Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,517 --> 00:00:09,241
[traffic roaring]
2
00:00:12,965 --> 00:00:14,412
[tense music]
3
00:00:14,413 --> 00:00:16,862
[tires squealing] [horns blaring]
4
00:00:17,896 --> 00:00:19,964
[Tasha] We're sold a lie from birth.
5
00:00:19,965 --> 00:00:22,654
[tires squealing] [tense music]
6
00:00:22,655 --> 00:00:26,136
The idea that there are
good people and bad people.
7
00:00:26,137 --> 00:00:28,826
[horns blaring]
8
00:00:28,827 --> 00:00:30,964
But there aren't.
9
00:00:30,965 --> 00:00:34,309
We all have the best of intentions.
10
00:00:34,310 --> 00:00:35,654
[tires squeal]
11
00:00:35,655 --> 00:00:36,999
[metal screeching]
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,550
[tires squealing]
13
00:00:38,551 --> 00:00:40,413
[horn blaring]
14
00:00:41,931 --> 00:00:44,171
[Bystander] We need some help!
15
00:00:44,172 --> 00:00:47,412
[Tasha] Love can justify almost anything.
16
00:00:47,413 --> 00:00:49,585
[siren wailing]
17
00:00:49,586 --> 00:00:51,344
If you believe in it hard enough.
18
00:00:53,482 --> 00:00:55,619
[explosion booms]
19
00:00:55,620 --> 00:00:58,758
It can make us all do terrible things.
20
00:01:03,103 --> 00:01:06,000
[melancholy music]
21
00:01:14,137 --> 00:01:18,448
[phone ringing]
22
00:01:39,758 --> 00:01:41,551
Hey you.
23
00:01:45,896 --> 00:01:47,481
Jack?
24
00:01:47,482 --> 00:01:48,689
Yeah, coming.
25
00:01:50,034 --> 00:01:51,827
No, of course. Of course.
26
00:01:53,137 --> 00:01:55,103
[melancholy music]
27
00:01:58,137 --> 00:01:59,931
No, I understand.
28
00:02:02,655 --> 00:02:04,723
No, she'll be fine.
29
00:02:04,724 --> 00:02:06,309
She'll be fine.
30
00:02:06,310 --> 00:02:07,379
It'll be fine.
31
00:02:09,137 --> 00:02:10,516
I'll make it fine.
32
00:02:10,517 --> 00:02:12,792
Just leave it up to me.
33
00:02:12,793 --> 00:02:14,965
[melancholy music]
34
00:02:17,517 --> 00:02:19,379
Yeah, no. I'll tell her myself.
35
00:02:21,379 --> 00:02:24,103
No, I think I'll wait and
tell her in the morning.
36
00:02:26,620 --> 00:02:29,655
Because tonight's our
wedding anniversary, Jen.
37
00:02:32,206 --> 00:02:33,999
No, not ours. Mine and Tasha's.
38
00:02:34,000 --> 00:02:36,206
[Tasha laughs]
39
00:02:37,655 --> 00:02:38,688
All right. Yeah.
40
00:02:38,689 --> 00:02:40,240
You know?
41
00:02:40,241 --> 00:02:42,000
No, I appreciate the call.
42
00:02:43,517 --> 00:02:44,964
All right. Okay.
43
00:02:44,965 --> 00:02:46,689
I'm going now. Bye bye.
44
00:02:48,275 --> 00:02:50,550
-You don't wanna know.
-I do. Tell me.
45
00:02:50,551 --> 00:02:52,378
Look at this.
46
00:02:52,379 --> 00:02:54,793
What have I done to deserve this?
47
00:03:01,275 --> 00:03:02,689
Emily's asleep.
48
00:03:03,931 --> 00:03:06,620
One story. Milk. Conked out.
49
00:03:09,517 --> 00:03:10,826
So what was she saying?
50
00:03:10,827 --> 00:03:12,723
[melancholy music]
51
00:03:12,724 --> 00:03:15,136
She called about my sister.
52
00:03:15,137 --> 00:03:17,309
-Hayley?
-Mm-hm.
53
00:03:17,310 --> 00:03:18,516
A heads up.
54
00:03:18,517 --> 00:03:20,619
Wine first, I think.
55
00:03:20,620 --> 00:03:22,724
Oh, a heads up... Tonight.
56
00:03:23,931 --> 00:03:26,309
She knows exactly when we got married, Jack.
57
00:03:26,310 --> 00:03:27,310
Trust me.
58
00:03:33,172 --> 00:03:35,827
So what was she saying about Hayley?
59
00:03:37,620 --> 00:03:40,620
Well, apparently she wants
us to be Ethan's godparents.
60
00:03:41,931 --> 00:03:43,827
Oh, wow. That's so nice.
61
00:03:45,275 --> 00:03:47,171
No, sorry.
62
00:03:47,172 --> 00:03:50,447
Me and Jen - she wants me
and Jen to be Ethan's godparents.
63
00:03:50,448 --> 00:03:52,241
-Hence the heads up.
-Oh yeah.
64
00:03:56,103 --> 00:03:58,516
Wait, your sister wants you and your ex-wife
65
00:03:58,517 --> 00:04:00,620
to be her only child's godparents?
66
00:04:04,068 --> 00:04:05,206
And I'm...
67
00:04:06,310 --> 00:04:07,931
You're Auntie Tash.
68
00:04:09,931 --> 00:04:11,654
They definitely want you there.
69
00:04:11,655 --> 00:04:15,310
It's just Jen and Hayley have
been best friends for 20 years.
70
00:04:18,275 --> 00:04:19,068
All right.
71
00:04:20,103 --> 00:04:21,309
Okay. Okay.
72
00:04:21,310 --> 00:04:23,793
[melancholy music]
73
00:04:31,655 --> 00:04:35,964
I know it's not the most
glamorous wedding anniversary gift
74
00:04:35,965 --> 00:04:38,448
and I know you hate receiving handouts.
75
00:04:40,896 --> 00:04:43,000
It's always in the back of your head.
76
00:04:44,448 --> 00:04:46,688
Now it's gone.
77
00:04:46,689 --> 00:04:48,930
[Tasha] The rest of my student loan.
78
00:04:48,931 --> 00:04:51,448
[melancholy music]
79
00:05:03,655 --> 00:05:06,619
-Thank you.
-You're welcome.
80
00:05:06,620 --> 00:05:08,896
[tense music]
81
00:05:21,379 --> 00:05:23,896
[tense music]
82
00:05:52,586 --> 00:05:53,723
- Fuck!
83
00:05:53,724 --> 00:05:54,930
Fucking idiots.
84
00:05:54,931 --> 00:05:57,102
Thanks for all your fucking help.. Nice one.
85
00:05:57,103 --> 00:05:58,274
[baby crying]
86
00:05:58,275 --> 00:06:00,171
I said you needed a criminal
lawyer, not a media one.
87
00:06:00,172 --> 00:06:02,619
Why didn't you hammer home
the mitigating circumstances.
88
00:06:02,620 --> 00:06:04,136
That's all you needed to... Oh.
89
00:06:04,137 --> 00:06:06,171
Didn't do mitigating
because they didn't play well.
90
00:06:06,172 --> 00:06:08,481
How would bringing that up have helped us?
91
00:06:08,482 --> 00:06:11,067
I don't know. You're the
one arguing the case, not me.
92
00:06:11,068 --> 00:06:13,412
Now I can't even drive
my wife and child home.
93
00:06:13,413 --> 00:06:14,481
So thank you.
94
00:06:14,482 --> 00:06:16,619
Look what you've done to my baby, prick.
95
00:06:16,620 --> 00:06:18,688
[baby crying]
96
00:06:18,689 --> 00:06:20,516
-Look.
-Well, I gotta dash, mate.
97
00:06:20,517 --> 00:06:22,585
We'll talk later, yeah?
Still on for climbing Friday?
98
00:06:22,586 --> 00:06:23,792
- Yeah, of course.
99
00:06:23,793 --> 00:06:26,033
[baby crying]
100
00:06:26,034 --> 00:06:27,481
Lola?
101
00:06:27,482 --> 00:06:29,930
Yeah. Could you get someone
from the office to pick me up please?
102
00:06:29,931 --> 00:06:31,757
-Let's go!
-Yeah, anybody who's free.
103
00:06:31,758 --> 00:06:34,654
Yes, they banned me for three years.
104
00:06:34,655 --> 00:06:37,586
[baby coos, Lola humms]
105
00:06:41,275 --> 00:06:42,344
Ssh!
106
00:06:45,896 --> 00:06:47,827
[Jack] Tasha? Jen's here.
107
00:06:49,310 --> 00:06:50,550
Oh God.
108
00:06:50,551 --> 00:06:52,654
[gentle music]
109
00:06:52,655 --> 00:06:53,965
[Tasha] Look! Look!
110
00:06:55,310 --> 00:06:57,827
It'd Daddy's ex-wife... Again.
111
00:06:59,413 --> 00:07:00,861
[lock chirps]
112
00:07:00,862 --> 00:07:02,309
[gentle music]
113
00:07:02,310 --> 00:07:06,136
Who's afraid of the big, bad wolf?
114
00:07:06,137 --> 00:07:07,930
The big bad...
115
00:07:07,931 --> 00:07:10,000
[gentle music]
116
00:07:12,551 --> 00:07:16,274
-[Jack] Hey.
-[Jen] You smell fabulous.
117
00:07:16,275 --> 00:07:17,654
[Jen] Wait, did I buy you that?
118
00:07:17,655 --> 00:07:19,343
- [Jack] Probably.
