All language subtitles for The.Practice.S02E17.Burden.of.Proof.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:02,266 Previously on The Practice. 2 00:00:03,332 --> 00:00:05,299 Basically, our lawyer just dropped us. 3 00:00:05,366 --> 00:00:07,366 Five weeks before the trial? 4 00:00:07,432 --> 00:00:09,599 One week before the summary judgment hearing. 5 00:00:09,666 --> 00:00:11,832 - I think we should take it. - Sorry, Jimmy. 6 00:00:11,899 --> 00:00:14,332 - I think we should take it too. - What? Why? 7 00:00:14,399 --> 00:00:16,899 Because 11 people in a two-mile radius got cancer. 8 00:00:16,966 --> 00:00:19,499 There are simply no facts to support the claim. 9 00:00:19,566 --> 00:00:21,799 This is an attorney who demeans our profession. 10 00:00:21,866 --> 00:00:24,566 Those four people live within 100 yards... 11 00:00:24,632 --> 00:00:26,766 of Boston Power Company power lines. 12 00:00:26,832 --> 00:00:30,332 They didn't get sick because I demeaned the legal profession. 13 00:00:30,399 --> 00:00:33,866 This complaint does allege disputable questions of fact. 14 00:00:33,932 --> 00:00:36,799 - Defendants' motion for summary judgment is denied. - [ Gavel Raps ] 15 00:00:36,866 --> 00:00:41,266 They've offered us a package of $995,000. 16 00:00:41,332 --> 00:00:44,399 - They don't admit liability. - They don't admit they were wrong? 17 00:00:44,466 --> 00:00:46,766 - No. - I think this deal stinks. 18 00:00:46,832 --> 00:00:48,532 We're all with Maureen on this, Jimmy. 19 00:00:48,599 --> 00:00:50,599 Will you continue to be our lawyer? 20 00:00:50,666 --> 00:00:52,966 If you choose to go forward, I'll be your lawyer. 21 00:00:53,032 --> 00:00:55,999 I thought I made it clear on the phone. I can't help you. 22 00:00:56,066 --> 00:00:58,832 You made it clear you wouldn't help me. I'm a drunk. 23 00:00:58,899 --> 00:01:02,866 So you can see I wouldn't make a very great expert witness, would I? 24 00:01:02,932 --> 00:01:06,199 - He's sauced. - But I'll be sober in the morning. 25 00:01:06,266 --> 00:01:08,366 Thank you. 26 00:01:13,166 --> 00:01:16,766 The defense strategy is gonna be to attack our strategy, 27 00:01:16,832 --> 00:01:19,899 which they think is gonna be all emotion and sympathy. 28 00:01:19,966 --> 00:01:23,299 It ain't gonna be that. We're gonna be above that. 29 00:01:23,366 --> 00:01:25,432 I thought our case basically is all emotion... 30 00:01:25,499 --> 00:01:27,632 since we're weak on liability. 31 00:01:27,699 --> 00:01:31,066 Our case is credibility-- who to believe. 32 00:01:31,132 --> 00:01:34,399 When I get up at the end and say those power lines gave you all cancer, 33 00:01:34,466 --> 00:01:36,966 the jury has to believe me. 34 00:01:37,032 --> 00:01:40,899 Are there any other witnesses besides us? Are we calling our doctors? 35 00:01:40,966 --> 00:01:44,599 Some. Most of the medical conditions have already been stipulated to. 36 00:01:44,666 --> 00:01:46,832 It'll all come down to causation. 37 00:01:46,899 --> 00:01:50,332 And for that, we have this Helms guy-- the alcoholic. 38 00:01:52,232 --> 00:01:56,399 - It makes me look fat. - That was your stomach making you look fat. 39 00:01:56,466 --> 00:01:58,532 It's a good testifying suit. 40 00:01:58,599 --> 00:02:01,699 You'll look all respectable, but not, like, rich. 41 00:02:01,766 --> 00:02:03,732 Hey, Jimmy. 42 00:02:03,799 --> 00:02:05,799 [ Sighs ] I'm ready. 43 00:02:05,866 --> 00:02:09,932 I'm glad I'm doin' this, and I am ready. I know you are. 44 00:02:09,999 --> 00:02:11,899 This is redemption time. 45 00:02:13,799 --> 00:02:16,332 - [ Bobby ] Is he still drinking? - At night. 46 00:02:16,399 --> 00:02:19,666 In the day, he's good. He'll be okay. 47 00:02:19,732 --> 00:02:22,632 If he comes through, I figure we'll get another offer. 48 00:02:22,699 --> 00:02:25,099 Is he your only expert? Pretty much. 49 00:02:25,166 --> 00:02:27,266 I subpoenaed one other guy, but-- 50 00:02:27,332 --> 00:02:30,032 Jimmy, if they do offer anything bigger-- 51 00:02:30,099 --> 00:02:34,232 This isn't about getting a big public apology. This is about money. 52 00:02:34,299 --> 00:02:36,432 Oh, I know. If I could get it to two, 53 00:02:36,499 --> 00:02:38,899 I'll shove it down their tonsils. Don't worry. 54 00:02:38,966 --> 00:02:42,832 - Well, we're getting nothing unless Helms holds up. - He will. 55 00:02:42,899 --> 00:02:46,932 - How many experts do they have? - More than one. 56 00:02:46,999 --> 00:02:52,099 - How many more? - They've listed 11. We figure they'll call eight or nine. 57 00:02:52,166 --> 00:02:53,932 Big hitters. 58 00:03:00,032 --> 00:03:02,099 You all set? 59 00:03:02,166 --> 00:03:05,799 I've waited my whole life for this case. 60 00:03:17,232 --> 00:03:18,766 [ Line Ringing ] 61 00:03:26,099 --> 00:03:27,599 [ Cell Door Opens, Closes ] 62 00:03:33,699 --> 00:03:38,232 [ Sirens Wailing ] 63 00:03:53,382 --> 00:03:55,848 [ People Chattering ] 64 00:03:58,548 --> 00:04:00,815 [ Elevator Bell Dings ] 65 00:04:23,782 --> 00:04:26,182 [ No Audible Dialogue ] 66 00:04:33,148 --> 00:04:36,315 [ People Coughing ] 67 00:04:36,382 --> 00:04:38,382 [ Tapping Echoes ] 68 00:04:38,448 --> 00:04:40,915 [ Shoes Squeaking ] 69 00:04:47,082 --> 00:04:49,782 Raise your right hand, please. 70 00:04:49,848 --> 00:04:52,882 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth... 71 00:04:52,948 --> 00:04:54,615 so help you God? I do. 72 00:04:54,682 --> 00:04:57,915 Please be seated. 73 00:04:57,982 --> 00:05:02,382 Mike, could you tell the jury your full name and where you live? 74 00:05:02,448 --> 00:05:04,315 Michael Lewis Beal. 75 00:05:04,382 --> 00:05:08,448 I live at 192 High Street, Fairfield, Massachusetts. 76 00:05:08,515 --> 00:05:11,415 - Do you know why you're in court today, Mike? - Yes. 77 00:05:11,482 --> 00:05:13,448 Could you tell us why? 78 00:05:13,515 --> 00:05:15,482 I have leukemia. 79 00:05:15,548 --> 00:05:17,315 I have brain cancer. 80 00:05:17,382 --> 00:05:18,315 Ovarian cancer. 81 00:05:18,382 --> 00:05:19,415 Lymphoma. 82 00:05:19,482 --> 00:05:20,948 They say it's terminal. 83 00:05:21,015 --> 00:05:23,482 I live about 300 yards from the power lines. 84 00:05:23,548 --> 00:05:24,882 Maybe half a mile. 85 00:05:24,948 --> 00:05:26,482 Right next to it actually. 86 00:05:26,548 --> 00:05:27,615 Malignant. 87 00:05:27,682 --> 00:05:29,715 I'd say within a half a mile. 88 00:05:29,782 --> 00:05:32,148 They expect me to live. 89 00:05:32,215 --> 00:05:35,182 But have any of the doctors told you it was caused by power lines? 90 00:05:35,248 --> 00:05:39,282 They tell me they don't know what causes cancer. 91 00:05:39,348 --> 00:05:41,582 It could be something in the air, something we eat. 92 00:05:41,648 --> 00:05:44,982 Did they rule out the power lines as a cause? No, they did not. 93 00:05:45,048 --> 00:05:47,248 Why do you think it's the power lines? 