All language subtitles for The Testpol
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,480 --> 00:01:07,040
Zapomniałam ci powiedzieć.
4
00:01:08,239 --> 00:01:13,079
Tydzień temu Noah
narysował całą rodzinę łącznie z psem.
5
00:01:14,000 --> 00:01:18,040
Żeby w jego wieku tak precyzyjnie
narysować psią sierść - niesamowite!
6
00:01:18,560 --> 00:01:22,480
A ja mówiłam ci, że terapeuta
ocenił zdolności Antoine’a?
7
00:01:22,560 --> 00:01:23,920
Tak?
8
00:01:24,519 --> 00:01:26,599
Mentalnie jest jak czterolatek.
9
00:01:27,560 --> 00:01:28,920
A on nie ma czterech lat?
10
00:01:29,000 --> 00:01:32,480
Trzy i trzy miesiące.
W tym wieku to ogromna różnica.
11
00:01:33,239 --> 00:01:37,079
Nie rozumiałam, dlaczego
nie słuchał i nic go nie interesowało.
12
00:01:37,159 --> 00:01:39,519
Jest zbyt dojrzały. Po prostu się nudził.
13
00:01:40,040 --> 00:01:41,599
Noah jest taki sam.
14
00:01:42,920 --> 00:01:45,239
Przejście
do starszej grupy dobrze mu zrobi.
15
00:01:45,719 --> 00:01:48,799
O, tak. Terapeuta nie powiedział
"rozwinięty ponad wiek"
16
00:01:48,879 --> 00:01:52,439
ale przyznał, że nigdy
nie widział takiego przypadku.
17
00:01:52,519 --> 00:01:56,799
A dokładniej, że rzadko widuje takie
przypadki albo że niewiele takich widział.
18
00:01:56,879 --> 00:01:58,480
Jakoś tak.
19
00:01:59,840 --> 00:02:02,120
Jak z bulimią twojej córki?
20
00:02:02,200 --> 00:02:03,959
- Constance? - Tak.
- Ona nie ma bulimii.
21
00:02:04,040 --> 00:02:05,560
Tak się to nazywa.
22
00:02:05,640 --> 00:02:08,840
Bulimia to choroba.
A Constance słucha swojego ciała.
23
00:02:08,919 --> 00:02:11,879
Czytałam masę artykułów. To jak u kotów.
24
00:02:11,960 --> 00:02:14,080
Wymioty są metodą samoregulacji.
25
00:02:14,680 --> 00:02:16,039
Marion Cotillard też tak robi.
26
00:02:16,120 --> 00:02:17,840
Zmusza się do wymiotów?
27
00:02:17,919 --> 00:02:19,199
Cały czas.
28
00:02:19,520 --> 00:02:20,840
Piszę o tym na blogu.
29
00:02:20,919 --> 00:02:23,800
Widziałam ją w czasopiśmie.
Ma piękną cerę.
30
00:02:24,599 --> 00:02:26,879
Słucha swojego ciała. To ważne.
31
00:02:27,719 --> 00:02:29,319
- Następna osoba.
- Cześć, Jean-Luc.
32
00:02:29,400 --> 00:02:30,719
Jak się masz, Helene?
33
00:02:30,800 --> 00:02:32,039
Idź pierwsza, Annie.
34
00:02:32,120 --> 00:02:34,000
Laurent mógłby jej pomóc z tą bulimią.
35
00:02:34,080 --> 00:02:36,919
- To nie bulimia.
- Właśnie że tak.
36
00:02:37,000 --> 00:02:40,039
Antoine nie urodził się
w styczniu, tylko w marcu.
37
00:02:40,120 --> 00:02:42,039
- Na początku marca.
- Czternastego.
38
00:02:42,120 --> 00:02:43,240
Tak.
39
00:02:44,960 --> 00:02:46,680
To nie początek miesiąca.
40
00:02:46,759 --> 00:02:49,400
Ale też nie koniec. Może dałoby się...
41
00:02:49,479 --> 00:02:52,879
Przykro mi, pani Castillon.
