00:22:29,983 --> 00:22:31,151
His heart gave out.
603
00:22:31,184 --> 00:22:32,553
I'd offer condolences
604
00:22:32,586 --> 00:22:34,555
if I thought
any of you cared.
605
00:22:38,959 --> 00:22:40,561
You killed him.
606
00:22:48,769 --> 00:22:49,536
REBECCA: Dead?
607
00:22:49,570 --> 00:22:51,171
That's what she said.
What happened?
608
00:22:51,204 --> 00:22:52,839
Ellenor cross-examined
a man to death.
609
00:22:52,873 --> 00:22:54,040
LINDSAY: Excuse me?
All right.
610
00:22:54,074 --> 00:22:55,175
So, what's going to happen
with the trial?
611
00:22:55,208 --> 00:22:56,109
They don't know.
612
00:22:56,142 --> 00:22:57,010
They're conferencing
in Kittleson's chambers.
613
00:22:57,043 --> 00:22:59,780
If his testimony is out,
the trial is over.
614
00:22:59,813 --> 00:23:01,114
He was the whole case.
615
00:23:08,088 --> 00:23:10,557
I'm mindful every ethicist,
616
00:23:10,591 --> 00:23:14,094
as well as the leaders
of all our infertility groups,
617
00:23:14,127 --> 00:23:17,931
vent disgust at the prospect
of peddling eggs for cash.
618
00:23:19,199 --> 00:23:21,001
But Mr. Berluti is right.
619
00:23:21,835 --> 00:23:25,606
The law prohibits
selling human organs,
620
00:23:25,639 --> 00:23:27,741
but there's nothing
illegal yet
621
00:23:27,774 --> 00:23:30,443
about trafficking
sperm and eggs.
622
00:23:31,111 --> 00:23:33,680
I find the contract
to be binding
623
00:23:34,114 --> 00:23:39,553
and order the defendant
to pay costs plus interest.
624
00:23:39,586 --> 00:23:41,087
Adjourned.
625
00:23:45,792 --> 00:23:47,561
Thank you, Jimmy.
626
00:23:47,594 --> 00:23:50,564
Congratulations,
I guess.
627
00:23:50,597 --> 00:23:53,066
Look, I know It's not much
money, but the principle --
628
00:23:53,099 --> 00:23:56,102
Susan, if you're talking
about this case,
629
00:23:56,136 --> 00:23:58,171
I'd tell people
it was about money.
630
00:23:58,805 --> 00:24:00,707
Saying it's about
principle --
631
00:24:01,575 --> 00:24:03,644
you're selling your eggs.
632
00:24:06,046 --> 00:24:08,448
Can I talk to you
in private somewhere?
633
00:24:09,249 --> 00:24:10,951
(door opens)
634
00:24:16,723 --> 00:24:18,625
Know why
we broke up, Jimmy?
635
00:24:18,659 --> 00:24:20,594
It's coming back to me.
636
00:24:20,961 --> 00:24:23,630
It's because you were
always putting me down.
637
00:24:23,664 --> 00:24:25,265
You were always
finding fault.
638
00:24:25,298 --> 00:24:27,233
You were always telling me
Oh, come on. I didn't
put you down, Susan.
639
00:24:27,267 --> 00:24:28,602
what I was doing wrong
That had nothing
to do with --
640
00:24:28,635 --> 00:24:30,804
and never
letting me talk.
641
00:24:33,173 --> 00:24:35,876
You don't like the idea
of a woman selling her eggs.
642
00:24:35,909 --> 00:24:36,977
You don't like the idea
643
00:24:37,010 --> 00:24:38,579
of a woman
having an abortion.
644
00:24:38,612 --> 00:24:40,213
You've got a lot
of likes or dislikes
645
00:24:40,246 --> 00:24:41,682
that you're entitled to,
646
00:24:41,715 --> 00:24:44,751
but none of them
render you more principled.
647
00:24:45,952 --> 00:24:47,821
You want to know
what principle is, Jimmy?
648
00:24:47,854 --> 00:24:48,889
Yeah.
Why don't you tell me?
649
00:24:48,922 --> 00:24:51,024
It's recognizing
responsibility.
650
00:24:51,057 --> 00:24:53,093
Principle is duty
to your children,
651
00:24:53,126 --> 00:24:54,961
making sure that they are
fed and educated
652
00:24:54,995 --> 00:24:56,863
with a decent home,
and you don't have the
653
00:24:56,897 --> 00:24:58,231
slightest idea what that is.