94 00:05:47,315 --> 00:05:52,015 First, 11 people in one neighborhood get cancer. 95 00:05:52,082 --> 00:05:54,215 That tells me something's goin' on. 96 00:05:54,282 --> 00:05:57,048 That power line field sits smack in the middle of our neighborhood. 97 00:05:57,115 --> 00:05:59,815 But that could be a coincidence. Perhaps. 98 00:05:59,882 --> 00:06:03,015 But then I read this study done in Sweden connecting-- 99 00:06:03,082 --> 00:06:06,282 - Objection. - Testimony goes only to that he read the study. 100 00:06:06,348 --> 00:06:09,382 He's not testifying as to the accuracy of its findings. 101 00:06:09,448 --> 00:06:11,448 The objection is sustained. 102 00:06:11,515 --> 00:06:13,882 Your Honor, the question goes as to why this witness believes-- 103 00:06:13,948 --> 00:06:16,682 I heard the question, counsel. I'm not allowing it. 104 00:06:16,748 --> 00:06:18,915 Any study done in Sweden has no relevance here. 105 00:06:20,915 --> 00:06:23,682 Mr. Beal, what, if anything else, 106 00:06:23,748 --> 00:06:27,215 caused you to suspect the power lines as a cause for this cancer cluster? 107 00:06:27,282 --> 00:06:32,115 There was a 1990 report done by the Environmental Protection Agency-- 108 00:06:32,182 --> 00:06:35,082 No, no. Your Honor, objection. Sustained. 109 00:06:35,148 --> 00:06:39,015 Mr. Beal, you will refrain from mentioning any outside studies. 110 00:06:39,082 --> 00:06:41,682 Members of the jury, sometimes witnesses and lawyers... 111 00:06:41,748 --> 00:06:45,082 reference studies they have no intention of actually introducing as evidence-- 112 00:06:45,148 --> 00:06:47,515 studies which look good from afar, 113 00:06:47,582 --> 00:06:50,082 but may prove to be unreliable when subjected to scrutiny. 114 00:06:50,148 --> 00:06:53,548 I won't accuse counsel of doing so here. 115 00:06:53,615 --> 00:06:57,215 But you should be advised that the fact that a study is said to exist somewhere... 116 00:06:57,282 --> 00:06:59,415 should in no way account for its validity. 117 00:06:59,482 --> 00:07:02,515 He's gonna screw you at every turn. You know this. 118 00:07:02,582 --> 00:07:04,582 Yeah, but-- Is Jimmy okay? 119 00:07:04,648 --> 00:07:06,415 Jimmy was fine. But, Ellenor, I don't know. 120 00:07:06,482 --> 00:07:08,815 You were there. How could they turn down a million dollars? 121 00:07:08,882 --> 00:07:12,348 Don't get me started. I think the one with the brain tumor's calling the shots. 122 00:07:12,415 --> 00:07:15,848 That was bad. I know. I know. 123 00:07:17,348 --> 00:07:20,248 Did Bobby ask you to take over? He just asked me to watchdog him. 124 00:07:20,315 --> 00:07:23,115 - And be ready, Lindsay. - Jimmy's doing fine. 125 00:07:30,815 --> 00:07:33,182 [ Door Opens, Closes ] [ Sighs ] 126 00:07:33,248 --> 00:07:36,148 [ West ] Anything potentially toxic in the well water? 127 00:07:36,215 --> 00:07:38,148 Not to my knowledge. 128 00:07:38,215 --> 00:07:41,548 Does your town ever use pesticides in your area? 129 00:07:41,615 --> 00:07:43,582 From time to time, yes. 130 00:07:43,648 --> 00:07:45,948 In mosquito season, I'm sure. 131 00:07:46,015 --> 00:07:48,715 There's some farming done, too, in Fairfield. Isn't that right? 132 00:07:48,782 --> 00:07:51,148 Yes. And they likely use pesticides of some sort. 133 00:07:51,215 --> 00:07:53,248 They likely do, yes. 134 00:07:53,315 --> 00:07:57,015 Did anybody ever check out the well water in your area? 135 00:07:57,082 --> 00:07:58,982 I don't know. 136 00:07:59,048 --> 00:08:02,415 Anybody ever investigate pesticides? I don't think so. 137 00:08:02,482 --> 00:08:05,515 Hmm. You basically all shop at the same grocery market, don't you? 138 00:08:05,582 --> 00:08:07,982 Pretty much, yes. 139 00:08:08,048 --> 00:08:10,715 Then that market might be called "a common denominator." 140 00:08:10,782 --> 00:08:15,515 - I think it's called Belson's. - [ Jury Chuckles ] 141 00:08:15,582 --> 00:08:19,515 Did the doctor tell you that carcinogens can be found in the things we eat? 142 00:08:19,582 --> 00:08:21,415 Yes. Mrs. Banner. 143 00:08:21,482 --> 00:08:23,582 Is it completely impossible... 144 00:08:23,648 --> 00:08:26,415 that something you all ate contributed to your getting sick? 145 00:08:26,482 --> 00:08:28,282 [ Banner ] I suppose not. 146 00:08:28,348 --> 00:08:31,482 [ West ] Anybody do any studies on the food at this market? 147 00:08:31,548 --> 00:08:33,282 Not to my knowledge. 148 00:08:33,348 --> 00:08:35,815 Hmm. 149 00:08:35,882 --> 00:08:38,615 There seem to be a lot of possibilities... 150 00:08:38,682 --> 00:08:41,415 that nobody ever bothered to rule out. 151 00:08:41,482 --> 00:08:44,048 Thank you very much. That's all. 152 00:08:47,815 --> 00:08:50,382 Mrs. Banner, who basically are you suing today? 153 00:08:50,448 --> 00:08:52,682 Basically, the government. 154 00:08:52,748 --> 00:08:55,048 And who led you to suspect the power lines... 155 00:08:55,115 --> 00:08:58,348 instead of well water or pesticides or grocery market food? 156 00:08:58,415 --> 00:09:00,282 The government. They did? 157 00:09:00,348 --> 00:09:04,582 [ Banner ] If they suspected pesticides or well water or food, 158 00:09:04,648 --> 00:09:07,682 I assume they would have checked it out because I'm sure they care. 159 00:09:07,748 --> 00:09:09,982 But they didn't test those things. 160 00:09:10,048 --> 00:09:12,248 When we started getting cancer, 161 00:09:12,315 --> 00:09:15,415 all of those scientists came running to the power lines. 162 00:09:15,482 --> 00:09:17,248 And what answers did they give you? 163 00:09:17,315 --> 00:09:21,282 They haven't given us any answers, Mr. Berluti. 164 00:09:21,348 --> 00:09:25,015 [ All Laughing ] [ Rogers ] I like the way he goes, "Hmm." 165 00:09:25,082 --> 00:09:27,348 You hear that? How many times did he do that? 166 00:09:27,415 --> 00:09:30,015 [ All ] Hmm. Hmm. Hmm. 167 00:09:30,082 --> 00:09:32,115 He goes, "Hmm" when he feels good, 168 00:09:32,182 --> 00:09:34,115 so let's hope we don't hear it too often. 169 00:09:34,182 --> 00:09:36,682 [ All Laughing ] Here's a toast to us. 170 00:09:36,748 --> 00:09:40,782 Win or lose, we end up right back here having dinner together. 171 00:09:40,848 --> 00:09:42,782 [ Doyle ] Hear. Hear. [ Rogers ] It's easy for you. 172 00:09:42,848 --> 00:09:45,782 - It's not your house. - [ All Laughing ] 173 00:09:45,848 --> 00:09:48,748 [ Beal ] That's a good one. Well said, David. 174 00:09:50,515 --> 00:09:53,182 All right. Here's the thing. 175 00:09:53,248 --> 00:09:56,315 The next part of the case, this could go on for weeks. 