42
00:02:52,960 --> 00:02:56,599
Jeśli przeniosę każdego
marcowego ucznia o rok wyżej,
43
00:02:56,680 --> 00:02:59,319
zaczną narzekać ci z kwietnia.
44
00:02:59,400 --> 00:03:03,879
Musiałbym przenieść też ich,
a potem całe przedszkole.
45
00:03:04,960 --> 00:03:07,400
Jakiekolwiek grupy straciłyby sens.
46
00:03:07,479 --> 00:03:09,599
Terapeuta powiedział,
że Antoine jest wyjątkowo bystry...
47
00:03:09,680 --> 00:03:12,120
Oni mówią, co chcą.
48
00:03:13,039 --> 00:03:14,919
To nic osobistego.
49
00:03:15,000 --> 00:03:17,360
Spojrzy pan na raport o jego zdolnościach?
50
00:03:17,439 --> 00:03:21,199
Oczywiście. Przepraszam, jest kolejka.
51
00:03:22,080 --> 00:03:23,800
Bardzo ładne.
52
00:03:23,879 --> 00:03:25,479
Helene, zapraszam!
53
00:03:25,800 --> 00:03:26,879
Cześć.
54
00:03:27,240 --> 00:03:30,080
- Dziękuję. Nie musiałaś.
- Proszę.
55
00:03:32,039 --> 00:03:35,960
Bardzo dziękuję. Zostawiłam panu raport.
56
00:03:36,039 --> 00:03:37,439
Jest bardzo szczegółowy.
57
00:03:37,520 --> 00:03:39,199
- Zapisałam też swój numer...
- Oczywiście.
58
00:03:39,599 --> 00:03:40,719
Palant.
59
00:03:41,439 --> 00:03:44,159
To nie koniec. Jeszcze się zdziwi.
60
00:03:44,759 --> 00:03:46,800
Cześć, Gaspard. Dzień dobry.
61
00:03:47,680 --> 00:03:48,919
Pieprzony złamas.
62
00:03:53,280 --> 00:03:54,240
Ojej.
63
00:03:55,680 --> 00:03:57,039
Palant jeden!
64
00:03:57,479 --> 00:03:59,319
- Odmówił?
- Tak.
65
00:03:59,400 --> 00:04:00,639
Zapomnij, to palant.
66
00:04:00,719 --> 00:04:02,960
- Palant.
- Nie mów tak.
67
00:04:03,039 --> 00:04:05,919
- Palant!
- Co powiedziałam, Antoine?!
68
00:04:06,000 --> 00:04:08,479
- Będzie następne spotkanie?
- Za trzy tygodnie.
69
00:04:08,560 --> 00:04:11,000
- Palant.
- Przestań już.
70
00:04:12,800 --> 00:04:14,159
Pieprzony palant.
71
00:04:15,599 --> 00:04:17,240
Cicho, Antoine!
72
00:04:17,319 --> 00:04:18,680
Możesz najpierw odwieźć mnie?
73
00:04:18,759 --> 00:04:21,879
Nie, Cesar.
Najpierw ja, potem Poupi, potem ty.
74
00:04:21,959 --> 00:04:24,240
Juliette zaraz odpłynie.
Jesteś upierdliwy, Max.
75
00:04:24,319 --> 00:04:27,879
- To żaden powód...
- Na mnie czeka burmistrz.
76
00:04:27,959 --> 00:04:31,319
- Mama nie jest twoim kierowcą...
- Możesz mnie odwieźć przed Poupi?
77
00:04:31,399 --> 00:04:33,120
- Co? Nie.
- Dobrze.
78
00:04:33,199 --> 00:04:35,519
- Dzięki.
- Bo ja się nie liczę?
79
00:04:35,600 --> 00:04:38,319
- To przecież nie problem.
- Zonk!
80
00:04:38,399 --> 00:04:42,079
Twoja trenerka zawsze się spóźnia.
Odwiezie cię ktoś?
81
00:04:42,160 --> 00:04:43,279
Jasne.
