Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,235
Previously on "The Practice"...
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,606
Aah! Ooh!
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,641
Some guy stabbed me.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,543
Guy?
5
00:00:09,576 --> 00:00:13,747
Yeah, some guy
in a nun suit.
6
00:00:13,780 --> 00:00:16,717
You can help prevent
a big miscarriage here.
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,451
Get out!
8
00:00:18,484 --> 00:00:20,086
This integrity
of the robe thing,
9
00:00:20,120 --> 00:00:21,622
that's just a bunch
of crap!
10
00:00:21,655 --> 00:00:23,056
I never had a gun.
11
00:00:23,089 --> 00:00:24,490
I was just
going down the stairs!
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,559
Bailiff, take him out.
13
00:00:25,592 --> 00:00:26,627
For the rest of the trial,
14
00:00:26,660 --> 00:00:28,629
his hands are cuffed
to the chair
15
00:00:28,662 --> 00:00:30,263
and his mouth is taped.
16
00:00:30,296 --> 00:00:31,732
Your honor, that would be
so prejudicial!
17
00:00:31,765 --> 00:00:33,366
It's not up for debate!
18
00:00:33,399 --> 00:00:35,769
We find the defendant
not guilty.
19
00:00:39,405 --> 00:00:40,507
Marry me.
20
00:00:40,541 --> 00:00:42,208
Marry you?
21
00:00:42,242 --> 00:00:43,644
I love you,
22
00:00:43,677 --> 00:00:46,079
and I want
to be your husband.
23
00:00:46,112 --> 00:00:47,714
I'm going to move in
with Bobby.
24
00:00:47,748 --> 00:00:48,815
But I'm going to
have to move out.
25
00:00:48,849 --> 00:00:50,150
I can't swing that place
on my own.
26
00:00:50,183 --> 00:00:51,618
You can find
another roommate.
27
00:00:51,652 --> 00:00:53,119
I'm looking
at the moment,
28
00:00:53,153 --> 00:00:55,121
and I thought maybe
on a temporary basis --
29
00:00:55,155 --> 00:00:57,157
think Elleanor and I
are a good match?
30
00:00:57,190 --> 00:00:59,392
Look, she dates men
who cut off heads,
31
00:00:59,425 --> 00:01:00,694
I have this thin
little neck --
32
00:01:00,727 --> 00:01:02,462
Okay, that's really funny.
33
00:01:02,495 --> 00:01:04,731
See? You're already
bickering -- roommates.
34
00:01:55,782 --> 00:01:56,750
Lucy?
35
00:01:56,783 --> 00:01:58,351
Aah!
36
00:01:58,384 --> 00:02:00,320
Oh, god, you scared me.
37
00:02:00,353 --> 00:02:01,321
I'm sorry.
38
00:02:01,354 --> 00:02:02,756
Bobby, look at this.
39
00:02:02,789 --> 00:02:03,890
It's a nun holding
the Boston Herald
40
00:02:03,924 --> 00:02:05,458
with yesterday's date.
41
00:02:05,491 --> 00:02:06,727
What?
42
00:02:06,760 --> 00:02:08,361
Look.
43
00:02:08,394 --> 00:02:09,763
He's still out there.
44
00:02:09,796 --> 00:02:11,765
The nun that stabbed Lindsay,
he's not dead.
45
00:02:11,798 --> 00:02:13,600
Bobby, do you see that
that's yesterday's date?
46
00:02:13,634 --> 00:02:14,768
Calm down.
47
00:02:14,801 --> 00:02:16,770
Don't tell me
to calm down!
48
00:02:16,803 --> 00:02:17,604
Why is he doing this?
49
00:02:17,638 --> 00:02:21,307
What is this,
some kind of threat?
50
00:02:21,341 --> 00:02:23,243
What are you doing?
51
00:02:23,276 --> 00:02:24,678
Check the background.
52
00:02:24,711 --> 00:02:27,380
You'll see that lamp
on Jimmy's desk.
53
00:02:27,413 --> 00:02:29,249
That picture
was taken here.
54
00:02:29,282 --> 00:02:30,784
What?
55
00:02:30,817 --> 00:02:33,787
He knows how to get in.
56
00:02:33,820 --> 00:02:35,789
That's great.
57
00:02:35,822 --> 00:02:38,391
He's alive...
58
00:02:38,424 --> 00:02:40,827
With his own key.
59
00:02:40,961 --> 00:02:44,164
♪
60
00:03:31,745 --> 00:03:33,346
It could be a copycat.
61
00:03:33,379 --> 00:03:34,948
It could, but this
doesn't exactly fit
62
00:03:34,981 --> 00:03:36,550
a copycat profile.
63
00:03:36,583 --> 00:03:37,884
It fits
joey heroics' profile.
64
00:03:37,918 --> 00:03:39,620
He would love
to taunt us this way.
65
00:03:39,653 --> 00:03:40,687
You blame Joey Heric
for everything.
66
00:03:40,721 --> 00:03:42,689
How would he get a key?
67
00:03:42,723 --> 00:03:44,457
Isn't it possible
the lock was picked?
68
00:03:44,490 --> 00:03:46,326
Doesn't look like it.
69
00:03:46,359 --> 00:03:47,728
Are you telling me
that the guy who stabbed me
70
00:03:47,761 --> 00:03:49,262
might still be out there?
71
00:03:49,295 --> 00:03:51,264
Never mind out there, Lindsay.
How about in here?
72
00:03:51,297 --> 00:03:52,498
Okay, let's not panic.
73
00:03:52,533 --> 00:03:54,334
That's easy for you to say.
You're not the one he's after.
74
00:03:54,367 --> 00:03:57,638
It's got to be connected
to that nun killer case.
75
00:03:57,671 --> 00:03:59,005
What else could it be?
76
00:04:12,786 --> 00:04:13,754
Six months.
77
00:04:13,787 --> 00:04:14,621
I got to serve?
78
00:04:14,655 --> 00:04:15,421
Ronnie --
79
00:04:15,455 --> 00:04:17,524
But she darted out
in front of me.
80
00:04:17,558 --> 00:04:18,859
I wasn't even speeding.
81
00:04:18,892 --> 00:04:21,361
The problem is
you fled the scene.
82
00:04:21,394 --> 00:04:22,896
Then I turned myself in.
83
00:04:22,929 --> 00:04:24,898
Doesn't that count
for something?
84
00:04:24,931 --> 00:04:28,368
If you want to try it,
we can try it.
85
00:04:28,401 --> 00:04:29,803
I'm ready,
the prosecution's ready.
86
00:04:29,836 --> 00:04:31,738
But if we lose at trial,
87
00:04:31,772 --> 00:04:35,475
you could get two
to three years.
88
00:04:35,509 --> 00:04:37,678
My recommendation
is we take the deal.
89
00:04:39,913 --> 00:04:42,348
All right.
90
00:04:42,382 --> 00:04:44,585
They'll call us up soon.
91
00:04:47,621 --> 00:04:49,489
We don't necessarily think
it's the same guy.
92
00:04:49,523 --> 00:04:51,925
This firm has had a lot
of high-profile cases
93
00:04:51,958 --> 00:04:53,927
where you put murderers
back on the street,
94
00:04:53,960 --> 00:04:55,929
the highest profile
being that nun case.
95
00:04:55,962 --> 00:04:58,331
Also, Lindsay's attack
got a lot of media attention.
96
00:04:58,364 --> 00:05:00,033
I thought you said
this wasn't a copycat.
97
00:05:00,066 --> 00:05:01,802
I said it didn't fit
the profile.
98
00:05:01,835 --> 00:05:03,770
It could be someone
that hates this firm
99
00:05:03,804 --> 00:05:05,506
and is using
the nun motif to,
100
00:05:05,539 --> 00:05:06,873
well, dramatic effect.
101
00:05:07,641 --> 00:05:10,076
So what your saying is,
you don't have a clue.
102
00:05:13,113 --> 00:05:14,414
So, what's going to be done?
103
00:05:14,948 --> 00:05:16,482
We'll investigate, Bobby,
104
00:05:16,517 --> 00:05:18,418
but we don't even have
a death threat here.
105
00:05:18,451 --> 00:05:20,120
I won't lie and say you'll get
tremendously high priority.
106
00:05:20,153 --> 00:05:21,655
Great.
107
00:05:21,688 --> 00:05:23,924
Changing the locks would be
a good place to start.
108
00:05:23,957 --> 00:05:26,560
You're moving in
with me tonight.
109
00:05:26,593 --> 00:05:28,428
Do you still
have your gun?
110
00:05:28,461 --> 00:05:29,930
Unless he took it.
111
00:05:29,963 --> 00:05:31,865
No, I've got it.
112
00:05:32,966 --> 00:05:34,668
Let's not overreact here.
113
00:05:34,701 --> 00:05:35,602
Overreact?
114
00:05:35,636 --> 00:05:38,038
There's some psycho
targeting us, Jimmy.
115
00:05:38,071 --> 00:05:39,840
And you think a gun's
going to be the answer?
116
00:05:39,873 --> 00:05:41,842
Well, maybe not,
but if it is,
117
00:05:41,875 --> 00:05:43,710
I want it to be
in my hand.
118
00:05:43,744 --> 00:05:47,614
I'd say this guy
is already winning.
119
00:05:52,619 --> 00:05:56,122
WOMAN: 30501 --
commonwealth vs Ronald Vega,
120
00:05:56,156 --> 00:05:57,724
reckless driving,
121
00:05:57,758 --> 00:05:59,560
leaving the scene
of an accident.
122
00:05:59,593 --> 00:06:02,495
Another police conspiracy,
counselor?
123
00:06:02,529 --> 00:06:04,665
No, your honor.
