All language subtitles for The.Practice.S04E03.Losers.Keepers.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,235 Previously on "The Practice"... 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,606 Aah! Ooh! 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,641 Some guy stabbed me. 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,543 Guy? 5 00:00:09,576 --> 00:00:13,747 Yeah, some guy in a nun suit. 6 00:00:13,780 --> 00:00:16,717 You can help prevent a big miscarriage here. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,451 Get out! 8 00:00:18,484 --> 00:00:20,086 This integrity of the robe thing, 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,622 that's just a bunch of crap! 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,056 I never had a gun. 11 00:00:23,089 --> 00:00:24,490 I was just going down the stairs! 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,559 Bailiff, take him out. 13 00:00:25,592 --> 00:00:26,627 For the rest of the trial, 14 00:00:26,660 --> 00:00:28,629 his hands are cuffed to the chair 15 00:00:28,662 --> 00:00:30,263 and his mouth is taped. 16 00:00:30,296 --> 00:00:31,732 Your honor, that would be so prejudicial! 17 00:00:31,765 --> 00:00:33,366 It's not up for debate! 18 00:00:33,399 --> 00:00:35,769 We find the defendant not guilty. 19 00:00:39,405 --> 00:00:40,507 Marry me. 20 00:00:40,541 --> 00:00:42,208 Marry you? 21 00:00:42,242 --> 00:00:43,644 I love you, 22 00:00:43,677 --> 00:00:46,079 and I want to be your husband. 23 00:00:46,112 --> 00:00:47,714 I'm going to move in with Bobby. 24 00:00:47,748 --> 00:00:48,815 But I'm going to have to move out. 25 00:00:48,849 --> 00:00:50,150 I can't swing that place on my own. 26 00:00:50,183 --> 00:00:51,618 You can find another roommate. 27 00:00:51,652 --> 00:00:53,119 I'm looking at the moment, 28 00:00:53,153 --> 00:00:55,121 and I thought maybe on a temporary basis -- 29 00:00:55,155 --> 00:00:57,157 think Elleanor and I are a good match? 30 00:00:57,190 --> 00:00:59,392 Look, she dates men who cut off heads, 31 00:00:59,425 --> 00:01:00,694 I have this thin little neck -- 32 00:01:00,727 --> 00:01:02,462 Okay, that's really funny. 33 00:01:02,495 --> 00:01:04,731 See? You're already bickering -- roommates. 34 00:01:55,782 --> 00:01:56,750 Lucy? 35 00:01:56,783 --> 00:01:58,351 Aah! 36 00:01:58,384 --> 00:02:00,320 Oh, god, you scared me. 37 00:02:00,353 --> 00:02:01,321 I'm sorry. 38 00:02:01,354 --> 00:02:02,756 Bobby, look at this. 39 00:02:02,789 --> 00:02:03,890 It's a nun holding the Boston Herald 40 00:02:03,924 --> 00:02:05,458 with yesterday's date. 41 00:02:05,491 --> 00:02:06,727 What? 42 00:02:06,760 --> 00:02:08,361 Look. 43 00:02:08,394 --> 00:02:09,763 He's still out there. 44 00:02:09,796 --> 00:02:11,765 The nun that stabbed Lindsay, he's not dead. 45 00:02:11,798 --> 00:02:13,600 Bobby, do you see that that's yesterday's date? 46 00:02:13,634 --> 00:02:14,768 Calm down. 47 00:02:14,801 --> 00:02:16,770 Don't tell me to calm down! 48 00:02:16,803 --> 00:02:17,604 Why is he doing this? 49 00:02:17,638 --> 00:02:21,307 What is this, some kind of threat? 50 00:02:21,341 --> 00:02:23,243 What are you doing? 51 00:02:23,276 --> 00:02:24,678 Check the background. 52 00:02:24,711 --> 00:02:27,380 You'll see that lamp on Jimmy's desk. 53 00:02:27,413 --> 00:02:29,249 That picture was taken here. 54 00:02:29,282 --> 00:02:30,784 What? 55 00:02:30,817 --> 00:02:33,787 He knows how to get in. 56 00:02:33,820 --> 00:02:35,789 That's great. 57 00:02:35,822 --> 00:02:38,391 He's alive... 58 00:02:38,424 --> 00:02:40,827 With his own key. 59 00:02:40,961 --> 00:02:44,164 ♪ 60 00:03:31,745 --> 00:03:33,346 It could be a copycat. 61 00:03:33,379 --> 00:03:34,948 It could, but this doesn't exactly fit 62 00:03:34,981 --> 00:03:36,550 a copycat profile. 63 00:03:36,583 --> 00:03:37,884 It fits joey heroics' profile. 64 00:03:37,918 --> 00:03:39,620 He would love to taunt us this way. 65 00:03:39,653 --> 00:03:40,687 You blame Joey Heric for everything. 66 00:03:40,721 --> 00:03:42,689 How would he get a key? 67 00:03:42,723 --> 00:03:44,457 Isn't it possible the lock was picked? 68 00:03:44,490 --> 00:03:46,326 Doesn't look like it. 69 00:03:46,359 --> 00:03:47,728 Are you telling me that the guy who stabbed me 70 00:03:47,761 --> 00:03:49,262 might still be out there? 71 00:03:49,295 --> 00:03:51,264 Never mind out there, Lindsay. How about in here? 72 00:03:51,297 --> 00:03:52,498 Okay, let's not panic. 73 00:03:52,533 --> 00:03:54,334 That's easy for you to say. You're not the one he's after. 74 00:03:54,367 --> 00:03:57,638 It's got to be connected to that nun killer case. 75 00:03:57,671 --> 00:03:59,005 What else could it be? 76 00:04:12,786 --> 00:04:13,754 Six months. 77 00:04:13,787 --> 00:04:14,621 I got to serve? 78 00:04:14,655 --> 00:04:15,421 Ronnie -- 79 00:04:15,455 --> 00:04:17,524 But she darted out in front of me. 80 00:04:17,558 --> 00:04:18,859 I wasn't even speeding. 81 00:04:18,892 --> 00:04:21,361 The problem is you fled the scene. 82 00:04:21,394 --> 00:04:22,896 Then I turned myself in. 83 00:04:22,929 --> 00:04:24,898 Doesn't that count for something? 84 00:04:24,931 --> 00:04:28,368 If you want to try it, we can try it. 85 00:04:28,401 --> 00:04:29,803 I'm ready, the prosecution's ready. 86 00:04:29,836 --> 00:04:31,738 But if we lose at trial, 87 00:04:31,772 --> 00:04:35,475 you could get two to three years. 88 00:04:35,509 --> 00:04:37,678 My recommendation is we take the deal. 89 00:04:39,913 --> 00:04:42,348 All right. 90 00:04:42,382 --> 00:04:44,585 They'll call us up soon. 91 00:04:47,621 --> 00:04:49,489 We don't necessarily think it's the same guy. 92 00:04:49,523 --> 00:04:51,925 This firm has had a lot of high-profile cases 93 00:04:51,958 --> 00:04:53,927 where you put murderers back on the street, 94 00:04:53,960 --> 00:04:55,929 the highest profile being that nun case. 95 00:04:55,962 --> 00:04:58,331 Also, Lindsay's attack got a lot of media attention. 96 00:04:58,364 --> 00:05:00,033 I thought you said this wasn't a copycat. 97 00:05:00,066 --> 00:05:01,802 I said it didn't fit the profile. 98 00:05:01,835 --> 00:05:03,770 It could be someone that hates this firm 99 00:05:03,804 --> 00:05:05,506 and is using the nun motif to, 100 00:05:05,539 --> 00:05:06,873 well, dramatic effect. 101 00:05:07,641 --> 00:05:10,076 So what your saying is, you don't have a clue. 102 00:05:13,113 --> 00:05:14,414 So, what's going to be done? 103 00:05:14,948 --> 00:05:16,482 We'll investigate, Bobby, 104 00:05:16,517 --> 00:05:18,418 but we don't even have a death threat here. 105 00:05:18,451 --> 00:05:20,120 I won't lie and say you'll get tremendously high priority. 106 00:05:20,153 --> 00:05:21,655 Great. 107 00:05:21,688 --> 00:05:23,924 Changing the locks would be a good place to start. 108 00:05:23,957 --> 00:05:26,560 You're moving in with me tonight. 109 00:05:26,593 --> 00:05:28,428 Do you still have your gun? 110 00:05:28,461 --> 00:05:29,930 Unless he took it. 111 00:05:29,963 --> 00:05:31,865 No, I've got it. 112 00:05:32,966 --> 00:05:34,668 Let's not overreact here. 113 00:05:34,701 --> 00:05:35,602 Overreact? 114 00:05:35,636 --> 00:05:38,038 There's some psycho targeting us, Jimmy. 115 00:05:38,071 --> 00:05:39,840 And you think a gun's going to be the answer? 116 00:05:39,873 --> 00:05:41,842 Well, maybe not, but if it is, 117 00:05:41,875 --> 00:05:43,710 I want it to be in my hand. 118 00:05:43,744 --> 00:05:47,614 I'd say this guy is already winning. 