Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:13,480
So, this is where
you'll be standing.
2
00:00:13,520 --> 00:00:16,120
Jack, if you could just move
out the way, please. Thank you.
3
00:00:16,160 --> 00:00:18,680
And then we'll begin
with the vows.
4
00:00:18,720 --> 00:00:20,040
Where's the bride?
5
00:00:22,080 --> 00:00:25,000
The one good thing about
getting married on a ship, old boy,
6
00:00:25,040 --> 00:00:27,560
you're never more than 1,000 feet
from your bride.
7
00:00:27,600 --> 00:00:30,640
She'll be here.
She was at the spa.
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,520
Er... Ella!
9
00:00:32,560 --> 00:00:35,040
Any ideas where she's got to?
10
00:00:35,080 --> 00:00:38,480
Let me check the schedule. Yes.
11
00:00:38,520 --> 00:00:42,440
Her highlights, lowlights, manicure,
pedicure, massage and waxing
12
00:00:42,480 --> 00:00:43,880
were due to be finished by now.
13
00:00:43,920 --> 00:00:45,640
She needed a lot of waxing.
14
00:00:48,200 --> 00:00:51,680
I don't believe it.
Worm? Oh, it's you!
15
00:00:51,720 --> 00:00:53,400
Ah!
16
00:00:53,440 --> 00:00:54,840
Oh! Hi.
17
00:00:57,560 --> 00:00:59,520
Worm?
18
00:00:59,560 --> 00:01:03,960
Oh, my schoolmates thought
it was hilarious. Bookworm.
19
00:01:05,440 --> 00:01:07,440
You and Cecile
went to school together?
20
00:01:07,480 --> 00:01:10,040
She was never out of the library.
21
00:01:10,080 --> 00:01:14,000
And look at you now.
I love the outfit. Erm...
22
00:01:14,040 --> 00:01:17,200
What are you doing here?
I'm first officer.
23
00:01:19,200 --> 00:01:22,520
Second-in-charge of the ship.
Oh.
24
00:01:22,560 --> 00:01:24,720
Places, please.
25
00:01:24,760 --> 00:01:26,880
Promise me you'll come
to the hen do tomorrow,
26
00:01:26,920 --> 00:01:28,120
we can have a proper catch-up.
27
00:01:28,160 --> 00:01:31,080
Oh, no, I can't, I'm working.
It's...
28
00:01:31,120 --> 00:01:33,640
Didn't you say you were off
for two days, Worm?
29
00:01:35,120 --> 00:01:38,600
Let's check with Captain Jameson.
Where is he? No, no, no.
30
00:01:38,640 --> 00:01:43,520
Er, yes, I remember, you're right.
Thank you for reminding me.
31
00:01:43,560 --> 00:01:45,400
Looks like I can make it.
32
00:01:45,440 --> 00:01:47,000
Perfect.
33
00:01:47,040 --> 00:01:49,000
Yay!
34
00:01:50,280 --> 00:01:52,760
I am so gonna get you back
for that. Mm-hm.
35
00:01:57,720 --> 00:01:59,840
# Going on an adventure
36
00:01:59,880 --> 00:02:02,840
# And I've got a feeling
The sun's gonna shine
37
00:02:02,880 --> 00:02:05,840
# Shine, the sun's gonna shine
38
00:02:05,880 --> 00:02:08,840
# I'm in love with the ocean
39
00:02:08,880 --> 00:02:11,840
# And I got a feeling
I'm singing tonight
40
00:02:11,880 --> 00:02:13,880
# Tonight, sing tonight
41
00:02:13,920 --> 00:02:16,880
# It's because of you
42
00:02:16,920 --> 00:02:20,840
# That I'll always remember
43
00:02:20,880 --> 00:02:27,120
# Going on an adventure
With you on my mind
44
00:02:29,200 --> 00:02:33,920
# Going on an adventure
With you on my mind. #
45
00:02:35,240 --> 00:02:38,040
Ice sculptures shaped like swans,
remember?
46
00:02:38,080 --> 00:02:40,400
£650 each.
Mm-hm.
47
00:02:40,440 --> 00:02:42,800
And the centrepiece flowers?
48
00:02:42,840 --> 00:02:45,040
Oh, they have to be
lily of the valley.
49
00:02:45,080 --> 00:02:46,480
It matches my perfume.
50
00:02:48,000 --> 00:02:49,280
Gorgeous (!)
51
00:02:49,320 --> 00:02:53,240
Jack, is the full band accompanying
you for the first dance?
52
00:02:53,280 --> 00:02:56,080
Er, as long as
it doesn't cost extra.
53
00:02:56,120 --> 00:02:58,080
This wedding is a fortune.
54
00:02:58,120 --> 00:03:00,120
More importantly,
what's the craic with the stag?
55
00:03:00,160 --> 00:03:02,400
Can't have the ladies here
having all the fun.
56
00:03:02,440 --> 00:03:03,640
What you thinking?
57
00:03:04,960 --> 00:03:07,360
How's about you show us
the sights tomorrow?
58
00:03:07,400 --> 00:03:09,560
And by the sights, I mean the bars.
59
00:03:09,600 --> 00:03:11,800
Leave me to it.
60
00:03:15,080 --> 00:03:19,880
Sorry, darling, calls to make.
Evan can stand in for me. Bye.
61
00:03:19,920 --> 00:03:21,440
If Evan can stand.
62
00:03:23,000 --> 00:03:25,480
How's about me and you
take a dander round the ship,
63
00:03:25,520 --> 00:03:28,280
and you can show me your starboard?
64
00:03:31,000 --> 00:03:35,600
I would rather jump ship
and swim with the sharks.
65
00:03:35,640 --> 00:03:37,480
Excuse me.
66
00:03:44,040 --> 00:03:46,720
'This is Beverley,
your cruise director.
67
00:03:46,760 --> 00:03:48,640
'I'd like to inform all passengers
68
00:03:48,680 --> 00:03:51,520
'that the ship has now arrived
in Palma,
69
00:03:51,560 --> 00:03:55,640
'the gateway
to the beautiful island of Mallorca.
70
00:03:55,680 --> 00:04:00,360
'For those wishing to disembark,
please make your way to deck five.'
71
00:04:00,400 --> 00:04:04,240
Hasta luego, and enjoy your day.
72
00:04:09,920 --> 00:04:12,200
Near gales forecast
for the Balearics.
73
00:04:12,240 --> 00:04:15,000
We'll need to rework the voyage plan
to avoid the worst of it.
74
00:04:15,040 --> 00:04:16,360
Already done it.
75
00:04:17,560 --> 00:04:20,560
Should we have dinner later?
I can't.
76
00:04:20,600 --> 00:04:23,920
I have to go to this hen do.
Woodsy?
77
00:04:25,840 --> 00:04:28,640
A moment of your time?
Yes, Captain.
78
00:04:33,800 --> 00:04:34,840
Kate.
79
00:04:34,880 --> 00:04:37,800
I hope you haven't let
yourself get too distracted
80
00:04:37,840 --> 00:04:40,240
with all this amateur sleuthing.
81
00:04:41,480 --> 00:04:44,520
I wouldn't dream of it, Captain.
Good to hear.
82
00:04:44,560 --> 00:04:47,560
Especially with the staff
captain's post on the horizon.
83
00:04:47,600 --> 00:04:50,080
Eyes on the prize, sir.
84
00:04:50,120 --> 00:04:52,360
Because you're not
the only candidate on board.
85
00:04:53,960 --> 00:04:56,000
Really? Um...