82
00:04:44,480 --> 00:04:46,240
- Na razie.
- Pa. - Nara.
83
00:04:51,920 --> 00:04:53,879
Cześć, Max!
84
00:04:55,720 --> 00:04:57,040
Przepraszam.
85
00:05:04,519 --> 00:05:09,000
TEST
86
00:05:33,240 --> 00:05:34,560
Dzięki, Max.
87
00:05:38,759 --> 00:05:40,720
Staniesz tu? Dzięki.
88
00:05:40,800 --> 00:05:43,879
- Nie zdenerwuje się?
- Nie, to romantyczne.
89
00:05:43,959 --> 00:05:47,959
- Widzimy się na parkingu.
- Spokojnie, wiem. Buzi. - Buzi.
90
00:05:49,560 --> 00:05:51,199
To nie romantyczne, tylko żałosne.
91
00:05:53,199 --> 00:05:54,879
Właśnie, że urocze.
92
00:05:54,959 --> 00:05:57,560
Przestańcie się bawić!
93
00:05:57,639 --> 00:05:59,600
- Cześć.
- Cesar?
94
00:05:59,680 --> 00:06:01,040
- Jak się masz?
- Dobrze, a ty?
95
00:06:01,120 --> 00:06:02,360
Spoko. Nie przeszkadzam?
96
00:06:02,439 --> 00:06:07,160
Nie. Tylko mnie wkurzają tym bieganiem.
Przestańcie, do cholery!
97
00:06:07,240 --> 00:06:08,680
Dziś nasza trzecia rocznica.
98
00:06:09,439 --> 00:06:12,720
- Faktycznie.
- Odjazd, co? Pomóc ci?
99
00:06:12,800 --> 00:06:15,639
- Nie trzeba.
- Na pewno? - Tak.
100
00:06:15,720 --> 00:06:19,120
Daj mi 10 sekund. Nakręcę filmik.
101
00:06:19,199 --> 00:06:21,000
Gotowe. Daj buzi.
102
00:06:22,839 --> 00:06:24,319
Jadłeś smażeninę?
103
00:06:24,399 --> 00:06:26,000
Ale mnie wpieniacie!
104
00:06:26,079 --> 00:06:28,759
Chodźcie tu! Szybko, bo odpływamy!
105
00:06:28,839 --> 00:06:31,360
- Chwila, Juliette?
- Tak?
106
00:06:31,439 --> 00:06:33,240
Zrób jakąś pozę.
107
00:06:34,879 --> 00:06:36,639
Jak żeglarka.
108
00:06:37,120 --> 00:06:39,199
- Może być?
- Idealnie.
109
00:06:39,279 --> 00:06:40,279
Całuski, idę.
110
00:06:41,519 --> 00:06:43,079
Gotowi?
111
00:06:45,199 --> 00:06:46,639
- Juliette?
- Co?
112
00:06:47,120 --> 00:06:50,360
Możesz chwycić poręcz i pomachać?
113
00:06:50,439 --> 00:06:52,399
- Daj spokój...
- Przed tobą.
114
00:06:52,480 --> 00:06:55,399
- Będzie mi niedobrze...
- Pomachaj. O, tak!
115
00:06:55,480 --> 00:06:57,160
- Może być?
- Świetnie.
116
00:06:57,680 --> 00:06:58,879
Całuski.
117
00:06:59,480 --> 00:07:00,720
Cięcie.
118
00:07:01,560 --> 00:07:03,319
Pożegnajcie się z Cesarem.
119
00:07:04,079 --> 00:07:05,439
Kocham cię!
120
00:07:12,439 --> 00:07:14,079
- Pa.
- Nie odprowadzę cię,
121
00:07:14,160 --> 00:07:15,399
bo mam zebranie rady.
122
00:07:15,480 --> 00:07:16,959
Nie szkodzi.
123
00:07:18,560 --> 00:07:20,000
- Poupi!
- Tak?
124
00:07:20,079 --> 00:07:21,439
Zabrałaś trykot?