119 00:05:52,619 --> 00:05:56,122 WOMAN: 30501 -- commonwealth vs Ronald Vega, 120 00:05:56,156 --> 00:05:57,724 reckless driving, 121 00:05:57,758 --> 00:05:59,560 leaving the scene of an accident. 122 00:05:59,593 --> 00:06:02,495 Another police conspiracy, counselor? 123 00:06:02,529 --> 00:06:04,665 No, your honor. 124 00:06:04,698 --> 00:06:06,399 Your honor, we've reached a tentative agreement, 125 00:06:06,432 --> 00:06:08,101 subject to the approval of the court. 126 00:06:08,134 --> 00:06:09,570 Let's hear it. 127 00:06:09,603 --> 00:06:11,538 One second, your honor. I need a moment. 128 00:06:14,140 --> 00:06:16,510 I'm sorry. The agreement is off. 129 00:06:16,543 --> 00:06:17,611 What? 130 00:06:17,644 --> 00:06:19,880 Something you'd like to share 131 00:06:19,913 --> 00:06:21,014 with the rest of us? 132 00:06:21,047 --> 00:06:22,683 Your honor, Elizabeth Nicklen, 133 00:06:22,716 --> 00:06:23,750 the victim, died this morning 134 00:06:23,784 --> 00:06:25,118 from a ruptured spleen. 135 00:06:25,151 --> 00:06:26,687 Because the case now involves a homicide -- 136 00:06:26,720 --> 00:06:27,754 Homicide? 137 00:06:27,788 --> 00:06:28,889 It was an injury sustained 138 00:06:28,922 --> 00:06:30,423 in the accident. 139 00:06:30,456 --> 00:06:31,491 In light of the new circumstances, 140 00:06:31,525 --> 00:06:32,793 the commonwealth would like 141 00:06:32,826 --> 00:06:34,795 to withdraw the plea offer agreement, 142 00:06:34,828 --> 00:06:36,462 add the vehicular homicide to the charges, 143 00:06:36,496 --> 00:06:37,764 and move forward. 144 00:06:37,798 --> 00:06:39,432 You can't be serious. 145 00:06:39,465 --> 00:06:41,802 Bond set at $75,000. Take him into custody. 146 00:06:41,835 --> 00:06:43,469 This is outrageous! 147 00:06:43,504 --> 00:06:45,506 Yes, well, given the fact that your client confessed, 148 00:06:45,539 --> 00:06:47,808 I suggest you get together with the D. A. 149 00:06:47,841 --> 00:06:49,610 And work out a plea. 150 00:06:49,643 --> 00:06:50,977 RONNIE: I need to talk to you. 151 00:06:51,011 --> 00:06:52,078 I'll be back there in a second. 152 00:06:52,112 --> 00:06:53,146 Ms. Washington! 153 00:06:53,179 --> 00:06:55,448 I'll be there in a second. 154 00:06:56,683 --> 00:06:57,684 What the hell? 155 00:06:57,718 --> 00:06:59,052 The doctors connect the death 156 00:06:59,085 --> 00:07:00,654 with the accident, Bec. 157 00:07:00,687 --> 00:07:02,923 It's not like I have much of a choice. 158 00:07:02,956 --> 00:07:04,157 I'll give you five. 159 00:07:04,190 --> 00:07:05,191 Five years? 160 00:07:05,225 --> 00:07:06,627 That's a deal. 161 00:07:06,660 --> 00:07:08,061 Vehicular plus leaving the scene -- 162 00:07:08,094 --> 00:07:10,063 Swack would pin him with eight minimum. 163 00:07:10,096 --> 00:07:12,666 He might not even sign off on five. 164 00:07:12,699 --> 00:07:16,937 Let's have it recalled. We'll get rid of it. 165 00:07:19,706 --> 00:07:22,208 I have to talk to my client first. 166 00:07:36,557 --> 00:07:38,692 The offer is now five years. 167 00:07:38,725 --> 00:07:39,793 I didn't do it. 168 00:07:39,826 --> 00:07:41,962 The doctors evidently can connect the injuries -- 169 00:07:41,995 --> 00:07:44,965 I didn't hit her. I wasn't driving the car. 170 00:07:45,932 --> 00:07:47,067 What are you talking about? 171 00:07:47,100 --> 00:07:48,234 Teddy Barrington -- 172 00:07:48,268 --> 00:07:49,836 he's this big real estate guy. 173 00:07:49,870 --> 00:07:51,672 I detail his car. He hit her. 174 00:07:51,705 --> 00:07:52,472 He was drinking. 175 00:07:52,506 --> 00:07:53,974 He paid me to say that I did it. 176 00:07:54,007 --> 00:07:55,942 Wait, wait, wait a second Ronnie. 177 00:07:55,976 --> 00:07:57,711 I didn't do it Ms. Washington. 178 00:08:00,847 --> 00:08:03,917 Somebody else is paying you to take the fall? 179 00:08:03,950 --> 00:08:04,918 Yes. 180 00:08:04,951 --> 00:08:06,086 How much? 181 00:08:06,119 --> 00:08:07,921 $30,000, plus $10,000 182 00:08:07,954 --> 00:08:09,923 for each month I had to serve. 183 00:08:09,956 --> 00:08:11,925 But five years? No way. 184 00:08:11,958 --> 00:08:15,028 I'm not doing five years. 185 00:08:15,061 --> 00:08:16,830 Ronnie, you signed a confession. 186 00:08:16,863 --> 00:08:21,568 But I didn't do it! 187 00:08:21,602 --> 00:08:23,937 Okay. 188 00:08:23,970 --> 00:08:26,039 Okay. 189 00:08:26,773 --> 00:08:28,942 Is there any way we can prove this? 190 00:08:28,975 --> 00:08:30,844 Do you have an alibi? 191 00:08:30,877 --> 00:08:32,846 No. It was late at night, 192 00:08:32,879 --> 00:08:34,948 and I was home sleeping when he called. 193 00:08:34,981 --> 00:08:36,950 But if you go to my apartment, 194 00:08:36,983 --> 00:08:39,319 look in my closet. You'll find the money. 195 00:08:39,352 --> 00:08:42,589 Ms. Washington... 196 00:08:42,623 --> 00:08:44,991 I wasn't driving that car. 197 00:08:47,160 --> 00:08:49,896 This is exactly what you want -- 198 00:08:49,930 --> 00:08:52,933 got your auto recoil, small, easy to conceal. 199 00:08:53,199 --> 00:08:54,901 Well it would fit in my purse. 200 00:08:54,935 --> 00:08:56,069 Yeah, but what about if I drop it? 201 00:08:56,102 --> 00:08:57,738 It's not going to go off is it? 202 00:08:57,771 --> 00:08:58,872 Best safety lock made. 203 00:08:58,905 --> 00:08:59,906 How much? 204 00:08:59,940 --> 00:09:00,841 Six fifty. 205 00:09:00,874 --> 00:09:02,075 That's a lot of money. 206 00:09:02,108 --> 00:09:03,710 Pay him. 207 00:09:03,744 --> 00:09:04,778 $500. 208 00:09:04,811 --> 00:09:06,146 I don't dicker. 209 00:09:06,179 --> 00:09:08,148 Look, you can't buy this anywhere, 210 00:09:08,181 --> 00:09:10,150 it's illegal for you to own it, 211 00:09:10,183 --> 00:09:12,152 and they don't give out carry permits. 212 00:09:12,185 --> 00:09:13,787 Ellenor. 213 00:09:13,820 --> 00:09:15,756 Okay. 214 00:09:18,191 --> 00:09:20,260 Okay, here. 215 00:09:20,293 --> 00:09:22,629 Gives you any trouble, call me. 216 00:09:22,663 --> 00:09:24,164 Thanks, Phil. 217 00:09:24,197 --> 00:09:26,199 Have a safe day. 218 00:09:32,372 --> 00:09:34,140 I don't know whether to be happy I have a gun 219 00:09:34,174 --> 00:09:36,342 or appalled that you could buy them on the street. 220 00:09:36,376 --> 00:09:38,144 Well, look at it this way -- 221 00:09:38,178 --> 00:09:40,814 one less gun to fall into the wrong hands. 222 00:09:40,847 --> 00:09:42,015 You know, maybe I should learn how to shoot it. 223 00:09:42,048 --> 00:09:43,750 There are plenty of places for that. 224 00:09:43,784 --> 00:09:45,085 There's not much kick on it, 225 00:09:45,118 --> 00:09:46,219 so it won't be that hard. 226 00:09:46,252 --> 00:09:47,621 Have you ever fired yours? 227 00:09:47,654 --> 00:09:50,657 Only in target practice, except for that guy. 228 00:09:50,691 --> 00:09:53,594 Oh, yeah, I forgot about that. 229 00:10:00,133 --> 00:10:02,869 It sounds a little like a tall tale, Rebecca. 230 00:10:02,903 --> 00:10:04,838 Yes, it does, with one exception. 231 00:10:08,141 --> 00:10:10,210 Not a bribe. 232 00:10:10,243 --> 00:10:13,379 This is evidence -- $30,000. 233 00:10:13,413 --> 00:10:16,049 He also promised to pay him an extra $10,000 234 00:10:16,082 --> 00:10:18,318 for each month he spent in jail. 235 00:10:18,351 --> 00:10:19,886 No witnesses? 236 00:10:19,920 --> 00:10:22,155 No, but I ran Barrington's priors. 237 00:10:22,188 --> 00:10:23,023 He has two DUI's. 238 00:10:23,056 --> 00:10:24,691 And your client has two cocaine priors. 239 00:10:24,725 --> 00:10:26,326 Maybe he got this money dealing. 240 00:10:26,359 --> 00:10:28,228 He has been straight, sober, and honest 241 00:10:28,261 --> 00:10:29,630 for six years. 