119
00:07:19,344 --> 00:07:21,205
[Jen] I brought your favorite.
120
00:07:21,206 --> 00:07:24,861
Oh, I haven't had this in ages.
121
00:07:24,862 --> 00:07:26,723
This is fancy. Thank you.
122
00:07:26,724 --> 00:07:28,654
-Thank you so much.
-I knew you'd love it.
123
00:07:28,655 --> 00:07:29,585
You love your reds.
124
00:07:29,586 --> 00:07:30,861
Hi. How's it going?
125
00:07:30,862 --> 00:07:32,724
Hi. How are you?
126
00:07:34,517 --> 00:07:36,585
[Jen] Oh, you poor thing.
127
00:07:36,586 --> 00:07:39,136
A three-year driving ban?
128
00:07:39,137 --> 00:07:41,136
God, that's outrageous.
129
00:07:41,137 --> 00:07:43,205
And Tasha can't drive either, can she?
130
00:07:43,206 --> 00:07:44,343
Oh, I can drive.
131
00:07:44,344 --> 00:07:45,793
I just, I don't have a license.
132
00:07:47,103 --> 00:07:48,964
Wait, Jack, how are you
gonna get to the christening?
133
00:07:48,965 --> 00:07:50,930
- We'll just get the train.
134
00:07:50,931 --> 00:07:52,757
The train on a Sunday?
135
00:07:52,758 --> 00:07:54,481
Jack hates the train.
136
00:07:54,482 --> 00:07:56,826
Plus the station is nowhere near the church.
137
00:07:56,827 --> 00:07:59,412
Well, I guess we'll have
to rethink going then.
138
00:07:59,413 --> 00:08:03,930
Or Jack, maybe you can go and
I'll just stay behind here with Emily.
139
00:08:03,931 --> 00:08:05,826
No, no.
140
00:08:05,827 --> 00:08:07,895
Then Jack's mum and dad will miss out.
141
00:08:07,896 --> 00:08:09,861
God, they'll be heartbroken
if they don't get a squeeze.
142
00:08:11,068 --> 00:08:13,516
Listen, why don't I just drive us all?
143
00:08:13,517 --> 00:08:14,839
I mean, I've certainly got the space.
144
00:08:16,551 --> 00:08:17,551
Problem solved.
145
00:08:21,241 --> 00:08:22,792
[traffic whooshing]
146
00:08:22,793 --> 00:08:25,274
[Jen] You know the church we're
going to is where I was christened?
147
00:08:25,275 --> 00:08:26,792
-[Jack] Seriously?
-[Jen] Yeah.
148
00:08:26,793 --> 00:08:28,102
- [Jack] Do you think
they still remember you?
149
00:08:28,103 --> 00:08:29,585
It was such a long time ago.
150
00:08:29,586 --> 00:08:32,895
Hey, we're practically the same age.
151
00:08:32,896 --> 00:08:34,654
Oh, this is gonna be so fun.
152
00:08:34,655 --> 00:08:37,102
And I have the perfect playlist.
153
00:08:37,103 --> 00:08:38,861
Oh God. Brace yourselves.
154
00:08:38,862 --> 00:08:40,343
You remember this song, right?
155
00:08:40,344 --> 00:08:42,136
-Oh shit!
-Yes!
156
00:08:42,137 --> 00:08:44,309
- Do you remember when we
were in that beach bar in Mykonos?
157
00:08:44,310 --> 00:08:45,930
-This is all they played.
-Yes.
158
00:08:45,931 --> 00:08:47,861
[Jack] They only had one CD, I'm sure of it.
159
00:08:47,862 --> 00:08:49,205
[Jen] Of course I remember.
160
00:08:49,206 --> 00:08:51,274
And the waitress who
kept dropping our drinks.
161
00:08:51,275 --> 00:08:53,171
[Jack] Oh yeah!
162
00:08:53,172 --> 00:08:54,550
And you wondered why I didn't tip her.
163
00:08:54,551 --> 00:08:55,930
Oh, she was so sweet.
164
00:08:55,931 --> 00:08:58,068
Absolutely ruined your
shirt though. Remember?
165
00:09:02,241 --> 00:09:04,895
Listen, you know how
my dad loves a little dance.
166
00:09:04,896 --> 00:09:08,481
-Yes.
-He will probably wanna...
167
00:09:08,482 --> 00:09:12,241
[bright music and voices mumbling]
168
00:09:18,551 --> 00:09:21,896
[upbeat music]
169
00:09:32,586 --> 00:09:34,205
[phone ringing]
170
00:09:34,206 --> 00:09:35,378
Hello?
171
00:09:35,379 --> 00:09:36,620
[Sam] Any news?
172
00:09:37,655 --> 00:09:39,067
Sam, the interview was last week.
173
00:09:39,068 --> 00:09:41,274
They're not gonna give me a
full-time position that quickly.
174
00:09:41,275 --> 00:09:42,619
Why?
175
00:09:42,620 --> 00:09:45,412
'Cause it is a proper
job with proper grownups
176
00:09:45,413 --> 00:09:46,688
and proper grownup money.
177
00:09:46,689 --> 00:09:47,964
- Okay.
178
00:09:47,965 --> 00:09:49,723
I mean, I'm no employment guru,
179
00:09:49,724 --> 00:09:52,585
but I'd say probably don't
tell people at the coffee shop
180
00:09:52,586 --> 00:09:54,136
you think it's a fake job?
181
00:09:54,137 --> 00:09:56,999
Or you'll end up like me,
gaming in your boxers.
182
00:09:57,000 --> 00:09:58,964
Yeah. You're living your
best life though, right?
183
00:09:58,965 --> 00:10:00,723
Continue. See you tonight.
184
00:10:00,724 --> 00:10:01,999
Yes. Okay. Yeah.
185
00:10:02,000 --> 00:10:03,137
All right, later.
186
00:10:04,551 --> 00:10:06,343
[traffic whooshing]
187
00:10:06,344 --> 00:10:08,240
[tires squeal]
188
00:10:08,241 --> 00:10:09,412
[body thuds]
189
00:10:09,413 --> 00:10:11,586
[ears ring]
190
00:10:13,241 --> 00:10:15,309
[Jack] You okay?
191
00:10:15,310 --> 00:10:16,688
Can you hear me?
192
00:10:16,689 --> 00:10:17,964
Can you hear me?
193
00:10:17,965 --> 00:10:19,481
Call an ambulance.
194
00:10:19,482 --> 00:10:20,793
Oh, no, I'm okay. I'm fine.
195
00:10:22,827 --> 00:10:24,619
[Tasha pants]
196
00:10:24,620 --> 00:10:26,481
-Actually, I've gotta get to work.
-No, no.
197
00:10:26,482 --> 00:10:28,757
I don't think you should move.
You might have a back injury.
198
00:10:28,758 --> 00:10:30,309
No, I'm pretty sure I don't.
199
00:10:30,310 --> 00:10:32,240
I'm so sorry. I didn't see.
200
00:10:32,241 --> 00:10:33,654
You popped out nowhere and...
201
00:10:33,655 --> 00:10:34,965
Yeah. Alright. Alright.
202
00:10:36,517 --> 00:10:39,481
If you can move, we should
probably get you off the road.
203
00:10:39,482 --> 00:10:40,757
-Yep.
-Come on.
204
00:10:40,758 --> 00:10:42,964
Here, let me help. Let me help you up.
205
00:10:42,965 --> 00:10:44,240
Thank you.
206
00:10:44,241 --> 00:10:45,999
You all right? Can you walk?
207
00:10:46,000 --> 00:10:47,378
Yeah.
208
00:10:47,379 --> 00:10:49,447
Can you walk?
209
00:10:49,448 --> 00:10:51,999
-Do you want an arm?
-No.
210
00:10:52,000 --> 00:10:53,172
[gentle music]
211
00:10:54,620 --> 00:10:56,068
Fuck's sake.
212
00:10:58,068 --> 00:10:59,516
[sighs]
213
00:10:59,517 --> 00:11:01,655
-Here.
-Thanks.
214
00:11:05,379 --> 00:11:07,205
You don't have the time, do you?
215
00:11:07,206 --> 00:11:08,723
- 10:17.
216
00:11:08,724 --> 00:11:10,102
[gentle music]
217
00:11:10,103 --> 00:11:12,000
-Why? Work?
-Yeah.
218
00:11:13,344 --> 00:11:16,517
Well, I can call them and explain everything.
219
00:11:17,551 --> 00:11:19,757
Okay. Yeah, actually that'd
be really good, thank you.
220
00:11:19,758 --> 00:11:21,689
-Okay.
-Fuck...
221
00:11:23,655 --> 00:11:25,412
Sorry. Do you mind just...
222
00:11:25,413 --> 00:11:27,792
Oh, yeah. Okay.
223
00:11:27,793 --> 00:11:30,136
Ah, fuck!
224
00:11:30,137 --> 00:11:32,033
Ah.
225
00:11:32,034 --> 00:11:34,000
[gentle music]
226
00:11:35,896 --> 00:11:37,862
Do I have to get this checked out or...
227
00:11:39,448 --> 00:11:41,516
- No, it just needs cleaning, that's all.
228
00:11:41,517 --> 00:11:44,241
Listen, I live 15 minutes that way.
229
00:11:45,413 --> 00:11:47,964
So if you like, I'm happy to...
230
00:11:47,965 --> 00:11:49,930
I'll get you fixed up.
I'll put that in the boot.
231
00:11:49,931 --> 00:11:52,136
I'll get that fixed up.