654
00:24:58,264 --> 00:25:00,500
Tell your kids how you pay
the rent. You're like a
prostitute, Susan.
655
00:25:03,103 --> 00:25:05,138
What did you just say to me?
656
00:25:14,280 --> 00:25:16,950
When you go
to work every day,
657
00:25:17,618 --> 00:25:20,587
and you come into this room
with your clients,
658
00:25:21,888 --> 00:25:24,290
do you call them
murderers to their faces?
659
00:25:25,191 --> 00:25:27,794
Thieves,
child molesters?
660
00:25:27,828 --> 00:25:29,596
I doubt it.
661
00:25:30,330 --> 00:25:33,867
You quite likely show them
more respect than that.
662
00:25:35,201 --> 00:25:37,671
Me, you call a prostitute.
663
00:25:41,307 --> 00:25:43,009
You tell me, Jimmy,
664
00:25:44,344 --> 00:25:46,680
why was it you were always
so much harder on me
665
00:25:46,713 --> 00:25:48,181
than the rest
of the world?
666
00:25:49,349 --> 00:25:51,184
I'd really like to know
what it was
667
00:25:51,217 --> 00:25:52,686
Oh, please.
if you even have to ask,
That made me the brunt
668
00:25:52,719 --> 00:25:53,887
of your anger.
I never --
that says something.
669
00:25:53,920 --> 00:25:57,090
I loved you. That's why.
670
00:26:07,333 --> 00:26:09,035
Do you still?
671
00:26:09,069 --> 00:26:10,704
I don't know.
672
00:26:16,342 --> 00:26:18,111
This other woman?
673
00:26:23,349 --> 00:26:24,818
I don't know.
674
00:26:35,328 --> 00:26:36,763
Well...
675
00:26:38,999 --> 00:26:41,935
thank you again
for your services.
676
00:26:41,968 --> 00:26:44,605
You obviously turned out
to be quite a good lawyer.
677
00:26:48,174 --> 00:26:50,977
I'm sorry
I disappoint you.
678
00:27:06,192 --> 00:27:08,361
You saw it yourself,
she all but murdered him.
679
00:27:08,394 --> 00:27:10,296
What?
You're lucky I like you,
Ellenor --
680
00:27:10,330 --> 00:27:11,698
I'm lucky you like me?!
681
00:27:11,732 --> 00:27:14,200
Settle down. I'm sick
of these scream-fests.
682
00:27:14,234 --> 00:27:16,302
One could make the argument
she deliberately tried
683
00:27:16,336 --> 00:27:17,203
to induce
a fatal heart attack
684
00:27:17,237 --> 00:27:19,405
to eliminate a chief
prosecutorial witness.
685
00:27:19,439 --> 00:27:21,274
One could, but he'd be
a tiny little fool.
686
00:27:21,307 --> 00:27:24,044
Hey!
All right, now I am
warning both of you.
687
00:27:24,077 --> 00:27:26,680
Your honor, obviously
Mr. Morgan's testimony
688
00:27:26,713 --> 00:27:27,614
has to be excluded.
689
00:27:27,648 --> 00:27:30,150
Why?
Our client has to have
full opportunity
690
00:27:30,183 --> 00:27:31,451
for cross-examination.
691
00:27:31,484 --> 00:27:32,385
We were cut short.
692
00:27:32,418 --> 00:27:33,887
Bogus.
I'm sorry?
693
00:27:33,920 --> 00:27:36,422
If ever a witness were
fully cross-examined --
694
00:27:36,456 --> 00:27:38,124
she killed him!
Mr. Bay!
695
00:27:38,158 --> 00:27:40,126
I knew they would
try this. I knew it.
696
00:27:40,160 --> 00:27:41,327
Oh, what?
Do you have crystal balls?
697
00:27:41,361 --> 00:27:43,429
If only you had real --
ouch!
All right!
698
00:27:43,463 --> 00:27:45,465
He kicked me! Did you see that?
He just kicked me!
699
00:27:45,498 --> 00:27:47,333
That just cost you $500.
700
00:27:47,367 --> 00:27:50,704
The next insult
goes for $1,000.
701
00:27:50,837 --> 00:27:52,072
EUGENE: Your honor.
702
00:27:53,106 --> 00:27:54,074
Yes?