176 00:09:56,382 --> 00:09:58,982 I don't know how many experts they're gonna trot out, 177 00:09:59,048 --> 00:10:01,315 but it's important that you be there every day. 178 00:10:01,382 --> 00:10:04,515 All this boring science stuff-- We gotta keep cancer in the room. 179 00:10:04,582 --> 00:10:07,682 Is the alcoholic ready? 180 00:10:07,748 --> 00:10:10,848 His name is Joel, and he's gonna be great. 181 00:10:10,915 --> 00:10:13,682 I still say you should let me get on that stand and "wig out." 182 00:10:13,748 --> 00:10:17,015 [ All Laughing ] 183 00:10:22,682 --> 00:10:25,948 If ever you think you made a mistake, 184 00:10:26,015 --> 00:10:28,382 just say so-- correct it. 185 00:10:28,448 --> 00:10:32,582 Don't be thinking you'd better cover it up, 'cause-- Can I go home now? 186 00:10:32,648 --> 00:10:34,515 Somethin' else. 187 00:10:34,582 --> 00:10:38,115 Everything they ask you on cross-- every single thing-- 188 00:10:38,182 --> 00:10:40,282 They already know the answer. they already know the answer. 189 00:10:42,348 --> 00:10:46,382 You can expect them to go hard at you on that too. 190 00:10:46,448 --> 00:10:49,448 Jimmy, you know, I might need a little something during lunch. 191 00:10:49,515 --> 00:10:52,982 It isn't gonna be anything that's on my breath. I'll be fine. 192 00:10:53,048 --> 00:10:56,848 But otherwise, 4:00-- I get the shakes. Maybe before. 193 00:10:56,915 --> 00:10:59,215 If you come off even the slightest bit-- 194 00:10:59,282 --> 00:11:01,882 I know. Do you know? 195 00:11:01,948 --> 00:11:03,682 Our case either stops with you or keeps going. 196 00:11:03,748 --> 00:11:06,715 How many times are you gonna say it? I'll say it till it sinks in! 197 00:11:06,782 --> 00:11:09,148 What is this, the-the-- the first case of your life? 198 00:11:09,215 --> 00:11:11,415 Let's think of it as the first trial of your life. 199 00:11:11,482 --> 00:11:13,682 I'm not goin' down just because you take it lightly. 200 00:11:13,748 --> 00:11:17,048 If I collapse on that stand, it's gonna be from exhaustion. You can restore your reputation. 201 00:11:17,115 --> 00:11:19,915 You have had me in this office till 2:00 a.m. for the last two weeks! 202 00:11:19,982 --> 00:11:22,248 Do you wanna be a telemarketer the rest of your life? 203 00:11:22,315 --> 00:11:24,982 - Runt! - Drunk! 204 00:11:25,048 --> 00:11:26,582 Fat! 205 00:11:26,648 --> 00:11:28,282 Bald! 206 00:11:28,348 --> 00:11:30,848 Bald? 207 00:11:32,348 --> 00:11:34,848 [ Laughing ] 208 00:11:42,682 --> 00:11:45,115 [ Sighs ] Jimmy. 209 00:11:45,182 --> 00:11:47,148 Yeah? 210 00:11:47,215 --> 00:11:49,015 Are we nervous? 211 00:11:51,082 --> 00:11:53,148 Joel? 212 00:11:53,215 --> 00:11:55,082 Are you really ready? 213 00:11:56,715 --> 00:11:58,948 Don't you worry about me. 214 00:12:05,839 --> 00:12:07,939 [ Jimmy ] You can't testify from in there. 215 00:12:08,006 --> 00:12:09,973 [ Joel ] Thank you. That's helpful. 216 00:12:10,039 --> 00:12:12,039 Just puke and get it over with. 217 00:12:12,106 --> 00:12:16,339 [ Toilet Flushes ] I don't know how I'd make it without your bedside manner. 218 00:12:16,406 --> 00:12:20,606 Never mind. You're on in two minutes. Come on then. 219 00:12:20,673 --> 00:12:23,339 Hey. Wash your hands. 220 00:12:23,406 --> 00:12:25,573 [ Sighs ] 221 00:12:25,639 --> 00:12:29,573 [ Water Running ] 222 00:12:29,639 --> 00:12:32,273 [ Joel ] I was a professor at Boston University for nine years... 223 00:12:32,339 --> 00:12:35,806 as an epidemiologist specializing in radiation research. 224 00:12:35,873 --> 00:12:40,739 Dr. Helms, did you ever have occasion to study power lines? Yes, I did. 225 00:12:40,806 --> 00:12:45,239 Did you have occasion to study the effect of exposure to power lines on the human body? 226 00:12:45,306 --> 00:12:47,106 I did. 227 00:12:47,173 --> 00:12:50,873 Before we get into the nature of your study-- 'cause it'll take some time-- 228 00:12:50,939 --> 00:12:52,806 could you give us an overall conclusion? 229 00:12:52,873 --> 00:12:57,073 Simply put, exposure to power lines is a cancer risk. 230 00:12:57,139 --> 00:12:59,839 You're sure? There's no question, Mr. Berluti. 231 00:12:59,906 --> 00:13:02,439 Does it mean living next to power lines, you'll get cancer? 232 00:13:02,506 --> 00:13:04,339 Probably not. 233 00:13:04,406 --> 00:13:06,839 But are you at a greater risk? Definitely. 234 00:13:06,906 --> 00:13:08,973 And every epidemiologist knows it. 235 00:13:09,039 --> 00:13:11,606 - Objection, Your Honor. - Sustained. 236 00:13:11,673 --> 00:13:16,306 Okay, Doctor, this stuff gets pretty technical. 237 00:13:16,373 --> 00:13:20,206 Let's start with what exactly is an electromagnetic field. 238 00:13:20,273 --> 00:13:22,773 A power line, electrical wiring, 239 00:13:22,839 --> 00:13:24,906 electrical equipment, a cell phone-- 240 00:13:24,973 --> 00:13:29,039 They all give off what is known as radio-frequency radiation. 241 00:13:29,106 --> 00:13:31,106 And this is harmful? It can be. 242 00:13:31,173 --> 00:13:34,106 What this radiation does is heat body tissue. 243 00:13:34,173 --> 00:13:36,939 If you get too much and the body can't dissipate it, 244 00:13:37,006 --> 00:13:40,239 it can cause injury-- sometimes cancer. 245 00:13:40,306 --> 00:13:44,039 Now, to say something causes cancer-- That's really not fair. 246 00:13:44,106 --> 00:13:46,306 What I should say is, statistically, 247 00:13:46,373 --> 00:13:48,673 you become at higher risk for cancer. 248 00:13:48,739 --> 00:13:50,739 Why or how, we haven't figured out. 249 00:13:50,806 --> 00:13:54,239 And yet, if you haven't figured it out, you seem pretty certain. 250 00:13:54,306 --> 00:13:58,506 Four times as many people living near power lines get cancer, Mr. Berluti. 251 00:13:58,573 --> 00:14:00,706 Just because we haven't figured out why... 252 00:14:00,773 --> 00:14:02,606 doesn't mean we haven't got a problem. 253 00:14:05,739 --> 00:14:07,639 Hey, how's it goin'? 254 00:14:07,706 --> 00:14:11,306 Well, he's been strong, but looks like he could use a drink. 255 00:14:11,373 --> 00:14:13,873 Seven hours now. [ Ellenor ] Jury's awake? 256 00:14:13,939 --> 00:14:16,006 Oh, yeah. Oh, let me say this. 257 00:14:16,073 --> 00:14:18,206 Without having heard what the other side has to say, 258 00:14:18,273 --> 00:14:21,373 I am not living near power lines. 259 00:14:21,439 --> 00:14:24,039 Did you report this to anybody? 260 00:14:24,106 --> 00:14:27,306 Did I report it? [ Scoffs ] 261 00:14:27,373 --> 00:14:30,306 That's why I'm in telemarketing today-- because I reported it. 262 00:14:30,373 --> 00:14:33,973 - Who'd you tell? - I first reported it to Boston Power. 263 00:14:34,039 --> 00:14:36,006 Then the Environmental Protection Agency. 264 00:14:36,073 --> 00:14:38,139 Did the agency respond? 265 00:14:38,206 --> 00:14:40,806 Yes. They found my data to be inconclusive. 