86
00:04:56,040 --> 00:04:58,240
Who... Who else has applied for it?
87
00:04:58,280 --> 00:05:00,600
First officer de Vreese.
88
00:05:02,000 --> 00:05:05,200
Nothing wrong
with some healthy competition, hm?
89
00:05:10,040 --> 00:05:12,160
But what about Villas Escenicas?
90
00:05:12,200 --> 00:05:14,160
'Trust me, it will all be fine.
91
00:05:14,200 --> 00:05:16,040
'We just need more money to make...'
92
00:05:16,080 --> 00:05:18,680
There is no more money,
I've told you that.
93
00:05:20,760 --> 00:05:22,040
Just leave it, thanks.
94
00:05:27,720 --> 00:05:30,760
You need to stick to our agreement,
end of story.
95
00:05:48,600 --> 00:05:50,080
Ready, girls?
96
00:05:54,640 --> 00:05:57,680
Cheers, everyone. Three, two, one.
97
00:06:12,720 --> 00:06:15,760
Do you hate hen dos as much as me?
Mm.
98
00:06:15,800 --> 00:06:18,280
If I never go to one again,
it'll be too soon.
99
00:06:18,320 --> 00:06:22,160
Not to mention baby-sitting
the boss's princess of a fiancee.
100
00:06:22,200 --> 00:06:25,520
Hey. You need some boppers.
101
00:06:25,560 --> 00:06:29,520
Ella, you forgot Worm.
Oh, I mean, Kate.
102
00:06:29,560 --> 00:06:31,400
No, no, honestly, it's fine. I'm...
103
00:06:31,440 --> 00:06:34,200
Oh, OK, great. There we are.
104
00:06:34,240 --> 00:06:36,760
That's lovely.
Perfect.
105
00:06:36,800 --> 00:06:38,720
So, have you got yourself
a nice man, then?
106
00:06:38,760 --> 00:06:41,400
Yes. We work together
on the bridge, actually.
107
00:06:41,440 --> 00:06:45,960
The tall Belgian guy, Piers.
Oh, trust you to snare such a catch.
108
00:06:46,000 --> 00:06:47,840
You know,
I never told you this before,
109
00:06:47,880 --> 00:06:50,640
but I used to really
look up to you at school.
110
00:06:50,680 --> 00:06:52,760
No.
Yeah, it's true.
111
00:06:52,800 --> 00:06:55,640
You were always so career-driven,
112
00:06:55,680 --> 00:06:58,760
never needed a boyfriend,
not like me.
113
00:06:58,800 --> 00:07:02,000
I always had to have one on my arm.
Saved the best till last, though.
114
00:07:06,440 --> 00:07:08,320
Where did you and Charlie meet?
115
00:07:08,360 --> 00:07:11,880
In Dubai. He was on holiday there.
116
00:07:11,920 --> 00:07:14,320
I tripped over his feet
on the way to the dance floor,
117
00:07:14,360 --> 00:07:16,240
and we have never been apart
since then.
118
00:07:16,280 --> 00:07:18,000
And Ella's been like a sister
119
00:07:18,040 --> 00:07:20,120
since she started
working for Charlie.
120
00:07:20,160 --> 00:07:22,280
We need to get to the restaurant.
121
00:07:22,320 --> 00:07:26,960
Come on, ladies.
Finish your Orgasms, let's go.
122
00:07:37,120 --> 00:07:41,080
This man here is gonna
make me a fortune.
123
00:07:41,120 --> 00:07:44,440
Property. Luxury villas,
use them six weeks of the year,
124
00:07:44,480 --> 00:07:46,040
the rest of the time, rent them out.
125
00:07:46,080 --> 00:07:49,160
You should get involved,
tell him about the profit.
126
00:07:49,200 --> 00:07:51,480
Based on a 60% occupation rate,
127
00:07:51,520 --> 00:07:56,320
you'll still make a substantial
profit on a deposit of just 20k.
128
00:07:56,360 --> 00:07:59,200
Oh, let's not talk shop, boys,
it's meant to be a stag do.
129
00:07:59,240 --> 00:08:02,080
Fair play. Here, slainte, lads!
130
00:08:02,120 --> 00:08:04,120
Slainte!
131
00:08:04,160 --> 00:08:06,160
When was the last time
we partied like this?
132
00:08:06,200 --> 00:08:08,080
Here, was it Dubai?
Yep.
133
00:08:08,120 --> 00:08:09,680
Winter sun.
Lads holiday.
134
00:08:09,720 --> 00:08:11,880
Well, it was meant to be,
then your man met Cecile,
135
00:08:11,920 --> 00:08:14,600
did not see him for dust.
136
00:08:14,640 --> 00:08:17,800
And here we are five months later.
137
00:08:17,840 --> 00:08:19,960
Aye, Cecile got her claws
in quickly, there.
138
00:08:20,000 --> 00:08:22,600
I've barely seen you since.
139
00:08:24,040 --> 00:08:26,960
Right, another round.
140
00:08:57,160 --> 00:08:59,040
Stop that van!
141
00:09:15,040 --> 00:09:18,080
Jack, I almost caught up
with the van. It just...
142
00:09:18,120 --> 00:09:20,160
It got away from me.
143
00:09:20,200 --> 00:09:24,880
Of course. Any sign of trouble,
and DI Grayling is right there.
144
00:09:24,920 --> 00:09:27,840
Well, the pleasure is always mine.
You two know each other?
145
00:09:27,880 --> 00:09:29,640
Yeah, Luciana and me
go a long way back.
146
00:09:29,680 --> 00:09:31,840
The police driving course in London.
147
00:09:31,880 --> 00:09:33,480
Should've seen her
in the blues and twos,
148
00:09:33,520 --> 00:09:35,520
like she was racing
in the Grand Prix. OK.
149
00:09:35,560 --> 00:09:37,960
As lovely as this reunion is...
Heard you left the job?
150
00:09:38,000 --> 00:09:39,440
News travels fast.
151
00:09:39,480 --> 00:09:41,400
Yeah, I am a singer these days,
on the cruises.
152
00:09:41,440 --> 00:09:43,120
That's what brings you to Palma?
153
00:09:43,160 --> 00:09:45,400
We could talk
about the kidnapping.
154
00:09:45,440 --> 00:09:50,200
Black Ford transit van,
licence plate, K 4914 VQR.
155
00:09:50,240 --> 00:09:52,440
Two kidnappers, both male,
one around my height,
156
00:09:52,480 --> 00:09:54,600
the other one, I'm guessing,
is a little bit taller.
157
00:09:54,640 --> 00:09:56,640
Gracias.
158
00:09:56,680 --> 00:09:58,720
Plenty of CCTV to follow up.
159
00:09:58,760 --> 00:10:00,720
Just in case this senorita
is mistaken.
160
00:10:02,200 --> 00:10:03,560
Any other witnesses, Jack?
161
00:10:03,600 --> 00:10:06,520
Yes, Ella Jones,
and she's just over there.
162
00:10:06,560 --> 00:10:09,400
Miss Jones... Wait, she's just been
maced directly in the face.
163
00:10:09,440 --> 00:10:13,000
Shall we make sure she's OK first?
Shouldn't I be the judge of that?
164
00:10:13,040 --> 00:10:15,600
Maybe it's best if we take Ella
back to the ship,
165
00:10:15,640 --> 00:10:17,920
we can get Dr Tan
to check her out, yeah?
166
00:10:19,400 --> 00:10:22,560
Miguel. Por favor.