703
00:27:54,107 --> 00:27:55,842
Even if you find
we were afforded
704
00:27:55,876 --> 00:27:57,778
full opportunity
for cross-examination,
705
00:27:57,811 --> 00:27:58,879
what happened?
706
00:27:58,912 --> 00:28:00,280
The man had a heart attack.
707
00:28:00,313 --> 00:28:03,049
The danger of Miss Frutt
coming off unsympathetic --
708
00:28:03,083 --> 00:28:04,184
It's too prejudicial.
709
00:28:06,386 --> 00:28:08,822
I didn't say anything.
I didn't kick anybody.
710
00:28:08,855 --> 00:28:11,491
With all due respect,
he has clearly lost his mind.
711
00:28:11,525 --> 00:28:14,094
With all due respect,
that just cost you $1,000.
712
00:28:14,127 --> 00:28:15,461
May I speak?
713
00:28:15,495 --> 00:28:17,798
You may speak.
Do not kick.
714
00:28:17,831 --> 00:28:21,735
Do not stomp.
Do not even move your legs.
715
00:28:22,836 --> 00:28:24,170
Even if you were inclined
716
00:28:24,204 --> 00:28:25,806
to exclude
Mr. Morgan's testimony
717
00:28:25,839 --> 00:28:27,908
on the grounds
their cross was cut short --
718
00:28:27,941 --> 00:28:30,711
a decision which would border
on judicial misconduct --
719
00:28:31,311 --> 00:28:33,446
we could, nevertheless,
still introduce
720
00:28:33,479 --> 00:28:35,448
Mr. Morgan's statement
that his wife Louise
721
00:28:35,481 --> 00:28:36,850
tried to kill him.
722
00:28:36,883 --> 00:28:37,851
Why?
How?
723
00:28:37,884 --> 00:28:40,787
As Mr. Morgan was suffering
his fatal coronary,
724
00:28:40,821 --> 00:28:42,122
I asked him that question.
725
00:28:42,155 --> 00:28:43,524
He answered yes,
726
00:28:43,557 --> 00:28:46,392
an answer which would qualify
as a dying declaration
727
00:28:46,426 --> 00:28:49,062
which need not be subject
to cross-examination
728
00:28:49,095 --> 00:28:50,430
in order to be admissible.
729
00:28:50,463 --> 00:28:51,532
Is that why
you did that --
730
00:28:51,565 --> 00:28:53,199
asked him to squeeze
the doctor's hand?
731
00:28:53,233 --> 00:28:54,500
And you're calling me
despicable?
732
00:28:54,535 --> 00:28:56,202
Counsel.
These attacks
are outrageous.
733
00:28:56,236 --> 00:28:57,337
The witness
was stroking out,
734
00:28:57,370 --> 00:28:59,940
and he asked a question
to qualify a dying declaration.
735
00:28:59,973 --> 00:29:02,142
And It's the defense attorneys
that are called scum?
736
00:29:02,175 --> 00:29:04,144
Your honor, "scum"
should cost her $2,000.
737
00:29:04,177 --> 00:29:05,512
Well, let me know
when it costs $20,000,
738
00:29:05,546 --> 00:29:07,948
you vile, disgusting,
repulsive little cockroach!
739
00:29:07,981 --> 00:29:10,884
You are a desperate
person, Ellenor.
You grab a dying man to go
740
00:29:10,917 --> 00:29:12,218
for the big win...
I bet George Vogelman has
a brother. Give him a call.
741
00:29:12,252 --> 00:29:13,854
Go to Cabo, huh?
And then you lecture me
about the nobility of law,
742
00:29:13,887 --> 00:29:16,122
you vicious little peanut!
Hey!
743
00:29:20,994 --> 00:29:23,196
Why do you hate me so?
744
00:29:23,229 --> 00:29:24,064
Why do I hate you?
745
00:29:24,097 --> 00:29:26,366
Richard, you're the one
who starts it.
746
00:29:26,399 --> 00:29:27,701
I'm just standing up
for myself.
All right, all right,
747
00:29:27,734 --> 00:29:30,036
you guys are the ones
who are the bullies.
All right, all right,
748
00:29:30,436 --> 00:29:32,005
I don't even know
why I'm here.
749
00:29:32,839 --> 00:29:36,009
You're here to keep them
from killing each other.
750
00:29:37,010 --> 00:29:40,013
I am editing the videotaped
deposition personally.