266 00:14:40,873 --> 00:14:43,239 They also let me know-- should I compile any more data-- 267 00:14:43,306 --> 00:14:45,306 I should keep it to myself. 268 00:14:45,373 --> 00:14:48,573 - Objection-- hearsay. - Overruled. 269 00:14:48,639 --> 00:14:51,239 [ Jimmy ] Who said that, Dr. Helms? His name was Oliver Rock. 270 00:14:51,306 --> 00:14:54,539 He was a director of the agency's division here in Boston. 271 00:14:54,606 --> 00:14:57,106 - Did he say anything else? - Objection, Your Honor. 272 00:14:57,173 --> 00:14:59,973 Goes only to his response to the witness's report. 273 00:15:00,039 --> 00:15:03,539 - I'll allow it. - What else did he say? 274 00:15:03,606 --> 00:15:06,839 He said, "There are power lines all across the country. 275 00:15:06,906 --> 00:15:09,206 We don't need to start a national panic." 276 00:15:12,273 --> 00:15:15,906 Did you see him squirm? That West guy-- 277 00:15:15,973 --> 00:15:19,839 He laid a big, soft Baby Ruth when I said, "We don't want to make a panic." 278 00:15:19,906 --> 00:15:23,173 I don't think he'll be coming at you with candy bars tomorrow. 279 00:15:23,239 --> 00:15:25,573 Let's go through it again. And go even harder. 280 00:15:25,639 --> 00:15:29,439 You were fired for being a drunk, weren't you, Dr. Helms? 281 00:15:29,506 --> 00:15:31,439 Yes or no. No. 282 00:15:31,506 --> 00:15:34,306 My battle with alcoholism began after I was discharged. 283 00:15:34,373 --> 00:15:37,006 My termination had to do with my unwillingness-- 284 00:15:37,073 --> 00:15:39,139 Don't let him go on. West would be cutting him off. 285 00:15:39,206 --> 00:15:40,639 [ Door Opens ] Sorry. 286 00:15:40,706 --> 00:15:43,639 Jimmy. Talk to you for a sec? 287 00:15:45,573 --> 00:15:47,406 Keep goin'. Grill him. 288 00:15:50,973 --> 00:15:53,073 Hey. Come on in. Sit down. 289 00:15:55,106 --> 00:15:57,106 I hear it's goin' well. 290 00:15:57,173 --> 00:15:59,473 Tomorrow's the big one. 291 00:15:59,539 --> 00:16:02,906 If Joel can survive cross-- I've gone over their witness list. 292 00:16:02,973 --> 00:16:06,239 They have some top researchers-- two from California who've just done a study. 293 00:16:06,306 --> 00:16:08,339 I had Rebecca run some numbers. 294 00:16:08,406 --> 00:16:10,473 You've put in roughly 400 hours on this case. 295 00:16:10,539 --> 00:16:13,006 That's-- That's conservative. 296 00:16:13,073 --> 00:16:16,739 I bill you at 125 an hour, so we can figure 50,000. 297 00:16:16,806 --> 00:16:19,273 Lindsay and Ellenor, between them, takes it over a hundred thousand. 298 00:16:19,339 --> 00:16:22,039 And you're up to 63,000 in costs. 299 00:16:22,106 --> 00:16:25,706 If this trial goes the distance, 300 00:16:25,773 --> 00:16:28,939 we could be in for 250,000. 301 00:16:29,006 --> 00:16:30,906 If we could absorb that, that would be one thing. 302 00:16:30,973 --> 00:16:33,973 But, Jimmy, this case is-- It's running us into the red again. 303 00:16:34,039 --> 00:16:37,673 Business has been good here. Criminal business-- nothing high rent. 304 00:16:37,739 --> 00:16:40,673 The big tickets are the drug dealers. Our biggest was shot dead. 305 00:16:40,739 --> 00:16:43,273 Since Lindsay's out of it, nothing new's coming through the door. 306 00:16:43,339 --> 00:16:45,939 If I could squeeze a decent offer-- Jimmy. 307 00:16:46,006 --> 00:16:48,139 This list. Any chance you have, 308 00:16:48,206 --> 00:16:51,939 it depends on your ability to cross. 309 00:16:52,006 --> 00:16:54,106 Now, I don't mean to put you down, but-- 310 00:16:55,706 --> 00:16:58,373 This isn't your strength. 311 00:16:58,439 --> 00:17:00,806 What do you think I've been doing for the past month, 312 00:17:00,873 --> 00:17:03,106 staying up till 3:00 or 4:00 in the morning? 313 00:17:03,173 --> 00:17:06,306 I'm ready for these guys. I understand that, but-- 314 00:17:06,373 --> 00:17:10,273 I was thinking, maybe if Lindsay handled their experts, then that would give you more time-- 315 00:17:10,339 --> 00:17:13,139 That's her idea? No. She says you're doing great. 316 00:17:13,206 --> 00:17:15,273 You don't think I'm up to a case like this. 317 00:17:15,339 --> 00:17:18,373 I got it. This isn't a reflection of you, Jimmy. 318 00:17:18,439 --> 00:17:21,039 Oh, that's a lie. 319 00:17:24,706 --> 00:17:26,606 Your case isn't good. 320 00:17:27,773 --> 00:17:31,106 You've made the most of it so far. 321 00:17:31,173 --> 00:17:33,306 The time could be right to settle. 322 00:17:35,939 --> 00:17:40,806 He could be right. We may be at our strongest now. 323 00:17:40,873 --> 00:17:43,973 We gotta make a decision here. 324 00:17:44,039 --> 00:17:48,306 Get a number, Jimmy. Then we'll see. 325 00:17:50,706 --> 00:17:53,306 Morning. Good morning. 326 00:17:53,373 --> 00:17:56,206 Says Parcells may be coming back. 327 00:17:56,273 --> 00:17:58,639 I'd sooner welcome back Don Cherry. 328 00:18:01,473 --> 00:18:04,306 They want two. You can get out for two. 329 00:18:05,739 --> 00:18:08,973 I'm afraid that would not be an acceptable number from our side. 330 00:18:09,039 --> 00:18:13,539 What is? Nothing. 331 00:18:13,606 --> 00:18:15,839 Is "nothing" good for you? 332 00:18:15,906 --> 00:18:17,673 Come on. Last week, it was a million. 333 00:18:17,739 --> 00:18:20,339 Things are going better for us than you expected. 334 00:18:20,406 --> 00:18:23,673 Two gets you off cheap. You really don't get it, do you? 335 00:18:23,739 --> 00:18:27,939 The money we offered last week was a premium for silence-- 336 00:18:28,006 --> 00:18:30,073 to preempt your people going to court, 337 00:18:30,139 --> 00:18:32,306 getting their stories printed in the newspaper. 338 00:18:32,373 --> 00:18:36,573 We're beyond that now. The only interest we have now is in winning. 339 00:18:36,639 --> 00:18:39,506 And frankly, I'm not impressed with your presentation so far. 340 00:18:39,573 --> 00:18:42,539 So I think you should recommend "nothing" to your clients. 341 00:18:42,606 --> 00:18:44,639 Because when I get finished with Mr. Helms today, 342 00:18:44,706 --> 00:18:48,039 not only will your case be over, I'll be moving for costs. 343 00:18:48,106 --> 00:18:52,173 And I very well might get them. That could cost you a half a million dollars. 344 00:18:52,239 --> 00:18:56,773 Now, did that thought ever tiptoe across your mind, 345 00:18:56,839 --> 00:18:58,973 or has it all been sugarplums? 346 00:19:02,506 --> 00:19:05,506 People like you think people like me can't beat them. 347 00:19:05,573 --> 00:19:07,473 You're wrong. 348 00:19:07,539 --> 00:19:10,806 I don't doubt people like you can win, Mr. Berluti. 349 00:19:10,873 --> 00:19:13,106 Only it won't be this case. 350 00:19:24,022 --> 00:19:26,856 Now, Mr. Helms-- Oh, excuse me. Dr. Helms, 351 00:19:26,922 --> 00:19:29,622 Are you still a doctor? Yes. 352 00:19:29,689 --> 00:19:34,422 - You work as a doctor? - No. As I said yesterday, I'm in telemarketing now. 353 00:19:34,489 --> 00:19:37,156 You're no longer hireable as an epidemiologist, are you, Doctor? 