167
00:10:27,560 --> 00:10:30,360
Please, we will take care of you.
168
00:10:30,400 --> 00:10:33,560
My colleague will get her statement
when she's had medical attention.
169
00:10:39,760 --> 00:10:42,080
Jack. Are you coming?
170
00:10:42,120 --> 00:10:44,720
Actually, do you have a moment?
171
00:10:47,240 --> 00:10:51,080
All right, Ella, come with me.
172
00:10:52,480 --> 00:10:55,400
So, the bride goes missing.
173
00:10:55,440 --> 00:10:57,960
First person I need to speak to
is the groom.
174
00:11:01,720 --> 00:11:05,800
Why would anyone take Cecile?
I mean, it's crazy.
175
00:11:05,840 --> 00:11:07,920
What if they've hurt her?
What if she's...?
176
00:11:07,960 --> 00:11:10,320
Look, calm down. Calm down. Right?
177
00:11:10,360 --> 00:11:12,840
Three sugars. It's good for shock.
So's a whiskey.
178
00:11:12,880 --> 00:11:14,960
Let's start at the beginning.
179
00:11:15,000 --> 00:11:17,200
Do you have any family or friends
in Palma? No.
180
00:11:17,240 --> 00:11:20,120
What about your property business?
You must have contacts there.
181
00:11:20,160 --> 00:11:22,600
You have a business? Here in Palma?
182
00:11:22,640 --> 00:11:24,640
I just dipped my toe
into the property world,
183
00:11:24,680 --> 00:11:26,880
building a couple of villas,
nothing big.
184
00:11:26,920 --> 00:11:28,720
And you have someone
selling these for you?
185
00:11:28,760 --> 00:11:31,200
Ad hoc estate agents,
different one every week.
186
00:11:31,240 --> 00:11:33,080
It's all going well,
no issues so far.
187
00:11:33,120 --> 00:11:36,280
And no disagreements with customers?
None at all.
188
00:11:38,160 --> 00:11:41,120
Does Cecile have any ties
to your business?
189
00:11:41,160 --> 00:11:43,080
When we met, she was a beautician.
190
00:11:43,120 --> 00:11:45,480
She's not remotely interested
in my business.
191
00:11:45,520 --> 00:11:48,560
And your relationship? No problems?
192
00:11:48,600 --> 00:11:50,880
She's the love of my life.
193
00:11:52,400 --> 00:11:54,640
I need to let the guests know
what's happened.
194
00:11:54,680 --> 00:11:56,600
Is it OK if I go now?
195
00:12:01,400 --> 00:12:02,880
Let me know if you hear anything.
196
00:12:06,040 --> 00:12:08,680
Mr O'Donnell, not so fast.
197
00:12:08,720 --> 00:12:11,840
If I could just ask you
a few questions?
198
00:12:17,880 --> 00:12:19,320
I think I'm still in shock.
199
00:12:19,360 --> 00:12:21,640
One minute
we're walking down the street,
200
00:12:21,680 --> 00:12:23,960
and the next I get pepper spray
in my eyes.
201
00:12:25,880 --> 00:12:27,480
Charlie must be so worried.
202
00:12:30,080 --> 00:12:32,280
He seems like a really nice guy.
203
00:12:33,800 --> 00:12:37,960
Have you worked for him for long?
Um... Four months or so.
204
00:12:39,160 --> 00:12:42,760
He's a great boss. I only deal
with the UK side of the business.
205
00:12:42,800 --> 00:12:45,040
Suits me, less to do.
206
00:12:46,880 --> 00:12:48,920
You get on with Cecile?
Yeah.
207
00:12:48,960 --> 00:12:50,880
Though she can be demanding.
208
00:12:52,080 --> 00:12:53,960
Charlie can never do enough for her.
209
00:12:54,000 --> 00:12:58,080
Hm. Well, she seemed like she didn't
have a care in the world today.
210
00:13:01,040 --> 00:13:04,440
She did say one thing, though.
It's probably nothing.
211
00:13:04,480 --> 00:13:05,520
Right?
212
00:13:07,040 --> 00:13:11,480
She said she hoped Charlie would be
less angry once they got married.
213
00:13:11,520 --> 00:13:14,360
Something about wanting
the old Charlie back.
214
00:13:18,080 --> 00:13:20,520
I've told you,
I barely know Cecile.
215
00:13:20,560 --> 00:13:23,680
Charlie is certainly kept
on a tight leash.
216
00:13:23,720 --> 00:13:25,960
Well, it sounds like
you're not much of a fan of hers.
217
00:13:26,000 --> 00:13:27,120
He's always working.
218
00:13:27,160 --> 00:13:29,400
Mind you, he needs to,
the credit card bills she piles up.
219
00:13:29,440 --> 00:13:30,920
She racks up debt?
220
00:13:30,960 --> 00:13:33,240
Cecile likes
the finer things in life,
221
00:13:33,280 --> 00:13:35,880
and Charlie is determined
to keep her in the manner in which
222
00:13:35,920 --> 00:13:37,760
she certainly has become
accustomed to.
223
00:13:37,800 --> 00:13:40,120
At all costs.
224
00:13:40,160 --> 00:13:43,160
Do you know how much
even one of her handbags cost?
225
00:13:43,200 --> 00:13:46,400
No wonder the poor fella's
stressed all the time.
226
00:13:46,440 --> 00:13:48,800
OK, thank you. We're done here.
227
00:13:48,840 --> 00:13:52,360
Anything else, you know where I am.
228
00:13:52,400 --> 00:13:54,560
The pleasure's all mine.
229
00:14:03,800 --> 00:14:06,920
The plate number Kate gave us.
Did it check out?
230
00:14:08,080 --> 00:14:12,000
Turns out the licence plate is fake.
No surprises there.
231
00:14:12,040 --> 00:14:14,440
There's CCTV showing the van
exiting the freeway,
232
00:14:14,480 --> 00:14:16,960
but so far, no shots
of where it has ended up.
233
00:14:17,000 --> 00:14:19,920
Whoever's taken Cecile's got to be
in touch soon, wanting money.
234
00:14:19,960 --> 00:14:23,320
You know as well as I do that
the first 48 hours are crucial.
235
00:14:23,360 --> 00:14:25,160
If they don't make contact
by then...
236
00:14:25,200 --> 00:14:27,360
Then the chances
of getting her back are slim.
237
00:14:43,920 --> 00:14:46,760
Why would anyone
want to kidnap Cecile?
238
00:14:46,800 --> 00:14:49,800
Because Charlie
doesn't come across as rich.
239
00:14:50,960 --> 00:14:53,560
And the best man who clearly
can't stand the bride.
240
00:14:53,600 --> 00:14:57,680
Yeah, but he and the groom
were with us the whole morning.
241
00:14:57,720 --> 00:15:00,440
So, could Cecile have enemies?
242
00:15:00,480 --> 00:15:03,640
Well, she is a beautician,
it's hardly a dangerous field.
243
00:15:03,680 --> 00:15:05,400
And she's never been to Palma.
244
00:15:06,520 --> 00:15:08,200
It's gotta be someone who's local,
245
00:15:08,240 --> 00:15:11,000
who can get their hands on a van,
somewhere to hide her.
246
00:15:11,040 --> 00:15:13,520
Well, look, kidnappings
are always about cash, right?
247
00:15:13,560 --> 00:15:16,760
Hm-mm. And Charlie was about to
throw the wedding of all weddings.
248
00:15:16,800 --> 00:15:19,480
Beverly mentioned that
he hadn't paid for it yet.