242 00:10:31,732 --> 00:10:34,801 Well, we'll talk to this Barrington guy. 243 00:10:34,835 --> 00:10:36,169 Can I be there? 244 00:10:37,938 --> 00:10:39,840 Please. 245 00:10:40,173 --> 00:10:41,407 Okay. 246 00:10:41,441 --> 00:10:43,677 But listen, Rebecca, 247 00:10:43,710 --> 00:10:45,145 if I find we're being put through the ringer on this, 248 00:10:45,178 --> 00:10:47,147 I'm taking five years off the table 249 00:10:47,180 --> 00:10:48,749 and I'm pushing for eight. 250 00:10:48,782 --> 00:10:51,017 You think I'm putting you on? 251 00:10:51,051 --> 00:10:52,686 I think he might be. 252 00:11:04,464 --> 00:11:06,166 George? 253 00:11:06,199 --> 00:11:08,034 Ellenor, what are you doing with a gun? 254 00:11:08,068 --> 00:11:09,435 Never mind. What are you doing 255 00:11:09,469 --> 00:11:10,771 crashing into people on the sidewalk? 256 00:11:10,804 --> 00:11:11,838 I wasn't crashing. 257 00:11:11,872 --> 00:11:12,939 You were walking with your head down. 258 00:11:12,973 --> 00:11:14,307 What are you doing here? 259 00:11:14,340 --> 00:11:15,776 Well, I was coming by to say hi, 260 00:11:15,809 --> 00:11:16,943 but I'm certainly rethinking that, 261 00:11:16,977 --> 00:11:18,178 given the sound of your voice. 262 00:11:18,211 --> 00:11:19,780 I'm sorry. 263 00:11:19,813 --> 00:11:21,848 What the hell are you doing with a gun? 264 00:11:21,882 --> 00:11:23,784 Our office is being terrorized by some wacko. 265 00:11:23,817 --> 00:11:25,485 We're all just a little jumpy. 266 00:11:25,519 --> 00:11:26,753 But a gun? You? 267 00:11:26,787 --> 00:11:29,022 What you should be doing is moving, 268 00:11:29,055 --> 00:11:30,056 getting out of that apartment. 269 00:11:30,090 --> 00:11:31,057 It's a bad neighborhood. 270 00:11:31,091 --> 00:11:32,325 It's already taken care of. 271 00:11:32,358 --> 00:11:33,126 I'm moving in with Helen Gamble. 272 00:11:33,159 --> 00:11:35,295 It's Beacon Hill. It's very safe. 273 00:11:35,328 --> 00:11:36,930 I still want a gun. 274 00:11:36,963 --> 00:11:38,231 He's been terrorizing you how? 275 00:11:38,264 --> 00:11:41,234 It's just -- it's a long story, 276 00:11:41,267 --> 00:11:43,236 and I'm late for a depo, so -- 277 00:11:43,269 --> 00:11:45,872 How about we get dinner? You can tell me then. 278 00:11:45,906 --> 00:11:47,040 Yeah, great. Okay. 279 00:11:47,073 --> 00:11:49,042 It would have to be an early one. 280 00:11:49,075 --> 00:11:51,044 Uh, 5:30. Let's say Angelino's? 281 00:11:51,077 --> 00:11:53,313 Great. You'll be coming armed? 282 00:11:53,346 --> 00:11:56,750 That's cute. I'll see you. 283 00:12:01,487 --> 00:12:03,089 When Ronnie returned the car, 284 00:12:03,123 --> 00:12:03,957 I noticed he looked rattled. 285 00:12:03,990 --> 00:12:05,291 How do you mean rattled? 286 00:12:05,325 --> 00:12:06,760 Nervous, fidgety, 287 00:12:06,793 --> 00:12:08,028 so I decided to check the car out 288 00:12:08,061 --> 00:12:09,095 before I paid him. 289 00:12:09,129 --> 00:12:11,464 And that's when you saw the damage to your car? 290 00:12:11,497 --> 00:12:13,233 Yes, and it was at that time 291 00:12:13,266 --> 00:12:15,235 that he told me what he had done. 292 00:12:15,268 --> 00:12:17,103 I was upset with him at first. 293 00:12:17,137 --> 00:12:18,505 He started to cry. 294 00:12:18,539 --> 00:12:20,841 He was very distraught about the whole situation. 295 00:12:20,874 --> 00:12:23,777 Whose idea was it to call the police? 296 00:12:23,810 --> 00:12:24,978 It was mine. 297 00:12:25,011 --> 00:12:27,247 I told him that either now or later, 298 00:12:27,280 --> 00:12:29,783 the police were going to have to be told. 299 00:12:29,816 --> 00:12:31,151 I also made it very clear 300 00:12:31,184 --> 00:12:33,153 that if he voluntarily turned himself in, 301 00:12:33,186 --> 00:12:34,888 the D. A. Might be more forgiving. 302 00:12:34,921 --> 00:12:36,322 Did you go anywhere 303 00:12:36,356 --> 00:12:38,324 while Mr. Vega had your car? 304 00:12:38,358 --> 00:12:40,326 No. I stayed at home. 305 00:12:40,360 --> 00:12:41,394 Was anyone with you? 306 00:12:41,427 --> 00:12:43,229 My wife. 307 00:12:43,263 --> 00:12:45,498 Why were you getting your car detailed at night? 308 00:12:45,532 --> 00:12:47,500 I typically have it done at night 309 00:12:47,534 --> 00:12:49,770 Because that's when I'm not using it. 310 00:12:51,437 --> 00:12:54,240 All of a sudden I get the feeling 311 00:12:54,274 --> 00:12:56,543 I'm the one being investigated. 312 00:12:56,577 --> 00:13:00,881 Mr. Vega claims that you're paying him $30,000 313 00:13:00,914 --> 00:13:03,249 to take the fall for you -- 314 00:13:03,283 --> 00:13:05,251 that you hit Elizabeth Nicklen, 315 00:13:05,285 --> 00:13:06,920 not him. 316 00:13:08,922 --> 00:13:11,491 You're not taking him seriously? 317 00:13:14,127 --> 00:13:17,497 Then this interview's over. 318 00:13:23,403 --> 00:13:24,470 Out of a van? 319 00:13:24,505 --> 00:13:25,906 What difference does it make where? 320 00:13:25,939 --> 00:13:26,840 What difference does it make? 321 00:13:26,873 --> 00:13:27,941 Yes, It's a 30-day wait in Massachusetts. 322 00:13:27,974 --> 00:13:30,343 We got a guy dressing up as a nun sending us threats. 323 00:13:30,376 --> 00:13:31,612 We're supposed to wait a month? 324 00:13:31,645 --> 00:13:33,246 That's the law. 325 00:13:33,279 --> 00:13:34,247 There's a law against stabbing people, too. 326 00:13:34,280 --> 00:13:35,248 Oh, please. 327 00:13:35,281 --> 00:13:36,917 What, oh, please? 328 00:13:36,950 --> 00:13:39,219 We're lawyers, Lindsay, members of the bar. 329 00:13:39,252 --> 00:13:41,054 That goes for you, too. We don't commit crimes. 330 00:13:41,087 --> 00:13:42,989 And you buying that gun off of god knows who -- 331 00:13:43,023 --> 00:13:44,525 -It was a client. -It's against the law. 332 00:13:44,558 --> 00:13:46,593 You complain every day we're not doing enough 333 00:13:46,627 --> 00:13:49,195 to legitimize ourselves, what if you get caught carrying? 334 00:13:49,229 --> 00:13:50,597 You could get disbarred. Did you think about that? 335 00:13:50,631 --> 00:13:51,598 Did you? 336 00:13:51,632 --> 00:13:53,166 Oh, Bobby, shut up. 337 00:13:53,967 --> 00:13:55,268 JIMMY: All right, let's all -- 338 00:13:55,301 --> 00:13:57,370 The fact that we're engaged 339 00:13:57,403 --> 00:13:59,940 doesn't mean I'm not still senior partner. 340 00:13:59,973 --> 00:14:02,643 You don't speak to me like that in here. 341 00:14:02,676 --> 00:14:04,144 Then let's step outside 342 00:14:04,177 --> 00:14:05,011 You know, come on. 343 00:14:05,045 --> 00:14:06,580 -Quite. -Stay out of it. 344 00:14:14,054 --> 00:14:15,589 -Hey. -Hey. 345 00:14:17,323 --> 00:14:19,626 Sit. 346 00:14:19,660 --> 00:14:24,397 I don't like the sound of that. 347 00:14:24,430 --> 00:14:26,032 Barrington's wife backed him up -- 348 00:14:26,066 --> 00:14:28,134 said he was home the whole time. 349 00:14:28,168 --> 00:14:30,403 Well, what did you expect? She's his wife. 350 00:14:30,436 --> 00:14:33,473 Let's talk about what you expect, Rebecca. 351 00:14:33,507 --> 00:14:36,109 Jennifer, say what you have to say. 352 00:14:36,142 --> 00:14:39,145 We're pressing forward against Vega. 353 00:14:39,179 --> 00:14:40,681 I'm telling you -- 354 00:14:40,714 --> 00:14:42,415 we have a signed confession. 355 00:14:42,448 --> 00:14:43,684 He was paid to give that. 356 00:14:43,717 --> 00:14:45,318 Which we can't prove. 357 00:14:45,351 --> 00:14:47,688 And that is what this is all about, isn't it? 358 00:14:47,721 --> 00:14:50,156 The only case you'll be able to prove 359 00:14:50,190 --> 00:14:51,592 is against Vega. 360 00:14:51,625 --> 00:14:53,326 Why even investigate Barrington? 