232
00:11:52,137 --> 00:11:54,066
I'll throw in a cup of tea
and a taxi home if you like.
233
00:11:56,965 --> 00:11:58,240
-Okay. Okay. Yeah.
-Sure?
234
00:11:58,241 --> 00:11:59,964
- Thank you. Yeah.
235
00:11:59,965 --> 00:12:01,862
[gentle music]
236
00:12:03,551 --> 00:12:06,241
[car whooshing]
237
00:12:13,344 --> 00:12:15,481
[keys jingling]
238
00:12:15,482 --> 00:12:17,309
kay. Come on in.
239
00:12:17,310 --> 00:12:22,448
I think I've got a
first-aid kit... somewhere.
240
00:12:23,517 --> 00:12:25,448
[gentle music]
241
00:12:37,275 --> 00:12:38,206
Not bad.
242
00:12:40,206 --> 00:12:41,171
Thank you.
243
00:12:41,172 --> 00:12:43,723
Here. I'll leave this here for you.
244
00:12:43,724 --> 00:12:46,000
-Tea?
-Yeah, please.
245
00:12:47,137 --> 00:12:49,586
[gentle music]
246
00:12:52,379 --> 00:12:54,931
[tap whooshes]
247
00:12:58,103 --> 00:12:59,551
You all right there?
248
00:13:03,896 --> 00:13:04,827
Here.
249
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
All right?
250
00:13:08,344 --> 00:13:10,136
Milk?
251
00:13:10,137 --> 00:13:11,757
Yes, please.
252
00:13:11,758 --> 00:13:13,862
[gentle music]
253
00:13:18,862 --> 00:13:19,999
That's the fridge.
254
00:13:20,000 --> 00:13:21,965
[Tasha laughs]
255
00:13:23,206 --> 00:13:24,619
Sorry.
256
00:13:24,620 --> 00:13:26,688
[gentle music]
257
00:13:26,689 --> 00:13:28,137
[Tasha laughs]
258
00:13:30,448 --> 00:13:33,757
So listen. I'm happy to pay
for your bike to get repaired.
259
00:13:33,758 --> 00:13:36,654
Or if you prefer, I can just give you cash.
260
00:13:36,655 --> 00:13:38,619
You could get a new one.
261
00:13:38,620 --> 00:13:40,654
Is 400 quid...
262
00:13:40,655 --> 00:13:41,930
I dunno how much they cost.
263
00:13:41,931 --> 00:13:43,999
What about my smashed phone?
264
00:13:44,000 --> 00:13:45,448
Cost like a grand.
265
00:13:47,275 --> 00:13:48,964
Did it?
266
00:13:48,965 --> 00:13:50,240
No, not really.
267
00:13:50,241 --> 00:13:51,517
It's refurbished.
268
00:13:52,896 --> 00:13:55,447
800 will cover everything.
269
00:13:55,448 --> 00:13:56,758
That'll do.
270
00:13:57,931 --> 00:13:58,896
Here.
271
00:14:03,310 --> 00:14:05,240
No, come on.
272
00:14:05,241 --> 00:14:06,793
We start with this.
273
00:14:09,206 --> 00:14:10,861
Here we go.
274
00:14:10,862 --> 00:14:12,999
[gentle music]
275
00:14:13,000 --> 00:14:14,344
It's gonna sting.
276
00:14:15,689 --> 00:14:16,861
Doesn't sting?
277
00:14:16,862 --> 00:14:18,000
[Tasha laughs]
278
00:14:19,448 --> 00:14:20,655
Is that your wife?
279
00:14:22,482 --> 00:14:24,102
Yep. That's Jen.
280
00:14:24,103 --> 00:14:25,448
[gentle music]
281
00:14:26,931 --> 00:14:28,343
She's very young.
282
00:14:28,344 --> 00:14:29,517
We both were.
283
00:14:31,517 --> 00:14:32,964
Here, swap.
284
00:14:32,965 --> 00:14:35,172
[gentle music]
285
00:14:37,344 --> 00:14:40,171
[traffic whooshing]
286
00:14:40,172 --> 00:14:41,551
[steam hissing]
287
00:14:42,965 --> 00:14:45,205
[Tasha] Hello?
288
00:14:45,206 --> 00:14:47,034
[Jack] How are the war wounds?
289
00:14:48,655 --> 00:14:49,895
Hey.
290
00:14:49,896 --> 00:14:52,585
Yeah, they're healing up nicely. Thanks.
291
00:14:52,586 --> 00:14:54,241
Good, good.
292
00:14:56,068 --> 00:15:01,895
Listen, I've got a meeting in town,
but I should be done by about 6:00.
293
00:15:01,896 --> 00:15:08,102
So if you're free, we could
get an early dinner maybe.
294
00:15:08,103 --> 00:15:11,274
As a thank you. Or a sorry.
295
00:15:11,275 --> 00:15:13,861
[gentle music]
296
00:15:13,862 --> 00:15:16,826
I've gotta check on that arm, haven't I?
297
00:15:16,827 --> 00:15:18,619
Okay.
298
00:15:18,620 --> 00:15:21,102
This is just a sorry, right?
299
00:15:21,103 --> 00:15:23,171
Of course.
300
00:15:23,172 --> 00:15:26,413
[gentle music and people chattering]
301
00:15:30,310 --> 00:15:36,723
[Jack] So graphic design... I
know what it is, but what is it?
302
00:15:36,724 --> 00:15:38,964
It's an umbrella term, really.
303
00:15:38,965 --> 00:15:43,447
But personally I'm into
pictographs or pictograms.
304
00:15:43,448 --> 00:15:47,343
And so now pretend that
I have absolutely no idea
305
00:15:47,344 --> 00:15:48,861
what you're talking about.
306
00:15:48,862 --> 00:15:50,792
They're images that we all agree on.
307
00:15:50,793 --> 00:15:56,447
Like road signs or... labels or... warnings.
308
00:15:56,448 --> 00:15:57,826
[gentle music]
309
00:15:57,827 --> 00:16:00,930
Their meaning has to be crystal clear,
310
00:16:00,931 --> 00:16:03,758
unambiguous, purely functional.
311
00:16:05,206 --> 00:16:08,585
And, right. And you like that?
312
00:16:08,586 --> 00:16:10,000
What? Functionality?
313
00:16:11,379 --> 00:16:13,136
Lack of ambiguity.
314
00:16:13,137 --> 00:16:16,171
[gentle music]
315
00:16:16,172 --> 00:16:17,482
Yeah. I do.
316
00:16:18,551 --> 00:16:21,895
[patrons chattering]
317
00:16:21,896 --> 00:16:23,034
Noted.
318
00:16:24,517 --> 00:16:25,655
[Waitress] Here we are.
319
00:16:26,724 --> 00:16:28,241
And yours. Enjoy.
320
00:16:30,689 --> 00:16:32,688
You can ask about her. It's fine.
321
00:16:32,689 --> 00:16:34,068
[tense music]
322
00:16:35,931 --> 00:16:37,378
What does she do?
323
00:16:37,379 --> 00:16:39,378
Interior design.
324
00:16:39,379 --> 00:16:42,378
It's like hotels and restaurants.
325
00:16:42,379 --> 00:16:44,481
Couple of bars.
326
00:16:44,482 --> 00:16:45,861
She loves it.
327
00:16:45,862 --> 00:16:48,205
She's very good, she's pretty sought after.
328
00:16:48,206 --> 00:16:51,343
Well, that explains why
your house is so beautiful.
329
00:16:51,344 --> 00:16:53,171
[Jack scoffs]
330
00:16:53,172 --> 00:16:55,067
No kids?
331
00:16:55,068 --> 00:16:57,378
No, no. No kids.
332
00:16:57,379 --> 00:16:59,137
[gentle music]
333
00:17:00,724 --> 00:17:04,136
Okay. There was a bit of a problem there.
334
00:17:04,137 --> 00:17:07,655
And IVF didn't, wasn't working, so...
335
00:17:10,206 --> 00:17:11,792
She can't.
336
00:17:11,793 --> 00:17:13,517
-Oh, she can't.
-No.
337
00:17:15,689 --> 00:17:17,964
I'm sorry. Is this too much?
338
00:17:17,965 --> 00:17:19,343
No, no, no, no. Of course not.
339
00:17:19,344 --> 00:17:24,275
I just, I don't really wanna
bombard you with all of this stuff.
340
00:17:25,379 --> 00:17:28,000
It's not your problem,
it's, my marriage is...
341
00:17:30,620 --> 00:17:34,310
We've been together a really long
time and we've been through a lot.
342
00:17:35,827 --> 00:17:37,343
And I wanted to make her happy.
343
00:17:37,344 --> 00:17:40,654
I tried to make her happy, but...
344
00:17:40,655 --> 00:17:44,517
life doesn't always work
out that way, you know?
345
00:17:45,862 --> 00:17:50,172
You can't force someone to be
happy if fundamentally they're...
346
00:17:51,206 --> 00:17:52,758
[Jack sighs]
347
00:17:54,034 --> 00:17:57,310
It's okay for you to want to be happy, Jack.
348
00:17:58,482 --> 00:18:00,620
[traffic whooshing]
349
00:18:02,724 --> 00:18:05,758
Jen's agreed to a trial separation.
350
00:18:08,103 --> 00:18:11,309
It's nothing big now,
it's just separate rooms.
351
00:18:11,310 --> 00:18:17,585
So we can think about what we actually want.
352
00:18:17,586 --> 00:18:19,689
[gentle music]
353
00:18:24,689 --> 00:18:26,724
[Tasha] And you can see other people?
354
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
If that's what I want.