249
00:15:19,520 --> 00:15:21,280
Even though she sent the bill twice.
250
00:15:21,320 --> 00:15:26,200
Plus, Evan said Cecile
is spending money like water.
251
00:15:26,240 --> 00:15:29,440
Yes, I did hear him having
an argument on the phone yesterday.
252
00:15:29,480 --> 00:15:34,720
Something about Villas Escenicas
and some guy wanting more money,
253
00:15:34,760 --> 00:15:36,520
but Charlie refused.
254
00:15:36,560 --> 00:15:39,240
He mentioned Villas at the stag do.
255
00:15:39,280 --> 00:15:42,480
Evan seemed to think they were
a sure-fire way to make money.
256
00:15:42,520 --> 00:15:44,000
Hm.
257
00:15:44,040 --> 00:15:46,080
They've even got their own website.
258
00:15:48,720 --> 00:15:51,320
"Luxury villas in Palma."
259
00:15:51,360 --> 00:15:53,520
I mean, he told Perez
that business was booming.
260
00:15:53,560 --> 00:15:56,480
Not according
to the disgruntled customers,
261
00:15:56,520 --> 00:15:59,040
if these comments
are anything to go by.
262
00:15:59,080 --> 00:16:01,800
Listen to this from the Cullens.
263
00:16:01,840 --> 00:16:03,680
"We want our deposits returned
264
00:16:03,720 --> 00:16:05,880
"for a holiday villa
we bought in good faith
265
00:16:05,920 --> 00:16:07,880
"that has never materialised."
266
00:16:07,920 --> 00:16:10,480
Sounds like a bit of a scam to me.
Hm.
267
00:16:12,640 --> 00:16:14,360
Fancy a trip?
268
00:16:22,520 --> 00:16:25,480
Welcome, welcome,
Mr and Mrs Duvall, si? Ah-ha.
269
00:16:25,520 --> 00:16:28,000
Nelson Raposo.
We spoke on the phone.
270
00:16:28,040 --> 00:16:30,200
It's Kev, and this is, er...
271
00:16:30,240 --> 00:16:31,760
Pam, the old ball and chain.
272
00:16:31,800 --> 00:16:33,680
You all right, mate?
273
00:16:33,720 --> 00:16:35,200
No need for formalities!
274
00:16:35,240 --> 00:16:38,840
Let me introduce you
to Villa Escenicas.
275
00:16:38,880 --> 00:16:40,560
They are the highest quality.
276
00:16:42,120 --> 00:16:44,000
Can we not see one that's finished?
277
00:16:44,040 --> 00:16:47,720
They will be ready before you know
it. My team are muy rapido.
278
00:16:47,760 --> 00:16:48,840
The best.
279
00:16:50,480 --> 00:16:52,560
A beautiful location, too.
280
00:16:52,600 --> 00:16:54,520
Very handy for the airport.
281
00:16:56,560 --> 00:16:59,400
Have you two, er, any bambinos?
282
00:16:59,440 --> 00:17:01,840
Yeah, three.
Yeah, two.
283
00:17:01,880 --> 00:17:03,600
We've one on the way.
284
00:17:05,440 --> 00:17:07,600
They are gonna love the pool.
285
00:17:07,640 --> 00:17:08,680
Ah.
286
00:17:08,720 --> 00:17:12,400
Builders, eh? What can you do?
287
00:17:12,440 --> 00:17:14,800
So the developers
who bought the land first,
288
00:17:14,840 --> 00:17:16,320
you're working closely with them?
289
00:17:16,360 --> 00:17:19,760
Si, si. We have
the planning permission agreed.
290
00:17:19,800 --> 00:17:22,560
Nothing can spoil the view.
291
00:17:22,600 --> 00:17:24,120
Ah, that's lovely.
292
00:17:24,160 --> 00:17:26,280
I can smell the garden already.
293
00:17:26,320 --> 00:17:28,520
I love it, Kev.
Ah.
294
00:17:30,240 --> 00:17:32,560
Oh, excuse me, senora.
295
00:17:34,640 --> 00:17:36,920
Yes, I can't talk. I...
296
00:17:38,120 --> 00:17:40,680
OK. You need to relax.
297
00:17:41,800 --> 00:17:46,320
There are no problems.
I will meet you.
298
00:17:46,360 --> 00:17:48,120
I'll be there.
299
00:17:50,000 --> 00:17:53,280
And how do I know
it'll be finished on time?
300
00:17:53,320 --> 00:17:56,160
Or at all?
It's still at phase one.
301
00:17:56,200 --> 00:17:57,960
It will be ready in two months.
302
00:17:58,000 --> 00:18:01,800
Or you get a price reduction. Oh!
All in the contract.
303
00:18:01,840 --> 00:18:03,920
Does the master bedroom
have an ensuite?
304
00:18:03,960 --> 00:18:05,640
Si, si, it will have.
305
00:18:05,680 --> 00:18:08,960
Oh. I mean, it's just...
There's so much space,
306
00:18:09,000 --> 00:18:11,440
isn't there? So much space.
307
00:18:11,480 --> 00:18:12,840
It's massive.
308
00:18:14,560 --> 00:18:15,720
You call me later, yes?
309
00:18:15,760 --> 00:18:17,800
Hm-mm.
Let me know.
310
00:18:17,840 --> 00:18:20,840
Can I say,
you two look a happy couple.
311
00:18:20,880 --> 00:18:22,200
Aw.
312
00:18:22,240 --> 00:18:24,360
Everyone says that, lad, don't they?
313
00:18:24,400 --> 00:18:26,880
They do.
Yeah!
314
00:18:31,840 --> 00:18:34,400
That Nelson's as dodgy as they come.
315
00:18:34,440 --> 00:18:35,760
There were plenty of builders.
316
00:18:35,800 --> 00:18:38,040
It didn't look like they were
doing much work, though.
317
00:18:41,960 --> 00:18:44,240
So much for the planning permission.
318
00:18:44,280 --> 00:18:47,040
Perez says the water authority
denied permission
319
00:18:47,080 --> 00:18:49,240
for any villas to be built
full stop.
320
00:18:49,280 --> 00:18:51,760
So they're selling
half-done villas
321
00:18:51,800 --> 00:18:54,040
that they know
will never be finished?
322
00:18:54,080 --> 00:18:56,120
I mean, it's no wonder
Nelson looked on edge
323
00:18:56,160 --> 00:18:57,960
when you mentioned developers.
324
00:18:58,000 --> 00:19:00,440
Look, why don't you
head back to the ship?
325
00:19:00,480 --> 00:19:04,360
Keep your eyes peeled. I'll ask
Jamil to meet me at Bar Vos.
326
00:19:04,400 --> 00:19:06,840
Let's see who turns up
to meet Nelson.
327
00:19:13,400 --> 00:19:15,960
Jamieson said what a good job I did
328
00:19:16,000 --> 00:19:18,440
bringing the ship alongside
this morning.
329
00:19:18,480 --> 00:19:19,680
Oh, lucky you.
330
00:19:21,120 --> 00:19:24,480
Next time maybe
we could say toss a coin for it.
331
00:19:24,520 --> 00:19:26,480
Playing fair for a change, are we?
332
00:19:26,520 --> 00:19:28,840
You've been off with me.
333
00:19:28,880 --> 00:19:31,400
Want to tell me
what this is all about?
334
00:19:32,560 --> 00:19:34,320
The staff captain's job.
335
00:19:34,360 --> 00:19:36,640
I know that you applied for it.