124
00:06:04,698 --> 00:06:06,399
Your honor, we've reached
a tentative agreement,
125
00:06:06,432 --> 00:06:08,101
subject to the approval
of the court.
126
00:06:08,134 --> 00:06:09,570
Let's hear it.
127
00:06:09,603 --> 00:06:11,538
One second, your honor.
I need a moment.
128
00:06:14,140 --> 00:06:16,510
I'm sorry.
The agreement is off.
129
00:06:16,543 --> 00:06:17,611
What?
130
00:06:17,644 --> 00:06:19,880
Something you'd like
to share
131
00:06:19,913 --> 00:06:21,014
with the rest of us?
132
00:06:21,047 --> 00:06:22,683
Your honor,
Elizabeth Nicklen,
133
00:06:22,716 --> 00:06:23,750
the victim,
died this morning
134
00:06:23,784 --> 00:06:25,118
from a ruptured spleen.
135
00:06:25,151 --> 00:06:26,687
Because the case
now involves a homicide --
136
00:06:26,720 --> 00:06:27,754
Homicide?
137
00:06:27,788 --> 00:06:28,889
It was
an injury sustained
138
00:06:28,922 --> 00:06:30,423
in the accident.
139
00:06:30,456 --> 00:06:31,491
In light
of the new circumstances,
140
00:06:31,525 --> 00:06:32,793
the commonwealth would like
141
00:06:32,826 --> 00:06:34,795
to withdraw
the plea offer agreement,
142
00:06:34,828 --> 00:06:36,462
add the vehicular homicide
to the charges,
143
00:06:36,496 --> 00:06:37,764
and move forward.
144
00:06:37,798 --> 00:06:39,432
You can't be serious.
145
00:06:39,465 --> 00:06:41,802
Bond set at $75,000.
Take him into custody.
146
00:06:41,835 --> 00:06:43,469
This is outrageous!
147
00:06:43,504 --> 00:06:45,506
Yes, well, given the fact
that your client confessed,
148
00:06:45,539 --> 00:06:47,808
I suggest you get together
with the D. A.
149
00:06:47,841 --> 00:06:49,610
And work out a plea.
150
00:06:49,643 --> 00:06:50,977
RONNIE:
I need to talk to you.
151
00:06:51,011 --> 00:06:52,078
I'll be back there
in a second.
152
00:06:52,112 --> 00:06:53,146
Ms. Washington!
153
00:06:53,179 --> 00:06:55,448
I'll be there in a second.
154
00:06:56,683 --> 00:06:57,684
What the hell?
155
00:06:57,718 --> 00:06:59,052
The doctors
connect the death
156
00:06:59,085 --> 00:07:00,654
with the accident, Bec.
157
00:07:00,687 --> 00:07:02,923
It's not like I have
much of a choice.
158
00:07:02,956 --> 00:07:04,157
I'll give you five.
159
00:07:04,190 --> 00:07:05,191
Five years?
160
00:07:05,225 --> 00:07:06,627
That's a deal.
161
00:07:06,660 --> 00:07:08,061
Vehicular plus
leaving the scene --
162
00:07:08,094 --> 00:07:10,063
Swack would pin him
with eight minimum.
163
00:07:10,096 --> 00:07:12,666
He might not even
sign off on five.
164
00:07:12,699 --> 00:07:16,937
Let's have it recalled.
We'll get rid of it.
165
00:07:19,706 --> 00:07:22,208
I have to talk
to my client first.
166
00:07:36,557 --> 00:07:38,692
The offer
is now five years.
167
00:07:38,725 --> 00:07:39,793
I didn't do it.
168
00:07:39,826 --> 00:07:41,962
The doctors evidently
can connect the injuries --
169
00:07:41,995 --> 00:07:44,965
I didn't hit her.
I wasn't driving the car.
170
00:07:45,932 --> 00:07:47,067
What are you talking about?
171
00:07:47,100 --> 00:07:48,234
Teddy Barrington --
172
00:07:48,268 --> 00:07:49,836
he's this big
real estate guy.
173
00:07:49,870 --> 00:07:51,672
I detail his car.
He hit her.
174
00:07:51,705 --> 00:07:52,472
He was drinking.
175
00:07:52,506 --> 00:07:53,974
He paid me to say
that I did it.
176
00:07:54,007 --> 00:07:55,942
Wait, wait, wait a second
Ronnie.
177
00:07:55,976 --> 00:07:57,711
I didn't do it
Ms. Washington.
178
00:08:00,847 --> 00:08:03,917
Somebody else is paying you
to take the fall?
179
00:08:03,950 --> 00:08:04,918
Yes.
180
00:08:04,951 --> 00:08:06,086
How much?
181
00:08:06,119 --> 00:08:07,921
$30,000, plus $10,000
182
00:08:07,954 --> 00:08:09,923
for each month
I had to serve.
183
00:08:09,956 --> 00:08:11,925
But five years? No way.
184
00:08:11,958 --> 00:08:15,028
I'm not doing five years.
185
00:08:15,061 --> 00:08:16,830
Ronnie,
you signed a confession.
186
00:08:16,863 --> 00:08:21,568
But I didn't do it!
187
00:08:21,602 --> 00:08:23,937
Okay.
188
00:08:23,970 --> 00:08:26,039
Okay.
189
00:08:26,773 --> 00:08:28,942
Is there any way
we can prove this?
190
00:08:28,975 --> 00:08:30,844
Do you have an alibi?
191
00:08:30,877 --> 00:08:32,846
No. It was late at night,
192
00:08:32,879 --> 00:08:34,948
and I was home sleeping
when he called.
193
00:08:34,981 --> 00:08:36,950
But if you go
to my apartment,
194
00:08:36,983 --> 00:08:39,319
look in my closet.
You'll find the money.
195
00:08:39,352 --> 00:08:42,589
Ms. Washington...
196
00:08:42,623 --> 00:08:44,991
I wasn't driving
that car.
197
00:08:47,160 --> 00:08:49,896
This is exactly
what you want --
198
00:08:49,930 --> 00:08:52,933
got your auto recoil,
small, easy to conceal.
199
00:08:53,199 --> 00:08:54,901
Well it would
fit in my purse.
200
00:08:54,935 --> 00:08:56,069
Yeah, but what about if I
drop it?
201
00:08:56,102 --> 00:08:57,738
It's not going to go
off is it?
202
00:08:57,771 --> 00:08:58,872
Best safety lock made.
203
00:08:58,905 --> 00:08:59,906
How much?
204
00:08:59,940 --> 00:09:00,841
Six fifty.
205
00:09:00,874 --> 00:09:02,075
That's a lot of money.
206
00:09:02,108 --> 00:09:03,710
Pay him.
207
00:09:03,744 --> 00:09:04,778
$500.
208
00:09:04,811 --> 00:09:06,146
I don't dicker.
209
00:09:06,179 --> 00:09:08,148
Look, you can't
buy this anywhere,
210
00:09:08,181 --> 00:09:10,150
it's illegal
for you to own it,
211
00:09:10,183 --> 00:09:12,152
and they don't give out
carry permits.
212
00:09:12,185 --> 00:09:13,787
Ellenor.
213
00:09:13,820 --> 00:09:15,756
Okay.
214
00:09:18,191 --> 00:09:20,260
Okay, here.
215
00:09:20,293 --> 00:09:22,629
Gives you any trouble,
call me.
216
00:09:22,663 --> 00:09:24,164
Thanks, Phil.
217
00:09:24,197 --> 00:09:26,199
Have a safe day.
218
00:09:32,372 --> 00:09:34,140
I don't know whether
to be happy I have a gun
219
00:09:34,174 --> 00:09:36,342
or appalled that you could
buy them on the street.
220
00:09:36,376 --> 00:09:38,144
Well, look at it this way --
221
00:09:38,178 --> 00:09:40,814
one less gun to fall
into the wrong hands.
222
00:09:40,847 --> 00:09:42,015
You know, maybe I should
learn how to shoot it.
223
00:09:42,048 --> 00:09:43,750
There are plenty
of places for that.
224
00:09:43,784 --> 00:09:45,085
There's not much kick on it,
225
00:09:45,118 --> 00:09:46,219
so it won't be that hard.
226
00:09:46,252 --> 00:09:47,621
Have you ever fired yours?
227
00:09:47,654 --> 00:09:50,657
Only in target practice,
except for that guy.
228
00:09:50,691 --> 00:09:53,594
Oh, yeah,
I forgot about that.
229
00:10:00,133 --> 00:10:02,869
It sounds a little like
a tall tale, Rebecca.
230
00:10:02,903 --> 00:10:04,838
Yes, it does,
with one exception.
231
00:10:08,141 --> 00:10:10,210
Not a bribe.
232
00:10:10,243 --> 00:10:13,379
This is evidence --
$30,000.
233
00:10:13,413 --> 00:10:16,049
He also promised to pay him
an extra $10,000
234
00:10:16,082 --> 00:10:18,318
for each month
he spent in jail.
235
00:10:18,351 --> 00:10:19,886
No witnesses?
236
00:10:19,920 --> 00:10:22,155
No, but I ran
Barrington's priors.
237
00:10:22,188 --> 00:10:23,023
He has two DUI's.
238
00:10:23,056 --> 00:10:24,691
And your client
has two cocaine priors.
239
00:10:24,725 --> 00:10:26,326
Maybe he got
this money dealing.
240
00:10:26,359 --> 00:10:28,228
He has been straight,
sober, and honest
241
00:10:28,261 --> 00:10:29,630
for six years.
242
00:10:31,732 --> 00:10:34,801
Well, we'll talk
to this Barrington guy.
243
00:10:34,835 --> 00:10:36,169
Can I be there?
244
00:10:37,938 --> 00:10:39,840
Please.
245
00:10:40,173 --> 00:10:41,407
Okay.