361 00:14:53,359 --> 00:14:55,428 Because with Ronnie's testimony, 362 00:14:55,461 --> 00:14:56,997 he represents automatic reasonable doubt. 363 00:14:57,030 --> 00:14:57,998 Rebecca. 364 00:14:58,031 --> 00:14:59,399 Give him a lie detector. 365 00:14:59,432 --> 00:15:01,334 Not admissible, and you know it. 366 00:15:01,367 --> 00:15:03,136 But it's accurate. 367 00:15:03,169 --> 00:15:06,707 Rebecca, we're going forward against Vega. 368 00:15:06,740 --> 00:15:09,075 It comes from above. 369 00:15:09,109 --> 00:15:11,712 Because a woman is dead 370 00:15:11,745 --> 00:15:15,481 and somebody needs to be convicted, that it? 371 00:15:17,751 --> 00:15:23,323 All the evidence we have points to Vega. 372 00:15:31,431 --> 00:15:34,334 Mr. Barrington's wife will provide an alibi. 373 00:15:34,367 --> 00:15:36,402 They're moving forward against you. 374 00:15:36,436 --> 00:15:39,039 Ronnie, I think we should just try it. 375 00:15:39,072 --> 00:15:41,407 You convinced me. You persuade one juror, 376 00:15:41,441 --> 00:15:43,677 we've got reasonable doubt. Now, we can impound -- 377 00:15:43,710 --> 00:15:45,612 I've decided to stick with my confession, 378 00:15:45,646 --> 00:15:47,080 Ms. Washington. 379 00:15:48,481 --> 00:15:50,183 I'm sorry? 380 00:15:50,216 --> 00:15:52,452 It was me. I hit the woman. 381 00:15:52,485 --> 00:15:54,621 I've decided to stick with my confession. 382 00:15:54,655 --> 00:15:56,189 Let that be that. 383 00:15:56,222 --> 00:15:57,624 Wait a second. 384 00:15:57,658 --> 00:15:59,492 You're going back to saying you drove the car? 385 00:15:59,526 --> 00:16:01,261 Yes. 386 00:16:06,466 --> 00:16:08,434 You had any visitors here? 387 00:16:11,572 --> 00:16:12,973 Anybody here to see you? 388 00:16:13,640 --> 00:16:15,275 Mr. Barrington's attorney. 389 00:16:15,308 --> 00:16:17,711 He came to ask why I was accusing somebody else 390 00:16:17,744 --> 00:16:19,279 of doing what I did. 391 00:16:19,312 --> 00:16:20,647 How much? 392 00:16:20,681 --> 00:16:23,183 How much are they offering you this time? 393 00:16:23,216 --> 00:16:25,185 He appealed to my conscience. 394 00:16:25,218 --> 00:16:27,721 You can't do this. 395 00:16:27,754 --> 00:16:29,289 This is a homicide. 396 00:16:29,322 --> 00:16:31,725 I don't care how much they're offering you. 397 00:16:31,758 --> 00:16:33,293 This will ruin your life. 398 00:16:33,326 --> 00:16:35,629 For god's sake, listen to me! 399 00:16:35,662 --> 00:16:37,297 My life will be ruined? 400 00:16:37,330 --> 00:16:39,299 Do you know the first thing 401 00:16:39,332 --> 00:16:41,034 about my life, Ms. Washington? 402 00:16:41,067 --> 00:16:43,570 My parents were dead when I was 9. 403 00:16:43,604 --> 00:16:45,371 I never finished high school. 404 00:16:45,405 --> 00:16:48,775 I make about $11,000 a year if I'm lucky. 405 00:16:48,809 --> 00:16:51,377 Going to prison may be the best way 406 00:16:51,411 --> 00:16:53,379 to prevent me from becoming a criminal. 407 00:16:53,413 --> 00:16:55,381 You're a criminal right now 408 00:16:55,415 --> 00:16:57,784 if you do what you're talking about. 409 00:16:57,818 --> 00:17:00,453 I hit the woman. You have my confession. 410 00:17:04,825 --> 00:17:07,493 What do you expect me to do about it? 411 00:17:07,528 --> 00:17:09,663 Well, I want to be let off. 412 00:17:09,696 --> 00:17:12,232 A lawyer can't knowingly defraud the court. 413 00:17:12,265 --> 00:17:14,267 You don't know anything. You suspect. 414 00:17:14,300 --> 00:17:16,269 Your honor, I know. 415 00:17:16,302 --> 00:17:17,504 So what? 416 00:17:17,538 --> 00:17:19,139 I take you off the case, 417 00:17:19,172 --> 00:17:20,807 he just lies to his next lawyer. 418 00:17:20,841 --> 00:17:22,776 He marches in here with some ignoramus, 419 00:17:22,809 --> 00:17:26,146 and the court is no better protected against fraud. 420 00:17:26,179 --> 00:17:28,414 Most attorneys wouldn't give a damn anyway. 421 00:17:28,448 --> 00:17:30,350 How did you get to be so cynical? 422 00:17:30,383 --> 00:17:32,819 I'm not cynical, counsel, I'm annoyed. 423 00:17:32,853 --> 00:17:35,421 My day was supposed to end 20 minutes ago. 424 00:17:35,455 --> 00:17:36,823 Oh, forgive me. 425 00:17:36,857 --> 00:17:38,559 I'm sure you have a nice bowel movement planned 426 00:17:38,592 --> 00:17:41,294 and you want to get to it, give your day some meaning? 427 00:17:42,328 --> 00:17:45,566 Have you been listening to what I'm saying? 428 00:17:45,599 --> 00:17:47,834 A kid has been bought off 429 00:17:47,868 --> 00:17:50,837 to take a homicide wrap in your court. 430 00:17:50,871 --> 00:17:52,706 If that doesn't bother you, 431 00:17:52,739 --> 00:17:54,841 then don't tell me you're not cynical 432 00:17:54,875 --> 00:17:57,578 or jaded or even putrid for that matter. 433 00:18:02,348 --> 00:18:04,818 I will reject the kid's guilty plea. 434 00:18:06,853 --> 00:18:08,321 Thank you. 435 00:18:08,354 --> 00:18:11,191 He will have a trial whether he likes it or not, 436 00:18:11,224 --> 00:18:12,893 and you will be his lawyer. 437 00:18:12,926 --> 00:18:14,227 Me? I can't. 438 00:18:14,260 --> 00:18:15,829 Yes, you can. 439 00:18:15,862 --> 00:18:18,565 I may have to be a witness Because of what I heard. 440 00:18:18,599 --> 00:18:20,567 I'll decide that as I go along. 441 00:18:20,601 --> 00:18:21,868 We impanel in the morning. 442 00:18:21,902 --> 00:18:23,136 He'll just fire me. 443 00:18:23,169 --> 00:18:24,571 I won't let him. 444 00:18:24,605 --> 00:18:27,574 In the interests of justice and non-cynicism, 445 00:18:27,608 --> 00:18:28,775 you're the best lawyer for the job. 446 00:18:28,809 --> 00:18:30,744 Your honor -- 447 00:18:30,777 --> 00:18:31,712 9:00, counsel. 448 00:18:31,745 --> 00:18:32,813 You delay my bowel movement one more second, 449 00:18:32,846 --> 00:18:34,380 I'll hold you in contempt. 450 00:19:08,281 --> 00:19:11,518 Yes. It's an emergency. 451 00:19:11,552 --> 00:19:15,656 I think there's somebody in my apartment. 452 00:19:16,356 --> 00:19:18,759 I put a little piece of tape on at lunchtime. 453 00:19:18,792 --> 00:19:19,860 It's broken. 454 00:19:19,893 --> 00:19:21,795 And you don't have a maid or a super? 455 00:19:21,828 --> 00:19:23,797 No, no. Nobody goes in there but me. 456 00:19:23,830 --> 00:19:25,799 And nobody's come out since you arrived. 457 00:19:25,832 --> 00:19:27,433 No. 458 00:19:27,467 --> 00:19:29,469 Okay, let's go in. 459 00:20:15,348 --> 00:20:16,382 Men: police! Freeze! 460 00:20:16,416 --> 00:20:18,384 Aah! 461 00:20:18,418 --> 00:20:20,286 Roberta. 462 00:20:20,320 --> 00:20:21,922 Get out. 463 00:20:21,955 --> 00:20:24,725 Get out, all of you! 464 00:20:24,758 --> 00:20:25,826 Judge Kittleson? 465 00:20:25,859 --> 00:20:28,595 Out! 466 00:20:28,629 --> 00:20:31,565 Get out! 467 00:20:31,598 --> 00:20:32,699 Let's go. 468 00:20:36,703 --> 00:20:38,772 Uh, what... 469 00:20:38,805 --> 00:20:43,510 I came to surprise you. 470 00:20:43,544 --> 00:20:45,579 Oh. 471 00:20:45,612 --> 00:20:47,280 Worked. 472 00:20:57,390 --> 00:21:00,727 -Naked, naked? -Yes. Naked, naked. 473 00:21:00,894 --> 00:21:03,496 She was standing there naked nude to surprise me 474 00:21:03,530 --> 00:21:05,832 and they busted in with guns. 475 00:21:05,866 --> 00:21:07,500 What did she say? 476 00:21:07,534 --> 00:21:09,770 Not much. She gathered her stuff and left. 477 00:21:09,803 --> 00:21:11,404 Won't take my calls. 478 00:21:11,437 --> 00:21:12,973 We can wait till the end of the week if it's easier. 479 00:21:13,006 --> 00:21:14,641 No, it's fine. 480 00:21:14,675 --> 00:21:16,409 Ellenor's going to move in with Helen today, 481 00:21:16,442 --> 00:21:18,779 so I'll need to sleep at your place tonight. 