751
00:29:40,046 --> 00:29:42,415
I will admit those parts
where I feel
752
00:29:42,448 --> 00:29:44,250
you have had ample cross.
753
00:29:44,284 --> 00:29:45,251
We go to court tomorrow
754
00:29:45,285 --> 00:29:47,253
and we will try
the rest of it.
755
00:29:48,454 --> 00:29:52,058
Any of this nonsense
goes on in my courtroom
756
00:29:52,092 --> 00:29:54,160
I will be sending you
to the bar
757
00:29:54,194 --> 00:29:58,164
with my recommendation
for a 60-day suspension.
758
00:30:00,200 --> 00:30:01,835
Let them out.
759
00:30:01,868 --> 00:30:03,069
Good.
760
00:30:05,872 --> 00:30:07,574
I have a date.
761
00:30:16,482 --> 00:30:19,052
Did you love her?
I used to.
762
00:30:19,085 --> 00:30:21,154
And some of those feelings
came back?
763
00:30:21,187 --> 00:30:22,222
I don't know.
764
00:30:22,255 --> 00:30:26,192
It's like I realize
765
00:30:26,226 --> 00:30:29,129
I looked at her like maybe
she could have been
766
00:30:29,162 --> 00:30:30,496
the mother
of my children,
767
00:30:30,531 --> 00:30:33,534
so, I held her up
to higher standards.
768
00:30:33,567 --> 00:30:35,068
And it made me think.
769
00:30:35,101 --> 00:30:36,369
When I see Roberta,
770
00:30:36,402 --> 00:30:38,071
I don't look
at her that way --
771
00:30:38,104 --> 00:30:40,073
as the mother
of my kids or --
772
00:30:40,106 --> 00:30:41,441
she's got no eggs
left to sell.
773
00:30:41,474 --> 00:30:42,375
That ain't funny.
774
00:30:43,977 --> 00:30:46,212
But there is some truth
to it, Jimmy.
775
00:30:46,246 --> 00:30:48,081
You want a family one day,
776
00:30:48,114 --> 00:30:49,215
and maybe you don't
see that with Roberta,
777
00:30:49,249 --> 00:30:51,051
but you can see it
with Susan.
778
00:30:51,685 --> 00:30:53,887
Susan's not
in the picture.
779
00:30:53,920 --> 00:30:54,588
I'm not?
780
00:31:01,161 --> 00:31:02,863
Am I really
out of the picture?
781
00:31:11,404 --> 00:31:13,406
Well, y-you think --
782
00:31:14,575 --> 00:31:16,409
you want to --
783
00:31:17,544 --> 00:31:18,612
I --
784
00:31:18,645 --> 00:31:19,946
He mumbles
when he's smitten.
785
00:31:19,980 --> 00:31:22,916
Lucy.
Lucy.
786
00:31:30,323 --> 00:31:32,225
How about
I take you to dinner?
787
00:31:34,160 --> 00:31:38,231
Well, before I do
anything like that,
788
00:31:38,264 --> 00:31:39,966
I got some ends
that I got to clean up
789
00:31:40,000 --> 00:31:41,301
with somebody else.
790
00:31:51,612 --> 00:31:54,347
So, I'm assuming
they'll put their client up,
791
00:31:54,380 --> 00:31:55,716
and then
we'll pretty much close.
792
00:31:55,749 --> 00:31:57,383
I mean,
It's a short trial.
793
00:31:57,417 --> 00:32:00,186
Great. Then we can get
some counseling?
794
00:32:00,220 --> 00:32:02,222
Helen, she did
knowingly cross-examine
795
00:32:02,255 --> 00:32:03,289
a man with a weak heart.
796
00:32:03,323 --> 00:32:05,291
I don't want to hear
about it anymore.
797
00:32:05,325 --> 00:32:06,392
You used up
your whole date
798
00:32:06,426 --> 00:32:08,194
talking about a case,
Richard.
799
00:32:08,695 --> 00:32:10,296
Does that mean
I'm not getting another one?
800
00:32:11,397 --> 00:32:14,100
Well, I can't say
I had the greatest time,
801
00:32:14,134 --> 00:32:15,368
considering
all through dinner
802
00:32:15,401 --> 00:32:16,670
you slammed my roommate.
803
00:32:16,703 --> 00:32:18,104
Oh, you should have heard
804
00:32:18,138 --> 00:32:19,239
the way that
she went after this guy.