354 00:19:37,222 --> 00:19:39,556 No. 355 00:19:39,622 --> 00:19:42,456 In fact, as a result of your claims that power lines cause cancer, 356 00:19:42,522 --> 00:19:44,622 you lost respect within the medical community. 357 00:19:44,689 --> 00:19:47,289 I became a political liability. 358 00:19:47,356 --> 00:19:50,089 No other university, academic or medical institution would hire you. 359 00:19:50,156 --> 00:19:51,989 It would seem so. 360 00:19:52,056 --> 00:19:54,856 So now you spend your days making cold calls, 361 00:19:54,922 --> 00:19:59,089 trying to convince people that maybe they should change their long-distance telephone company. 362 00:19:59,156 --> 00:20:00,422 [ Jimmy ] Objection. [ Judge ] Overruled. 363 00:20:00,489 --> 00:20:04,856 - Are you an alcoholic, Doctor? - Objection. - Overruled. 364 00:20:04,922 --> 00:20:07,356 - Are you an alcoholic, Doctor? - Yes. 365 00:20:07,422 --> 00:20:09,322 Recovered? No. 366 00:20:09,389 --> 00:20:11,889 - You still drink. - Yes. 367 00:20:11,956 --> 00:20:15,656 - Did you drink last night? - Yes. 368 00:20:15,722 --> 00:20:19,122 - Were you drunk? - [ Jimmy ] Objection! - [ Judge ] Sustained. 369 00:20:19,189 --> 00:20:23,056 Well, tell me, Doctor, are there any other scientists, to your knowledge, 370 00:20:23,122 --> 00:20:25,156 who would be willing to come forward... 371 00:20:25,222 --> 00:20:28,589 and affirm your theories concerning power lines and cancer? 372 00:20:28,656 --> 00:20:31,422 They won't come forward because the government will go after them. 373 00:20:31,489 --> 00:20:34,689 Like they went after you. Yes, Mr. West. 374 00:20:34,756 --> 00:20:37,389 The government and the scientific advisory council... 375 00:20:37,456 --> 00:20:41,856 considered that it was more expedient to discredit me... 376 00:20:41,922 --> 00:20:45,689 than to admit that power lines are a cancer risk. 377 00:20:45,756 --> 00:20:48,822 I must say I'm surprised the government allows you to work in telemarketing. 378 00:20:48,889 --> 00:20:51,556 I mean, all those phone lines-- calling people every day, 379 00:20:51,622 --> 00:20:54,122 talking to them, sharing the real truth. 380 00:20:54,189 --> 00:20:55,456 Objection. Sustained. 381 00:20:55,522 --> 00:20:58,556 Do you tell people that power lines killed J.F.K.? 382 00:20:58,622 --> 00:21:00,522 Objection! Sustained. 383 00:21:00,589 --> 00:21:03,089 Doctor, 384 00:21:03,156 --> 00:21:06,189 have you ever been hospitalized in a mental institution? 385 00:21:06,256 --> 00:21:08,056 Objection, Your Honor. 386 00:21:11,156 --> 00:21:13,189 I told you. How the hell could it not happen? 387 00:21:13,256 --> 00:21:15,789 Guy's a drunk who did time in a mental ward. 388 00:21:15,856 --> 00:21:17,889 Lower your voice. This is stupid! 389 00:21:17,956 --> 00:21:20,356 We're tilting a windmill here. And you've never done that? 390 00:21:20,422 --> 00:21:22,922 Does Helms have any credibility left? 391 00:21:22,989 --> 00:21:25,322 I didn't like the way the jury was looking at him. 392 00:21:25,389 --> 00:21:27,889 Let's just try to get out-- anything. 393 00:21:27,956 --> 00:21:32,456 We have to cut our losses. If the clients resist, I'll talk to 'em. 394 00:21:32,522 --> 00:21:35,956 Well-- What? 395 00:21:36,022 --> 00:21:39,156 They won't be offering anything, Bobby. 396 00:21:39,222 --> 00:21:41,122 Even before Helms was crossed. 397 00:21:41,189 --> 00:21:44,189 The defense, they're-- They're offering zero. 398 00:21:44,256 --> 00:21:47,956 Nothing? They're determined to go to verdict, 399 00:21:48,022 --> 00:21:50,389 and that was before they chewed up our expert witness. 400 00:21:50,456 --> 00:21:53,789 Their only offer is we give them an agreement for judgment right now, 401 00:21:53,856 --> 00:21:56,256 they'll drop any claim they have for abuse of process. 402 00:21:56,322 --> 00:21:58,456 [ Groans ] [ Door Opens, Closes ] 403 00:22:00,356 --> 00:22:02,456 Hey. 404 00:22:04,389 --> 00:22:06,456 Hey. 405 00:22:10,056 --> 00:22:13,989 Jimmy, maybe Lindsay should take their experts-- 406 00:22:14,056 --> 00:22:16,556 I don't think that's a good idea. 407 00:22:16,622 --> 00:22:18,856 The best part of our case is his relationship with the jury. 408 00:22:18,922 --> 00:22:20,989 I think they still like him. 409 00:22:25,356 --> 00:22:28,522 Okay. Don't go toe-to-toe on science. 410 00:22:28,589 --> 00:22:30,489 All you do is preserve some doubt. 411 00:22:30,556 --> 00:22:32,756 Keep doubt alive. 412 00:22:32,822 --> 00:22:35,622 Can you do that? Yeah. 413 00:22:35,689 --> 00:22:39,722 - Are you up on the science if-- - I can do it. 414 00:22:42,789 --> 00:22:45,556 You've studied the effects of power lines? For 11 years. 415 00:22:45,622 --> 00:22:47,522 And what conclusions did you draw... 416 00:22:47,589 --> 00:22:50,856 with respect to cancer and exposure to power lines and electromagnetic fields? 417 00:22:50,922 --> 00:22:53,889 - There is no link. - None? 418 00:22:53,956 --> 00:22:55,822 None. 419 00:22:55,889 --> 00:22:58,456 Are you sure that power lines cannot cause cancer, 420 00:22:58,522 --> 00:23:02,456 or are you sure that you haven't found the link as to how they could? 421 00:23:02,522 --> 00:23:05,089 The latter. 422 00:23:05,156 --> 00:23:07,189 [ Woman ] Yes. Inconclusive data. 423 00:23:07,256 --> 00:23:10,322 We could make no correlation between exposure and cancer risk. 424 00:23:10,389 --> 00:23:12,422 On this scientific advisory board, 425 00:23:12,489 --> 00:23:16,122 four people were paid consultants for utility commissions, right? 426 00:23:16,189 --> 00:23:18,022 That's correct. 427 00:23:18,089 --> 00:23:20,489 The air force was aware of government tests. 428 00:23:20,556 --> 00:23:22,889 We found no biological effects. 429 00:23:22,956 --> 00:23:25,589 Didn't the air force make efforts to suppress the health effects... 430 00:23:25,656 --> 00:23:27,956 of electromagnetic radiation? 431 00:23:33,422 --> 00:23:37,389 How long have you been at Yale, Dr. Munson? Nineteen years. 432 00:23:37,456 --> 00:23:39,456 And you're an epidemiologist? 433 00:23:39,522 --> 00:23:43,022 And also director of the public health center. 434 00:23:43,089 --> 00:23:45,822 And you were present in the courtroom for the testimony of Joel Helms? 435 00:23:45,889 --> 00:23:49,222 - I was. - Do you have any response to that testimony? 436 00:23:49,289 --> 00:23:53,522 There's absolutely no scientific or medical evidence... 437 00:23:53,589 --> 00:23:56,556 to support the allegations made by the plaintiffs. 438 00:23:56,622 --> 00:23:58,656 And I, as a doctor and a scientist, 439 00:23:58,722 --> 00:24:01,522 find these allegations to be outrageous. 