246
00:10:41,441 --> 00:10:43,677
But listen, Rebecca,
247
00:10:43,710 --> 00:10:45,145
if I find we're being put
through the ringer on this,
248
00:10:45,178 --> 00:10:47,147
I'm taking five years
off the table
249
00:10:47,180 --> 00:10:48,749
and I'm pushing for eight.
250
00:10:48,782 --> 00:10:51,017
You think
I'm putting you on?
251
00:10:51,051 --> 00:10:52,686
I think he might be.
252
00:11:04,464 --> 00:11:06,166
George?
253
00:11:06,199 --> 00:11:08,034
Ellenor, what are you
doing with a gun?
254
00:11:08,068 --> 00:11:09,435
Never mind.
What are you doing
255
00:11:09,469 --> 00:11:10,771
crashing into people
on the sidewalk?
256
00:11:10,804 --> 00:11:11,838
I wasn't crashing.
257
00:11:11,872 --> 00:11:12,939
You were walking
with your head down.
258
00:11:12,973 --> 00:11:14,307
What are you doing here?
259
00:11:14,340 --> 00:11:15,776
Well, I was coming by
to say hi,
260
00:11:15,809 --> 00:11:16,943
but I'm certainly
rethinking that,
261
00:11:16,977 --> 00:11:18,178
given the sound
of your voice.
262
00:11:18,211 --> 00:11:19,780
I'm sorry.
263
00:11:19,813 --> 00:11:21,848
What the hell are you
doing with a gun?
264
00:11:21,882 --> 00:11:23,784
Our office is being
terrorized by some wacko.
265
00:11:23,817 --> 00:11:25,485
We're all just
a little jumpy.
266
00:11:25,519 --> 00:11:26,753
But a gun? You?
267
00:11:26,787 --> 00:11:29,022
What you should be doing
is moving,
268
00:11:29,055 --> 00:11:30,056
getting out
of that apartment.
269
00:11:30,090 --> 00:11:31,057
It's a bad neighborhood.
270
00:11:31,091 --> 00:11:32,325
It's already taken care of.
271
00:11:32,358 --> 00:11:33,126
I'm moving in
with Helen Gamble.
272
00:11:33,159 --> 00:11:35,295
It's Beacon Hill.
It's very safe.
273
00:11:35,328 --> 00:11:36,930
I still want a gun.
274
00:11:36,963 --> 00:11:38,231
He's been
terrorizing you how?
275
00:11:38,264 --> 00:11:41,234
It's just --
it's a long story,
276
00:11:41,267 --> 00:11:43,236
and I'm late
for a depo, so --
277
00:11:43,269 --> 00:11:45,872
How about we get dinner?
You can tell me then.
278
00:11:45,906 --> 00:11:47,040
Yeah, great. Okay.
279
00:11:47,073 --> 00:11:49,042
It would have to be
an early one.
280
00:11:49,075 --> 00:11:51,044
Uh, 5:30.
Let's say Angelino's?
281
00:11:51,077 --> 00:11:53,313
Great.
You'll be coming armed?
282
00:11:53,346 --> 00:11:56,750
That's cute.
I'll see you.
283
00:12:01,487 --> 00:12:03,089
When Ronnie
returned the car,
284
00:12:03,123 --> 00:12:03,957
I noticed
he looked rattled.
285
00:12:03,990 --> 00:12:05,291
How do you mean rattled?
286
00:12:05,325 --> 00:12:06,760
Nervous, fidgety,
287
00:12:06,793 --> 00:12:08,028
so I decided
to check the car out
288
00:12:08,061 --> 00:12:09,095
before I paid him.
289
00:12:09,129 --> 00:12:11,464
And that's when you saw the
damage to your car?
290
00:12:11,497 --> 00:12:13,233
Yes, and it was
at that time
291
00:12:13,266 --> 00:12:15,235
that he told me
what he had done.
292
00:12:15,268 --> 00:12:17,103
I was upset with him
at first.
293
00:12:17,137 --> 00:12:18,505
He started to cry.
294
00:12:18,539 --> 00:12:20,841
He was very distraught
about the whole situation.
295
00:12:20,874 --> 00:12:23,777
Whose idea was it
to call the police?
296
00:12:23,810 --> 00:12:24,978
It was mine.
297
00:12:25,011 --> 00:12:27,247
I told him that
either now or later,
298
00:12:27,280 --> 00:12:29,783
the police were going
to have to be told.
299
00:12:29,816 --> 00:12:31,151
I also made it very clear
300
00:12:31,184 --> 00:12:33,153
that if he voluntarily
turned himself in,
301
00:12:33,186 --> 00:12:34,888
the D. A. Might be
more forgiving.
302
00:12:34,921 --> 00:12:36,322
Did you go anywhere
303
00:12:36,356 --> 00:12:38,324
while Mr. Vega
had your car?
304
00:12:38,358 --> 00:12:40,326
No. I stayed at home.
305
00:12:40,360 --> 00:12:41,394
Was anyone with you?
306
00:12:41,427 --> 00:12:43,229
My wife.
307
00:12:43,263 --> 00:12:45,498
Why were you getting
your car detailed at night?
308
00:12:45,532 --> 00:12:47,500
I typically
have it done at night
309
00:12:47,534 --> 00:12:49,770
Because that's
when I'm not using it.
310
00:12:51,437 --> 00:12:54,240
All of a sudden
I get the feeling
311
00:12:54,274 --> 00:12:56,543
I'm the one
being investigated.
312
00:12:56,577 --> 00:13:00,881
Mr. Vega claims that
you're paying him $30,000
313
00:13:00,914 --> 00:13:03,249
to take the fall for you --
314
00:13:03,283 --> 00:13:05,251
that you hit
Elizabeth Nicklen,
315
00:13:05,285 --> 00:13:06,920
not him.
316
00:13:08,922 --> 00:13:11,491
You're not
taking him seriously?
317
00:13:14,127 --> 00:13:17,497
Then this interview's over.
318
00:13:23,403 --> 00:13:24,470
Out of a van?
319
00:13:24,505 --> 00:13:25,906
What difference
does it make where?
320
00:13:25,939 --> 00:13:26,840
What difference
does it make?
321
00:13:26,873 --> 00:13:27,941
Yes, It's a 30-day wait
in Massachusetts.
322
00:13:27,974 --> 00:13:30,343
We got a guy dressing up
as a nun sending us threats.
323
00:13:30,376 --> 00:13:31,612
We're supposed
to wait a month?
324
00:13:31,645 --> 00:13:33,246
That's the law.
325
00:13:33,279 --> 00:13:34,247
There's a law against
stabbing people, too.
326
00:13:34,280 --> 00:13:35,248
Oh, please.
327
00:13:35,281 --> 00:13:36,917
What, oh, please?
328
00:13:36,950 --> 00:13:39,219
We're lawyers, Lindsay,
members of the bar.
329
00:13:39,252 --> 00:13:41,054
That goes for you, too.
We don't commit crimes.
330
00:13:41,087 --> 00:13:42,989
And you buying that gun
off of god knows who --
331
00:13:43,023 --> 00:13:44,525
-It was a client.
-It's against the law.
332
00:13:44,558 --> 00:13:46,593
You complain every day
we're not doing enough
333
00:13:46,627 --> 00:13:49,195
to legitimize ourselves,
what if you get caught carrying?
334
00:13:49,229 --> 00:13:50,597
You could get disbarred.
Did you think about that?
335
00:13:50,631 --> 00:13:51,598
Did you?
336
00:13:51,632 --> 00:13:53,166
Oh, Bobby, shut up.
337
00:13:53,967 --> 00:13:55,268
JIMMY:
All right, let's all --
338
00:13:55,301 --> 00:13:57,370
The fact that we're engaged
339
00:13:57,403 --> 00:13:59,940
doesn't mean I'm not
still senior partner.
340
00:13:59,973 --> 00:14:02,643
You don't speak to me
like that in here.
341
00:14:02,676 --> 00:14:04,144
Then let's step outside
342
00:14:04,177 --> 00:14:05,011
You know, come on.
343
00:14:05,045 --> 00:14:06,580
-Quite.
-Stay out of it.
344
00:14:14,054 --> 00:14:15,589
-Hey.
-Hey.
345
00:14:17,323 --> 00:14:19,626
Sit.
346
00:14:19,660 --> 00:14:24,397
I don't like
the sound of that.
347
00:14:24,430 --> 00:14:26,032
Barrington's wife
backed him up --
348
00:14:26,066 --> 00:14:28,134
said he was home
the whole time.
349
00:14:28,168 --> 00:14:30,403
Well, what did you expect?
She's his wife.
350
00:14:30,436 --> 00:14:33,473
Let's talk about what
you expect, Rebecca.
351
00:14:33,507 --> 00:14:36,109
Jennifer, say what
you have to say.
352
00:14:36,142 --> 00:14:39,145
We're pressing forward
against Vega.
353
00:14:39,179 --> 00:14:40,681
I'm telling you --
354
00:14:40,714 --> 00:14:42,415
we have
a signed confession.
355
00:14:42,448 --> 00:14:43,684
He was paid
to give that.
356
00:14:43,717 --> 00:14:45,318
Which we can't prove.
357
00:14:45,351 --> 00:14:47,688
And that is what this
is all about, isn't it?
358
00:14:47,721 --> 00:14:50,156
The only case
you'll be able to prove
359
00:14:50,190 --> 00:14:51,592
is against Vega.
360
00:14:51,625 --> 00:14:53,326
Why even
investigate Barrington?
361
00:14:53,359 --> 00:14:55,428
Because
with Ronnie's testimony,
362
00:14:55,461 --> 00:14:56,997
he represents automatic
reasonable doubt.