805
00:32:19,272 --> 00:32:21,207
You kicked her twice.
806
00:32:21,241 --> 00:32:22,676
You even took
a run at Eugene.
807
00:32:22,709 --> 00:32:25,211
What, do you have
some sort of a death wish?
808
00:32:25,245 --> 00:32:26,580
Maybe.
809
00:32:27,480 --> 00:32:28,715
What? Tell me.
810
00:32:31,652 --> 00:32:33,119
Part of me --
811
00:32:34,287 --> 00:32:36,623
I think I do want
to get into a fight,
812
00:32:36,657 --> 00:32:38,258
a fistfight.
813
00:32:39,292 --> 00:32:41,461
You ever bother
to ask yourself why?
814
00:32:43,764 --> 00:32:45,632
I was captain
of the debate team
815
00:32:45,666 --> 00:32:46,733
growing up,
816
00:32:46,767 --> 00:32:48,334
president
of the chess club,
817
00:32:48,368 --> 00:32:50,571
3-time state spelling bee
champion,
818
00:32:51,805 --> 00:32:54,107
but on the playground,
819
00:32:54,140 --> 00:32:58,512
I-I just...got picked on.
820
00:33:01,081 --> 00:33:03,984
I would love
to get into a fight.
821
00:33:08,321 --> 00:33:10,390
Well, I think you should
see somebody about that,
822
00:33:11,658 --> 00:33:13,126
but in the meantime,
823
00:33:13,159 --> 00:33:15,061
if you are going
to take runs,
824
00:33:15,095 --> 00:33:17,230
taking one at Eugene
isn't smart --
825
00:33:17,263 --> 00:33:20,100
or even Ellenor,
for that matter.
826
00:33:20,133 --> 00:33:21,535
Yeah.
827
00:33:23,436 --> 00:33:27,107
Well, I'd better go work on
my closing argument.
828
00:33:30,143 --> 00:33:31,612
Can we go out
one more time?
829
00:33:31,645 --> 00:33:35,081
I promise
not to slam roommates.
830
00:33:35,115 --> 00:33:36,282
Another chance?
831
00:33:38,585 --> 00:33:40,253
Sure.
832
00:33:42,623 --> 00:33:44,324
Good night.
833
00:33:44,357 --> 00:33:45,726
Good night.
834
00:33:54,768 --> 00:33:56,703
I go for you --
835
00:33:56,737 --> 00:33:58,505
the whole package.
836
00:34:13,520 --> 00:34:15,488
Why wouldn't
the garage clicker work?
837
00:34:15,522 --> 00:34:18,091
I don't know. Maybe
the batteries were too low.
838
00:34:18,124 --> 00:34:19,593
It often didn't work.
839
00:34:19,626 --> 00:34:22,495
So, your husband
opened the garage door...
840
00:34:22,529 --> 00:34:26,099
and I went to inch forward,
and the car lurched.
841
00:34:26,132 --> 00:34:27,500
I went for the brakes,
842
00:34:27,534 --> 00:34:30,336
and I hit the accelerator
by mistake,
843
00:34:30,370 --> 00:34:32,405
and I ran
right over Ronald.
844
00:34:32,438 --> 00:34:33,406
It was an accident.
845
00:34:33,439 --> 00:34:35,108
Of course
it was an accident.
846
00:34:35,141 --> 00:34:36,476
Well, Mrs. Morgan,
847
00:34:36,510 --> 00:34:38,478
it has become known
to many people
848
00:34:38,512 --> 00:34:41,481
that you and your husband
had become very estranged.
849
00:34:41,515 --> 00:34:44,685
Many husbands and wives
become estranged.
850
00:34:44,718 --> 00:34:47,487
That doesn't mean that they
try to kill each other.
851
00:34:48,254 --> 00:34:49,255
The ones who do --
852
00:34:49,289 --> 00:34:51,224
we usually see them charged
with attempted murder.
853
00:34:51,257 --> 00:34:52,526
ELLENOR and EUGENE:
Objection.
854
00:34:52,559 --> 00:34:53,493
Sustained.
855
00:34:53,527 --> 00:34:56,196
Mrs. Morgan, you said
you hit the accelerator
856
00:34:56,229 --> 00:34:59,399
to inch forward when the car
just suddenly lurched.
857
00:34:59,432 --> 00:35:00,400
Yes.
858
00:35:00,433 --> 00:35:03,236
Your husband was what,
2, 3 feet in front of you?