355
00:18:33,310 --> 00:18:36,000
Is it something you might want?
356
00:18:37,379 --> 00:18:39,172
[gentle music]
357
00:18:43,586 --> 00:18:45,103
Is it something you want?
358
00:18:47,965 --> 00:18:50,482
[Jack and Tasha panting]
359
00:19:02,724 --> 00:19:07,724
[Jack and Tasha panting]
360
00:19:12,137 --> 00:19:13,931
[Tasha] That was three months ago.
361
00:19:16,379 --> 00:19:18,034
I'm sorry I didn't tell you.
362
00:19:21,241 --> 00:19:23,585
And you did the test yesterday?
363
00:19:23,586 --> 00:19:25,723
It estimates about seven weeks.
364
00:19:25,724 --> 00:19:27,136
I did the entire pack.
365
00:19:27,137 --> 00:19:28,827
Well, that's two months ago.
366
00:19:29,965 --> 00:19:32,688
So when we...
367
00:19:32,689 --> 00:19:34,827
-You and him...
-It's not yours, Sam.
368
00:19:36,896 --> 00:19:38,965
-Please don't do this right now.
-Okay.
369
00:19:41,620 --> 00:19:43,826
So what are you gonna do about it?
370
00:19:43,827 --> 00:19:45,033
[Tasha scoffs]
371
00:19:45,034 --> 00:19:47,516
I'm pregnant with a married man's child.
372
00:19:47,517 --> 00:19:49,688
What do you think I'm gonna do?
373
00:19:49,689 --> 00:19:51,550
[gentle music]
374
00:19:51,551 --> 00:19:53,137
- Have you told him yet?
375
00:19:54,965 --> 00:19:56,516
[Tasha sighs]
376
00:19:56,517 --> 00:19:58,964
[Jack] Are you certain?
377
00:19:58,965 --> 00:20:01,654
Yes, but it's fine.
378
00:20:01,655 --> 00:20:03,206
I've already called a clinic.
379
00:20:05,724 --> 00:20:07,757
Obviously I'm getting rid of it.
380
00:20:07,758 --> 00:20:09,964
Tasha, come here, come here.
381
00:20:09,965 --> 00:20:11,379
Okay. Talk to me properly.
382
00:20:12,620 --> 00:20:13,965
Really properly.
383
00:20:16,896 --> 00:20:18,000
It's fine.
384
00:20:19,275 --> 00:20:20,379
I'll be fine.
385
00:20:21,448 --> 00:20:23,930
-It takes less than an hour.
-Shut up now.
386
00:20:23,931 --> 00:20:25,067
Shut up.
387
00:20:25,068 --> 00:20:26,447
[gentle music]
388
00:20:26,448 --> 00:20:27,620
This is amazing.
389
00:20:29,172 --> 00:20:30,482
This is perfect.
390
00:20:31,827 --> 00:20:34,309
This is so amazing.
391
00:20:34,310 --> 00:20:35,792
It's perfect.
392
00:20:35,793 --> 00:20:36,723
[Jack laughs]
393
00:20:36,724 --> 00:20:38,516
Really?
394
00:20:38,517 --> 00:20:40,481
Yes, of course...
395
00:20:40,482 --> 00:20:42,620
[gentle music]
396
00:20:43,793 --> 00:20:45,964
[Jack and Tasha laughing]
397
00:20:45,965 --> 00:20:47,310
I mean, what the fuck?
398
00:20:49,862 --> 00:20:51,792
[baby crying]
399
00:20:51,793 --> 00:20:57,689
[priest speaking in Latin]
400
00:21:06,275 --> 00:21:10,205
[priest continues in Latin]
401
00:21:10,206 --> 00:21:14,688
[baby crying]
402
00:21:14,689 --> 00:21:16,999
-Amen.
-[Congregants] Amen.
403
00:21:17,000 --> 00:21:18,723
[priest speaking in Latin]
404
00:21:18,724 --> 00:21:23,000
[clapping]
405
00:21:38,379 --> 00:21:40,343
[baby crying]
406
00:21:40,344 --> 00:21:42,448
[tense music]
407
00:21:50,724 --> 00:21:52,516
[bright music]
408
00:21:52,517 --> 00:21:55,655
[people laughing and chatting]
409
00:22:05,758 --> 00:22:08,068
[people chatting]
410
00:22:09,758 --> 00:22:12,585
-Dad. Cin cin.
-Thank you.
411
00:22:12,586 --> 00:22:15,412
[baby crying and chatter]
412
00:22:15,413 --> 00:22:19,240
Oh my goodness. I think
you should take him upstairs.
413
00:22:19,241 --> 00:22:22,343
[baby crying]
414
00:22:22,344 --> 00:22:25,516
[people chattering]
415
00:22:25,517 --> 00:22:26,757
-Hey.
-Oh, hi.
416
00:22:26,758 --> 00:22:28,792
-Thank you.
-Oh, that one's for me, actually.
417
00:22:28,793 --> 00:22:30,412
You can have mine. There you go.
418
00:22:30,413 --> 00:22:31,895
Oh, sorry. I didn't realize.
419
00:22:31,896 --> 00:22:33,619
-Anyone else? Top ups?
-[Jen] Oh, yes, please.
420
00:22:33,620 --> 00:22:34,931
Me, Jackie.
421
00:22:36,655 --> 00:22:38,447
Thank you.
422
00:22:38,448 --> 00:22:40,482
-There you go.
-Oh, I'm drinking like a fish.
423
00:22:42,827 --> 00:22:44,067
Guys. Picture please.
424
00:22:44,068 --> 00:22:45,447
Come here.
425
00:22:45,448 --> 00:22:46,723
Ready?
426
00:22:46,724 --> 00:22:48,481
-Perfectly timed.
-Huh?
427
00:22:48,482 --> 00:22:49,585
Oh...
428
00:22:49,586 --> 00:22:51,757
h, darling. Oh, it's okay.
429
00:22:51,758 --> 00:22:52,931
It's me.
430
00:22:54,758 --> 00:22:58,309
[eerie music and distant baby cries]
431
00:22:58,310 --> 00:22:59,723
Gorgeous.
432
00:22:59,724 --> 00:23:01,171
Gorgeous.
433
00:23:01,172 --> 00:23:04,826
-[Jen] Oh, let me have a look.
-I knew you'd wanna have a look.
434
00:23:04,827 --> 00:23:05,999
See?
435
00:23:06,000 --> 00:23:08,964
-Oh, look at her!
-Love these, by the way.
436
00:23:08,965 --> 00:23:10,137
Thank you.
437
00:23:11,896 --> 00:23:13,481
I know. I know.
438
00:23:13,482 --> 00:23:15,585
[bright music]
439
00:23:15,586 --> 00:23:18,448
[guests chattering]
440
00:23:22,034 --> 00:23:25,688
Are you having an... okay time?
441
00:23:25,689 --> 00:23:27,585
I'm having a great time.
442
00:23:27,586 --> 00:23:30,343
Jen's wandering around
like she's still your wife.
443
00:23:30,344 --> 00:23:32,792
Hayley's been ignoring me since I got here.
444
00:23:32,793 --> 00:23:34,964
Oh, and your parents
haven't even said hello yet.
445
00:23:34,965 --> 00:23:36,688
It's not deliberate.
446
00:23:36,689 --> 00:23:38,309
There are... hello.
447
00:23:38,310 --> 00:23:41,205
...very spooky old people
they've not seen for years.
448
00:23:41,206 --> 00:23:43,654
Pretty sure they all think I'm the nanny.
449
00:23:43,655 --> 00:23:45,550
They don't.
450
00:23:45,551 --> 00:23:47,723
You know she did this
deliberately, don't you?
451
00:23:47,724 --> 00:23:49,688
The godparent thing.
452
00:23:49,689 --> 00:23:51,930
She's trying to make a
point. I'm not welcome.
453
00:23:51,931 --> 00:23:54,068
She is not trying to make a point.
454
00:23:55,310 --> 00:23:58,619
Look, come on, you know they've
been best friends since preschool.
455
00:23:58,620 --> 00:24:01,757
-So...
-Not that long then.
456
00:24:01,758 --> 00:24:04,309
How much of this have you had?
457
00:24:04,310 --> 00:24:05,723
Not enough, clearly.
458
00:24:05,724 --> 00:24:08,550
If you're gonna have a domestic,
do it somewhere private, please?
459
00:24:08,551 --> 00:24:10,930
We're not having a
domestic, you witty old cow.
460
00:24:10,931 --> 00:24:13,309
[bright music]
461
00:24:13,310 --> 00:24:14,517
Oh, here we go.
462
00:24:16,517 --> 00:24:19,517
[guests chattering]
463
00:24:22,655 --> 00:24:24,723
He's fine.
464
00:24:24,724 --> 00:24:28,585
I think it's just difficult having...
465
00:24:28,586 --> 00:24:30,792
You know?
466
00:24:30,793 --> 00:24:32,931
Having both me and Jen here.
467
00:24:34,103 --> 00:24:37,033
Well, it's just a party, Natasha.
468
00:24:37,034 --> 00:24:38,447
Jen seems okay with things.
469
00:24:38,448 --> 00:24:40,861
If anything, she should
be the one with the issue.
470
00:24:40,862 --> 00:24:42,171
- I know.
471
00:24:42,172 --> 00:24:43,999
But maybe for the next big family thing,
472
00:24:44,000 --> 00:24:46,999
it's better if only one of us comes.
473
00:24:47,000 --> 00:24:48,931
It's just a little bit...
474
00:24:50,034 --> 00:24:52,171
Yeah.