363
00:14:57,030 --> 00:14:57,998
Rebecca.
364
00:14:58,031 --> 00:14:59,399
Give him a lie detector.
365
00:14:59,432 --> 00:15:01,334
Not admissible,
and you know it.
366
00:15:01,367 --> 00:15:03,136
But it's accurate.
367
00:15:03,169 --> 00:15:06,707
Rebecca, we're going
forward against Vega.
368
00:15:06,740 --> 00:15:09,075
It comes from above.
369
00:15:09,109 --> 00:15:11,712
Because a woman is dead
370
00:15:11,745 --> 00:15:15,481
and somebody needs
to be convicted, that it?
371
00:15:17,751 --> 00:15:23,323
All the evidence we have
points to Vega.
372
00:15:31,431 --> 00:15:34,334
Mr. Barrington's wife
will provide an alibi.
373
00:15:34,367 --> 00:15:36,402
They're moving forward
against you.
374
00:15:36,436 --> 00:15:39,039
Ronnie, I think
we should just try it.
375
00:15:39,072 --> 00:15:41,407
You convinced me.
You persuade one juror,
376
00:15:41,441 --> 00:15:43,677
we've got reasonable doubt.
Now, we can impound --
377
00:15:43,710 --> 00:15:45,612
I've decided to stick
with my confession,
378
00:15:45,646 --> 00:15:47,080
Ms. Washington.
379
00:15:48,481 --> 00:15:50,183
I'm sorry?
380
00:15:50,216 --> 00:15:52,452
It was me.
I hit the woman.
381
00:15:52,485 --> 00:15:54,621
I've decided to stick
with my confession.
382
00:15:54,655 --> 00:15:56,189
Let that be that.
383
00:15:56,222 --> 00:15:57,624
Wait a second.
384
00:15:57,658 --> 00:15:59,492
You're going back to saying
you drove the car?
385
00:15:59,526 --> 00:16:01,261
Yes.
386
00:16:06,466 --> 00:16:08,434
You had
any visitors here?
387
00:16:11,572 --> 00:16:12,973
Anybody here to see you?
388
00:16:13,640 --> 00:16:15,275
Mr. Barrington's attorney.
389
00:16:15,308 --> 00:16:17,711
He came to ask why
I was accusing somebody else
390
00:16:17,744 --> 00:16:19,279
of doing what I did.
391
00:16:19,312 --> 00:16:20,647
How much?
392
00:16:20,681 --> 00:16:23,183
How much are they
offering you this time?
393
00:16:23,216 --> 00:16:25,185
He appealed
to my conscience.
394
00:16:25,218 --> 00:16:27,721
You can't do this.
395
00:16:27,754 --> 00:16:29,289
This is a homicide.
396
00:16:29,322 --> 00:16:31,725
I don't care how much
they're offering you.
397
00:16:31,758 --> 00:16:33,293
This will ruin your life.
398
00:16:33,326 --> 00:16:35,629
For god's sake,
listen to me!
399
00:16:35,662 --> 00:16:37,297
My life will be ruined?
400
00:16:37,330 --> 00:16:39,299
Do you know
the first thing
401
00:16:39,332 --> 00:16:41,034
about my life,
Ms. Washington?
402
00:16:41,067 --> 00:16:43,570
My parents were dead
when I was 9.
403
00:16:43,604 --> 00:16:45,371
I never
finished high school.
404
00:16:45,405 --> 00:16:48,775
I make about $11,000 a year
if I'm lucky.
405
00:16:48,809 --> 00:16:51,377
Going to prison
may be the best way
406
00:16:51,411 --> 00:16:53,379
to prevent me
from becoming a criminal.
407
00:16:53,413 --> 00:16:55,381
You're a criminal
right now
408
00:16:55,415 --> 00:16:57,784
if you do
what you're talking about.
409
00:16:57,818 --> 00:17:00,453
I hit the woman.
You have my confession.
410
00:17:04,825 --> 00:17:07,493
What do you expect me
to do about it?
411
00:17:07,528 --> 00:17:09,663
Well, I want
to be let off.
412
00:17:09,696 --> 00:17:12,232
A lawyer can't knowingly
defraud the court.
413
00:17:12,265 --> 00:17:14,267
You don't know anything.
You suspect.
414
00:17:14,300 --> 00:17:16,269
Your honor, I know.
415
00:17:16,302 --> 00:17:17,504
So what?
416
00:17:17,538 --> 00:17:19,139
I take you off the case,
417
00:17:19,172 --> 00:17:20,807
he just lies
to his next lawyer.
418
00:17:20,841 --> 00:17:22,776
He marches in here
with some ignoramus,
419
00:17:22,809 --> 00:17:26,146
and the court is no better
protected against fraud.
420
00:17:26,179 --> 00:17:28,414
Most attorneys wouldn't
give a damn anyway.
421
00:17:28,448 --> 00:17:30,350
How did you get
to be so cynical?
422
00:17:30,383 --> 00:17:32,819
I'm not cynical, counsel,
I'm annoyed.
423
00:17:32,853 --> 00:17:35,421
My day was supposed
to end 20 minutes ago.
424
00:17:35,455 --> 00:17:36,823
Oh, forgive me.
425
00:17:36,857 --> 00:17:38,559
I'm sure you have a nice
bowel movement planned
426
00:17:38,592 --> 00:17:41,294
and you want to get to it,
give your day some meaning?
427
00:17:42,328 --> 00:17:45,566
Have you been listening
to what I'm saying?
428
00:17:45,599 --> 00:17:47,834
A kid has been bought off
429
00:17:47,868 --> 00:17:50,837
to take a homicide wrap
in your court.
430
00:17:50,871 --> 00:17:52,706
If that doesn't bother you,
431
00:17:52,739 --> 00:17:54,841
then don't tell me
you're not cynical
432
00:17:54,875 --> 00:17:57,578
or jaded or even putrid
for that matter.
433
00:18:02,348 --> 00:18:04,818
I will reject
the kid's guilty plea.
434
00:18:06,853 --> 00:18:08,321
Thank you.
435
00:18:08,354 --> 00:18:11,191
He will have a trial
whether he likes it or not,
436
00:18:11,224 --> 00:18:12,893
and you will be his lawyer.
437
00:18:12,926 --> 00:18:14,227
Me? I can't.
438
00:18:14,260 --> 00:18:15,829
Yes, you can.
439
00:18:15,862 --> 00:18:18,565
I may have to be a witness
Because of what I heard.
440
00:18:18,599 --> 00:18:20,567
I'll decide that
as I go along.
441
00:18:20,601 --> 00:18:21,868
We impanel in the morning.
442
00:18:21,902 --> 00:18:23,136
He'll just fire me.
443
00:18:23,169 --> 00:18:24,571
I won't let him.
444
00:18:24,605 --> 00:18:27,574
In the interests of justice
and non-cynicism,
445
00:18:27,608 --> 00:18:28,775
you're the best lawyer
for the job.
446
00:18:28,809 --> 00:18:30,744
Your honor --
447
00:18:30,777 --> 00:18:31,712
9:00, counsel.
448
00:18:31,745 --> 00:18:32,813
You delay my bowel movement
one more second,
449
00:18:32,846 --> 00:18:34,380
I'll hold you in contempt.
450
00:19:08,281 --> 00:19:11,518
Yes. It's an emergency.
451
00:19:11,552 --> 00:19:15,656
I think there's somebody
in my apartment.
452
00:19:16,356 --> 00:19:18,759
I put a little piece
of tape on at lunchtime.
453
00:19:18,792 --> 00:19:19,860
It's broken.
454
00:19:19,893 --> 00:19:21,795
And you don't have
a maid or a super?
455
00:19:21,828 --> 00:19:23,797
No, no. Nobody goes
in there but me.
456
00:19:23,830 --> 00:19:25,799
And nobody's come out
since you arrived.
457
00:19:25,832 --> 00:19:27,433
No.
458
00:19:27,467 --> 00:19:29,469
Okay, let's go in.
459
00:20:15,348 --> 00:20:16,382
Men: police! Freeze!
460
00:20:16,416 --> 00:20:18,384
Aah!
461
00:20:18,418 --> 00:20:20,286
Roberta.
462
00:20:20,320 --> 00:20:21,922
Get out.
463
00:20:21,955 --> 00:20:24,725
Get out, all of you!
464
00:20:24,758 --> 00:20:25,826
Judge Kittleson?
465
00:20:25,859 --> 00:20:28,595
Out!
466
00:20:28,629 --> 00:20:31,565
Get out!
467
00:20:31,598 --> 00:20:32,699
Let's go.
468
00:20:36,703 --> 00:20:38,772
Uh, what...
469
00:20:38,805 --> 00:20:43,510
I came to surprise you.
470
00:20:43,544 --> 00:20:45,579
Oh.
471
00:20:45,612 --> 00:20:47,280
Worked.
472
00:20:57,390 --> 00:21:00,727
-Naked, naked?
-Yes. Naked, naked.
473
00:21:00,894 --> 00:21:03,496
She was standing there naked
nude to surprise me
474
00:21:03,530 --> 00:21:05,832
and they busted in with guns.
475
00:21:05,866 --> 00:21:07,500
What did she say?
476
00:21:07,534 --> 00:21:09,770
Not much. She gathered
her stuff and left.
477
00:21:09,803 --> 00:21:11,404
Won't take my calls.
478
00:21:11,437 --> 00:21:12,973
We can wait till the end
of the week if it's easier.
479
00:21:13,006 --> 00:21:14,641
No, it's fine.
480
00:21:14,675 --> 00:21:16,409
Ellenor's going to move in
with Helen today,
481
00:21:16,442 --> 00:21:18,779
so I'll need to sleep
at your place tonight.
482
00:21:18,812 --> 00:21:21,381
Sounds romantic.