336
00:19:36,680 --> 00:19:39,360
The captain asked
if I wanted to apply for it.
337
00:19:39,400 --> 00:19:41,520
I was going to discuss it with you,
but...
338
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
But you didn't.
339
00:19:42,600 --> 00:19:47,160
I've barely seen you
away from the bridge.
340
00:19:47,200 --> 00:19:49,680
You've been spending all your time
with Jack Grayling.
341
00:19:49,720 --> 00:19:53,200
Or maybe you wanted to be
first in line for the job.
342
00:19:55,360 --> 00:19:57,880
I would never go behind your back!
343
00:19:57,920 --> 00:20:00,960
I'm honest
as the very long summer day.
344
00:20:02,520 --> 00:20:05,720
If you don't mind,
some of us have got work to do.
345
00:20:15,200 --> 00:20:18,080
Jack.
What took you?
346
00:20:18,120 --> 00:20:19,720
I had cabins to clean!
347
00:20:19,760 --> 00:20:22,400
Right, the guy in the navy shirt
with the stubble.
348
00:20:22,440 --> 00:20:24,120
Navy shirt, stubble.
Right.
349
00:20:24,160 --> 00:20:27,120
Let me know who he's with
and what they're talking about.
350
00:20:27,160 --> 00:20:29,320
They won't even know I'm there.
351
00:20:43,760 --> 00:20:45,960
OK, OK, OK.
352
00:20:50,440 --> 00:20:53,800
Hey. He's in there
with Charlie's best man. Evan.
353
00:20:53,840 --> 00:20:55,800
Did you hear what they were saying?
354
00:20:55,840 --> 00:20:59,480
I couldn't get close enough,
but Evan seemed very angry.
355
00:21:00,800 --> 00:21:04,080
He never mentioned that he knew any
of Charlie's business colleagues.
356
00:21:07,120 --> 00:21:09,040
Charlie? Hi.
357
00:21:10,240 --> 00:21:12,080
What?
358
00:21:12,120 --> 00:21:13,840
Calm down, mate.
359
00:21:13,880 --> 00:21:15,560
Look, I'll be there, yeah?
360
00:21:16,960 --> 00:21:19,600
I've gotta go.
Let me know what happens.
361
00:21:19,640 --> 00:21:21,120
OK.
362
00:22:06,680 --> 00:22:09,760
'Charlie, please,
363
00:22:09,800 --> 00:22:11,200
'please, please,
364
00:22:11,240 --> 00:22:13,560
'give them the money.
365
00:22:14,640 --> 00:22:16,800
'I just wanna come back to you.
366
00:22:22,360 --> 00:22:23,680
'Don't let me die.'
367
00:22:38,040 --> 00:22:40,320
How am I supposed to get
that kind of money together?
368
00:22:40,360 --> 00:22:41,960
Well, with all the villas
you've sold,
369
00:22:42,000 --> 00:22:43,400
it must add up to a fair bit.
370
00:22:43,440 --> 00:22:45,800
I've got building costs
coming out of my ears.
371
00:22:45,840 --> 00:22:49,560
So why have none of them been built?
They are mid-build.
372
00:22:49,600 --> 00:22:52,040
They should be finished in...
Two months, phase one.
373
00:22:52,080 --> 00:22:54,320
Yeah, we heard that
from Nelson Raposo,
374
00:22:54,360 --> 00:22:56,280
the friendly estate agent.
375
00:22:56,320 --> 00:22:58,400
But that isn't true, is it?
376
00:22:59,680 --> 00:23:02,880
Because the water authority denied
their planning agreement...
377
00:23:02,920 --> 00:23:04,360
two months ago.
378
00:23:04,400 --> 00:23:07,400
So you've been selling the villas
knowing they'll never be built
379
00:23:07,440 --> 00:23:09,440
and keeping the deposits.
380
00:23:11,840 --> 00:23:14,520
I had no idea
that this was going to happen.
381
00:23:14,560 --> 00:23:16,480
Why should we believe
a word you say?
382
00:23:16,520 --> 00:23:18,560
I swear on Cecile's life.
383
00:23:18,600 --> 00:23:21,760
I went into business
with a property company out here,
384
00:23:21,800 --> 00:23:23,480
and it all looked great on paper.
385
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
I quoted the UK customers,
collected the deposits,
386
00:23:26,480 --> 00:23:27,920
THEY did the viewings.
387
00:23:27,960 --> 00:23:32,200
The guy, yeah, Nelson,
he was the project manager here,
388
00:23:32,240 --> 00:23:35,720
and he tells me that the water
company changed their minds,
389
00:23:35,760 --> 00:23:39,920
but all these people own
is a dry patch of wasteland.
390
00:23:39,960 --> 00:23:42,040
But he swore we'd get planning.
391
00:23:42,080 --> 00:23:44,040
We even did to begin with,
and then...
392
00:23:46,680 --> 00:23:51,480
I need the cash back to refund
all the people who are suing me.
393
00:23:51,520 --> 00:23:53,040
And Cecile knew all about this?
394
00:23:53,080 --> 00:23:57,800
Told her at the start of the cruise,
said that if Nelson didn't cough up,
395
00:23:57,840 --> 00:24:00,880
I'd likely lose
everything I've worked for.
396
00:24:00,920 --> 00:24:03,120
She was so supportive, and...
397
00:24:04,960 --> 00:24:06,160
..then she's kidnapped.
398
00:24:07,600 --> 00:24:08,880
You need to tell the police.
399
00:24:08,920 --> 00:24:11,360
The video said no police.
No, Perez'll be able to h...
400
00:24:11,400 --> 00:24:13,200
Do me for fraud?
401
00:24:13,240 --> 00:24:15,720
It'll be my word against Nelson's.
402
00:24:15,760 --> 00:24:17,720
They'll think
that we were in on it together.
403
00:24:17,760 --> 00:24:19,480
Maybe we shouldn't tell Perez...
404
00:24:20,520 --> 00:24:21,800
..for Cecile's sake.
405
00:24:27,640 --> 00:24:29,120
I need to make a withdrawal.
406
00:24:30,520 --> 00:24:32,400
Yeah.
Jack.
407
00:24:32,440 --> 00:24:36,320
How's it going, fella?
Huh, bit of a crawl, is it?
408
00:24:36,360 --> 00:24:38,720
Thought I saw you earlier
at Bar Vos.
409
00:24:40,640 --> 00:24:44,160
Nelson Raposo, you know him?
Never heard of him.
410
00:24:44,200 --> 00:24:46,600
Ah, that's a bit
of a coincidence, then,
411
00:24:46,640 --> 00:24:49,080
turning up at the same bar
at the same time
412
00:24:49,120 --> 00:24:51,240
with the exact bloke
that sells Charlie's villas.
413
00:24:51,280 --> 00:24:53,040
Heard the pair of you
got into a bit of a fight.
414
00:24:53,080 --> 00:24:55,080
Listen, why don't you just stick
to your show tunes
415
00:24:55,120 --> 00:24:57,040
and keep your nose out of it,
all right, mate?
416
00:24:57,080 --> 00:25:00,040
Evan. Where the hell have you been?
417
00:25:00,080 --> 00:25:01,840
Cecile was right.
418
00:25:01,880 --> 00:25:04,240
You are a waste of space.
419
00:25:04,280 --> 00:25:07,120
All because she chose me that night
and not you.
420
00:25:07,160 --> 00:25:09,000
Charlie, mate,
don't start this again, OK?