475
00:24:52,172 --> 00:24:56,240
Yeah. Maybe next time it
would be better if you didn't come.
476
00:24:56,241 --> 00:24:59,343
[guests chattering]
477
00:24:59,344 --> 00:25:01,654
Oh fuck off.
478
00:25:01,655 --> 00:25:02,931
Classy.
479
00:25:04,862 --> 00:25:07,241
You know, we all know
what you did to get here.
480
00:25:08,413 --> 00:25:10,551
To get that ring. That house.
481
00:25:12,068 --> 00:25:13,999
Jack and Jen tried for years to have kids.
482
00:25:14,000 --> 00:25:15,861
He couldn't.
483
00:25:15,862 --> 00:25:17,861
His chances were incredibly low.
484
00:25:17,862 --> 00:25:21,310
And then you, conveniently, show up pregnant.
485
00:25:24,724 --> 00:25:26,240
You might have got everything you wanted,
486
00:25:26,241 --> 00:25:28,895
but you don't get to choose my friends.
487
00:25:28,896 --> 00:25:32,034
[bright music and guests chattering]
488
00:25:33,344 --> 00:25:35,206
-Everything all right?
-Yeah. Fine.
489
00:25:38,034 --> 00:25:39,931
Okay. What happened?
490
00:25:42,448 --> 00:25:44,172
This needs to stop.
491
00:25:45,965 --> 00:25:48,136
No more Jen coming to the house.
492
00:25:48,137 --> 00:25:50,481
It's weird for me and for Emily.
493
00:25:50,482 --> 00:25:51,447
-Okay.
-Okay?
494
00:25:51,448 --> 00:25:53,447
-Okay.
-Okay?
495
00:25:53,448 --> 00:25:56,481
Of course. I'll speak to her in the morning.
496
00:25:56,482 --> 00:26:00,067
But I'll let them have today.
497
00:26:00,068 --> 00:26:03,137
[bright music and guests chattering]
498
00:26:04,241 --> 00:26:05,550
[Jack sighs]
499
00:26:05,551 --> 00:26:06,619
Should we get pissed?
500
00:26:06,620 --> 00:26:08,379
-Mm-hm.
-Mm-hm.
501
00:26:09,551 --> 00:26:11,793
[tense music]
502
00:26:15,896 --> 00:26:17,447
Hayley said something today.
503
00:26:17,448 --> 00:26:19,481
[Jack] Oh God.
504
00:26:19,482 --> 00:26:23,447
Whatever it was, it was
probably just Hayley being Hayley.
505
00:26:23,448 --> 00:26:25,067
You'll learn to ignore it.
506
00:26:25,068 --> 00:26:26,826
I do.
507
00:26:26,827 --> 00:26:28,757
About you and Jen.
508
00:26:28,758 --> 00:26:32,171
She said it was you not Jen
who had fertility problems.
509
00:26:32,172 --> 00:26:34,241
[tense music]
510
00:26:36,034 --> 00:26:39,000
You said it was Jen when
you were trying for kids.
511
00:26:42,137 --> 00:26:43,205
Okay.
512
00:26:43,206 --> 00:26:44,931
[tense music]
513
00:26:46,103 --> 00:26:48,586
Well, yeah, she's right.
514
00:26:50,034 --> 00:26:54,827
Plenty of swimmers.
Just not the best athletes.
515
00:26:56,655 --> 00:26:59,137
So hard, but not impossible.
516
00:27:00,206 --> 00:27:02,792
We could have kept going,
but she wanted to stop.
517
00:27:02,793 --> 00:27:04,068
So we stopped.
518
00:27:05,103 --> 00:27:06,965
[tense music]
519
00:27:10,034 --> 00:27:12,378
Why didn't you tell me?
520
00:27:12,379 --> 00:27:14,103
Why do you think?
521
00:27:16,413 --> 00:27:18,655
You're a lot younger than I am.
522
00:27:19,758 --> 00:27:22,793
And I'm a big, stupid bloke.
523
00:27:26,103 --> 00:27:27,895
I quite liked you.
524
00:27:27,896 --> 00:27:29,723
[Tasha laughs]
525
00:27:29,724 --> 00:27:31,172
I quite liked you too.
526
00:27:32,206 --> 00:27:33,413
Yeah, I know.
527
00:27:35,034 --> 00:27:37,620
[tense music]
528
00:27:48,241 --> 00:27:52,206
[panting]
529
00:27:58,137 --> 00:28:02,000
[keys lightly tapping]
530
00:28:03,965 --> 00:28:06,482
[tense music]
531
00:28:14,103 --> 00:28:16,619
[phone buzzes]
532
00:28:16,620 --> 00:28:19,103
[tense music]
533
00:28:29,034 --> 00:28:32,378
Hey, do you know where
I can find pumpkin seeds?
534
00:28:32,379 --> 00:28:33,550
Yeah. Come. I show you.
535
00:28:33,551 --> 00:28:34,895
Thank you.
536
00:28:34,896 --> 00:28:36,343
Thank you.
537
00:28:36,344 --> 00:28:37,482
Thank you.
538
00:28:39,448 --> 00:28:40,482
Hey.
539
00:28:44,724 --> 00:28:46,136
Oh, hey.
540
00:28:46,137 --> 00:28:47,861
Natasha.
541
00:28:47,862 --> 00:28:49,103
You shop here?
542
00:28:50,137 --> 00:28:52,516
Yeah. It's the closest one to the house so...
543
00:28:52,517 --> 00:28:54,310
-Ae you local?
-Ish.
544
00:28:55,413 --> 00:28:56,930
Bit of a creature of habit.
545
00:28:56,931 --> 00:28:58,793
It's a bit of a drive, but I do like it here.
546
00:29:01,551 --> 00:29:02,688
Speaking of which,
547
00:29:02,689 --> 00:29:05,688
thank you very much for
driving us to the christening.
548
00:29:05,689 --> 00:29:08,757
Hello, beautiful.
549
00:29:08,758 --> 00:29:10,930
Are you helping Mummy? Yeah.
550
00:29:10,931 --> 00:29:12,964
Oh, those things are great, aren't they?
551
00:29:12,965 --> 00:29:14,964
I've got friends that swear by them.
552
00:29:14,965 --> 00:29:17,999
Who has the time to
make things fresh anymore?
553
00:29:18,000 --> 00:29:19,309
Oh, I think...
554
00:29:19,310 --> 00:29:21,309
-Oh.
-Do you still want them?
555
00:29:21,310 --> 00:29:22,723
Yes, I do.
556
00:29:22,724 --> 00:29:24,412
It's all right. I'll watch her.
557
00:29:24,413 --> 00:29:26,688
Hello, darling. Yeah.
558
00:29:26,689 --> 00:29:28,274
What's in my basket?
559
00:29:28,275 --> 00:29:29,379
Sorry.
560
00:29:30,620 --> 00:29:34,241
[checkouts beeping] [customers chattering]
561
00:29:40,448 --> 00:29:41,447
Here.
562
00:29:41,448 --> 00:29:42,895
-Thank you.
-You're welcome.
563
00:29:42,896 --> 00:29:44,619
- Thanks.
564
00:29:44,620 --> 00:29:48,689
[checkouts beeping] [customers chattering]
565
00:29:56,586 --> 00:29:59,034
[tense music]
566
00:30:06,931 --> 00:30:08,827
[tense music]
567
00:30:24,310 --> 00:30:25,861
Hey, hey!
568
00:30:25,862 --> 00:30:29,033
Have you seen a woman? Brunette but older.
569
00:30:29,034 --> 00:30:31,274
And I left my baby with her.
570
00:30:31,275 --> 00:30:33,516
-You left your baby?
-No. No, she has my baby.
571
00:30:33,517 --> 00:30:35,550
She's taking care of my baby. I...
572
00:30:35,551 --> 00:30:37,171
- Natasha.
573
00:30:37,172 --> 00:30:39,792
-verything okay?
-Hey. Hey.
574
00:30:39,793 --> 00:30:41,343
[Natasha panting]
575
00:30:41,344 --> 00:30:42,481
Oh gosh.
576
00:30:42,482 --> 00:30:44,343
I just went to get some
bread from another aisle.
577
00:30:44,344 --> 00:30:46,585
I didn't mean to...
578
00:30:46,586 --> 00:30:49,619
Okay. You know what, we'll
just call this a misunderstanding.
579
00:30:49,620 --> 00:30:52,930
But Jen, in future, when you are
looking after other people's kids,
580
00:30:52,931 --> 00:30:55,585
you don't just play it by ear.
581
00:30:55,586 --> 00:30:57,827
Right, I'll certainly bear that in mind.
582
00:31:01,344 --> 00:31:02,172
Hey.
583
00:31:03,206 --> 00:31:04,688
Hey.
584
00:31:04,689 --> 00:31:06,102
Oh yeah.
585
00:31:06,103 --> 00:31:08,413
[Jack] What else have we got? A frog.
586
00:31:09,448 --> 00:31:12,102
Daddy loves frogs. Daddy loves frogs.
587
00:31:12,103 --> 00:31:14,136
Look at the time.
588
00:31:14,137 --> 00:31:15,861
[tense music]
589
00:31:15,862 --> 00:31:17,172
You keep reading.
590
00:31:18,310 --> 00:31:19,655
Baby.
591
00:31:20,827 --> 00:31:23,034
[tense music]
592
00:31:28,896 --> 00:31:32,136
[distant talking]
593
00:31:32,137 --> 00:31:34,688
Don't worry. Don't worry.
Come on, come on through.