482 00:21:18,812 --> 00:21:21,381 Sounds romantic. 483 00:21:24,951 --> 00:21:26,052 I gotta go to court. 484 00:21:26,086 --> 00:21:27,921 I'm second chairing Rebecca. 485 00:21:28,789 --> 00:21:32,058 He's been here again. He held this. 486 00:21:33,994 --> 00:21:35,929 He held it. 487 00:21:35,962 --> 00:21:37,931 He had a certain smell, a cologne. 488 00:21:37,964 --> 00:21:41,034 This is it. No, this is no copycat. 489 00:21:41,067 --> 00:21:42,669 It's him. 490 00:21:42,703 --> 00:21:44,538 I don't smell anything. 491 00:21:44,571 --> 00:21:45,706 It's him. 492 00:21:51,444 --> 00:21:52,946 When we got there, he was crying. 493 00:21:52,979 --> 00:21:53,947 The defendant. 494 00:21:53,980 --> 00:21:55,081 Yes. He said he'd hit a woman 495 00:21:55,115 --> 00:21:56,449 who was crossing the street 496 00:21:56,482 --> 00:21:57,984 and that he'd panicked and drove off. 497 00:21:58,018 --> 00:22:00,420 Was anybody with him when you arrived? 498 00:22:00,453 --> 00:22:01,822 Yes, a Mr. Theodore Barrington, 499 00:22:01,855 --> 00:22:03,423 the owner of the car. 500 00:22:03,456 --> 00:22:05,091 And were you able to establish 501 00:22:05,125 --> 00:22:06,893 Mr. Barrington's connection with all this? 502 00:22:06,927 --> 00:22:08,128 Basically, the defendant 503 00:22:08,161 --> 00:22:10,130 was detailing Mr. Barrington's car, 504 00:22:10,163 --> 00:22:12,766 and when driving it home, the defendant hit the woman. 505 00:22:12,799 --> 00:22:15,769 He told Mr. Barrington about it, and evidently, 506 00:22:15,802 --> 00:22:18,605 Mr. Barrington convinced him to notify us. 507 00:22:18,639 --> 00:22:20,707 Did you look into whether Mr. Barrington 508 00:22:20,741 --> 00:22:23,076 was driving the car himself? 509 00:22:23,109 --> 00:22:24,845 I'm told he was questioned later. 510 00:22:24,878 --> 00:22:26,580 My question is, 511 00:22:26,613 --> 00:22:29,115 did you look into this possibility? 512 00:22:29,149 --> 00:22:30,116 No. 513 00:22:30,150 --> 00:22:31,518 Why not? 514 00:22:31,552 --> 00:22:33,119 Because the kid confessed to it. 515 00:22:33,153 --> 00:22:35,121 Are you aware that the defendant claimed 516 00:22:35,155 --> 00:22:37,991 he was paid $30,000 by Mr. Barrington? 517 00:22:38,024 --> 00:22:39,059 Objection! 518 00:22:39,092 --> 00:22:40,126 Overruled. 519 00:22:40,160 --> 00:22:41,528 I made that up. 520 00:22:41,562 --> 00:22:42,729 Mr. Vega, take your seat. 521 00:22:42,763 --> 00:22:43,730 Judge, I told -- 522 00:22:43,764 --> 00:22:46,432 I said take your seat and close your mouth, 523 00:22:46,466 --> 00:22:47,534 or I'll have it taped shut. 524 00:22:47,568 --> 00:22:50,070 And if you don't think I'll do it, ask your lawyer. 525 00:22:50,103 --> 00:22:51,638 I don't want her to be my lawyer. 526 00:22:51,672 --> 00:22:53,540 I'll give you one last warning. 527 00:22:53,574 --> 00:22:55,909 Look, I just want to plead guilty. 528 00:22:57,944 --> 00:23:00,881 Okay, detective Simons, I'll ask you again. 529 00:23:00,914 --> 00:23:03,449 Are you aware that my client claimed 530 00:23:03,483 --> 00:23:06,452 he was paid $30,000 by Mr. Barrington 531 00:23:06,486 --> 00:23:08,822 to say he was driving the car? 532 00:23:08,855 --> 00:23:10,891 I was not aware of that at the time. 533 00:23:10,924 --> 00:23:12,458 I was made aware of that this morning, 534 00:23:12,492 --> 00:23:13,894 but I was told that the defendant 535 00:23:13,927 --> 00:23:15,161 has since retracted the statement. 536 00:23:15,195 --> 00:23:17,197 Are you aware his subsequent retraction came 537 00:23:17,230 --> 00:23:20,000 after Mr. Vega was paid a visit to his cell 538 00:23:20,033 --> 00:23:21,635 by Mr. Barrington's attorney? 539 00:23:21,668 --> 00:23:23,637 I was not aware of that, no. 540 00:23:23,670 --> 00:23:27,040 Thank you, detective. That's all. 541 00:23:27,073 --> 00:23:29,009 Your honor, 542 00:23:29,042 --> 00:23:30,644 the commonwealth calls Ronald Vega. 543 00:23:30,677 --> 00:23:32,646 Objection, your honor. My client 544 00:23:32,679 --> 00:23:34,581 has a fifth amendment right not to testify. 545 00:23:34,615 --> 00:23:35,649 I think if you removed the tape 546 00:23:35,682 --> 00:23:37,083 from Mr. Vega's mouth, 547 00:23:37,117 --> 00:23:39,920 you'll learn that he waives that right. 548 00:23:49,563 --> 00:23:51,532 What were you thinking? 549 00:23:52,132 --> 00:23:53,934 Is that why you came, 550 00:23:53,967 --> 00:23:55,936 to compound my humiliation? 551 00:23:55,969 --> 00:23:58,204 Because believe me, it's not possible. 552 00:23:58,238 --> 00:24:00,941 Roberta, I didn't know you and I 553 00:24:00,974 --> 00:24:03,844 were speaking romantically much less... 554 00:24:03,877 --> 00:24:07,948 I find it difficult to tell a man I miss him. 555 00:24:07,981 --> 00:24:09,583 For whatever reason, 556 00:24:09,616 --> 00:24:11,952 it's just easier to show up 557 00:24:11,985 --> 00:24:14,087 in his apartment naked. 558 00:24:14,888 --> 00:24:17,023 My god. 559 00:24:17,057 --> 00:24:20,193 How can I ever make eye contact 560 00:24:20,226 --> 00:24:22,495 with people again? 561 00:24:22,529 --> 00:24:25,832 Oh, you said that when you were on the internet. 562 00:24:25,866 --> 00:24:27,668 You got over it. 563 00:24:27,701 --> 00:24:30,837 This is much worse. I was standing there naked. 564 00:24:30,871 --> 00:24:35,208 I can't even imagine what people must think. 565 00:24:35,241 --> 00:24:38,211 Why do you care what they think? 566 00:24:38,244 --> 00:24:40,781 You're always saying when you put that robe on, 567 00:24:40,814 --> 00:24:42,248 you're a judge. 568 00:24:42,282 --> 00:24:44,718 It's so important that everybody think of you 569 00:24:44,751 --> 00:24:46,853 as a great judge with integrity. 570 00:24:46,887 --> 00:24:49,255 Part of being a good judge 571 00:24:49,289 --> 00:24:52,593 is the appearance of dignity. 572 00:24:52,626 --> 00:24:55,596 So they walked in on your personal life. 573 00:24:55,629 --> 00:24:59,165 That doesn't make you any less dignified professionally. 574 00:24:59,199 --> 00:25:01,267 You weren't doing anything illegal. 575 00:25:01,301 --> 00:25:04,070 It was a big mistake. 576 00:25:04,104 --> 00:25:05,939 And know what they're all talking about, Roberta? 577 00:25:05,972 --> 00:25:11,011 Your body, how great it is. 578 00:25:13,279 --> 00:25:14,981 Really? 579 00:25:15,015 --> 00:25:18,251 I wasn't calling you over and over last night 580 00:25:18,284 --> 00:25:21,822 just 'cause I felt bad for you. 581 00:25:21,855 --> 00:25:26,292 You got me a little worked up. 582 00:25:26,326 --> 00:25:30,897 I'm not happy I walked in there 583 00:25:30,931 --> 00:25:34,100 with the police seeing you like that. 584 00:25:34,134 --> 00:25:37,904 I'll be honest. I was shocked, 585 00:25:37,938 --> 00:25:41,908 but I was glad to see you. 586 00:25:41,942 --> 00:25:45,245 I've missed you, too. 587 00:26:03,797 --> 00:26:05,331 Okay. 588 00:26:05,365 --> 00:26:07,568 Thanks. 589 00:26:08,168 --> 00:26:09,803 That was Mcguire. No leads yet, 590 00:26:09,836 --> 00:26:11,638 but the fact that he's Become bolder like this, 591 00:26:11,672 --> 00:26:13,206 they consider him dangerous. 592 00:26:13,239 --> 00:26:14,941 Gee. 593 00:26:14,975 --> 00:26:17,944 Look, I think we should get a guard. 594 00:26:17,978 --> 00:26:19,680 Can I talk to you? 595 00:26:19,713 --> 00:26:21,081 Go ahead. 596 00:26:21,114 --> 00:26:23,083 In my office. 597 00:26:28,822 --> 00:26:30,223 What have I done to deserve this? 598 00:26:30,256 --> 00:26:31,357 You've done absolutely nothing, Bobby. 