483
00:21:24,951 --> 00:21:26,052
I gotta go to court.
484
00:21:26,086 --> 00:21:27,921
I'm second chairing
Rebecca.
485
00:21:28,789 --> 00:21:32,058
He's been here again.
He held this.
486
00:21:33,994 --> 00:21:35,929
He held it.
487
00:21:35,962 --> 00:21:37,931
He had a certain smell,
a cologne.
488
00:21:37,964 --> 00:21:41,034
This is it.
No, this is no copycat.
489
00:21:41,067 --> 00:21:42,669
It's him.
490
00:21:42,703 --> 00:21:44,538
I don't smell anything.
491
00:21:44,571 --> 00:21:45,706
It's him.
492
00:21:51,444 --> 00:21:52,946
When we got there,
he was crying.
493
00:21:52,979 --> 00:21:53,947
The defendant.
494
00:21:53,980 --> 00:21:55,081
Yes. He said
he'd hit a woman
495
00:21:55,115 --> 00:21:56,449
who was crossing the street
496
00:21:56,482 --> 00:21:57,984
and that he'd panicked
and drove off.
497
00:21:58,018 --> 00:22:00,420
Was anybody with him
when you arrived?
498
00:22:00,453 --> 00:22:01,822
Yes, a Mr. Theodore Barrington,
499
00:22:01,855 --> 00:22:03,423
the owner of the car.
500
00:22:03,456 --> 00:22:05,091
And were you able
to establish
501
00:22:05,125 --> 00:22:06,893
Mr. Barrington's connection
with all this?
502
00:22:06,927 --> 00:22:08,128
Basically, the defendant
503
00:22:08,161 --> 00:22:10,130
was detailing
Mr. Barrington's car,
504
00:22:10,163 --> 00:22:12,766
and when driving it home,
the defendant hit the woman.
505
00:22:12,799 --> 00:22:15,769
He told Mr. Barrington
about it, and evidently,
506
00:22:15,802 --> 00:22:18,605
Mr. Barrington convinced him
to notify us.
507
00:22:18,639 --> 00:22:20,707
Did you look into
whether Mr. Barrington
508
00:22:20,741 --> 00:22:23,076
was driving the car himself?
509
00:22:23,109 --> 00:22:24,845
I'm told he was
questioned later.
510
00:22:24,878 --> 00:22:26,580
My question is,
511
00:22:26,613 --> 00:22:29,115
did you look
into this possibility?
512
00:22:29,149 --> 00:22:30,116
No.
513
00:22:30,150 --> 00:22:31,518
Why not?
514
00:22:31,552 --> 00:22:33,119
Because the kid
confessed to it.
515
00:22:33,153 --> 00:22:35,121
Are you aware
that the defendant claimed
516
00:22:35,155 --> 00:22:37,991
he was paid $30,000
by Mr. Barrington?
517
00:22:38,024 --> 00:22:39,059
Objection!
518
00:22:39,092 --> 00:22:40,126
Overruled.
519
00:22:40,160 --> 00:22:41,528
I made that up.
520
00:22:41,562 --> 00:22:42,729
Mr. Vega, take your seat.
521
00:22:42,763 --> 00:22:43,730
Judge, I told --
522
00:22:43,764 --> 00:22:46,432
I said take your seat
and close your mouth,
523
00:22:46,466 --> 00:22:47,534
or I'll have it taped shut.
524
00:22:47,568 --> 00:22:50,070
And if you don't think
I'll do it, ask your lawyer.
525
00:22:50,103 --> 00:22:51,638
I don't want her
to be my lawyer.
526
00:22:51,672 --> 00:22:53,540
I'll give you
one last warning.
527
00:22:53,574 --> 00:22:55,909
Look, I just want
to plead guilty.
528
00:22:57,944 --> 00:23:00,881
Okay, detective Simons,
I'll ask you again.
529
00:23:00,914 --> 00:23:03,449
Are you aware
that my client claimed
530
00:23:03,483 --> 00:23:06,452
he was paid $30,000
by Mr. Barrington
531
00:23:06,486 --> 00:23:08,822
to say
he was driving the car?
532
00:23:08,855 --> 00:23:10,891
I was not aware of that
at the time.
533
00:23:10,924 --> 00:23:12,458
I was made aware
of that this morning,
534
00:23:12,492 --> 00:23:13,894
but I was told
that the defendant
535
00:23:13,927 --> 00:23:15,161
has since retracted
the statement.
536
00:23:15,195 --> 00:23:17,197
Are you aware his subsequent
retraction came
537
00:23:17,230 --> 00:23:20,000
after Mr. Vega was paid
a visit to his cell
538
00:23:20,033 --> 00:23:21,635
by Mr. Barrington's
attorney?
539
00:23:21,668 --> 00:23:23,637
I was not aware of that, no.
540
00:23:23,670 --> 00:23:27,040
Thank you, detective.
That's all.
541
00:23:27,073 --> 00:23:29,009
Your honor,
542
00:23:29,042 --> 00:23:30,644
the commonwealth
calls Ronald Vega.
543
00:23:30,677 --> 00:23:32,646
Objection, your honor.
My client
544
00:23:32,679 --> 00:23:34,581
has a fifth amendment right
not to testify.
545
00:23:34,615 --> 00:23:35,649
I think
if you removed the tape
546
00:23:35,682 --> 00:23:37,083
from Mr. Vega's mouth,
547
00:23:37,117 --> 00:23:39,920
you'll learn
that he waives that right.
548
00:23:49,563 --> 00:23:51,532
What were you thinking?
549
00:23:52,132 --> 00:23:53,934
Is that why you came,
550
00:23:53,967 --> 00:23:55,936
to compound
my humiliation?
551
00:23:55,969 --> 00:23:58,204
Because believe me,
it's not possible.
552
00:23:58,238 --> 00:24:00,941
Roberta,
I didn't know you and I
553
00:24:00,974 --> 00:24:03,844
were speaking romantically
much less...
554
00:24:03,877 --> 00:24:07,948
I find it difficult
to tell a man I miss him.
555
00:24:07,981 --> 00:24:09,583
For whatever reason,
556
00:24:09,616 --> 00:24:11,952
it's just easier
to show up
557
00:24:11,985 --> 00:24:14,087
in his apartment naked.
558
00:24:14,888 --> 00:24:17,023
My god.
559
00:24:17,057 --> 00:24:20,193
How can I ever
make eye contact
560
00:24:20,226 --> 00:24:22,495
with people again?
561
00:24:22,529 --> 00:24:25,832
Oh, you said that when
you were on the internet.
562
00:24:25,866 --> 00:24:27,668
You got over it.
563
00:24:27,701 --> 00:24:30,837
This is much worse.
I was standing there naked.
564
00:24:30,871 --> 00:24:35,208
I can't even imagine
what people must think.
565
00:24:35,241 --> 00:24:38,211
Why do you care
what they think?
566
00:24:38,244 --> 00:24:40,781
You're always saying
when you put that robe on,
567
00:24:40,814 --> 00:24:42,248
you're a judge.
568
00:24:42,282 --> 00:24:44,718
It's so important
that everybody think of you
569
00:24:44,751 --> 00:24:46,853
as a great judge
with integrity.
570
00:24:46,887 --> 00:24:49,255
Part of being
a good judge
571
00:24:49,289 --> 00:24:52,593
is the appearance
of dignity.
572
00:24:52,626 --> 00:24:55,596
So they walked in
on your personal life.
573
00:24:55,629 --> 00:24:59,165
That doesn't make you any less
dignified professionally.
574
00:24:59,199 --> 00:25:01,267
You weren't doing
anything illegal.
575
00:25:01,301 --> 00:25:04,070
It was a big mistake.
576
00:25:04,104 --> 00:25:05,939
And know what they're
all talking about, Roberta?
577
00:25:05,972 --> 00:25:11,011
Your body,
how great it is.
578
00:25:13,279 --> 00:25:14,981
Really?
579
00:25:15,015 --> 00:25:18,251
I wasn't calling you
over and over last night
580
00:25:18,284 --> 00:25:21,822
just 'cause I felt bad
for you.
581
00:25:21,855 --> 00:25:26,292
You got me
a little worked up.
582
00:25:26,326 --> 00:25:30,897
I'm not happy
I walked in there
583
00:25:30,931 --> 00:25:34,100
with the police seeing you
like that.
584
00:25:34,134 --> 00:25:37,904
I'll be honest.
I was shocked,
585
00:25:37,938 --> 00:25:41,908
but I was glad to see you.
586
00:25:41,942 --> 00:25:45,245
I've missed you, too.
587
00:26:03,797 --> 00:26:05,331
Okay.
588
00:26:05,365 --> 00:26:07,568
Thanks.
589
00:26:08,168 --> 00:26:09,803
That was Mcguire.
No leads yet,
590
00:26:09,836 --> 00:26:11,638
but the fact that he's
Become bolder like this,
591
00:26:11,672 --> 00:26:13,206
they consider him dangerous.
592
00:26:13,239 --> 00:26:14,941
Gee.
593
00:26:14,975 --> 00:26:17,944
Look, I think
we should get a guard.
594
00:26:17,978 --> 00:26:19,680
Can I talk to you?
595
00:26:19,713 --> 00:26:21,081
Go ahead.
596
00:26:21,114 --> 00:26:23,083
In my office.
597
00:26:28,822 --> 00:26:30,223
What have I done
to deserve this?
598
00:26:30,256 --> 00:26:31,357
You've done absolutely
nothing, Bobby.
599
00:26:31,391 --> 00:26:32,325
I'm getting this
600
00:26:32,358 --> 00:26:34,194
Because I don't like you
buying illegal guns?
601
00:26:34,227 --> 00:26:35,161
It doesn't make any sense.