594
00:31:34,689 --> 00:31:38,516
She's through here.
Tasha, you've got a visitor.
595
00:31:38,517 --> 00:31:39,827
Surprise!
596
00:31:42,931 --> 00:31:44,517
Oh my God.
597
00:31:47,379 --> 00:31:49,688
[Tasha laughs]
598
00:31:49,689 --> 00:31:51,205
-Jack, Sam. Sam, Jack.
-Yes.
599
00:31:51,206 --> 00:31:53,447
-Yeah. Yeah. We met at the door.
-Yeah. Good to meet you.
600
00:31:53,448 --> 00:31:54,516
-Jack.
-Finally.
601
00:31:54,517 --> 00:31:55,826
Yeah, you too.
602
00:31:55,827 --> 00:31:57,171
Just like sealed.
603
00:31:57,172 --> 00:31:58,412
And throwing krill.
604
00:31:58,413 --> 00:32:00,757
You that's what you...
That? Throwing krill...
605
00:32:00,758 --> 00:32:02,102
-That's nothing to do with me.
-Instead of having...
606
00:32:02,103 --> 00:32:03,654
-That's nothing to do with me.
-It's nice to meet you.
607
00:32:03,655 --> 00:32:05,447
Right. I'm gonna go and grab a quick sauna
608
00:32:05,448 --> 00:32:07,274
-and leave you two to just catch up.
-Yeah, yeah.
609
00:32:07,275 --> 00:32:09,757
Listen, don't let me get
in the way. Seriously.
610
00:32:09,758 --> 00:32:11,274
Thank you for your hospitality.
611
00:32:11,275 --> 00:32:12,619
No, no, no. It's no worries.
612
00:32:12,620 --> 00:32:15,309
There's wine in the fridge if you want.
613
00:32:15,310 --> 00:32:17,344
[tense music]
614
00:32:21,241 --> 00:32:22,654
Did he say say sauna?
615
00:32:22,655 --> 00:32:24,551
[Tasha laughs]
616
00:32:26,034 --> 00:32:27,964
-I wanted to surprise you.
-Oh, right.
617
00:32:27,965 --> 00:32:30,309
Well, I'm here now.
618
00:32:30,310 --> 00:32:31,792
You said you were lonely.
619
00:32:31,793 --> 00:32:33,688
If I'd asked you, you would've put me off.
620
00:32:33,689 --> 00:32:35,274
Sam, he's not an idiot.
621
00:32:35,275 --> 00:32:36,826
He knows you don't like him.
622
00:32:36,827 --> 00:32:38,585
You didn't come to the wedding.
623
00:32:38,586 --> 00:32:39,862
Wait, what?
624
00:32:40,931 --> 00:32:42,448
He's not an idiot?
625
00:32:43,689 --> 00:32:45,102
Stop it.
626
00:32:45,103 --> 00:32:47,481
Oh, come on. He doesn't care.
627
00:32:47,482 --> 00:32:49,550
I'm here now. Can't hate him that much.
628
00:32:49,551 --> 00:32:51,205
Yeah, but you could have texted.
629
00:32:51,206 --> 00:32:54,550
It's the middle of the night.
A bloke coming to see me.
630
00:32:54,551 --> 00:32:56,585
Okay. It's not the middle of the night, Mum.
631
00:32:56,586 --> 00:32:58,240
You need to get out more.
632
00:32:58,241 --> 00:33:01,619
And plus, have you seen his face? That beard?
633
00:33:01,620 --> 00:33:04,309
He doesn't care about the competition.
634
00:33:04,310 --> 00:33:08,274
Hey, at least your ex-husband
isn't showing up. Right?
635
00:33:08,275 --> 00:33:10,654
-All right. That's it.
-Too far? Was that too far?
636
00:33:10,655 --> 00:33:12,654
-You're out. You're out.
-Okay. I'll go.
637
00:33:12,655 --> 00:33:14,000
I'll go.
638
00:33:15,413 --> 00:33:17,172
Seriously though, what's it like being rich?
639
00:33:18,344 --> 00:33:19,309
[gentle music]
640
00:33:19,310 --> 00:33:21,274
I'm not rich.
641
00:33:21,275 --> 00:33:23,378
Sure. Okay, Drake.
642
00:33:23,379 --> 00:33:25,619
Do you wanna show me
the rest of the house or...
643
00:33:25,620 --> 00:33:28,205
Where's your priceless
collection of Birkin bags?
644
00:33:28,206 --> 00:33:30,205
-Upstairs.
-Don't joke.
645
00:33:30,206 --> 00:33:32,136
-You being serious?
-Yeah. I'm dead serious.
646
00:33:32,137 --> 00:33:33,517
They're so expensive.
647
00:33:35,758 --> 00:33:37,965
Still doesn't like me, does he?
648
00:33:39,896 --> 00:33:41,275
Sam?
649
00:33:43,931 --> 00:33:45,689
[Jack laughs]
650
00:33:47,586 --> 00:33:49,964
At least he's honest.
651
00:33:49,965 --> 00:33:51,274
How'd things go with him.
652
00:33:51,275 --> 00:33:53,757
Are you patching things up?
653
00:33:53,758 --> 00:33:56,000
Yeah. Yeah. Yeah. Kind of.
654
00:33:57,758 --> 00:34:02,033
You know, it's really
nice to see an old face.
655
00:34:02,034 --> 00:34:05,344
The NCT girls are great, but
you know, they're mum friends.
656
00:34:06,862 --> 00:34:08,205
And he doesn't hate you.
657
00:34:08,206 --> 00:34:12,447
He's just protective, like an older brother.
658
00:34:12,448 --> 00:34:14,930
Or a judgmental aunt.
659
00:34:14,931 --> 00:34:16,826
Yeah. I see it. I see it.
660
00:34:16,827 --> 00:34:18,171
[tense music]
661
00:34:18,172 --> 00:34:20,481
Listen, I know it's not ideal,
662
00:34:20,482 --> 00:34:22,964
but they need me to go to New York next week.
663
00:34:22,965 --> 00:34:24,999
Just Thursday to Sunday.
664
00:34:25,000 --> 00:34:27,930
So I was thinking I could
get you and Emily a ticket
665
00:34:27,931 --> 00:34:30,103
if you don't want to stay here on your own.
666
00:34:31,172 --> 00:34:34,585
I mean, obviously I'll be
busy but we'll have the nights
667
00:34:34,586 --> 00:34:37,792
and you two can explore the city in the day.
668
00:34:37,793 --> 00:34:40,136
- I don't know that it's a good idea
669
00:34:40,137 --> 00:34:43,619
taking her on a long-haul flight just yet.
670
00:34:43,620 --> 00:34:47,033
Because I wanna get her into a proper routine
671
00:34:47,034 --> 00:34:49,172
in case we start nursery soon.
672
00:34:52,793 --> 00:34:55,654
Wow. Yeah, no, you're right.
673
00:34:55,655 --> 00:34:57,931
Don't wanna throw her off her sleep.
674
00:35:00,689 --> 00:35:02,412
Oh, you don't mind me going though, do you?
675
00:35:02,413 --> 00:35:03,517
Uh-uh.
676
00:35:07,344 --> 00:35:11,274
Listen, I spoke to Jen after the christening
677
00:35:11,275 --> 00:35:13,654
and I explained everything.
678
00:35:13,655 --> 00:35:15,688
And she won't be coming around anymore.
679
00:35:15,689 --> 00:35:18,068
[tense music]
680
00:35:28,827 --> 00:35:31,067
Thanks for this, Sam. I appreciate it.
681
00:35:31,068 --> 00:35:32,724
-It's all right.
-Oh.
682
00:35:34,586 --> 00:35:36,792
Oh. Oh.
683
00:35:36,793 --> 00:35:38,688
Oh, she wants her rabbit.
684
00:35:38,689 --> 00:35:40,516
Damn. Rabbit is upstairs.
685
00:35:40,517 --> 00:35:42,240
-I will just...
-No, no, no.
686
00:35:42,241 --> 00:35:44,343
I'll get her. Him. Where is he?
687
00:35:44,344 --> 00:35:46,274
-In her room.
-In her room. Right. Cool.
688
00:35:46,275 --> 00:35:48,585
-Got it.
-Yeah.
689
00:35:48,586 --> 00:35:50,862
[tense music]
690
00:35:55,517 --> 00:35:58,103
[[Sam pants]
691
00:36:06,206 --> 00:36:07,550
Oh.
692
00:36:07,551 --> 00:36:09,758
[tense music]
693
00:36:21,689 --> 00:36:23,895
Sorry. Right under the bed.
694
00:36:23,896 --> 00:36:25,793
[Tasha] Always under the bed.
695
00:36:27,206 --> 00:36:28,585
[keypad beeps]
696
00:36:28,586 --> 00:36:29,861
[baby panting]
697
00:36:29,862 --> 00:36:32,344
You got your rabbit now. Are you happy?
698
00:36:34,241 --> 00:36:35,447
Watch this.
699
00:36:35,448 --> 00:36:36,792
[button beeps]
700
00:36:36,793 --> 00:36:38,274
[gate buzzing]
701
00:36:38,275 --> 00:36:39,964
Oh, mate. What are you?
702
00:36:39,965 --> 00:36:41,965
Some mastermind villain?
703
00:36:43,793 --> 00:36:46,343
Wish I had a garage.
704
00:36:46,344 --> 00:36:47,792
[gentle music]
705
00:36:47,793 --> 00:36:49,964
[Sam] What, so he goes away a lot, yeah?
706
00:36:49,965 --> 00:36:51,550
Does that bother you?