859
00:35:03,269 --> 00:35:04,638
Yes.
860
00:35:04,671 --> 00:35:06,640
Why was your foot hitting
the accelerator at all
861
00:35:06,673 --> 00:35:09,275
with a man standing 2 to 3 feet
in front of the car?
862
00:35:09,309 --> 00:35:11,177
Because I was inching.
863
00:35:11,211 --> 00:35:12,513
Inching into a lurch.
864
00:35:12,546 --> 00:35:14,414
Objection.
Objection.
Sustained.
865
00:35:14,447 --> 00:35:15,816
You ever have
the car checked out?
866
00:35:15,849 --> 00:35:16,850
Yes.
867
00:35:16,883 --> 00:35:20,153
No.
Did they find any cause
why it would lurch?
868
00:35:20,186 --> 00:35:21,655
Did you sue
the auto maker?
869
00:35:21,688 --> 00:35:24,558
Did I sue
the auto maker?
Yes,
870
00:35:24,591 --> 00:35:27,293
a car lurches, causing you to
run over you husband..
871
00:35:27,327 --> 00:35:29,663
I-I think you'd find that
annoying.
872
00:35:29,696 --> 00:35:31,297
Objection!
Objection!
873
00:35:31,331 --> 00:35:33,266
Withdrawn. Do you still
drive this car?
874
00:35:33,299 --> 00:35:34,334
Yes.
875
00:35:34,367 --> 00:35:35,168
After what happened?
876
00:35:35,201 --> 00:35:37,437
Aren't you afraid
it'll happen again?
877
00:35:37,470 --> 00:35:40,373
The main error
was human error
878
00:35:40,406 --> 00:35:44,310
when I hit the accelerator
hard going for the brake.
879
00:35:46,379 --> 00:35:49,783
She hit the accelerator hard
going for the brake
880
00:35:49,816 --> 00:35:53,554
with a man she hated standing
2 feet in front of the car.
881
00:35:53,587 --> 00:35:56,489
He dies,
she inherits everything.
882
00:35:56,523 --> 00:35:58,859
They divorce,
she gets half.
883
00:35:58,892 --> 00:36:01,327
None of us were there.
884
00:36:01,361 --> 00:36:02,128
Who are we to say
885
00:36:02,162 --> 00:36:03,930
it couldn't have been
an accident?
886
00:36:04,731 --> 00:36:07,400
None of us has ever had
a car lurch.
887
00:36:07,433 --> 00:36:08,468
None of us has ever
888
00:36:08,501 --> 00:36:09,903
inadvertently hit
the accelerator
889
00:36:09,936 --> 00:36:11,572
while going for the brake.
890
00:36:11,605 --> 00:36:13,206
None of us has ever
driven a car
891
00:36:13,239 --> 00:36:16,910
over somebody we hated
and inherited $2 million.
892
00:36:16,943 --> 00:36:20,380
You listened to the testimony
of the victim.
893
00:36:20,413 --> 00:36:21,715
He saw her face.
894
00:36:21,748 --> 00:36:23,316
He read that face --
895
00:36:23,349 --> 00:36:27,621
a face that he had been
reading for over 30 years.
896
00:36:27,654 --> 00:36:31,525
She was gunning for him.
She was trying to kill him.
897
00:36:31,558 --> 00:36:36,563
A face he saw for a fraction
of a fraction of a second.
898
00:36:36,597 --> 00:36:38,832
That's their case,
ladies and gentlemen --
899
00:36:38,865 --> 00:36:42,302
a look for a fraction
of a fraction of a second
900
00:36:42,335 --> 00:36:44,370
while a car
is coming at you.
901
00:36:45,305 --> 00:36:46,940
How reliable is that?
902
00:36:47,508 --> 00:36:48,875
Are you going to tell me
903
00:36:48,909 --> 00:36:50,877
reasonable doubt
can be overcome
904
00:36:50,911 --> 00:36:54,915
by a fraction
of a fraction of a second?
905
00:36:59,720 --> 00:37:02,355
(door knocking)
906
00:37:03,824 --> 00:37:04,658
Hey, what's this I hear
907
00:37:04,691 --> 00:37:07,260
about you brokering eggs
on the internet?
908
00:37:07,293 --> 00:37:10,564
Funny. How's it going?
909
00:37:10,597 --> 00:37:11,565
What's wrong?
910
00:37:11,598 --> 00:37:13,534
Nothing's wrong.