440 00:24:01,589 --> 00:24:04,422 Are you familiar with the study done in Sweden? 441 00:24:04,489 --> 00:24:08,022 - Objection. - This man testified he has knowledge of all the studies. 442 00:24:08,089 --> 00:24:12,222 He has testified that Dr. Helms's conclusions offend science and medicine. 443 00:24:12,289 --> 00:24:16,389 - I am entitled to impeach the testimony of this witness. - I'll allow it. 444 00:24:16,456 --> 00:24:19,922 Dr. Munson, you are aware of two recent Swedish studies... 445 00:24:19,989 --> 00:24:22,022 that concluded-- scientifically concluded-- 446 00:24:22,089 --> 00:24:24,156 that children living near power lines... 447 00:24:24,222 --> 00:24:26,856 have four times the risk of developing leukemia? 448 00:24:26,922 --> 00:24:30,722 - Yes, but-- - Thank you. You've answered my question. 449 00:24:30,789 --> 00:24:36,822 Now, Doctor, are you aware of a 1990 federal Environmental Protection Agency report? 450 00:24:36,889 --> 00:24:39,722 That report was attacked and ultimately revised. 451 00:24:39,789 --> 00:24:43,056 Are you aware of that report? Yes or no. Yes. 452 00:24:43,122 --> 00:24:45,022 And that report linked exposure to power lines... 453 00:24:45,089 --> 00:24:47,522 with leukemia and nervous system cancer. 454 00:24:47,589 --> 00:24:49,956 Objection. He's putting in studies. 455 00:24:50,022 --> 00:24:52,022 No, I am putting in his awareness of these studies... 456 00:24:52,089 --> 00:24:55,122 while he tells this jury Dr. Helms is outrageous. 457 00:24:55,189 --> 00:24:59,622 I'll overrule the objection, but I'm cutting you off, counsel. You made your point. 458 00:24:59,689 --> 00:25:02,056 So let me get this straight, Doctor. 459 00:25:02,122 --> 00:25:05,622 You are aware of many studies that do support the allegations... 460 00:25:05,689 --> 00:25:08,022 connecting power lines with cancer. 461 00:25:08,089 --> 00:25:10,456 You're aware of the studies and reports that support the allegations. 462 00:25:10,522 --> 00:25:12,289 Allegations, not conclusions. 463 00:25:12,356 --> 00:25:15,322 So, 464 00:25:15,389 --> 00:25:17,656 when you said under oath, 465 00:25:17,722 --> 00:25:20,022 "There is no scientific or medical evidence... 466 00:25:20,089 --> 00:25:24,422 to support the allegations made by the plaintiffs"-- 467 00:25:24,489 --> 00:25:26,922 Would that be a lie or a mistake? 468 00:25:26,989 --> 00:25:29,856 [ Murmurs ] It was a poor choice of words. 469 00:25:29,922 --> 00:25:33,956 Poor choice amounting to a lie or a mistake? 470 00:25:38,122 --> 00:25:40,156 Mistake. 471 00:25:40,222 --> 00:25:42,989 [ Quiet Sigh ] 472 00:25:43,056 --> 00:25:47,322 He survived it. Nine experts, 16 days-- we're still alive. 473 00:25:47,389 --> 00:25:51,056 Are you suggesting we could win? I didn't say that. 474 00:25:51,122 --> 00:25:53,389 None of those experts proved power lines couldn't cause cancer, 475 00:25:53,456 --> 00:25:55,322 but we didn't prove that they can either. 476 00:25:55,389 --> 00:25:57,789 But just that we're going into closing with even a chance. 477 00:25:57,856 --> 00:25:59,822 He's in the conference room? Don't. He's practicing his summation. 478 00:25:59,889 --> 00:26:02,222 He got mad when I walked in, so-- 479 00:26:02,289 --> 00:26:04,222 I wish you could've seen it. 480 00:26:04,289 --> 00:26:06,189 I'm goin' tomorrow. 481 00:26:17,022 --> 00:26:19,522 Jimmy? 482 00:26:24,989 --> 00:26:27,222 Jimmy. You okay? 483 00:26:29,356 --> 00:26:31,189 Hey. [ Sighs ] 484 00:26:35,389 --> 00:26:37,256 Will you do it? What? 485 00:26:37,322 --> 00:26:39,389 The closing. 486 00:26:39,456 --> 00:26:42,456 I-- I might be too close to see straight. 487 00:26:42,522 --> 00:26:44,489 You're doing it. 488 00:26:44,556 --> 00:26:48,456 You're right where you wanna be, going into summations with the jury trusting you. 489 00:26:48,522 --> 00:26:52,522 You're here. You can do this. 490 00:26:54,822 --> 00:26:57,656 Bobby asked you to take over, didn't he? 491 00:26:57,722 --> 00:27:01,589 [ Sighs ] He asked me to be ready to. 492 00:27:01,656 --> 00:27:03,889 But it was never necessary. 493 00:27:14,497 --> 00:27:16,997 [ Spectators Chattering ] 494 00:27:28,497 --> 00:27:30,364 Mr. Berluti. 495 00:27:40,431 --> 00:27:44,697 The trial part is over, and we're in the same place we started. 496 00:27:44,764 --> 00:27:47,831 Eleven people who live near the power lines got cancer. 497 00:27:47,897 --> 00:27:51,031 Did I prove it with science? No. 498 00:27:51,097 --> 00:27:54,431 Did they disprove it? No. 499 00:27:54,497 --> 00:27:57,064 We don't know what causes cancer really. 500 00:27:57,131 --> 00:28:00,231 We only know what puts you in a higher risk of getting it. 501 00:28:00,297 --> 00:28:04,331 Living near the power lines puts you at a higher risk. 502 00:28:04,397 --> 00:28:06,431 Evidence? 503 00:28:06,497 --> 00:28:08,564 Exhibits 1 through 7 have been sitting here every day. 504 00:28:08,631 --> 00:28:11,731 You heard Mr. West suggest it could've been well water. 505 00:28:11,797 --> 00:28:15,731 It could've been pesticides. It could've been food or this or that. 506 00:28:15,797 --> 00:28:17,664 Did they check on any of these things? 507 00:28:17,731 --> 00:28:21,497 Did they do any studies-- run some tests on water or dirt? 508 00:28:21,564 --> 00:28:24,864 Don't you think if they suspected pesticides, and people were dying, 509 00:28:24,931 --> 00:28:26,897 they'd check that out? 510 00:28:26,964 --> 00:28:30,797 They didn't. The only thing they studied was power lines. 511 00:28:30,864 --> 00:28:33,097 They hired Joel Helms to study it. 512 00:28:33,164 --> 00:28:37,031 He found increased risk of cancer. 513 00:28:37,097 --> 00:28:39,997 The government defense to this lawsuit is, 514 00:28:40,064 --> 00:28:42,164 "They can't really prove it." 515 00:28:42,231 --> 00:28:46,397 And that is where the real outrage lies, ladies and gentlemen. 516 00:28:46,464 --> 00:28:50,597 Our people are getting sick, getting brain tumors, some even dying. 517 00:28:50,664 --> 00:28:54,397 Instead of finding out why, instead of saying, "Let's stop this," 518 00:28:54,464 --> 00:28:58,464 they're saying, "Prove it. And if you can't prove it, we won't help you." 519 00:29:01,297 --> 00:29:05,831 A lawsuit-- any lawsuit-- is about allocating burden-- 520 00:29:05,897 --> 00:29:10,297 who is best able to absorb the responsibility. 521 00:29:10,364 --> 00:29:14,397 If people living near public utilities start getting clusters of cancer, 522 00:29:14,464 --> 00:29:16,997 I say that should put a burden on the government, 523 00:29:17,064 --> 00:29:20,631 a burden to find out what's going on. 524 00:29:20,697 --> 00:29:23,864 It isn't right for government to just let people get cancer... 525 00:29:23,931 --> 00:29:27,464 and then fall back on, "The data is inconclusive." 