599 00:26:31,391 --> 00:26:32,325 I'm getting this 600 00:26:32,358 --> 00:26:34,194 Because I don't like you buying illegal guns? 601 00:26:34,227 --> 00:26:35,161 It doesn't make any sense. 602 00:26:35,195 --> 00:26:36,129 You're getting this for always judging me, 603 00:26:36,162 --> 00:26:37,097 I'm not judging you, 604 00:26:37,130 --> 00:26:38,331 Judging me when you have absolutely no idea. 605 00:26:38,364 --> 00:26:39,199 -what you're talking about. -But I'm entitled to an opinion, 606 00:26:39,232 --> 00:26:39,766 one of which being the attorneys here 607 00:26:39,800 --> 00:26:41,835 shouldn't break the law. 608 00:26:41,868 --> 00:26:42,636 What do you think Elleanor or I should do, Bobby, 609 00:26:42,669 --> 00:26:44,938 expect the police to protect us? 610 00:26:44,971 --> 00:26:47,207 Go to court, get a restraining order -- 611 00:26:47,240 --> 00:26:49,776 all murderers stay away, one-mile radius? 612 00:26:49,810 --> 00:26:51,878 Expect you to protect me? 613 00:26:51,912 --> 00:26:53,313 Okay, that was personal. You're attacking me again. 614 00:26:53,346 --> 00:26:54,380 This is about some anger with me. 615 00:26:54,414 --> 00:26:56,950 No, you're the one who started the attack on me. 616 00:26:56,983 --> 00:26:58,218 Lindsay, what the hell is going on? 617 00:26:58,251 --> 00:27:00,887 I've got scars, Bobby. You want to see them? 618 00:27:00,921 --> 00:27:02,322 And they still hurt. 619 00:27:02,355 --> 00:27:04,424 Oh, here we go. 620 00:27:04,457 --> 00:27:05,959 Here we go? 621 00:27:05,992 --> 00:27:08,328 Look, Lindsay, I know what you went through. 622 00:27:08,361 --> 00:27:09,963 I understand. 623 00:27:09,996 --> 00:27:11,798 You know what I went through. 624 00:27:11,832 --> 00:27:13,066 If you want -- 625 00:27:13,099 --> 00:27:14,735 I got stabbed three times. 626 00:27:14,768 --> 00:27:16,236 Somebody took a knife 627 00:27:16,269 --> 00:27:18,238 and stuck it into me three times. 628 00:27:18,271 --> 00:27:20,406 It went through muscle and ligaments and arteries. 629 00:27:20,440 --> 00:27:23,810 I was on that floor dying, and you think you know? 630 00:27:23,844 --> 00:27:25,879 You know, you give me an engagement ring, 631 00:27:25,912 --> 00:27:28,414 you think it will make it all go away? 632 00:27:28,448 --> 00:27:29,349 Will you marry me? 633 00:27:29,382 --> 00:27:31,752 That's supposed to just heal everything. 634 00:27:31,785 --> 00:27:33,153 I almost died, 635 00:27:33,186 --> 00:27:36,156 and you can't bring yourself to talk about it! 636 00:27:36,189 --> 00:27:38,158 I need to talk about it! 637 00:27:38,191 --> 00:27:40,727 A week later you're wondering 638 00:27:40,761 --> 00:27:42,896 how many people we should invite. 639 00:27:42,929 --> 00:27:45,899 We can't pretend it never happened now, okay? 640 00:27:45,932 --> 00:27:47,300 He's out there, he's back, 641 00:27:47,333 --> 00:27:49,302 and he's come into this office, 642 00:27:49,335 --> 00:27:52,438 and I can smell him! And I can smell him! 643 00:27:52,472 --> 00:27:54,040 I can smell him. 644 00:27:54,074 --> 00:27:55,308 Okay, okay. 645 00:27:55,341 --> 00:27:56,910 I can smell him. 646 00:27:56,943 --> 00:27:57,911 All right. 647 00:27:57,944 --> 00:27:59,445 I can smell him. 648 00:27:59,479 --> 00:28:02,683 (crying) 649 00:28:06,820 --> 00:28:07,921 Living room or bedroom? 650 00:28:07,954 --> 00:28:10,924 Uh, you can leave it right there. 651 00:28:10,957 --> 00:28:12,325 Oh, two more. 652 00:28:12,358 --> 00:28:13,927 George, take a break. 653 00:28:13,960 --> 00:28:15,829 Two more, then I'll collapse. 654 00:28:16,362 --> 00:28:17,463 What's the dish, Elleanor? 655 00:28:17,497 --> 00:28:19,065 No guy carries that many boxes 656 00:28:19,099 --> 00:28:19,800 without expecting to get 657 00:28:19,833 --> 00:28:21,301 a little something in return. 658 00:28:21,334 --> 00:28:23,403 Sorry to disappoint you. Just a friend. 659 00:28:23,436 --> 00:28:25,338 Oh, come on. Roommates are supposed to share 660 00:28:25,371 --> 00:28:26,807 their little sexual secrets. 661 00:28:26,840 --> 00:28:28,875 I sleep with this football player. 662 00:28:28,909 --> 00:28:31,344 He comes over with his poodle. 663 00:28:31,377 --> 00:28:33,980 The dog likes to lick my toes during. 664 00:28:36,282 --> 00:28:38,118 Just kidding. 665 00:28:38,919 --> 00:28:41,522 For a second, I felt safer on the street. 666 00:28:41,555 --> 00:28:43,156 No, seriously, Elleanor. 667 00:28:43,189 --> 00:28:45,992 No guy is interested in being just friends, 668 00:28:46,026 --> 00:28:47,961 not even a loser like George. 669 00:28:47,994 --> 00:28:49,530 Shh? 670 00:28:49,563 --> 00:28:51,532 Look, the truth is, under these circumstances, 671 00:28:51,565 --> 00:28:53,534 it's not the worst thing in the world 672 00:28:53,567 --> 00:28:55,802 to have a male friend close by. 673 00:28:55,836 --> 00:28:56,970 No, especially one who can cut off heads. 674 00:28:57,003 --> 00:28:58,038 Would you shut up? 675 00:28:58,071 --> 00:28:59,405 Look, I'm sorry. He's weird, okay? 676 00:28:59,439 --> 00:29:02,042 I'm not as convinced as you are that he's innocent. 677 00:29:02,075 --> 00:29:03,409 Will you just unpack? 678 00:29:03,443 --> 00:29:06,079 Look at you, already bossing me around. 679 00:29:07,447 --> 00:29:09,415 Where do you want that? 680 00:29:09,449 --> 00:29:12,886 Just leave it right there. 681 00:29:17,290 --> 00:29:20,326 Mr. Vega, under oath, 682 00:29:20,360 --> 00:29:21,895 is it your testimony 683 00:29:21,928 --> 00:29:23,897 that you struck Elizabeth Nicklen 684 00:29:23,930 --> 00:29:26,166 while driving Teddy Barrington's car? 685 00:29:26,199 --> 00:29:26,967 Yes. 686 00:29:27,000 --> 00:29:29,335 You turned yourself into police. 687 00:29:29,369 --> 00:29:32,172 You signed a full confession. 688 00:29:32,205 --> 00:29:33,339 Yes. 689 00:29:33,373 --> 00:29:35,275 Now, did you tell your attorney 690 00:29:35,308 --> 00:29:36,910 that Mr. Barrington paid you 691 00:29:36,943 --> 00:29:38,344 for a false confession? 692 00:29:38,378 --> 00:29:40,814 Yeah, but I was lying to her. 693 00:29:40,847 --> 00:29:43,249 He never paid me. 694 00:29:43,283 --> 00:29:44,551 I hit the woman, 695 00:29:44,585 --> 00:29:47,187 and I'm accepting responsibility. 696 00:29:47,220 --> 00:29:49,022 So you were just lying to me 697 00:29:49,055 --> 00:29:51,892 when you told me you were paid to confess. 698 00:29:51,925 --> 00:29:53,927 That's right. 699 00:29:53,960 --> 00:29:55,295 And you suddenly changed your story 700 00:29:55,328 --> 00:29:57,197 after getting a visit from Mr. Barrington's attorney, 701 00:29:57,230 --> 00:29:58,464 didn't you, Ronnie? 702 00:29:58,498 --> 00:30:00,266 'cause he appealed to my conscience, 703 00:30:00,300 --> 00:30:02,435 plus, you know, I don't want to be sued 704 00:30:02,468 --> 00:30:04,037 for false accusing somebody. 705 00:30:04,070 --> 00:30:05,371 I see. 706 00:30:05,405 --> 00:30:08,308 You first told me he paid you $30,000, 707 00:30:08,341 --> 00:30:11,945 and then you told me to go to your apartment. 708 00:30:11,978 --> 00:30:13,313 And when I did, 709 00:30:13,346 --> 00:30:15,315 sure enough, I found almost $30,000. 710 00:30:15,348 --> 00:30:17,317 Your honor, I have to object. 711 00:30:17,350 --> 00:30:18,952 She's giving testimony here. 712 00:30:18,985 --> 00:30:20,921 If she's going to be a witness -- 713 00:30:20,954 --> 00:30:22,055 let's just get through this. 714 00:30:22,088 --> 00:30:23,323 A lawyer can't stand -- 715 00:30:23,356 --> 00:30:25,225 Overruled. 716 00:30:25,258 --> 00:30:26,326 Where did the $30,000 come from? 717 00:30:26,359 --> 00:30:27,594 Savings. 718 00:30:27,628 --> 00:30:29,029 Savings? 