I just stopped by.
911
00:37:13,567 --> 00:37:14,768
Oh, I can always tell
912
00:37:14,801 --> 00:37:16,302
when something's the matter
with you, Jimmy.
913
00:37:16,336 --> 00:37:17,571
Your forehead beads up.
914
00:37:19,873 --> 00:37:21,642
This is kind of hard
for me to say.
915
00:37:21,675 --> 00:37:23,910
Well, why don't you just say it?
916
00:37:25,011 --> 00:37:29,650
Okay. I like a lot of things
about our relationship,
917
00:37:29,683 --> 00:37:32,385
but there' some stuff
I find wanting.
918
00:37:33,453 --> 00:37:35,522
You find wanting?
919
00:37:35,556 --> 00:37:37,658
What do you find
wanting, Jimmy?
920
00:37:38,525 --> 00:37:43,764
Well, I want to have
a family one day...soon,
921
00:37:43,797 --> 00:37:47,367
and I think I'm just
kidding myself thinking
922
00:37:48,802 --> 00:37:51,705
that you and I
could go that way.
923
00:37:52,105 --> 00:37:53,273
Mmm.
924
00:37:59,412 --> 00:38:01,915
You came in here
to end our relationship?
925
00:38:03,517 --> 00:38:05,886
Well...yes.
926
00:38:06,687 --> 00:38:10,991
I'm 37. I got to
take stock of what I am,
927
00:38:11,024 --> 00:38:13,459
where I'm going,
928
00:38:13,493 --> 00:38:15,829
take control
of my life's direction.
929
00:38:18,665 --> 00:38:20,300
You think
you know yourself?
930
00:38:21,434 --> 00:38:23,737
You don't know yourself.
931
00:38:23,770 --> 00:38:25,739
I know you, Jimmy,
932
00:38:25,772 --> 00:38:27,340
and trust me
when I tell you
933
00:38:27,373 --> 00:38:28,675
you'll be coming back.
934
00:38:29,743 --> 00:38:32,946
It might take two months,
maybe three,
935
00:38:33,780 --> 00:38:35,481
but you'll be back.
936
00:38:36,016 --> 00:38:37,050
You want to know why?
937
00:38:37,651 --> 00:38:38,685
No.
938
00:38:39,653 --> 00:38:40,754
Yeah.
939
00:38:41,087 --> 00:38:43,023
Because of your mother
and father.
940
00:38:43,824 --> 00:38:45,926
You were raised
as a strict catholic.
941
00:38:45,959 --> 00:38:48,061
You grew up
sexually repressed,
942
00:38:48,094 --> 00:38:49,996
and what you're going
to be looking for in a woman
943
00:38:50,030 --> 00:38:51,397
more than anything else
944
00:38:51,431 --> 00:38:53,800
is a woman
who liberates you sexually,
945
00:38:53,834 --> 00:38:56,469
who makes you feel sexual.
946
00:38:58,705 --> 00:39:00,874
Do you really think
947
00:39:00,907 --> 00:39:03,710
that you can be
with just anybody
948
00:39:03,744 --> 00:39:06,079
what you are with me?
949
00:39:07,981 --> 00:39:09,850
The best sex
you have ever had --
950
00:39:09,883 --> 00:39:12,485
will ever have --
you'll get it right here,
951
00:39:12,519 --> 00:39:14,487
nowhere even close.
952
00:39:18,559 --> 00:39:19,292
And whether you want
953
00:39:19,325 --> 00:39:22,763
to admit that
to yourself or not,
954
00:39:23,730 --> 00:39:26,066
it's important to you.
955
00:39:29,536 --> 00:39:30,704
(door knocking)
956
00:39:32,472 --> 00:39:33,640
Jury's back.
957
00:39:58,599 --> 00:40:00,466
Will the defendant
please rise?
958
00:40:02,068 --> 00:40:04,004
Has the jury
reached a verdict?
959
00:40:04,571 --> 00:40:05,606
We have, your honor.
960
00:40:05,639 --> 00:40:06,973
What say you?
961
00:40:08,074 --> 00:40:09,743
Commonwealth
vs Louise Morgan
962
00:40:09,776 --> 00:40:11,411
on the charge
of attempted murder --
963
00:40:11,945 --> 00:40:14,681
we find the defendant
Louise Morgan
964
00:40:14,715 --> 00:40:16,149
not guilty.