125
00:07:21,519 --> 00:07:23,120
Mamo, on jest szpetny.
126
00:07:23,199 --> 00:07:24,399
Kosztował majątek.
127
00:07:24,480 --> 00:07:26,399
W torbie mam ładniejszy.
128
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
- Bez dyskusji.
- Mamo, proszę!
129
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
Raz-dwa.
130
00:07:41,800 --> 00:07:44,120
- Ale jestem spóźniona.
- Jak zawsze.
131
00:07:48,560 --> 00:07:49,720
Ładny trykot.
132
00:07:50,600 --> 00:07:52,639
- Serio?
- Tak, piękny.
133
00:07:52,720 --> 00:07:56,360
- Naprawdę?
- Bardzo... kwiecisty.
134
00:07:56,800 --> 00:07:59,000
Zgrywasz się? Jest fatalny.
135
00:07:59,079 --> 00:08:00,839
To przepiękny kostium.
136
00:08:00,920 --> 00:08:02,759
- Przestań chrzanić.
- Prawda?
137
00:08:03,839 --> 00:08:05,000
Tak.
138
00:08:07,720 --> 00:08:09,879
Dla mnie jest szpetny.
Widocznie nie mam gustu.
139
00:08:11,839 --> 00:08:13,680
Co? Nie podoba się wam?
140
00:08:13,759 --> 00:08:14,879
Nie.
141
00:08:14,959 --> 00:08:17,879
Przestań, głupku! Jak mogłam ci uwierzyć.
142
00:08:17,959 --> 00:08:21,160
Wszyscy wyglądamy kretyńsko.
Spójrz na Esther i jej rybki.
143
00:08:22,439 --> 00:08:25,199
Łatwo ci mówić.
Twoje płomienie są stylowe.
144
00:08:25,279 --> 00:08:27,839
- No to spójrz.
- O, w dupę.
145
00:08:27,920 --> 00:08:30,920
Dzień dobry! Podejdźcie, proszę.
146
00:08:32,759 --> 00:08:34,919
- Jak się macie?
- Dobrze.
147
00:08:35,000 --> 00:08:36,919
- Kostka nie boli?
- Nie.
148
00:08:37,480 --> 00:08:40,879
Wasze stroje wyglądają świetnie.
149
00:08:40,960 --> 00:08:42,639
Brawa dla mam.
150
00:08:42,720 --> 00:08:45,759
- Zwłaszcza ten kwiatek, Poupi.
- Akurat.
151
00:08:45,840 --> 00:08:47,600
- Słucham?
- Nic.
152
00:08:49,080 --> 00:08:53,759
Wiem, że jesteście gotowe...
gotowi na niedzielny konkurs.
153
00:08:53,840 --> 00:08:57,720
Niestety, jak już mówiłam,
do zespołu wchodzi tylko pięć osób.
154
00:08:57,799 --> 00:09:02,279
I są to: Esther, Cleo i Chloe,
155
00:09:02,360 --> 00:09:04,159
Noisette i Naima.
156
00:09:04,240 --> 00:09:06,480
Brawo, dziewczęta. Ustawcie się.
157
00:09:06,559 --> 00:09:08,240
Chloe i Cleo prowadzą jak zwykle.
158
00:09:08,799 --> 00:09:12,840
Wiem, że wam przykro,
ale będą inne konkursy.
159
00:09:12,919 --> 00:09:15,279
- Ten jest ważny dla zespołu...
- Ciężko pracowaliśmy...
160
00:09:15,360 --> 00:09:17,759
- To świetnie...
- Mamy kostiumy...
161
00:09:17,840 --> 00:09:22,519
Przydadzą się następnym razem.
Rozgrzejcie się z boku, dobrze?
162
00:09:24,159 --> 00:09:25,320
Gotowi?
163
00:09:25,399 --> 00:09:26,960
- Pinda.
- Co?
164
00:09:27,039 --> 00:09:28,080
Nic.
165
00:09:29,480 --> 00:09:32,480
Rozgrzejcie się. To nie wakacje.