719 00:30:29,062 --> 00:30:31,297 Ronnie, you made $11,000 a year 720 00:30:31,331 --> 00:30:33,867 in your best year. 721 00:30:33,900 --> 00:30:35,301 You saved up $30,000? 722 00:30:35,335 --> 00:30:37,303 Yes. 723 00:30:37,337 --> 00:30:38,872 You have an account 724 00:30:38,905 --> 00:30:40,306 at commonwealth savings bank totaling $703. 725 00:30:40,340 --> 00:30:42,509 Why not put the $30,000 in a bank? 726 00:30:42,543 --> 00:30:44,044 It was illegal gains. 727 00:30:44,077 --> 00:30:45,879 Illegal how? 728 00:30:45,912 --> 00:30:46,947 I refuse to answer that 729 00:30:46,980 --> 00:30:48,214 on grounds it could incriminate me. 730 00:30:48,248 --> 00:30:50,050 But you have a conscience, Ronnie, 731 00:30:50,083 --> 00:30:51,618 and you're of the confessing mind. 732 00:30:51,652 --> 00:30:53,319 -Objection. -Sustained. 733 00:30:53,353 --> 00:30:55,989 When you told me you were being paid to confess 734 00:30:56,022 --> 00:30:58,058 and I was trying to talk you out of doing that, 735 00:30:58,091 --> 00:30:59,593 you said I couldn't know you. 736 00:30:59,626 --> 00:31:01,628 These are attorney/client communications. 737 00:31:01,662 --> 00:31:03,429 Counselor, you're lucky enough 738 00:31:03,463 --> 00:31:06,066 to have a scum ball here who's willing to confess. 739 00:31:06,099 --> 00:31:09,235 Why don't you sit and be happy with that? 740 00:31:09,269 --> 00:31:11,237 You said that $30,000 plus $10,000 741 00:31:11,271 --> 00:31:13,239 for every month you'd spend in jail, 742 00:31:13,273 --> 00:31:15,175 that's more money than you'd ever know. 743 00:31:15,208 --> 00:31:17,343 You said that going to prison, 744 00:31:17,377 --> 00:31:19,345 getting this money might actually prevent you 745 00:31:19,379 --> 00:31:21,548 from Becoming a criminal. That was all just a lie? 746 00:31:21,582 --> 00:31:23,249 Yes. 747 00:31:23,283 --> 00:31:24,651 You're lying now, aren't you, Ronnie? 748 00:31:24,685 --> 00:31:26,386 No. 749 00:31:26,419 --> 00:31:28,288 Taking the fall for a homicide -- 750 00:31:28,321 --> 00:31:30,290 I bet you're getting a lot for that. 751 00:31:30,323 --> 00:31:33,393 It was me driving the car. 752 00:31:33,426 --> 00:31:35,529 Why aren't you looking at me, Ronnie? 753 00:31:35,562 --> 00:31:37,130 I'll look at you, 754 00:31:37,163 --> 00:31:39,132 but you're just some ambitious bitch 755 00:31:39,165 --> 00:31:41,668 doing I don't know what or why. 756 00:31:41,702 --> 00:31:43,269 I guess that's it. 757 00:31:43,303 --> 00:31:44,671 I'm just some ambitious bitch 758 00:31:44,705 --> 00:31:46,272 standing up here 759 00:31:46,306 --> 00:31:48,575 who you're having trouble looking at. 760 00:32:05,325 --> 00:32:06,392 Hey, you sure you don't want to stay for dinner? 761 00:32:06,426 --> 00:32:07,260 I'm going to the market, 762 00:32:07,293 --> 00:32:08,529 and I can get you whatever you like. 763 00:32:08,562 --> 00:32:09,696 Thank you, but believe it or not, 764 00:32:09,730 --> 00:32:10,731 I actually have plans tonight. 765 00:32:10,764 --> 00:32:13,466 Oh, really? You have a hot date? 766 00:32:13,499 --> 00:32:18,605 Are you making fun of me, Elleanor? 767 00:32:18,639 --> 00:32:23,076 Uh, no. Actually, I wasn't. 768 00:32:23,109 --> 00:32:24,578 Well, I thank you for the offer, 769 00:32:24,611 --> 00:32:26,146 but I do have plans. 770 00:32:26,179 --> 00:32:28,214 Well, I thank you for all the help. 771 00:32:28,515 --> 00:32:30,016 Do you want to walk me out? 772 00:32:34,721 --> 00:32:36,957 Sure. 773 00:32:44,631 --> 00:32:47,433 This is the craziest trial I've ever heard of. 774 00:32:47,467 --> 00:32:50,336 We have the defendant saying he's guilty 775 00:32:50,370 --> 00:32:52,706 while his lawyer says he's not. 776 00:32:52,739 --> 00:32:54,541 I've been acting like a witness, 777 00:32:54,575 --> 00:32:56,442 offering facts into evidence, 778 00:32:56,476 --> 00:32:59,379 and a lot of it has been attorney/client privilege, 779 00:32:59,412 --> 00:33:02,348 and all the while we have your honor up there, 780 00:33:02,382 --> 00:33:05,552 taping my client's mouth, calling him scum. 781 00:33:05,586 --> 00:33:07,621 We have more grounds for appeals -- 782 00:33:07,654 --> 00:33:09,656 this is the trial court, counsel. 783 00:33:09,690 --> 00:33:12,225 You can make your appeals later. 784 00:33:14,160 --> 00:33:17,664 Maybe he doesn't care about Ronnie, 785 00:33:17,698 --> 00:33:19,666 but I bet he cares 786 00:33:19,700 --> 00:33:23,103 about the integrity of this room. 787 00:33:23,136 --> 00:33:26,239 I hope you care about it. 788 00:33:26,272 --> 00:33:28,675 Ronald Vega doesn't. 789 00:33:28,709 --> 00:33:31,645 He accepted money to be bought off the truth. 790 00:33:31,678 --> 00:33:34,080 He spits on this room. 791 00:33:34,114 --> 00:33:37,150 He spits on me, the judge, on you. 792 00:33:37,183 --> 00:33:38,519 You don't represent me! 793 00:33:38,552 --> 00:33:40,687 Mr. Vega! 794 00:33:40,721 --> 00:33:42,656 You want to rot in jail for cash, 795 00:33:42,689 --> 00:33:44,691 it's not just your business. 796 00:33:44,725 --> 00:33:46,259 It's mine and it's their's, 797 00:33:46,292 --> 00:33:50,130 and I won't be bought off... 798 00:33:50,163 --> 00:33:53,433 And I doubt you will be, either. 799 00:33:53,466 --> 00:33:57,070 You took an oath to uphold the law 800 00:33:57,103 --> 00:33:58,705 and find the truth, 801 00:33:58,739 --> 00:34:02,142 and we all know the truth here, don't we? 802 00:34:02,175 --> 00:34:06,930 Ronald Vega wasn't driving that car. 803 00:34:11,417 --> 00:34:13,787 If we can't convict with a confession, 804 00:34:13,820 --> 00:34:16,256 then something is definitely wrong 805 00:34:16,289 --> 00:34:17,624 with the system. 806 00:34:17,658 --> 00:34:19,626 All the evidence, all of it, 807 00:34:19,660 --> 00:34:22,629 supports Mr. Vega's confession. 808 00:34:22,663 --> 00:34:28,368 A woman is dead here, ladies and gentlemen. 809 00:34:28,401 --> 00:34:30,370 Ms. Washington may choose 810 00:34:30,403 --> 00:34:33,373 to characterize this trial as a farce, 811 00:34:33,406 --> 00:34:35,809 but a human life was lost, 812 00:34:35,842 --> 00:34:39,479 and we have an admission from the man responsible. 813 00:34:40,881 --> 00:34:42,816 If you were to acquit on the basis 814 00:34:42,849 --> 00:34:46,820 of the defense counsel's opinion, 815 00:34:46,853 --> 00:34:51,784 well, then we would have a farce... 816 00:34:53,426 --> 00:34:56,329 Wouldn't we? 817 00:35:08,341 --> 00:35:09,576 You all set? 818 00:35:09,610 --> 00:35:12,312 I still have a lot of work to do, actually. 819 00:35:12,345 --> 00:35:14,414 Well, I'm not leaving you here alone. 820 00:35:14,447 --> 00:35:16,783 I have a gun, remember? 821 00:35:19,720 --> 00:35:22,589 Lindsay... 822 00:35:22,623 --> 00:35:24,324 I'm sorry. 823 00:35:24,357 --> 00:35:27,327 You just seemed to recover so fast, 824 00:35:27,360 --> 00:35:29,329 it didn't occur to me 825 00:35:29,362 --> 00:35:32,533 what should have been so obvious. 826 00:35:32,566 --> 00:35:35,335 I'm okay, Bobby. 827 00:35:35,368 --> 00:35:38,605 No. We're not going to make that mistake again 828 00:35:38,639 --> 00:35:40,907 and just assume you're okay. 829 00:35:40,941 --> 00:35:43,343 You were almost killed. 830 00:35:43,376 --> 00:35:45,345 It's going to take a long time 831 00:35:45,378 --> 00:35:46,747 before that trauma goes away. 832 00:35:51,384 --> 00:35:52,719 You're right. 833 00:35:52,753 --> 00:35:55,355 I was just happy to move forward 834 00:35:55,388 --> 00:35:57,624 and pretend it was all behind us. 835 00:35:57,658 --> 00:36:01,294 That's what I do. 836 00:36:01,327 --> 00:36:04,565 I like to believe everything's okay. 837 00:36:07,601 --> 00:36:10,937 But I can't do that here. 838 00:36:19,846 --> 00:36:22,448 I am so sorry. 