707
00:36:51,551 --> 00:36:52,826
Yeah, obviously.
708
00:36:52,827 --> 00:36:54,137
I miss him.
709
00:36:56,103 --> 00:36:59,171
It was much worse
straight after she was born.
710
00:36:59,172 --> 00:37:00,412
Yeah.
711
00:37:00,413 --> 00:37:02,136
What does he actually do?
712
00:37:02,137 --> 00:37:04,585
-He's a media executive.
-No. Yeah. I know that.
713
00:37:04,586 --> 00:37:06,102
You told me that.
714
00:37:06,103 --> 00:37:07,723
What does he actually do?
715
00:37:07,724 --> 00:37:09,172
Ah, very funny.
716
00:37:10,206 --> 00:37:11,793
Not sure I was trying to be.
717
00:37:13,793 --> 00:37:16,136
Do you guys ever talk
about what you wanna do?
718
00:37:16,137 --> 00:37:18,586
You know, jobs? Applying for things?
719
00:37:20,517 --> 00:37:22,379
-Not yet.
-Why?
720
00:37:23,862 --> 00:37:25,585
Why? Does he not know it's important to you?
721
00:37:25,586 --> 00:37:28,309
No, Sam, it's not him. It's me.
722
00:37:28,310 --> 00:37:29,620
I just...
723
00:37:32,517 --> 00:37:34,240
I don't know.
724
00:37:34,241 --> 00:37:36,343
I don't want to leave here just yet.
725
00:37:36,344 --> 00:37:38,034
It doesn't feel right.
726
00:37:40,551 --> 00:37:42,792
All right. Fair enough.
727
00:37:42,793 --> 00:37:44,999
[gentle music]
728
00:37:45,000 --> 00:37:47,517
[birds chirping]
729
00:37:50,172 --> 00:37:52,136
[car whooshing]
730
00:37:52,137 --> 00:37:54,172
[keypad beeping]
731
00:38:02,344 --> 00:38:04,757
[door clicks]
732
00:38:04,758 --> 00:38:07,241
[tense music]
733
00:38:08,620 --> 00:38:09,862
Jack?
734
00:38:13,137 --> 00:38:17,033
♪ I'm so hung up on you
735
00:38:17,034 --> 00:38:19,930
♪ You leave me feeling tired ♪
736
00:38:19,931 --> 00:38:20,826
[tense music]
737
00:38:20,827 --> 00:38:24,551
♪ My telephone is wired
738
00:38:25,586 --> 00:38:26,620
Hello?
739
00:38:28,965 --> 00:38:32,826
♪ But you don't care at all so ♪
740
00:38:32,827 --> 00:38:38,240
♪ Why do I
741
00:38:38,241 --> 00:38:40,516
♪ Keep my heart for you
742
00:38:40,517 --> 00:38:41,619
[Tasha shrieks]
743
00:38:41,620 --> 00:38:44,067
What hell are you doing in my kitchen?
744
00:38:44,068 --> 00:38:46,688
Valpolicella Classico, '97.
745
00:38:46,689 --> 00:38:49,274
There are a few bottles left in the basement.
746
00:38:49,275 --> 00:38:50,895
Wedding wine.
747
00:38:50,896 --> 00:38:52,999
Our wedding.
748
00:38:53,000 --> 00:38:54,723
It's aged remarkably well.
749
00:38:54,724 --> 00:38:56,413
-All things considered.
-Jen.
750
00:38:57,724 --> 00:38:59,758
How the hell did you even get in here?
751
00:39:00,827 --> 00:39:03,895
♪ You used to be my friend
752
00:39:03,896 --> 00:39:05,034
I used to live here.
753
00:39:06,413 --> 00:39:08,688
Don't move.
754
00:39:08,689 --> 00:39:12,343
♪ Trapped in your busy world ♪
755
00:39:12,344 --> 00:39:13,516
[tense music]
756
00:39:13,517 --> 00:39:16,861
♪ You just can't keep a date ♪
757
00:39:16,862 --> 00:39:19,895
♪ You're always running late ♪
758
00:39:19,896 --> 00:39:22,826
♪ So why ♪
759
00:39:22,827 --> 00:39:25,344
♪ Why do I
760
00:39:26,931 --> 00:39:29,205
You know, you can't just come in here.
761
00:39:29,206 --> 00:39:30,861
This is crazy behavior.
762
00:39:30,862 --> 00:39:32,757
I could call the police.
763
00:39:32,758 --> 00:39:34,517
I'm sure you could.
764
00:39:39,689 --> 00:39:42,067
Jack told me to keep keys.
765
00:39:42,068 --> 00:39:45,826
You know, case of emergency.
766
00:39:45,827 --> 00:39:47,274
Right.
767
00:39:47,275 --> 00:39:49,103
And what is your emergency?
768
00:39:51,241 --> 00:39:53,171
You're good.
769
00:39:53,172 --> 00:39:55,481
You know, he's not even here.
770
00:39:55,482 --> 00:39:57,067
Yes. I know. New York.
771
00:39:57,068 --> 00:39:59,964
I just spoke to him.
772
00:39:59,965 --> 00:40:02,654
I couldn't find some documents in my flat.
773
00:40:02,655 --> 00:40:04,688
So I assumed that they must be here.
774
00:40:04,689 --> 00:40:08,585
And ta-da, here they are
775
00:40:08,586 --> 00:40:12,688
Jack told me to let myself
in if you weren't home.
776
00:40:12,689 --> 00:40:15,895
I've had a real morning
of it with my accountant.
777
00:40:15,896 --> 00:40:19,619
Lovely HMRC are saying
that I owe thousands in tax,
778
00:40:19,620 --> 00:40:22,309
which I obviously don't have so...
779
00:40:22,310 --> 00:40:23,482
Jen.
780
00:40:25,206 --> 00:40:28,000
You could have called. I
thought we'd been burgled.
781
00:40:29,034 --> 00:40:30,654
I didn't know you had a friend with a car.
782
00:40:30,655 --> 00:40:32,274
I heard you outside.
783
00:40:32,275 --> 00:40:34,550
It's funny, Jack didn't mention him.
784
00:40:34,551 --> 00:40:37,102
If I'd known you had male company,
785
00:40:37,103 --> 00:40:38,999
I'd have got him to help me in the loft.
786
00:40:39,000 --> 00:40:40,930
He's an old friend.
787
00:40:40,931 --> 00:40:43,206
Not that it's any of your business.
788
00:40:44,965 --> 00:40:46,516
♪ I want for nothing more
789
00:40:46,517 --> 00:40:48,136
Jen, I need you to go.
790
00:40:48,137 --> 00:40:49,067
Now, please.
791
00:40:49,068 --> 00:40:50,619
♪ Than you to fall apart
792
00:40:50,620 --> 00:40:51,517
- Oh, fine.
793
00:40:52,758 --> 00:40:55,688
♪ And mend my broken heart
794
00:40:55,689 --> 00:40:56,757
♪ So why
795
00:40:56,758 --> 00:40:59,447
Word to the wise though,
796
00:40:59,448 --> 00:41:02,723
if there is something going
on with him, be careful.
797
00:41:02,724 --> 00:41:05,447
Jack'll find out and you know his temper.
798
00:41:05,448 --> 00:41:07,274
Excuse me?
799
00:41:07,275 --> 00:41:09,343
Oh, I'm sure it's completely harmless
800
00:41:09,344 --> 00:41:12,412
with you and your friend.
801
00:41:12,413 --> 00:41:15,205
If you don't go right
now, I'm gonna call Jack
802
00:41:15,206 --> 00:41:17,412
and tell him exactly what you're doing.
803
00:41:17,413 --> 00:41:18,757
♪ But will it catch your eye ♪
804
00:41:18,758 --> 00:41:20,792
Relax. I'm leaving.
805
00:41:20,793 --> 00:41:23,654
♪ To see me walk away ♪
806
00:41:23,655 --> 00:41:25,205
It's a shame Sam's gone.
807
00:41:25,206 --> 00:41:27,034
Could've given me a ride home.
808
00:41:28,068 --> 00:41:30,688
He's pretty easy on the
eyes. I wouldn't be surprised.
809
00:41:30,689 --> 00:41:33,482
-How do you know Sam's name?
-What?
810
00:41:34,965 --> 00:41:37,688
Jack must have brought
him up after the christening.
811
00:41:37,689 --> 00:41:39,447
You know when we had that talk.
812
00:41:39,448 --> 00:41:42,930
One about giving you space?
I'm assuming that was your idea.
813
00:41:42,931 --> 00:41:44,895
He wasn't around then.
814
00:41:44,896 --> 00:41:46,102
[tense music]
815
00:41:46,103 --> 00:41:47,931
-What?
-Sam wasn't around
816
00:41:49,137 --> 00:41:51,758
when Jack spoke to you after the christening.
817
00:41:53,379 --> 00:41:55,378
Have you two been speaking since then?
818
00:41:55,379 --> 00:41:56,344
- No.
819
00:41:57,724 --> 00:41:58,793
No.
820
00:41:59,827 --> 00:42:03,930
Perhaps I bumped into him outside or...
821
00:42:03,931 --> 00:42:05,620
Are you following me?
822
00:42:07,310 --> 00:42:10,241
In the supermarket, you
just happened to be there?
823
00:42:12,137 --> 00:42:13,068
Excuse me?
824
00:42:15,103 --> 00:42:18,309
[tense music]
825
00:42:18,310 --> 00:42:19,585
I think I'm gonna leave.
826
00:42:19,586 --> 00:42:23,274
I think you should, and I'm
gonna need those keys back now.