421
00:25:09,040 --> 00:25:11,480
That's why you don't even care
that she's missing
422
00:25:11,520 --> 00:25:12,640
cos you're jealous!
Hey...
423
00:25:12,680 --> 00:25:15,520
You always have been!
Charlie! Charlie.
424
00:25:15,560 --> 00:25:16,680
Come on.
425
00:25:37,120 --> 00:25:39,320
This is the guy you met
at the villas?
426
00:25:41,080 --> 00:25:43,080
Two sugars, right?
427
00:25:43,120 --> 00:25:45,360
Yes, that's the guy that we met.
428
00:25:48,080 --> 00:25:50,160
Turns out he has several aliases.
429
00:25:50,200 --> 00:25:52,960
Nelson Raposo is just one of them.
430
00:25:53,000 --> 00:25:55,440
Spent four years in prison
for fraud.
431
00:25:55,480 --> 00:25:58,080
We've got an APB out on him,
but his phone is disconnected,
432
00:25:58,120 --> 00:25:59,680
and he's not at his home,
in any event.
433
00:25:59,720 --> 00:26:02,160
Charlie claims
he knows nothing about this.
434
00:26:02,200 --> 00:26:03,360
It happens all the time here.
435
00:26:03,400 --> 00:26:06,440
Developers believe
they're funding villas
436
00:26:06,480 --> 00:26:09,640
in partnership with local companies,
getting insider knowledge,
437
00:26:09,680 --> 00:26:12,840
but really, they know all along
that planning won't go through.
438
00:26:12,880 --> 00:26:14,400
One giant con,
439
00:26:14,440 --> 00:26:17,880
leaving guys like Charlie
dealing with the consequences.
440
00:26:17,920 --> 00:26:19,440
Any good news?
441
00:26:19,480 --> 00:26:23,680
Well, they found the van,
burnt out in the north of the city,
442
00:26:23,720 --> 00:26:27,160
but we managed to get prints,
gave us the name Juan Martin.
443
00:26:27,200 --> 00:26:31,360
He's a non-petty criminal for hire,
record as long as your arm.
444
00:26:31,400 --> 00:26:34,000
They've just picked him up
for questioning.
445
00:26:34,040 --> 00:26:35,480
Heard anything from Charlie?
446
00:26:36,520 --> 00:26:38,720
No, sorry. Nothing.
447
00:26:38,760 --> 00:26:42,840
Well, we just have to say a prayer
that Juan will know where Nelson is.
448
00:27:03,400 --> 00:27:07,280
Still no Charlie?
He's cutting it a bit fine.
449
00:27:08,480 --> 00:27:10,800
Jack?
Oh, I'm starving.
450
00:27:10,840 --> 00:27:13,040
I should have bought me...
451
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
You legend!
452
00:27:15,600 --> 00:27:17,760
My dad used to say,
"Always carry a spare snack.
453
00:27:17,800 --> 00:27:20,720
"That way, if you get stuck out
on the boat longer than anticipated,
454
00:27:20,760 --> 00:27:22,960
"you've got the energy to get back."
Oh.
455
00:27:23,000 --> 00:27:25,200
I think the only advice
my old man ever gave to me
456
00:27:25,240 --> 00:27:26,480
was to become a cop.
457
00:27:26,520 --> 00:27:28,320
Probably because he was one.
458
00:27:28,360 --> 00:27:30,280
I thought you loved
being in the force.
459
00:27:30,320 --> 00:27:31,320
Grew to.
460
00:27:32,400 --> 00:27:36,120
But ever since I was knee-high,
all I ever wanted to do was sing.
461
00:27:37,520 --> 00:27:40,480
Thought I was Elvis, you know,
dancing around, hairbrush in hand.
462
00:27:40,520 --> 00:27:42,880
Oh-ho.
463
00:27:42,920 --> 00:27:45,080
But in my house, it was always,
464
00:27:45,120 --> 00:27:47,120
"You need to earn
a proper living, son."
465
00:27:48,720 --> 00:27:50,120
Mm.
466
00:27:51,520 --> 00:27:53,160
I think my dad wished I was a boy.
467
00:27:54,520 --> 00:27:57,040
Spent most of my life trying
to prove I was as good as one.
468
00:27:58,680 --> 00:28:01,520
He used to take me out sailing
on the tiniest boat.
469
00:28:02,720 --> 00:28:04,720
But I made sure
that there wasn't a wind
470
00:28:04,760 --> 00:28:07,360
that I couldn't navigate
or a knot that I couldn't tie.
471
00:28:10,320 --> 00:28:12,360
That's when I felt closest to him.
472
00:28:14,880 --> 00:28:16,760
Just the two of us.
473
00:28:16,800 --> 00:28:18,560
Sound of the ocean.
474
00:28:19,720 --> 00:28:21,640
Sounds like a man
after my own heart.
475
00:28:25,960 --> 00:28:27,920
He died before I became an officer.
476
00:28:32,320 --> 00:28:34,120
Bet he was proud of you anyway.
477
00:28:42,600 --> 00:28:44,000
It's Charlie.
Hm?
478
00:29:02,680 --> 00:29:03,960
Who's that?
479
00:29:22,080 --> 00:29:25,520
Why the hell are you here?
To get the ransom money.
480
00:29:25,560 --> 00:29:28,000
We saw him with Nelson
or whatever his name is.
481
00:29:28,040 --> 00:29:29,720
They planned the whole kidnap
to get it.
482
00:29:29,760 --> 00:29:32,440
And that's how Nelson knew
exactly where to pick up Cecile
483
00:29:32,480 --> 00:29:34,920
from the hen do
because you told him.
484
00:29:34,960 --> 00:29:37,760
Ella said you always follow Cecile
and Charlie round.
485
00:29:37,800 --> 00:29:41,280
And you couldn't bear
that she chose Charlie over you...
486
00:29:41,320 --> 00:29:42,960
and you made Charlie pay.
487
00:29:44,880 --> 00:29:47,240
Kate, call the police.
What are youse on?
488
00:29:47,280 --> 00:29:49,240
I met Nelson to get my money back
489
00:29:49,280 --> 00:29:51,200
because I didn't wanna lose
the 20k I invested,
490
00:29:51,240 --> 00:29:52,520
and I gave him a right going over.
491
00:29:52,560 --> 00:29:55,320
But you ended up in the middle
of a ransom handover by accident?
492
00:29:55,360 --> 00:29:57,080
I'm here because he asked me to be.
493
00:30:01,320 --> 00:30:03,800
I'm sorry, mate.
I didn't wanna let you down again.
494
00:30:07,640 --> 00:30:08,920
But I didn't write that.
495
00:30:10,760 --> 00:30:11,760
Then who did?
496
00:30:14,120 --> 00:30:15,560
The money.
497
00:30:21,800 --> 00:30:23,080
It's gone.
498
00:30:28,120 --> 00:30:31,040
You think you can be the eyes
and ears needed for a handover?
499
00:30:31,080 --> 00:30:32,960
It could have led us
to where Cecile is.
500
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
If we don't get her back
in one piece, this is on your head.
501
00:30:36,040 --> 00:30:37,400
Look, the ransom video...
502
00:30:37,440 --> 00:30:39,840
Should have been given to me
the minute you got it.
503
00:30:39,880 --> 00:30:41,120
It's my fault, OK?
504
00:30:41,160 --> 00:30:42,960
Charlie didn't want
to involve the police,
505
00:30:43,000 --> 00:30:44,720
and I asked Jack not to contact you,
506
00:30:44,760 --> 00:30:47,200
so if you are looking for someone
to blame, blame me.