526 00:29:27,531 --> 00:29:29,431 That isn't right. 527 00:29:29,497 --> 00:29:32,597 Studies are out there, all over, in this country and in Europe, 528 00:29:32,664 --> 00:29:36,197 making the argument that people get sick from power lines. 529 00:29:36,264 --> 00:29:40,431 And our governmental response is, "Inconclusive." 530 00:29:43,731 --> 00:29:45,897 See these people? 531 00:29:45,964 --> 00:29:47,931 They're ill. 532 00:29:47,997 --> 00:29:52,764 And collectively, they have stories of suffering, chemotherapy, pain-- 533 00:29:52,831 --> 00:29:55,197 stories they did not tell you. 534 00:29:55,264 --> 00:29:57,231 I am privileged to represent them. 535 00:29:57,297 --> 00:29:59,897 How do you put a value on their lives? 536 00:29:59,964 --> 00:30:02,931 I won't ask you to. 537 00:30:02,997 --> 00:30:07,297 But I can put a rough value on the cost of the governmental admission... 538 00:30:07,364 --> 00:30:11,197 that power lines kill-- billions of dollars. 539 00:30:11,264 --> 00:30:14,764 Between tearing down existing lines, compensatory damages-- 540 00:30:14,831 --> 00:30:16,864 billions of dollars. 541 00:30:16,931 --> 00:30:19,931 It's a lot cheaper to let a few people die, 542 00:30:19,997 --> 00:30:22,331 maybe a lot of people. 543 00:30:22,397 --> 00:30:25,697 Is that happening here? I don't know. 544 00:30:25,764 --> 00:30:28,631 My data is "inconclusive." 545 00:30:28,697 --> 00:30:31,031 Ladies and gentlemen of the jury, 546 00:30:31,097 --> 00:30:34,264 it's time to allocate a burden. 547 00:30:41,064 --> 00:30:44,164 Uh, ladies and gentlemen, 548 00:30:44,231 --> 00:30:47,331 that was a brilliant argument. 549 00:30:47,397 --> 00:30:50,597 Unfortunately for Mr. Berluti, it was for the defense. 550 00:30:52,431 --> 00:30:55,664 I'll ask you to go back to that room and accept him at his word. 551 00:30:55,731 --> 00:30:57,731 "They can't prove it." 552 00:30:57,797 --> 00:31:00,464 Now, it may be sound legislative policy... 553 00:31:00,531 --> 00:31:04,197 to burden the government with rooting out the causes of this cancer. 554 00:31:04,264 --> 00:31:08,664 But for a lawsuit, the plaintiff must prove his case... 555 00:31:08,731 --> 00:31:10,597 by a preponderance of the evidence. 556 00:31:10,664 --> 00:31:13,631 They didn't. Not only did they skip over causation, 557 00:31:13,697 --> 00:31:17,597 they never even addressed negligence or any theory of blame. 558 00:31:17,664 --> 00:31:22,131 The essence of their case-- "We have cancer. Give us money." 559 00:31:22,197 --> 00:31:26,431 Now, my heart goes out to these people, as should yours. 560 00:31:26,497 --> 00:31:29,897 But to win a lawsuit, you need proof. 561 00:31:29,964 --> 00:31:33,231 And what proof have they offered? 562 00:31:33,297 --> 00:31:35,297 "The government didn't check out pesticides." 563 00:31:37,131 --> 00:31:39,597 [ People Chattering ] 564 00:31:42,364 --> 00:31:44,397 Jimmy, I got the clients in the witness room. 565 00:31:44,464 --> 00:31:46,397 You should probably say something before we dismiss them. 566 00:31:46,464 --> 00:31:49,464 The deliberations could take a long time, so-- Okay. 567 00:31:49,531 --> 00:31:52,597 That was a fantastic closing. We have a chance. 568 00:31:52,664 --> 00:31:55,997 West was good. Yes, he was. 569 00:31:56,064 --> 00:31:58,897 Come on. Let's give them a sense of parameters. 570 00:32:01,064 --> 00:32:04,297 [ Clears Throat ] Two million. 571 00:32:05,431 --> 00:32:07,364 You have it. 572 00:32:09,097 --> 00:32:11,164 Too little, too late, Mr. West. 573 00:32:11,231 --> 00:32:14,931 My clients said they'd consider eight, nothing less. 574 00:32:14,997 --> 00:32:17,131 And I tend to believe them. 575 00:32:17,197 --> 00:32:20,564 Well, then, we'll wait for the jury, won't we? 576 00:32:20,631 --> 00:32:23,031 Yes, we will. 577 00:32:28,897 --> 00:32:32,131 Are you out of your mind? He's definitely authorized to go higher. 578 00:32:32,197 --> 00:32:34,464 What's goin' on? He just turned down two million. 579 00:32:34,531 --> 00:32:37,797 They can go higher. I don't think the clients would say yes anyway. 580 00:32:37,864 --> 00:32:41,664 Jimmy, small detail-- You have to take it to the clients first. 581 00:32:41,731 --> 00:32:45,197 I think they should grab it. Is it still on the table? 582 00:32:45,264 --> 00:32:47,564 Shh! Shh! 583 00:32:51,764 --> 00:32:54,331 Four. 584 00:32:54,397 --> 00:32:58,331 I'd try to sell six. 585 00:32:58,397 --> 00:33:00,397 If you're worried about a quick verdict, you'd better go eight. 586 00:33:00,464 --> 00:33:02,731 'Cause they're definitely sleeping on six. 587 00:33:02,797 --> 00:33:05,564 You have an obligation to inform your clients of any offer that's made. 588 00:33:05,631 --> 00:33:09,031 My clients told me not to even bother them unless it's eight, 589 00:33:09,097 --> 00:33:11,264 which they still might say no to. 590 00:33:15,997 --> 00:33:20,531 Six-- with a clock. One hour. 591 00:33:23,731 --> 00:33:27,097 - I can't believe it! This is awesome! - [ Excited Chattering ] 592 00:33:27,164 --> 00:33:30,364 Settle down. Come on. Quiet. 593 00:33:30,431 --> 00:33:32,564 [ Banner ] Payable today? We didn't get that far. 594 00:33:32,631 --> 00:33:37,097 Look, we agreed after last week we'd go by majority rule. 595 00:33:37,164 --> 00:33:41,097 We're basically-- What are the numbers? 596 00:33:41,164 --> 00:33:45,164 Well, minus contingency, plus costs-- around 3.9, 597 00:33:45,231 --> 00:33:48,464 which comes to, uh, 350,000 or so per person. 598 00:33:48,531 --> 00:33:50,797 [ Banner ] Well, shouldn't they be paying more? 599 00:33:50,864 --> 00:33:52,564 Not enough. I agree. 600 00:33:52,631 --> 00:33:55,264 - [ All Agreeing ] - Wait a second. Hold on. Hold on. 601 00:33:55,331 --> 00:33:57,464 I know your desire to make a statement, 602 00:33:57,531 --> 00:34:01,631 but six million dollars is not only a lot of money, it's a huge statement. 603 00:34:01,697 --> 00:34:03,464 This is a total victory. 604 00:34:03,531 --> 00:34:07,064 If they're offering six, their jury consultants are telling them something. 605 00:34:07,131 --> 00:34:09,631 - That's good. I like that. - That may be true. 606 00:34:09,697 --> 00:34:12,264 But you have to realize this is still a horrible case causation-wise. 607 00:34:12,331 --> 00:34:15,331 Now Jimmy has pulled a rabbit here-- 608 00:34:15,397 --> 00:34:19,631 a six-million-dollar rabbit out of a hat that nobody gets to dig into. 609 00:34:19,697 --> 00:34:23,431 You have to take it. It's absolute insanity not to leap at it. 610 00:34:23,497 --> 00:34:25,897 Jimmy, what do you think? 611 00:34:28,397 --> 00:34:30,497 It's a crapshoot. 612 00:34:30,564 --> 00:34:32,931 But I've been spending a lot of time with you people. 