827
00:42:23,275 --> 00:42:25,517
[tense music]
828
00:42:29,068 --> 00:42:31,033
Fine. Here.
829
00:42:31,034 --> 00:42:33,172
You need to stop all of this, Jen.
830
00:42:34,862 --> 00:42:37,309
Seriously. You need to leave us alone.
831
00:42:37,310 --> 00:42:40,033
Oh, you have no idea
what you're talking about.
832
00:42:40,034 --> 00:42:43,412
You know, when you talk to Jack,
tell him I can't do this anymore.
833
00:42:43,413 --> 00:42:44,585
[tense music]
834
00:42:44,586 --> 00:42:47,067
It's all gone on for too long.
835
00:42:47,068 --> 00:42:48,275
What has?
836
00:42:50,655 --> 00:42:51,965
All of this.
837
00:42:54,482 --> 00:42:57,000
[tense music]
838
00:43:01,620 --> 00:43:03,688
- [Jack] She said what?
839
00:43:03,689 --> 00:43:05,723
Why didn't you call me
as soon as it happened?
840
00:43:05,724 --> 00:43:07,102
- Sh!
841
00:43:07,103 --> 00:43:10,723
Because you were working
and I was dealing with it.
842
00:43:10,724 --> 00:43:14,550
I changed the locks, the alarm, everything.
843
00:43:14,551 --> 00:43:16,068
What did she mean?
844
00:43:17,793 --> 00:43:19,033
I don't know.
845
00:43:19,034 --> 00:43:20,688
I haven't seen her since the
christening, you know that.
846
00:43:20,689 --> 00:43:22,516
But she said you'd just spoken.
847
00:43:22,517 --> 00:43:25,240
You told her to come by
the house and get her things.
848
00:43:25,241 --> 00:43:27,895
Well, yeah, I spoke to
her briefly on the phone.
849
00:43:27,896 --> 00:43:29,585
And yes, I told her to come over.
850
00:43:29,586 --> 00:43:31,448
She said it was urgent.
851
00:43:32,551 --> 00:43:34,654
I expected her to knock on the door,
852
00:43:34,655 --> 00:43:36,448
like a normal fucking human being.
853
00:43:40,379 --> 00:43:43,688
But she said that you gave
her a key for emergencies.
854
00:43:43,689 --> 00:43:47,310
Something about money problems or unpaid tax.
855
00:43:48,931 --> 00:43:51,343
She told you about that.
856
00:43:51,344 --> 00:43:52,551
Wow. Right.
857
00:43:55,379 --> 00:43:58,378
Well, yeah, she's really worried,
this tax thing's gonna hit her hard.
858
00:43:58,379 --> 00:43:59,723
[Tasha laughs]
859
00:43:59,724 --> 00:44:01,517
I don't care, Jack.
860
00:44:02,896 --> 00:44:05,378
She was in my house, drunk.
861
00:44:05,379 --> 00:44:07,688
She showed up at our
supermarket the other week.
862
00:44:07,689 --> 00:44:09,343
She lives fucking miles away.
863
00:44:09,344 --> 00:44:12,654
Now she's saying that she knows
Sam or at least recognizes him.
864
00:44:12,655 --> 00:44:15,274
So either she's hanging around
here, staking the place out,
865
00:44:15,275 --> 00:44:17,895
or you're lying to me about talking to her.
866
00:44:17,896 --> 00:44:19,585
I'm sorry?
867
00:44:19,586 --> 00:44:22,240
Well, tell me I'm imagining things.
868
00:44:22,241 --> 00:44:24,585
[tense music]
869
00:44:24,586 --> 00:44:28,378
Have you spoken to her or
been to see her since your chat?
870
00:44:28,379 --> 00:44:29,792
No.
871
00:44:29,793 --> 00:44:30,896
And no.
872
00:44:32,724 --> 00:44:34,999
Now listen, I don't know
what she's playing at,
873
00:44:35,000 --> 00:44:36,965
but whatever it is, it has to stop. Okay?
874
00:44:38,206 --> 00:44:41,240
But if she says she knows
Sam, that's nothing to do with me.
875
00:44:41,241 --> 00:44:43,000
You're gonna have to talk to him.
876
00:44:45,413 --> 00:44:46,861
Fuck!
877
00:44:46,862 --> 00:44:49,033
[tense music]
878
00:44:49,034 --> 00:44:51,067
Right. I'm gonna talk to her again.
879
00:44:51,068 --> 00:44:52,689
And I'm gonna be clearer.
880
00:44:53,931 --> 00:44:55,964
Because maybe the way we've been...
881
00:44:55,965 --> 00:44:58,896
the way I've been has given
her the wrong impression.
882
00:45:00,931 --> 00:45:04,033
But if she's come around expecting anything,
883
00:45:04,034 --> 00:45:05,171
it just has to stop.
884
00:45:05,172 --> 00:45:06,103
It has to.
885
00:45:07,275 --> 00:45:09,172
And if it doesn't, then...
886
00:45:10,655 --> 00:45:13,171
we'll have to address it more seriously.
887
00:45:13,172 --> 00:45:15,067
[tense music]
888
00:45:15,068 --> 00:45:17,274
Call the police?
889
00:45:17,275 --> 00:45:19,309
If you don't feel safe.
890
00:45:19,310 --> 00:45:21,517
[tense music]
891
00:45:45,448 --> 00:45:47,862
[car whooshing]
892
00:45:49,068 --> 00:45:51,826
[tap runs
893
00:45:51,827 --> 00:45:53,688
-[Jack] Is that my car?
-Yeah.
894
00:45:53,689 --> 00:45:56,067
- All right. 30 seconds.
895
00:45:56,068 --> 00:45:58,481
[tap whooshing]
896
00:45:58,482 --> 00:46:00,655
[tense music]
897
00:46:13,586 --> 00:46:15,930
Okay. Okay. Okay.
898
00:46:15,931 --> 00:46:17,102
Let's do this.
899
00:46:17,103 --> 00:46:18,309
[baby gurgles]
900
00:46:18,310 --> 00:46:21,102
[Jack babbling]
901
00:46:21,103 --> 00:46:23,102
It's gonna be a bit of a late one today.
902
00:46:23,103 --> 00:46:26,274
Probably 10:00 or 11:00, something like that.
903
00:46:26,275 --> 00:46:28,379
[Tasha] Okay. See you then.
904
00:46:29,689 --> 00:46:32,378
[door clicks]
905
00:46:32,379 --> 00:46:34,517
[tense music]
906
00:46:40,137 --> 00:46:41,688
[baby babbles]
907
00:46:41,689 --> 00:46:43,102
[Tasha babbles]
908
00:46:43,103 --> 00:46:45,102
[phone clicks]
909
00:46:45,103 --> 00:46:47,723
[notification buzzes]
910
00:46:47,724 --> 00:46:50,067
[Tasha gasps]
911
00:46:50,068 --> 00:46:51,516
[tense music]
912
00:46:51,517 --> 00:46:54,033
[phone dings]
913
00:46:54,034 --> 00:46:56,482
[tense music]
914
00:47:02,241 --> 00:47:04,585
[Tasha humming]
915
00:47:04,586 --> 00:47:07,516
[Tasha] I'm trying to think.
Is there anything else?
916
00:47:07,517 --> 00:47:08,826
- [Anna] We've covered everything. Yeah.
917
00:47:08,827 --> 00:47:10,343
-You've got my number.
-I do. I'll call.
918
00:47:10,344 --> 00:47:13,137
- So, I mean, any problem, big or small.
919
00:47:14,206 --> 00:47:16,136
Thank you for coming at such late notice.
920
00:47:16,137 --> 00:47:17,447
Oh. No worries.
921
00:47:17,448 --> 00:47:19,655
[baby cries]
922
00:47:20,965 --> 00:47:23,654
I've got her. You go be with your mom.
923
00:47:23,655 --> 00:47:26,378
I hope she feels better soon.
924
00:47:26,379 --> 00:47:28,033
Yeah.
925
00:47:28,034 --> 00:47:29,861
-Thank you.
-You're welcome.
926
00:47:29,862 --> 00:47:30,930
Bye.
927
00:47:30,931 --> 00:47:33,033
[tense music]
928
00:47:33,034 --> 00:47:36,034
[traffic whooshing]
929
00:48:08,275 --> 00:48:09,550
Maybe just stop here.
930
00:48:09,551 --> 00:48:11,343
-All right, love.
-Thanks.
931
00:48:11,344 --> 00:48:13,689
[tense music]
932
00:48:16,241 --> 00:48:18,827
[car rumbling]
933
00:48:26,551 --> 00:48:27,999
Thanks.
934
00:48:28,000 --> 00:48:30,034
[tense music]
935
00:48:37,241 --> 00:48:39,862
[tense music]
936
00:48:45,137 --> 00:48:46,862
[door rattles]
937
00:48:48,931 --> 00:48:51,448
[buttons beeping]
938
00:48:53,206 --> 00:48:55,103
[buzzer buzzes]
939
00:48:57,137 --> 00:48:59,172
[suspenseful music]
940
00:49:12,034 --> 00:49:14,724
[people chattering]
941
00:49:17,137 --> 00:49:19,310
[knuckles tapping]
942
00:49:23,413 --> 00:49:25,206
...the time we were in Venice.
943
00:49:26,827 --> 00:49:30,171
[Jack] If that's food, I'm
gonna plate up and then...
944
00:49:30,172 --> 00:49:32,000
[tense music]
945
00:49:35,172 --> 00:49:37,482
---oOo---
62638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.