507
00:30:47,240 --> 00:30:51,240
Look, I'll send over the video
right now. Hm?
508
00:30:51,280 --> 00:30:52,960
We'll try and pull CCTV,
509
00:30:53,000 --> 00:30:55,120
but it looks like Nelson's
got away with the money
510
00:30:55,160 --> 00:30:56,600
right under your nose.
511
00:30:56,640 --> 00:30:59,640
They'll release Cecile, won't they?
Now they've got the money.
512
00:30:59,680 --> 00:31:02,960
Well, we hope so,
unless we find her first.
513
00:31:03,000 --> 00:31:04,960
One of the drivers
has given us the exact place
514
00:31:05,000 --> 00:31:06,680
he dropped Cecile and Nelson off.
515
00:31:06,720 --> 00:31:09,400
We've got teams out now
combing the area.
516
00:31:09,440 --> 00:31:11,840
You best get back to the ships
and your yacht.
517
00:31:13,400 --> 00:31:14,840
If you hear anything...
518
00:31:14,880 --> 00:31:17,480
Look, I'll call you. Scout's honour.
519
00:31:19,760 --> 00:31:22,720
They won't keep Cecile
now you've paid them.
520
00:31:22,760 --> 00:31:24,960
I should've known
that the whole deal
521
00:31:25,000 --> 00:31:26,320
was too good to be true.
522
00:31:27,960 --> 00:31:29,720
Wish I hadn't been so bloody greedy
523
00:31:29,760 --> 00:31:31,640
when Ella suggested
properties abroad.
524
00:31:31,680 --> 00:31:32,880
What, Ella?
525
00:31:32,920 --> 00:31:35,200
She told us she was just across
your UK business.
526
00:31:35,240 --> 00:31:38,320
What? She's across everything.
527
00:31:38,360 --> 00:31:41,760
Been worth her weight in gold since
she started with me four months ago.
528
00:31:41,800 --> 00:31:44,400
Cecile knew instantly,
said she gave the best interview.
529
00:31:44,440 --> 00:31:46,560
So she'll have been in touch
with Nelson?
530
00:31:46,600 --> 00:31:48,200
So much for not knowing him either.
531
00:31:48,240 --> 00:31:50,360
We need to get back to the ship
and find her. Mm.
532
00:32:14,760 --> 00:32:16,120
What are you doing, my friend?
533
00:32:24,120 --> 00:32:25,240
Ella wrote the note.
534
00:32:25,280 --> 00:32:27,160
She got Evan to show up
as a distraction
535
00:32:27,200 --> 00:32:28,600
while she grabbed the cash.
536
00:32:28,640 --> 00:32:30,760
I can't believe
I didn't see this coming.
537
00:32:30,800 --> 00:32:32,480
She could be anywhere by now.
538
00:32:34,400 --> 00:32:36,360
'I just wanna come back to you.
539
00:32:39,520 --> 00:32:41,160
'Don't let me die.'
540
00:32:43,120 --> 00:32:44,400
Hey.
541
00:32:44,440 --> 00:32:48,920
CCTV shows that Ella left the ship
at exactly 11:31,
542
00:32:48,960 --> 00:32:51,200
just enough time to get the cash.
543
00:32:52,640 --> 00:32:54,880
You've watched that,
like, a million times.
544
00:32:57,400 --> 00:32:59,640
Got more flowers
than I can shake a stick at.
545
00:32:59,680 --> 00:33:01,040
The bloody ice swans are melting
546
00:33:01,080 --> 00:33:03,360
and still no signs
of the bill being paid.
547
00:33:04,440 --> 00:33:06,600
I never could stand
Lily of the Valley.
548
00:33:06,640 --> 00:33:09,480
How Cecile wore that for a perfume
every day I'll never know.
549
00:33:13,640 --> 00:33:14,680
Jack.
550
00:33:16,200 --> 00:33:18,960
That scent that I could smell
at the villas,
551
00:33:19,000 --> 00:33:21,840
that wasn't the gardens -
that was Cecile.
552
00:33:26,400 --> 00:33:27,560
Listen to this.
553
00:33:36,160 --> 00:33:37,160
Planes.
554
00:33:58,960 --> 00:34:01,840
I thought we were going to be
together after all this was over?
555
00:34:01,880 --> 00:34:04,240
This was a business
arrangement only.
556
00:34:04,280 --> 00:34:06,960
Plans change.
You can't leave.
557
00:34:07,000 --> 00:34:09,560
Watch me.
Cecile?
558
00:34:09,600 --> 00:34:10,960
Cecile, wait!
559
00:34:18,920 --> 00:34:20,240
Cecile?
560
00:34:22,120 --> 00:34:23,480
Charlie.
561
00:34:24,720 --> 00:34:26,120
I got away.
562
00:34:26,160 --> 00:34:27,800
Don't believe a word she says.
563
00:34:27,840 --> 00:34:30,400
She's leaving... with your money.
564
00:34:32,560 --> 00:34:33,640
But...
565
00:34:34,840 --> 00:34:37,920
Ella, what's with you...?
I don't understand.
566
00:34:37,960 --> 00:34:40,560
Look, they planned this thing
together back in Dubai.
567
00:34:40,600 --> 00:34:42,320
Saw you as their next target.
568
00:34:42,360 --> 00:34:44,200
They hadn't even met then.
569
00:34:44,240 --> 00:34:45,480
No, they had.
570
00:34:46,760 --> 00:34:50,840
At the hen party, I saw Ella's phone
with a picture of them together
571
00:34:50,880 --> 00:34:52,400
years before you knew
either of them.
572
00:34:52,440 --> 00:34:56,480
And that's why Cecile insisted on
interviewing assistants with you.
573
00:34:56,520 --> 00:34:59,000
Ella was her choice, right?
574
00:34:59,040 --> 00:35:00,680
She set you up, Charlie.
575
00:35:00,720 --> 00:35:02,920
Cecile didn't bump into you
by accident.
576
00:35:02,960 --> 00:35:04,960
It was all carefully planned.
577
00:35:05,000 --> 00:35:07,720
But they hadn't banked on Nelson
fleecing you first.
578
00:35:07,760 --> 00:35:11,200
When they found out on the cruise
you were going to lose everything
579
00:35:11,240 --> 00:35:12,760
on this Palma property deal,
580
00:35:12,800 --> 00:35:16,360
Ella, knowing Nelson
had bribed the water company,
581
00:35:16,400 --> 00:35:18,480
blackmailed him into a kidnap plot.
582
00:35:18,520 --> 00:35:21,200
Ella told him exactly
where the hen do was,
583
00:35:21,240 --> 00:35:24,840
and Cecile invited Kate,
so she had the perfect witness.
584
00:35:26,280 --> 00:35:28,520
We need to get to the restaurant.
585
00:35:40,840 --> 00:35:43,760
Cecile was carefully hidden
at the villa,
586
00:35:43,800 --> 00:35:47,160
making sure she wasn't around
when we visited.
587
00:35:47,200 --> 00:35:50,320
Ella then planted suspicion on Evan,
588
00:35:50,360 --> 00:35:52,840
making out like
he was obsessed with Cecile,
589
00:35:52,880 --> 00:35:55,680
using him as a distraction
at the ransom drop-off
590
00:35:55,720 --> 00:35:57,360
so she could
make off with all the cash.
591
00:35:58,960 --> 00:36:01,560
Cecile waiting for Ella
to divvy up all the cash...
592
00:36:02,600 --> 00:36:04,200
..and then disappear for good.