613 00:34:32,997 --> 00:34:35,597 If you settle, make a deal, 614 00:34:35,664 --> 00:34:37,531 you won't walk away happy. 615 00:34:37,597 --> 00:34:39,831 You didn't come here looking to get a handshake. 616 00:34:39,897 --> 00:34:41,831 You came to get a judgment. 617 00:34:41,897 --> 00:34:44,964 Jimmy. Just a second. 618 00:34:45,031 --> 00:34:47,331 If it's about money, say yes. 619 00:34:47,397 --> 00:34:49,364 And this is a lot of money. 620 00:34:49,431 --> 00:34:51,831 But you've been telling me all along... 621 00:34:51,897 --> 00:34:53,964 this is a fight about something bigger. 622 00:34:54,031 --> 00:34:57,631 My vote-- tell 'em to stick it. 623 00:34:57,697 --> 00:35:00,897 That advice borders on malpractice. You can't ignore-- [ Beal ] Hey! 624 00:35:00,964 --> 00:35:03,331 Who are you? He's our lawyer. 625 00:35:03,397 --> 00:35:05,864 Are we all agreed? 626 00:35:05,931 --> 00:35:07,997 [ All Agreeing ] Yeah. Uh-huh. 627 00:35:08,064 --> 00:35:10,264 The offer's rejected. 628 00:35:13,431 --> 00:35:15,464 Bobby! 629 00:35:15,531 --> 00:35:18,731 Ever accuse me of malpractice in front of a client again, I'll deck you. 630 00:35:18,797 --> 00:35:20,597 I'm tempted to report you to the bar. 631 00:35:20,664 --> 00:35:22,997 This isn't about them needing a victory. It's about you. 632 00:35:23,064 --> 00:35:24,997 It's about lifting some complex off of your head. 633 00:35:25,064 --> 00:35:27,064 You can fire me any time. Don't think I won't! 634 00:35:27,131 --> 00:35:29,197 Cut it out! Berluti? This is private. Beat it. 635 00:35:29,264 --> 00:35:31,297 Fine, but your jury's coming back. 636 00:35:35,464 --> 00:35:38,264 [ Spectators Murmuring ] 637 00:35:45,397 --> 00:35:47,897 Pretty fast. You've reached a verdict? 638 00:35:47,964 --> 00:35:51,664 We have, Your Honor. 639 00:35:51,731 --> 00:35:53,597 What say you, Mr. Foreman? 640 00:35:55,497 --> 00:35:57,431 [ Foreman ] In the matter of Beal et al... 641 00:35:57,497 --> 00:36:00,697 versus Boston Power and the Commonwealth of Massachusetts, 642 00:36:00,764 --> 00:36:03,897 we find in favor of the defen-- of the plaintiffs... 643 00:36:03,964 --> 00:36:08,564 and order Boston Power to pay damages in the amount of $2.6 million. 644 00:36:08,631 --> 00:36:11,964 We further order the Commonwealth of Massachusetts... 645 00:36:12,031 --> 00:36:14,864 to pay damages in the amount of $36 million. 646 00:36:14,931 --> 00:36:18,864 [ Gasping, Muffled Shouting ] 647 00:36:18,931 --> 00:36:22,364 [ Judge ] Settle down. 648 00:36:22,431 --> 00:36:24,931 [ Laughing ] 649 00:36:24,997 --> 00:36:28,164 [ Gavel Rapping ] Settle down. Quiet. 650 00:36:28,231 --> 00:36:30,897 [ Gasping, Shouting Continue ] [ Gavel Raps ] 651 00:36:30,964 --> 00:36:32,397 Settle. [ Raps Gavel ] 652 00:36:32,464 --> 00:36:35,897 Anyone who doesn't settle will be removed. Quiet. 653 00:36:35,964 --> 00:36:41,631 Your Honor, we, the defendants, move for a judgment notwithstanding the verdict. 654 00:36:41,697 --> 00:36:46,631 The Fairfield power lines may very well have caused these people cancer, 655 00:36:46,697 --> 00:36:49,297 but nothing has been admitted into evidence to establish it. 656 00:36:49,364 --> 00:36:52,897 The plaintiffs offered no facts to prove causation. 657 00:36:52,964 --> 00:36:54,564 I was hoping the jury would see that. 658 00:36:54,631 --> 00:36:58,297 Since you didn't do your job, I have to do mine. 659 00:36:58,364 --> 00:37:00,764 Defendants' motion for J.N.O.V. granted. 660 00:37:00,831 --> 00:37:02,664 I hereby enter judgment for the defendant. 661 00:37:02,731 --> 00:37:06,464 We're adjourned. Jury dismissed. [ Gavel Raps ] 662 00:37:06,531 --> 00:37:09,164 Can-- Can he do that? 663 00:37:11,664 --> 00:37:15,431 [ Spectators Chattering ] 664 00:37:40,997 --> 00:37:45,964 First, your instinct to reject the offer obviously turned out to be right. 665 00:37:46,031 --> 00:37:49,164 Second, what you did in this case... 666 00:37:49,231 --> 00:37:53,097 with-- with what you had, what you were up against-- 667 00:37:53,164 --> 00:37:56,331 it may be the best lawyering I ever heard tale of. 668 00:37:56,397 --> 00:38:00,331 And that judge can't take anything away from that, Jimmy. 669 00:38:13,897 --> 00:38:15,997 Come on. 670 00:38:16,064 --> 00:38:18,097 Let me buy you something to eat. 671 00:38:21,631 --> 00:38:24,264 I-- I got plans. 672 00:38:26,131 --> 00:38:29,997 Well, I didn't wanna win anyway. 673 00:38:30,064 --> 00:38:33,164 I'm so used to being a martyr by now, 674 00:38:33,231 --> 00:38:36,264 this whole thing would've put me back in therapy. 675 00:38:36,331 --> 00:38:39,064 [ Beal ] We're gonna appeal. It's not over, right? 676 00:38:39,131 --> 00:38:42,531 Jimmy, we'll appeal, right? 677 00:38:42,597 --> 00:38:44,597 Yes. We will. 678 00:38:44,664 --> 00:38:46,864 [ Rogers ] The case will get more attention this way. 679 00:38:46,931 --> 00:38:49,431 It couldn't be better for public awareness. 680 00:38:49,497 --> 00:38:54,697 When they read that verdict, I just saw a big boat. [ All Laughing ] 681 00:38:54,764 --> 00:38:57,331 How can you all be laughing? 682 00:38:57,397 --> 00:39:00,897 Cheer up, Jimmy. We got the verdict, and that's what we wanted. 683 00:39:00,964 --> 00:39:03,064 Oh, let him be depressed, David. 684 00:39:03,131 --> 00:39:05,364 He's the one that has to live with this the longest. 685 00:39:05,431 --> 00:39:09,164 [ All Laughing ] 686 00:39:27,331 --> 00:39:29,164 Jimmy, hey. 687 00:39:29,231 --> 00:39:31,231 How come you're here so late? 688 00:39:31,297 --> 00:39:33,297 I'm just, uh, catchin' up on some things. 689 00:39:34,731 --> 00:39:37,164 You're crying. 690 00:39:37,231 --> 00:39:40,497 Oh, no. I, uh-- Maybe a little. 691 00:39:40,564 --> 00:39:43,964 They're okay, Lindsay. I just came from them. 692 00:39:44,031 --> 00:39:47,097 They're doin' pretty good. That's good. 693 00:39:51,231 --> 00:39:53,164 What? 694 00:39:56,564 --> 00:39:58,564 I was crying for you, Jimmy. 695 00:39:58,631 --> 00:40:01,431 You deserved-- I'm okay too. 696 00:40:03,464 --> 00:40:07,364 You know, I spend half my time wondering why I ever became a lawyer. 697 00:40:07,431 --> 00:40:11,031 You? But you're so good. 698 00:40:13,731 --> 00:40:15,997 The work can be so dirty sometimes. 699 00:40:17,431 --> 00:40:19,331 But this trial-- 700 00:40:23,097 --> 00:40:25,831 You reminded me how noble lawyers can be. 701 00:40:28,797 --> 00:40:31,164 I was proud to be at your side. 702 00:40:32,897 --> 00:40:34,997 Thank you. 703 00:40:36,664 --> 00:40:38,997 And this, um-- 704 00:40:39,064 --> 00:40:41,197 You-- You should be celebrating tonight. 705 00:40:44,764 --> 00:40:46,831 Yeah. 706 00:40:58,864 --> 00:41:01,364 [ Crying ] 707 00:41:35,731 --> 00:41:37,431 [ Woman ] You stinker! 59955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.