839 00:36:29,856 --> 00:36:32,826 It's just... 840 00:36:32,859 --> 00:36:38,431 Him still being out there... 841 00:36:38,464 --> 00:36:42,569 Just brings it all back. 842 00:36:42,603 --> 00:36:47,440 I just keep thinking... 843 00:36:47,473 --> 00:36:49,442 What if he's caught ever? 844 00:36:49,475 --> 00:36:52,846 He goes to triaL... 845 00:36:52,879 --> 00:36:56,449 I'd have to testify. 846 00:36:56,482 --> 00:37:01,855 I don't think I could handle it. 847 00:37:01,888 --> 00:37:06,459 It was just so much easier 848 00:37:06,492 --> 00:37:11,397 with him being dead. 849 00:37:11,431 --> 00:37:15,468 I just want him dead. 850 00:37:25,478 --> 00:37:27,981 The jury's reached its verdict? 851 00:37:28,014 --> 00:37:29,716 We have, your honor. 852 00:37:29,750 --> 00:37:31,785 The defendant will please rise. 853 00:37:34,487 --> 00:37:36,289 How say you, madam foreperson? 854 00:37:36,322 --> 00:37:38,725 "Commonwealth vs Ronald Vega 855 00:37:38,759 --> 00:37:40,827 on count one, vehicular homicide, 856 00:37:40,861 --> 00:37:42,395 and count two, 857 00:37:42,428 --> 00:37:44,397 leaving the scene of an accident -- 858 00:37:44,430 --> 00:37:45,832 we, the jury, 859 00:37:45,866 --> 00:37:48,835 find the defendant, Ronald Vega, 860 00:37:48,869 --> 00:37:50,837 not guilty." 861 00:37:50,871 --> 00:37:52,739 What do you know? 862 00:37:52,773 --> 00:37:54,908 Members of the jury, we thank you. 863 00:37:54,941 --> 00:37:58,311 You're free to go, as is the defendant. 864 00:37:58,344 --> 00:38:00,413 We are adjourned. 865 00:38:05,451 --> 00:38:06,753 This is a pattern with me. 866 00:38:06,787 --> 00:38:09,556 I get them off, they never say thank you. 867 00:38:09,590 --> 00:38:12,793 Ms. Washington, the court thanks you. 868 00:38:16,630 --> 00:38:19,600 You see that look he just shot me? 869 00:38:19,633 --> 00:38:21,334 What was that? 870 00:38:21,367 --> 00:38:23,336 Well deserved. 871 00:38:23,369 --> 00:38:26,372 Come on. I'll buy you dinner. 872 00:38:30,911 --> 00:38:33,980 Hey, Helen, I found the spinach angel hair pasta. 873 00:38:34,014 --> 00:38:36,550 I got all the ingredients. 874 00:38:36,583 --> 00:38:38,552 Hello? 875 00:38:38,585 --> 00:38:40,020 Helen. 876 00:38:46,492 --> 00:38:49,462 Helen! Oh, Helen! 877 00:38:49,495 --> 00:38:51,998 Oh, my god. Oh, my god. 878 00:38:52,032 --> 00:38:54,601 Oh, my god. Oh, my god. 879 00:38:58,038 --> 00:38:59,506 Damn it. 880 00:39:06,179 --> 00:39:10,350 Something wrong, Elleanor? 881 00:39:12,052 --> 00:39:14,988 I changed my mind about dinner, 882 00:39:15,021 --> 00:39:18,759 but I think Helen's too dead tired to cook. 883 00:39:18,792 --> 00:39:21,662 You? 884 00:39:21,695 --> 00:39:24,097 Susan Robin? 885 00:39:24,130 --> 00:39:25,599 Lindsay? 886 00:39:25,632 --> 00:39:27,568 You told me you had to work late that night, 887 00:39:27,601 --> 00:39:29,836 remember, Elleanor? 888 00:39:29,870 --> 00:39:31,805 I had theater tickets. 889 00:39:31,838 --> 00:39:32,839 You said you'd be in the office 890 00:39:32,873 --> 00:39:34,007 till at least 9:00. 891 00:39:34,040 --> 00:39:37,143 But when I went there, I found Lindsay. 892 00:39:37,177 --> 00:39:41,114 Why did you hurt her or Helen? 893 00:39:41,147 --> 00:39:42,849 Helen's not dead. 894 00:39:42,883 --> 00:39:45,586 She just inhaled a little chloroform. 895 00:39:45,619 --> 00:39:47,053 She's alive? 896 00:39:47,087 --> 00:39:50,791 Sometimes I like to simulate death. 897 00:39:50,824 --> 00:39:53,894 When she wakes, she'll find you. 898 00:39:57,731 --> 00:39:59,966 You came to kill me? 899 00:40:00,000 --> 00:40:02,903 You know how many times you've killed me? 900 00:40:05,739 --> 00:40:09,610 Think you can reach that gun? 901 00:40:09,643 --> 00:40:13,580 Think you can use that gun to kill me, Elleanor? 902 00:40:15,181 --> 00:40:18,752 Let me make it easier for you. 903 00:40:23,690 --> 00:40:26,893 I would love to go out that way, 904 00:40:26,927 --> 00:40:30,196 with you pulling the trigger. 905 00:40:30,230 --> 00:40:33,700 Go ahead, Elleanor, get your gun. 906 00:40:37,237 --> 00:40:40,206 Go ahead. Shoot me. 907 00:40:40,240 --> 00:40:42,809 You'd be doing me a favor, wouldn't you? 908 00:40:42,843 --> 00:40:44,811 Putting me out of my miserable, 909 00:40:44,845 --> 00:40:46,112 pathetic existence. 910 00:40:46,146 --> 00:40:48,815 What you don't know about me 911 00:40:48,849 --> 00:40:50,216 is that I would. 912 00:40:50,250 --> 00:40:51,918 I will shoot you. 913 00:40:51,952 --> 00:40:53,219 Then do it. 914 00:40:53,253 --> 00:40:56,690 I'll make you do it. 915 00:40:56,723 --> 00:40:59,225 I'm going to kill you unless you kill me. 916 00:40:59,259 --> 00:41:00,561 -George -- -Do it! 917 00:41:00,594 --> 00:41:02,162 Don't come any closer. 918 00:41:02,195 --> 00:41:03,697 Shoot me, Elleanor! 919 00:41:03,730 --> 00:41:04,831 Don't make me pull the trigger. 920 00:41:04,865 --> 00:41:05,966 Don't make me do it. 921 00:41:05,999 --> 00:41:07,233 You're going to have to do it, Elleanor. 922 00:41:07,267 --> 00:41:09,970 You're going to have to be the executioner. 923 00:41:10,003 --> 00:41:11,705 George, put the knife down, 924 00:41:11,738 --> 00:41:13,106 and we're going to talk about it. 925 00:41:13,139 --> 00:41:14,708 Just put it down. 926 00:41:17,744 --> 00:41:20,146 You did it. 927 00:41:20,180 --> 00:41:21,748 You did it. 928 00:41:26,653 --> 00:41:28,722 Helen! 929 00:41:28,755 --> 00:41:31,525 Helen, wake up! 930 00:41:31,558 --> 00:41:34,060 Wake up! Wake up! 931 00:41:34,094 --> 00:41:36,262 Helen, wake up! Can you hear me? 932 00:41:36,296 --> 00:41:38,264 It's Elleanor. Open your eyes. 933 00:41:38,298 --> 00:41:39,900 Helen, wake up! 934 00:41:39,933 --> 00:41:41,802 Open your eyes. That's a good girl. 935 00:41:41,835 --> 00:41:43,069 That's a good girl 936 00:41:43,103 --> 00:41:45,005 open them up. Good girl. 937 00:41:45,038 --> 00:41:47,541 That's a good girl. Good girl. 938 00:41:47,574 --> 00:41:49,610 Hey, hey, it's me. 939 00:41:49,643 --> 00:41:52,546 Helen, Helen... 940 00:41:52,579 --> 00:41:55,782 Open your eyes! 941 00:42:03,323 --> 00:42:06,026 I'm feeling better. 942 00:42:07,928 --> 00:42:09,863 I could even dance. 943 00:42:12,799 --> 00:42:15,902 What's the matter, Elleanor, 944 00:42:15,936 --> 00:42:19,005 not as dead as you'd hoped for? 945 00:42:19,039 --> 00:42:22,643 I told you I loved to simulate it. 946 00:42:22,676 --> 00:42:25,812 I put blanks in your little gun earlier. 947 00:42:28,048 --> 00:42:29,650 You didn't really think 948 00:42:29,683 --> 00:42:33,954 I wanted to be killed by you, did you? 949 00:42:33,987 --> 00:42:37,023 Though I did want to see if you'd do it. 950 00:42:37,057 --> 00:42:38,692 George, please, 951 00:42:38,725 --> 00:42:40,661 if you're psychotic or whatever, 952 00:42:40,694 --> 00:42:43,296 you obviously need help, and I can help you. 953 00:42:43,329 --> 00:42:45,599 You just shot me. 954 00:42:45,632 --> 00:42:48,201 Now you want to help me? 955 00:42:48,234 --> 00:42:50,203 You have an insanity defense 956 00:42:50,236 --> 00:42:52,038 for everything you've done. 957 00:42:52,072 --> 00:42:55,041 Well, then, I'll also have one 958 00:42:55,075 --> 00:42:57,878 for what I'm about to do. 959 00:42:57,911 --> 00:42:58,945 Please. 960 00:42:58,979 --> 00:43:00,781 Bad boyfriend. 961 00:43:00,814 --> 00:43:01,948 Aah! 962 00:43:39,319 --> 00:43:42,322 ♪ 963 00:44:05,879 --> 00:44:06,880 WOMAN: You stinker! 66202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.