593
00:36:06,440 --> 00:36:08,520
Was any of it real?
594
00:36:09,680 --> 00:36:12,040
Did you ever have
any feelings for me at all?
595
00:36:14,920 --> 00:36:16,240
I'm sorry.
596
00:36:17,720 --> 00:36:20,520
Come on, Charlie.
Let's get a drink, mate.
597
00:36:20,560 --> 00:36:22,920
Nobody is going anywhere.
598
00:36:28,840 --> 00:36:32,680
Cecile Ray, I'm placing you
under arrest for suspicion of fraud.
599
00:36:34,880 --> 00:36:38,720
Jack Grayling. Should have known.
600
00:36:38,760 --> 00:36:40,600
Always gets the guy in the end.
601
00:36:40,640 --> 00:36:43,720
Old habits die hard, I guess.
Well, maybe I would too.
602
00:36:45,280 --> 00:36:46,880
How about a drink?
603
00:36:46,920 --> 00:36:48,360
To celebrate.
604
00:36:52,080 --> 00:36:54,200
I'm... I'm sorry.
Oh, no, no, no, no, no.
605
00:36:54,240 --> 00:36:55,680
Don't be. I just...
606
00:36:57,280 --> 00:36:59,560
..can't. I mean,
much as I'd like to.
607
00:36:59,600 --> 00:37:01,800
I get it.
608
00:37:01,840 --> 00:37:03,960
Your heart belongs elsewhere.
609
00:37:09,680 --> 00:37:11,600
It's written all over your face.
610
00:37:12,920 --> 00:37:14,760
I gotta get back to the station.
611
00:37:16,080 --> 00:37:17,880
You take care, carino. Si?
612
00:37:21,280 --> 00:37:22,760
You too, Luciana.
613
00:37:24,480 --> 00:37:25,800
You too.
614
00:37:35,200 --> 00:37:38,320
Hey. I need a favour.
615
00:37:38,360 --> 00:37:41,800
I've a passenger who wants
serenading on deck this evening,
616
00:37:41,840 --> 00:37:43,160
special occasion.
617
00:37:43,200 --> 00:37:45,320
I've got show to do, Piers.
618
00:37:45,360 --> 00:37:49,080
They insisted on you.
Said only the best would do.
619
00:37:53,280 --> 00:37:55,520
Anything to keep
my passengers happy.
620
00:37:55,560 --> 00:37:57,720
Sundeck. Shall we say...
seven o'clock?
621
00:38:15,720 --> 00:38:16,880
How much longer?
622
00:38:41,400 --> 00:38:43,200
A special occasion?
623
00:38:45,200 --> 00:38:46,280
Kate...
624
00:38:47,760 --> 00:38:53,880
..I believe a strong will
takes us through the grey storm.
625
00:39:00,560 --> 00:39:03,000
My career, yes,
it is important to me,
626
00:39:03,040 --> 00:39:05,160
but nothing is as important to me,
Kate...
627
00:39:06,160 --> 00:39:07,320
..as you.
628
00:39:12,560 --> 00:39:15,760
Will you do me the honour...
629
00:39:18,320 --> 00:39:22,080
..of becoming my wife?
630
00:39:42,720 --> 00:39:43,840
Yes.
631
00:39:45,680 --> 00:39:47,280
Yes, I'll marry you.
632
00:40:13,720 --> 00:40:16,360
# I saw her today
633
00:40:16,400 --> 00:40:20,400
# I saw her face
It was the face I loved
634
00:40:20,440 --> 00:40:24,440
# And I knew I had to run away
635
00:40:24,480 --> 00:40:27,440
# And get down on my knees and pray
636
00:40:27,480 --> 00:40:29,840
# That they'd go away
637
00:40:29,880 --> 00:40:31,920
# But still it begins, ah
638
00:40:33,640 --> 00:40:37,560
# Those needles and pins, ah
639
00:40:37,600 --> 00:40:41,280
# Because of all my pride
640
00:40:41,320 --> 00:40:44,040
# The tears I gotta hide... #
641
00:40:45,320 --> 00:40:48,200
# Hey, I thought I was smart
642
00:40:48,240 --> 00:40:49,840
# I won her heart
643
00:40:49,880 --> 00:40:52,160
# Didn't think I'd do
644
00:40:52,200 --> 00:40:55,680
# But now I see
She's worse to him than me
645
00:40:55,720 --> 00:40:57,840
# Let her go ahead
646
00:40:57,880 --> 00:40:59,880
# And take his love instead
647
00:40:59,920 --> 00:41:01,360
# And one day she will see
648
00:41:01,400 --> 00:41:04,880
# Just how to say please
649
00:41:04,920 --> 00:41:08,920
# Oh, and get down on her knees
650
00:41:08,960 --> 00:41:13,120
# Well, that's how it begins, ah
651
00:41:13,160 --> 00:41:15,760
# She'll feel those needles and pins
652
00:41:15,800 --> 00:41:18,760
# Hey, man! Hey, man!
653
00:41:19,960 --> 00:41:24,160
# Why can I stop
And tell myself I'm wrong?
654
00:41:24,200 --> 00:41:27,160
# I'm wrong, so wrong
655
00:41:27,200 --> 00:41:30,520
# Why can't I stand up
656
00:41:30,560 --> 00:41:32,920
# And tell myself I'm strong?
657
00:41:32,960 --> 00:41:36,000
# Because I saw her today
658
00:41:36,040 --> 00:41:39,960
# I saw her face
It was the face I loved
659
00:41:40,000 --> 00:41:44,720
# And I knew I had to run away
660
00:41:44,760 --> 00:41:47,920
# And get down on my knees and pray
661
00:41:47,960 --> 00:41:52,720
# That they'd go away
But still it begins, ah
662
00:41:52,760 --> 00:41:57,560
# She'd feel those needles
And pins, ah
663
00:41:57,600 --> 00:42:00,880
# Those needles and pins, ah
664
00:42:00,920 --> 00:42:05,080
# Whoa, those needles and pins. #
665
00:42:20,520 --> 00:42:23,920
Welcome to our first
global poker tournament.
666
00:42:23,960 --> 00:42:27,720
It's is a $1 million game.
Tell us about these high rollers.
667
00:42:27,760 --> 00:42:31,080
Nikolai Volkov. Beelzebub.
Lee "Dead-Eye" Stannard.
668
00:42:31,120 --> 00:42:32,440
Wendy "The Widow" Weston.
669
00:42:32,480 --> 00:42:34,640
Do you think one of the players
could have done this?
670
00:42:34,680 --> 00:42:38,240
You know what they say.
What happens at sea stays at sea.
671
00:42:38,280 --> 00:42:41,160
Feeling lucky?
I'm always lucky, baby.
672
00:42:41,200 --> 00:42:43,440
This tournament is terminated.
673
00:42:43,480 --> 00:42:45,600
He lost everything
on a hand of cards.
674
00:42:45,640 --> 00:42:46,720
Enough.
675
00:42:46,760 --> 00:42:48,880
The game gets to some
people like that.
676
00:42:48,920 --> 00:42:50,400
I see you all in hell!
677
00:42:51,520 --> 00:42:58,240
# You thought you'd run away now
From the troubles in your life
678
00:42:58,280 --> 00:43:03,360
# And launch a new horizon
In the sky
679
00:43:06,360 --> 00:43:11,560
# Now the truth's caught up with you
Forever
680
00:43:11,600 --> 00:43:15,560
# It's waiting for you... #
52046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.