965
00:40:16,182 --> 00:40:18,051
Oh, thank you, thank you.
966
00:40:18,084 --> 00:40:19,019
ROBERTA:
The jury is dismissed
967
00:40:19,052 --> 00:40:20,220
with the thanks
of the court.
968
00:40:20,253 --> 00:40:22,055
We're adjourned.
Thank you.
969
00:40:22,689 --> 00:40:23,557
[ bangs gavel ]
970
00:40:25,125 --> 00:40:26,660
Oh, thank you.
971
00:40:34,234 --> 00:40:36,703
You know, I'm still having
trouble with my garage door.
972
00:40:36,737 --> 00:40:39,005
Maybe you can be there
to open it when I get home.
973
00:40:39,039 --> 00:40:40,841
All right, Louise.
974
00:40:52,586 --> 00:40:55,121
It's stacked
against us sometimes.
975
00:40:56,022 --> 00:40:57,791
Little old ladies.
976
00:40:58,759 --> 00:41:00,060
Forget it.
977
00:41:01,127 --> 00:41:02,963
I want to run
every member of that jury
978
00:41:02,996 --> 00:41:03,697
through the computer.
979
00:41:03,730 --> 00:41:05,198
If there's
an outstanding ticket,
980
00:41:05,231 --> 00:41:07,200
I'm going to impound
their cars.
981
00:41:08,134 --> 00:41:09,803
Come on.
I'll take you to lunch.
982
00:41:09,836 --> 00:41:11,237
I mean it, Helen.
983
00:41:11,271 --> 00:41:12,272
Let's go.
984
00:41:14,841 --> 00:41:16,677
You know, this morning
I was sorry I kicked Ellenor.
985
00:41:16,710 --> 00:41:18,912
Now I'm not.
I'm glad I kicked her.
986
00:41:18,945 --> 00:41:19,780
Okay.
987
00:41:19,813 --> 00:41:20,914
I mean it.
988
00:41:21,982 --> 00:41:24,184
The next time she tries
anything like that again...
989
00:41:27,621 --> 00:41:28,254
Susan.
990
00:41:28,288 --> 00:41:29,623
Hey, am I early?
991
00:41:29,656 --> 00:41:32,192
No. I -- no.
992
00:41:32,793 --> 00:41:34,928
Okay. I made a reservation
at Tigerlilies.
993
00:41:34,961 --> 00:41:35,896
Have you ever been?
994
00:41:35,929 --> 00:41:39,966
No. Susan, uh...
995
00:41:44,170 --> 00:41:48,208
my unfinished business --
It's still unfinished.
996
00:41:49,710 --> 00:41:52,713
Okay. Does that
preclude lunch?
997
00:41:53,346 --> 00:41:56,683
Well, the thing is...
998
00:41:57,083 --> 00:41:59,553
I don't think
I want to finish it.
999
00:42:00,186 --> 00:42:01,688
I'm...
1000
00:42:02,055 --> 00:42:03,624
I'm still involved.
1001
00:42:04,991 --> 00:42:06,159
Oh.
1002
00:42:06,860 --> 00:42:10,731
Well...uh...
1003
00:42:10,764 --> 00:42:12,566
you know how terrific
I think you are --
1004
00:42:12,599 --> 00:42:17,571
Jimmy, don't insult me
by putting a ribbon --
1005
00:42:17,604 --> 00:42:19,606
I get it.
1006
00:42:19,640 --> 00:42:23,309
Better I get it now than
after I went down a path.
1007
00:42:24,645 --> 00:42:26,813
This is what I'm thinking.
1008
00:42:28,682 --> 00:42:33,353
Well, again, as my lawyer.
1009
00:42:33,386 --> 00:42:35,255
Yeah.
1010
00:42:36,823 --> 00:42:38,324
Bye, Jimmy.
1011
00:42:40,694 --> 00:42:41,795
Bye.
1012
00:42:57,210 --> 00:42:59,780
I'm heading down.
I'll see you out.
1013
00:42:59,813 --> 00:43:01,181
Okay.
1014
00:43:26,807 --> 00:43:31,111
♪
1015
00:43:53,133 --> 00:43:54,167
WOMAN: You stinker!
1016
00:43:55,135 --> 00:43:56,102
Closed captioning brought to you
by ABC, INC.,
1017
00:43:56,136 --> 00:43:57,170
20th Century Fox Television, and
American Express
73070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.