602
00:26:35,195 --> 00:26:36,129
You're getting this
for always judging me,
603
00:26:36,162 --> 00:26:37,097
I'm not judging you,
604
00:26:37,130 --> 00:26:38,331
Judging me when you have
absolutely no idea.
605
00:26:38,364 --> 00:26:39,199
-what you're talking about.
-But I'm entitled to an opinion,
606
00:26:39,232 --> 00:26:39,766
one of which being
the attorneys here
607
00:26:39,800 --> 00:26:41,835
shouldn't break the law.
608
00:26:41,868 --> 00:26:42,636
What do you think Elleanor
or I should do, Bobby,
609
00:26:42,669 --> 00:26:44,938
expect the police
to protect us?
610
00:26:44,971 --> 00:26:47,207
Go to court,
get a restraining order --
611
00:26:47,240 --> 00:26:49,776
all murderers stay away,
one-mile radius?
612
00:26:49,810 --> 00:26:51,878
Expect you to protect me?
613
00:26:51,912 --> 00:26:53,313
Okay, that was personal.
You're attacking me again.
614
00:26:53,346 --> 00:26:54,380
This is about
some anger with me.
615
00:26:54,414 --> 00:26:56,950
No, you're the one who
started the attack on me.
616
00:26:56,983 --> 00:26:58,218
Lindsay, what the hell
is going on?
617
00:26:58,251 --> 00:27:00,887
I've got scars, Bobby.
You want to see them?
618
00:27:00,921 --> 00:27:02,322
And they still hurt.
619
00:27:02,355 --> 00:27:04,424
Oh, here we go.
620
00:27:04,457 --> 00:27:05,959
Here we go?
621
00:27:05,992 --> 00:27:08,328
Look, Lindsay, I know
what you went through.
622
00:27:08,361 --> 00:27:09,963
I understand.
623
00:27:09,996 --> 00:27:11,798
You know
what I went through.
624
00:27:11,832 --> 00:27:13,066
If you want --
625
00:27:13,099 --> 00:27:14,735
I got stabbed three times.
626
00:27:14,768 --> 00:27:16,236
Somebody took a knife
627
00:27:16,269 --> 00:27:18,238
and stuck it into me
three times.
628
00:27:18,271 --> 00:27:20,406
It went through muscle
and ligaments and arteries.
629
00:27:20,440 --> 00:27:23,810
I was on that floor dying,
and you think you know?
630
00:27:23,844 --> 00:27:25,879
You know, you give me
an engagement ring,
631
00:27:25,912 --> 00:27:28,414
you think it will make it
all go away?
632
00:27:28,448 --> 00:27:29,349
Will you marry me?
633
00:27:29,382 --> 00:27:31,752
That's supposed to
just heal everything.
634
00:27:31,785 --> 00:27:33,153
I almost died,
635
00:27:33,186 --> 00:27:36,156
and you can't bring yourself
to talk about it!
636
00:27:36,189 --> 00:27:38,158
I need to talk about it!
637
00:27:38,191 --> 00:27:40,727
A week later
you're wondering
638
00:27:40,761 --> 00:27:42,896
how many people
we should invite.
639
00:27:42,929 --> 00:27:45,899
We can't pretend it never
happened now, okay?
640
00:27:45,932 --> 00:27:47,300
He's out there, he's back,
641
00:27:47,333 --> 00:27:49,302
and he's come
into this office,
642
00:27:49,335 --> 00:27:52,438
and I can smell him!
And I can smell him!
643
00:27:52,472 --> 00:27:54,040
I can smell him.
644
00:27:54,074 --> 00:27:55,308
Okay, okay.
645
00:27:55,341 --> 00:27:56,910
I can smell him.
646
00:27:56,943 --> 00:27:57,911
All right.
647
00:27:57,944 --> 00:27:59,445
I can smell him.
648
00:27:59,479 --> 00:28:02,683
(crying)
649
00:28:06,820 --> 00:28:07,921
Living room or bedroom?
650
00:28:07,954 --> 00:28:10,924
Uh, you can leave it
right there.
651
00:28:10,957 --> 00:28:12,325
Oh, two more.
652
00:28:12,358 --> 00:28:13,927
George, take a break.
653
00:28:13,960 --> 00:28:15,829
Two more,
then I'll collapse.
654
00:28:16,362 --> 00:28:17,463
What's the dish, Elleanor?
655
00:28:17,497 --> 00:28:19,065
No guy carries
that many boxes
656
00:28:19,099 --> 00:28:19,800
without expecting to get
657
00:28:19,833 --> 00:28:21,301
a little something
in return.
658
00:28:21,334 --> 00:28:23,403
Sorry to disappoint you.
Just a friend.
659
00:28:23,436 --> 00:28:25,338
Oh, come on. Roommates
are supposed to share
660
00:28:25,371 --> 00:28:26,807
their little sexual secrets.
661
00:28:26,840 --> 00:28:28,875
I sleep
with this football player.
662
00:28:28,909 --> 00:28:31,344
He comes over
with his poodle.
663
00:28:31,377 --> 00:28:33,980
The dog likes to lick
my toes during.
664
00:28:36,282 --> 00:28:38,118
Just kidding.
665
00:28:38,919 --> 00:28:41,522
For a second,
I felt safer on the street.
666
00:28:41,555 --> 00:28:43,156
No, seriously, Elleanor.
667
00:28:43,189 --> 00:28:45,992
No guy is interested
in being just friends,
668
00:28:46,026 --> 00:28:47,961
not even a loser
like George.
669
00:28:47,994 --> 00:28:49,530
Shh?
670
00:28:49,563 --> 00:28:51,532
Look, the truth is,
under these circumstances,
671
00:28:51,565 --> 00:28:53,534
it's not the worst thing
in the world
672
00:28:53,567 --> 00:28:55,802
to have a male friend
close by.
673
00:28:55,836 --> 00:28:56,970
No, especially one
who can cut off heads.
674
00:28:57,003 --> 00:28:58,038
Would you shut up?
675
00:28:58,071 --> 00:28:59,405
Look, I'm sorry.
He's weird, okay?
676
00:28:59,439 --> 00:29:02,042
I'm not as convinced as
you are that he's innocent.
677
00:29:02,075 --> 00:29:03,409
Will you just unpack?
678
00:29:03,443 --> 00:29:06,079
Look at you,
already bossing me around.
679
00:29:07,447 --> 00:29:09,415
Where do you want that?
680
00:29:09,449 --> 00:29:12,886
Just leave it right there.
681
00:29:17,290 --> 00:29:20,326
Mr. Vega, under oath,
682
00:29:20,360 --> 00:29:21,895
is it your testimony
683
00:29:21,928 --> 00:29:23,897
that you struck
Elizabeth Nicklen
684
00:29:23,930 --> 00:29:26,166
while driving
Teddy Barrington's car?
685
00:29:26,199 --> 00:29:26,967
Yes.
686
00:29:27,000 --> 00:29:29,335
You turned yourself
into police.
687
00:29:29,369 --> 00:29:32,172
You signed
a full confession.
688
00:29:32,205 --> 00:29:33,339
Yes.
689
00:29:33,373 --> 00:29:35,275
Now, did you tell
your attorney
690
00:29:35,308 --> 00:29:36,910
that Mr. Barrington
paid you
691
00:29:36,943 --> 00:29:38,344
for a false confession?
692
00:29:38,378 --> 00:29:40,814
Yeah,
but I was lying to her.
693
00:29:40,847 --> 00:29:43,249
He never paid me.
694
00:29:43,283 --> 00:29:44,551
I hit the woman,
695
00:29:44,585 --> 00:29:47,187
and I'm accepting
responsibility.
696
00:29:47,220 --> 00:29:49,022
So you were just lying to me
697
00:29:49,055 --> 00:29:51,892
when you told me
you were paid to confess.
698
00:29:51,925 --> 00:29:53,927
That's right.
699
00:29:53,960 --> 00:29:55,295
And you suddenly
changed your story
700
00:29:55,328 --> 00:29:57,197
after getting a visit
from Mr. Barrington's attorney,
701
00:29:57,230 --> 00:29:58,464
didn't you, Ronnie?
702
00:29:58,498 --> 00:30:00,266
'cause he appealed
to my conscience,
703
00:30:00,300 --> 00:30:02,435
plus, you know,
I don't want to be sued
704
00:30:02,468 --> 00:30:04,037
for false
accusing somebody.
705
00:30:04,070 --> 00:30:05,371
I see.
706
00:30:05,405 --> 00:30:08,308
You first told me
he paid you $30,000,
707
00:30:08,341 --> 00:30:11,945
and then you told me
to go to your apartment.
708
00:30:11,978 --> 00:30:13,313
And when I did,
709
00:30:13,346 --> 00:30:15,315
sure enough,
I found almost $30,000.
710
00:30:15,348 --> 00:30:17,317
Your honor,
I have to object.
711
00:30:17,350 --> 00:30:18,952
She's giving testimony here.
712
00:30:18,985 --> 00:30:20,921
If she's going
to be a witness --
713
00:30:20,954 --> 00:30:22,055
let's just
get through this.
714
00:30:22,088 --> 00:30:23,323
A lawyer can't stand --
715
00:30:23,356 --> 00:30:25,225
Overruled.
716
00:30:25,258 --> 00:30:26,326
Where did the $30,000
come from?
717
00:30:26,359 --> 00:30:27,594
Savings.
718
00:30:27,628 --> 00:30:29,029
Savings?
719
00:30:29,062 --> 00:30:31,297
Ronnie,
you made $11,000 a year
720
00:30:31,331 --> 00:30:33,867
in your best year.
721
00:30:33,900 --> 00:30:35,301
You saved up $30,000?