166
00:09:33,799 --> 00:09:35,080
Szeroko!
167
00:09:36,480 --> 00:09:39,120
- Porozmawiam z nią.
- Proszę, nie.
168
00:09:39,440 --> 00:09:41,440
- Jesteś pewna?
- Byłby wstyd.
169
00:09:42,159 --> 00:09:45,759
To źle, że nie daje ci szansy
po wielu tygodniach ciężkiej pracy.
170
00:09:48,320 --> 00:09:49,480
Nogi w dół.
171
00:09:52,840 --> 00:09:54,000
Nasz kierowca.
172
00:09:54,519 --> 00:09:56,600
Juliette się ucieszyła?
173
00:09:56,679 --> 00:09:58,159
Tak, było super.
174
00:09:58,240 --> 00:10:01,480
Jedź prosto przez środek,
a potem wróć tutaj.
175
00:10:01,559 --> 00:10:03,600
Może zaliczymy jakąś trasę?
176
00:10:03,679 --> 00:10:05,279
To twoja trasa.
177
00:10:11,960 --> 00:10:13,000
Zapomniałeś o czymś?
178
00:10:13,840 --> 00:10:15,919
Cholera. Pasy zapięte?
179
00:10:16,440 --> 00:10:17,399
Tak.
180
00:10:20,159 --> 00:10:21,559
Mam dość parkingów.
181
00:10:21,639 --> 00:10:24,039
Nie możemy wyjechać na ulicę
jak normalni ludzie?
182
00:10:24,120 --> 00:10:28,600
Nieprawidłowo trzymasz kierownicę.
Nie jesteś gotowy.
183
00:10:29,840 --> 00:10:31,600
- Uwaga, samochód.
- Tak jest "za dziesięć druga"?
184
00:10:31,679 --> 00:10:33,080
Ostrożnie. Hamuj!
185
00:10:35,159 --> 00:10:39,320
Na ulicy byłby już wypadek.
Ruszaj, blokujemy drogę.
186
00:10:39,399 --> 00:10:40,720
Dobra.
187
00:10:41,360 --> 00:10:44,720
Twój brat nie robił takich problemów.
188
00:10:44,799 --> 00:10:48,720
Żartujesz? Oblał pięć razy i zrezygnował.
Miał przez ciebie traumę.
189
00:10:48,799 --> 00:10:51,360
- To prawda.
- A więc to moja wina?
190
00:10:52,120 --> 00:10:54,000
Nie muszę poświęcać
dla was każdego weekendu.
191
00:10:54,080 --> 00:10:56,399
- Nie prosimy o to.
- Nie.
192
00:10:57,960 --> 00:11:02,279
Teraz wciskam "P", żeby zaparkować.
193
00:11:02,360 --> 00:11:03,759
To wszystko.
194
00:11:03,840 --> 00:11:05,440
Tylko ci pomagam!
195
00:11:05,799 --> 00:11:07,720
Bagażnik sam się rozładuje?
196
00:11:13,200 --> 00:11:14,440
Zamknij, proszę.
197
00:11:35,279 --> 00:11:36,559
Zajęte!
198
00:11:38,399 --> 00:11:41,600
Dzień dobry, pani Guibelini. Jest zajęte.
199
00:12:27,879 --> 00:12:29,000
Cholera.
200
00:12:50,919 --> 00:12:52,519
- Tak?
- Mogę wejść?
201
00:12:54,080 --> 00:12:57,480
Cholerna grypa żołądkowa. Kocham tę pracę.
202
00:12:57,799 --> 00:12:59,679
- Spójrz.
- Co to?
203
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
Przyjrzyj się.
204
00:13:02,960 --> 00:13:04,240
Nie mój. Znalazłam go.
205
00:13:06,960 --> 00:13:08,080
Gdzie?
206
00:13:08,159 --> 00:13:09,840
W koszu w łazience.
207
00:13:09,919 --> 00:13:13,440
- I co?
- Jak to "co"? Czyj to test?
208
00:13:13,799 --> 00:13:15,159
Skąd mam wiedzieć?