722
00:30:35,335 --> 00:30:37,303
Yes.
723
00:30:37,337 --> 00:30:38,872
You have an account
724
00:30:38,905 --> 00:30:40,306
at commonwealth savings bank
totaling $703.
725
00:30:40,340 --> 00:30:42,509
Why not put the $30,000
in a bank?
726
00:30:42,543 --> 00:30:44,044
It was illegal gains.
727
00:30:44,077 --> 00:30:45,879
Illegal how?
728
00:30:45,912 --> 00:30:46,947
I refuse to answer that
729
00:30:46,980 --> 00:30:48,214
on grounds
it could incriminate me.
730
00:30:48,248 --> 00:30:50,050
But you have a conscience,
Ronnie,
731
00:30:50,083 --> 00:30:51,618
and you're
of the confessing mind.
732
00:30:51,652 --> 00:30:53,319
-Objection.
-Sustained.
733
00:30:53,353 --> 00:30:55,989
When you told me you were
being paid to confess
734
00:30:56,022 --> 00:30:58,058
and I was trying to
talk you out of doing that,
735
00:30:58,091 --> 00:30:59,593
you said I couldn't know you.
736
00:30:59,626 --> 00:31:01,628
These are attorney/client
communications.
737
00:31:01,662 --> 00:31:03,429
Counselor,
you're lucky enough
738
00:31:03,463 --> 00:31:06,066
to have a scum ball here
who's willing to confess.
739
00:31:06,099 --> 00:31:09,235
Why don't you sit
and be happy with that?
740
00:31:09,269 --> 00:31:11,237
You said that $30,000
plus $10,000
741
00:31:11,271 --> 00:31:13,239
for every month
you'd spend in jail,
742
00:31:13,273 --> 00:31:15,175
that's more money
than you'd ever know.
743
00:31:15,208 --> 00:31:17,343
You said
that going to prison,
744
00:31:17,377 --> 00:31:19,345
getting this money
might actually prevent you
745
00:31:19,379 --> 00:31:21,548
from Becoming a criminal.
That was all just a lie?
746
00:31:21,582 --> 00:31:23,249
Yes.
747
00:31:23,283 --> 00:31:24,651
You're lying now,
aren't you, Ronnie?
748
00:31:24,685 --> 00:31:26,386
No.
749
00:31:26,419 --> 00:31:28,288
Taking the fall
for a homicide --
750
00:31:28,321 --> 00:31:30,290
I bet you're getting
a lot for that.
751
00:31:30,323 --> 00:31:33,393
It was me driving the car.
752
00:31:33,426 --> 00:31:35,529
Why aren't you
looking at me, Ronnie?
753
00:31:35,562 --> 00:31:37,130
I'll look at you,
754
00:31:37,163 --> 00:31:39,132
but you're just
some ambitious bitch
755
00:31:39,165 --> 00:31:41,668
doing I don't know what
or why.
756
00:31:41,702 --> 00:31:43,269
I guess that's it.
757
00:31:43,303 --> 00:31:44,671
I'm just
some ambitious bitch
758
00:31:44,705 --> 00:31:46,272
standing up here
759
00:31:46,306 --> 00:31:48,575
who you're having trouble
looking at.
760
00:32:05,325 --> 00:32:06,392
Hey, you sure you don't
want to stay for dinner?
761
00:32:06,426 --> 00:32:07,260
I'm going to the market,
762
00:32:07,293 --> 00:32:08,529
and I can get you
whatever you like.
763
00:32:08,562 --> 00:32:09,696
Thank you,
but believe it or not,
764
00:32:09,730 --> 00:32:10,731
I actually
have plans tonight.
765
00:32:10,764 --> 00:32:13,466
Oh, really?
You have a hot date?
766
00:32:13,499 --> 00:32:18,605
Are you making fun
of me, Elleanor?
767
00:32:18,639 --> 00:32:23,076
Uh, no.
Actually, I wasn't.
768
00:32:23,109 --> 00:32:24,578
Well, I thank you
for the offer,
769
00:32:24,611 --> 00:32:26,146
but I do have plans.
770
00:32:26,179 --> 00:32:28,214
Well, I thank you
for all the help.
771
00:32:28,515 --> 00:32:30,016
Do you want
to walk me out?
772
00:32:34,721 --> 00:32:36,957
Sure.
773
00:32:44,631 --> 00:32:47,433
This is the craziest trial
I've ever heard of.
774
00:32:47,467 --> 00:32:50,336
We have the defendant
saying he's guilty
775
00:32:50,370 --> 00:32:52,706
while his lawyer
says he's not.
776
00:32:52,739 --> 00:32:54,541
I've been acting
like a witness,
777
00:32:54,575 --> 00:32:56,442
offering facts into evidence,
778
00:32:56,476 --> 00:32:59,379
and a lot of it has been
attorney/client privilege,
779
00:32:59,412 --> 00:33:02,348
and all the while we have
your honor up there,
780
00:33:02,382 --> 00:33:05,552
taping my client's mouth,
calling him scum.
781
00:33:05,586 --> 00:33:07,621
We have more grounds
for appeals --
782
00:33:07,654 --> 00:33:09,656
this is the trial court,
counsel.
783
00:33:09,690 --> 00:33:12,225
You can make
your appeals later.
784
00:33:14,160 --> 00:33:17,664
Maybe he doesn't care
about Ronnie,
785
00:33:17,698 --> 00:33:19,666
but I bet he cares
786
00:33:19,700 --> 00:33:23,103
about the integrity
of this room.
787
00:33:23,136 --> 00:33:26,239
I hope you care about it.
788
00:33:26,272 --> 00:33:28,675
Ronald Vega doesn't.
789
00:33:28,709 --> 00:33:31,645
He accepted money
to be bought off the truth.
790
00:33:31,678 --> 00:33:34,080
He spits on this room.
791
00:33:34,114 --> 00:33:37,150
He spits on me,
the judge, on you.
792
00:33:37,183 --> 00:33:38,519
You don't represent me!
793
00:33:38,552 --> 00:33:40,687
Mr. Vega!
794
00:33:40,721 --> 00:33:42,656
You want to rot in jail
for cash,
795
00:33:42,689 --> 00:33:44,691
it's not just your business.
796
00:33:44,725 --> 00:33:46,259
It's mine and it's their's,
797
00:33:46,292 --> 00:33:50,130
and I won't be bought off...
798
00:33:50,163 --> 00:33:53,433
And I doubt you will be,
either.
799
00:33:53,466 --> 00:33:57,070
You took an oath
to uphold the law
800
00:33:57,103 --> 00:33:58,705
and find the truth,
801
00:33:58,739 --> 00:34:02,142
and we all know
the truth here, don't we?
802
00:34:02,175 --> 00:34:06,930
Ronald Vega
wasn't driving that car.
803
00:34:11,417 --> 00:34:13,787
If we can't convict
with a confession,
804
00:34:13,820 --> 00:34:16,256
then something
is definitely wrong
805
00:34:16,289 --> 00:34:17,624
with the system.
806
00:34:17,658 --> 00:34:19,626
All the evidence,
all of it,
807
00:34:19,660 --> 00:34:22,629
supports
Mr. Vega's confession.
808
00:34:22,663 --> 00:34:28,368
A woman is dead here,
ladies and gentlemen.
809
00:34:28,401 --> 00:34:30,370
Ms. Washington may choose
810
00:34:30,403 --> 00:34:33,373
to characterize this trial
as a farce,
811
00:34:33,406 --> 00:34:35,809
but a human life was lost,
812
00:34:35,842 --> 00:34:39,479
and we have an admission
from the man responsible.
813
00:34:40,881 --> 00:34:42,816
If you were to acquit
on the basis
814
00:34:42,849 --> 00:34:46,820
of the defense counsel's
opinion,
815
00:34:46,853 --> 00:34:51,784
well, then we would have
a farce...
816
00:34:53,426 --> 00:34:56,329
Wouldn't we?
817
00:35:08,341 --> 00:35:09,576
You all set?
818
00:35:09,610 --> 00:35:12,312
I still have a lot
of work to do, actually.
819
00:35:12,345 --> 00:35:14,414
Well, I'm not
leaving you here alone.
820
00:35:14,447 --> 00:35:16,783
I have a gun, remember?
821
00:35:19,720 --> 00:35:22,589
Lindsay...
822
00:35:22,623 --> 00:35:24,324
I'm sorry.
823
00:35:24,357 --> 00:35:27,327
You just seemed
to recover so fast,
824
00:35:27,360 --> 00:35:29,329
it didn't occur to me
825
00:35:29,362 --> 00:35:32,533
what should have been
so obvious.
826
00:35:32,566 --> 00:35:35,335
I'm okay, Bobby.
827
00:35:35,368 --> 00:35:38,605
No. We're not going to
make that mistake again
828
00:35:38,639 --> 00:35:40,907
and just assume you're okay.
829
00:35:40,941 --> 00:35:43,343
You were almost killed.
830
00:35:43,376 --> 00:35:45,345
It's going to take
a long time
831
00:35:45,378 --> 00:35:46,747
before that trauma
goes away.
832
00:35:51,384 --> 00:35:52,719
You're right.
833
00:35:52,753 --> 00:35:55,355
I was just happy
to move forward
834
00:35:55,388 --> 00:35:57,624
and pretend
it was all behind us.
835
00:35:57,658 --> 00:36:01,294
That's what I do.
836
00:36:01,327 --> 00:36:04,565
I like to believe
everything's okay.
837
00:36:07,601 --> 00:36:10,937
But I can't do that here.
838
00:36:19,846 --> 00:36:22,448
I am so sorry.
839
00:36:29,856 --> 00:36:32,826
It's just...
840
00:36:32,859 --> 00:36:38,431
Him still being out there...
841
00:36:38,464 --> 00:36:42,569
Just brings it all back.
842
00:36:42,603 --> 00:36:47,440
I just keep thinking...
843
00:36:47,473 --> 00:36:49,442
What if he's caught ever?
844
00:36:49,475 --> 00:36:52,846
He goes to triaL...
845
00:36:52,879 --> 00:36:56,449
I'd have to testify.
846
00:36:56,482 --> 00:37:01,855
I don't think
I could handle it.
847
00:37:01,888 --> 00:37:06,459
It was just so much easier
848
00:37:06,492 --> 00:37:11,397
with him being dead.
849
00:37:11,431 --> 00:37:15,468
I just want him dead.
850
00:37:25,478 --> 00:37:27,981
The jury's reached
its verdict?
851
00:37:28,014 --> 00:37:29,716
We have, your honor.
852
00:37:29,750 --> 00:37:31,785
The defendant
will please rise.
853
00:37:34,487 --> 00:37:36,289
How say you,
madam foreperson?
854
00:37:36,322 --> 00:37:38,725
"Commonwealth vs Ronald Vega
855
00:37:38,759 --> 00:37:40,827
on count one,
vehicular homicide,
856
00:37:40,861 --> 00:37:42,395
and count two,
857
00:37:42,428 --> 00:37:44,397
leaving the scene
of an accident --
858
00:37:44,430 --> 00:37:45,832
we, the jury,
859
00:37:45,866 --> 00:37:48,835
find the defendant,
Ronald Vega,
860
00:37:48,869 --> 00:37:50,837
not guilty."
861
00:37:50,871 --> 00:37:52,739
What do you know?
862
00:37:52,773 --> 00:37:54,908
Members of the jury,
we thank you.
863
00:37:54,941 --> 00:37:58,311
You're free to go,
as is the defendant.
864
00:37:58,344 --> 00:38:00,413
We are adjourned.
865
00:38:05,451 --> 00:38:06,753
This is a pattern with me.
866
00:38:06,787 --> 00:38:09,556
I get them off,
they never say thank you.
867
00:38:09,590 --> 00:38:12,793
Ms. Washington,
the court thanks you.
868
00:38:16,630 --> 00:38:19,600
You see that look
he just shot me?
869
00:38:19,633 --> 00:38:21,334
What was that?
870
00:38:21,367 --> 00:38:23,336
Well deserved.
871
00:38:23,369 --> 00:38:26,372
Come on.
I'll buy you dinner.
872
00:38:30,911 --> 00:38:33,980
Hey, Helen, I found
the spinach angel hair pasta.
873
00:38:34,014 --> 00:38:36,550
I got all the ingredients.
874
00:38:36,583 --> 00:38:38,552
Hello?
875
00:38:38,585 --> 00:38:40,020
Helen.
876
00:38:46,492 --> 00:38:49,462
Helen! Oh, Helen!
877
00:38:49,495 --> 00:38:51,998
Oh, my god. Oh, my god.
878
00:38:52,032 --> 00:38:54,601
Oh, my god. Oh, my god.
879
00:38:58,038 --> 00:38:59,506
Damn it.
880
00:39:06,179 --> 00:39:10,350
Something wrong, Elleanor?
881
00:39:12,052 --> 00:39:14,988
I changed my mind
about dinner,
882
00:39:15,021 --> 00:39:18,759
but I think Helen's
too dead tired to cook.
883
00:39:18,792 --> 00:39:21,662
You?
884
00:39:21,695 --> 00:39:24,097
Susan Robin?
885
00:39:24,130 --> 00:39:25,599
Lindsay?
886
00:39:25,632 --> 00:39:27,568
You told me you had
to work late that night,
887
00:39:27,601 --> 00:39:29,836
remember, Elleanor?
888
00:39:29,870 --> 00:39:31,805
I had theater tickets.
889
00:39:31,838 --> 00:39:32,839
You said you'd be
in the office
890
00:39:32,873 --> 00:39:34,007
till at least 9:00.
891
00:39:34,040 --> 00:39:37,143
But when I went there,
I found Lindsay.
892
00:39:37,177 --> 00:39:41,114
Why did you hurt her
or Helen?
893
00:39:41,147 --> 00:39:42,849
Helen's not dead.
894
00:39:42,883 --> 00:39:45,586
She just inhaled
a little chloroform.
895
00:39:45,619 --> 00:39:47,053
She's alive?
896
00:39:47,087 --> 00:39:50,791
Sometimes I like
to simulate death.
897
00:39:50,824 --> 00:39:53,894
When she wakes,
she'll find you.
898
00:39:57,731 --> 00:39:59,966
You came to kill me?
899
00:40:00,000 --> 00:40:02,903
You know how many times
you've killed me?
900
00:40:05,739 --> 00:40:09,610
Think you can reach
that gun?
901
00:40:09,643 --> 00:40:13,580
Think you can use that gun
to kill me, Elleanor?
902
00:40:15,181 --> 00:40:18,752
Let me make it easier
for you.
903
00:40:23,690 --> 00:40:26,893
I would love
to go out that way,
904
00:40:26,927 --> 00:40:30,196
with you
pulling the trigger.
905
00:40:30,230 --> 00:40:33,700
Go ahead, Elleanor,
get your gun.
906
00:40:37,237 --> 00:40:40,206
Go ahead. Shoot me.
907
00:40:40,240 --> 00:40:42,809
You'd be doing me a favor,
wouldn't you?
908
00:40:42,843 --> 00:40:44,811
Putting me out
of my miserable,
909
00:40:44,845 --> 00:40:46,112
pathetic existence.
910
00:40:46,146 --> 00:40:48,815
What you don't know
about me
911
00:40:48,849 --> 00:40:50,216
is that I would.
912
00:40:50,250 --> 00:40:51,918
I will shoot you.
913
00:40:51,952 --> 00:40:53,219
Then do it.
914
00:40:53,253 --> 00:40:56,690
I'll make you do it.
915
00:40:56,723 --> 00:40:59,225
I'm going to kill you
unless you kill me.
916
00:40:59,259 --> 00:41:00,561
-George --
-Do it!
917
00:41:00,594 --> 00:41:02,162
Don't come any closer.
918
00:41:02,195 --> 00:41:03,697
Shoot me, Elleanor!
919
00:41:03,730 --> 00:41:04,831
Don't make me
pull the trigger.
920
00:41:04,865 --> 00:41:05,966
Don't make me do it.
921
00:41:05,999 --> 00:41:07,233
You're going to have to
do it, Elleanor.
922
00:41:07,267 --> 00:41:09,970
You're going to have to
be the executioner.
923
00:41:10,003 --> 00:41:11,705
George,
put the knife down,
924
00:41:11,738 --> 00:41:13,106
and we're going
to talk about it.
925
00:41:13,139 --> 00:41:14,708
Just put it down.
926
00:41:17,744 --> 00:41:20,146
You did it.
927
00:41:20,180 --> 00:41:21,748
You did it.
928
00:41:26,653 --> 00:41:28,722
Helen!
929
00:41:28,755 --> 00:41:31,525
Helen, wake up!
930
00:41:31,558 --> 00:41:34,060
Wake up! Wake up!
931
00:41:34,094 --> 00:41:36,262
Helen, wake up!
Can you hear me?
932
00:41:36,296 --> 00:41:38,264
It's Elleanor.
Open your eyes.
933
00:41:38,298 --> 00:41:39,900
Helen, wake up!
934
00:41:39,933 --> 00:41:41,802
Open your eyes.
That's a good girl.
935
00:41:41,835 --> 00:41:43,069
That's a good girl
936
00:41:43,103 --> 00:41:45,005
open them up. Good girl.
937
00:41:45,038 --> 00:41:47,541
That's a good girl.
Good girl.
938
00:41:47,574 --> 00:41:49,610
Hey, hey, it's me.
939
00:41:49,643 --> 00:41:52,546
Helen, Helen...
940
00:41:52,579 --> 00:41:55,782
Open your eyes!
941
00:42:03,323 --> 00:42:06,026
I'm feeling better.
942
00:42:07,928 --> 00:42:09,863
I could even dance.
943
00:42:12,799 --> 00:42:15,902
What's the matter, Elleanor,
944
00:42:15,936 --> 00:42:19,005
not as dead
as you'd hoped for?
945
00:42:19,039 --> 00:42:22,643
I told you I loved
to simulate it.
946
00:42:22,676 --> 00:42:25,812
I put blanks
in your little gun earlier.
947
00:42:28,048 --> 00:42:29,650
You didn't really think
948
00:42:29,683 --> 00:42:33,954
I wanted to be killed
by you, did you?
949
00:42:33,987 --> 00:42:37,023
Though I did want to see
if you'd do it.
950
00:42:37,057 --> 00:42:38,692
George, please,
951
00:42:38,725 --> 00:42:40,661
if you're psychotic
or whatever,
952
00:42:40,694 --> 00:42:43,296
you obviously need help,
and I can help you.
953
00:42:43,329 --> 00:42:45,599
You just shot me.
954
00:42:45,632 --> 00:42:48,201
Now you want to help me?
955
00:42:48,234 --> 00:42:50,203
You have
an insanity defense
956
00:42:50,236 --> 00:42:52,038
for everything you've done.
957
00:42:52,072 --> 00:42:55,041
Well, then,
I'll also have one
958
00:42:55,075 --> 00:42:57,878
for what I'm about to do.
959
00:42:57,911 --> 00:42:58,945
Please.
960
00:42:58,979 --> 00:43:00,781
Bad boyfriend.
961
00:43:00,814 --> 00:43:01,948
Aah!
962
00:43:39,319 --> 00:43:42,322
♪
963
00:44:05,879 --> 00:44:06,880
WOMAN: You stinker!
66202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.