209
00:13:15,240 --> 00:13:18,519
Pewnie którejś pacjentki.
Wałęsają się po domu.
210
00:13:18,600 --> 00:13:19,639
Jesteś geriatrą.
211
00:13:20,240 --> 00:13:21,639
To nie wiem.
212
00:13:22,639 --> 00:13:24,120
Chyba nie Poupi?
213
00:13:24,200 --> 00:13:26,320
Nie. Ledwo zaczęła miesiączkować.
214
00:13:26,399 --> 00:13:29,480
Można zrobić badanie DNA?
215
00:13:29,559 --> 00:13:31,399
- Nic by nie dało.
- Dlaczego?
216
00:13:31,480 --> 00:13:33,360
Bo w moczu nie ma DNA.
217
00:13:33,440 --> 00:13:35,000
- Na pewno?
- Tak.
218
00:13:38,399 --> 00:13:40,279
Pogadamy później, dobrze?
219
00:13:44,120 --> 00:13:45,360
Może to Juliette?
220
00:13:47,519 --> 00:13:50,720
Mój pilates w środę odwołany?
Jak to zmienić?
221
00:13:51,240 --> 00:13:54,120
Nie możesz. Mama jest administratorką.
222
00:13:54,200 --> 00:13:55,840
Odwołałaś mój pilates?
223
00:13:55,919 --> 00:13:58,320
Następnego dnia masz sprawdzian. Cesar?
224
00:13:58,399 --> 00:14:00,639
- Tak?
- To twoje? - Co?
225
00:14:00,720 --> 00:14:02,320
Ohyda. Nasikałaś na to?
226
00:14:02,759 --> 00:14:04,000
Jesteś w ciąży?
227
00:14:04,080 --> 00:14:06,759
Nie. Zadzwonisz do Juliette?
228
00:14:06,840 --> 00:14:10,399
- Po co?
- Często tu jest. Może to jej?
229
00:14:11,480 --> 00:14:12,799
Tak myślisz?
230
00:14:13,399 --> 00:14:15,159
Powiedziałaby mi. Zabezpieczamy się.
231
00:14:15,240 --> 00:14:16,559
- Zadzwoń.
- A Poupi?
232
00:14:16,639 --> 00:14:18,679
- Nie gadaj głupot.
- Pokaż.
233
00:14:21,039 --> 00:14:23,919
- To nie Poupi, tylko Juliette.
- Przestań!
234
00:14:24,000 --> 00:14:27,600
- To twoje?
- Obrzydliwość! Porąbało cię?!
235
00:14:27,679 --> 00:14:29,279
Nie baw się tym!
236
00:14:29,360 --> 00:14:31,440
Jest na wycieczce, bez telefonu.
237
00:14:31,519 --> 00:14:34,320
To może zrujnować cały plan, rozumiesz?
238
00:14:34,399 --> 00:14:35,720
Jaki plan?
239
00:14:35,799 --> 00:14:39,799
Liceum, studia, staż w Toronto.
Jak będziesz miał dziecko, nie pojedziesz.
240
00:14:39,879 --> 00:14:42,000
Nie wiedziałem, że taki mam plan.
241
00:14:42,080 --> 00:14:45,600
- Chcesz skończyć jak syn Pescharda?
- Kiedy wykonano ten test?
242
00:14:45,679 --> 00:14:47,399
Daj nam rozmawiać.
243
00:14:47,480 --> 00:14:48,759
Może to mój.
244
00:14:49,399 --> 00:14:51,440
- Jasne.
- Co?
245
00:14:51,519 --> 00:14:52,919
To dzwoń do partnerek.
246
00:14:53,000 --> 00:14:54,600
Wezwałaś CSI: Miami?
247
00:14:54,679 --> 00:14:58,240
- Cesar nie chce dzwonić do Juliette.
- Mówiłem, że jest na wycieczce!
248
00:14:58,320 --> 00:15:00,200
Przeprowadzę własne śledztwo.
249
00:15:01,720 --> 00:15:03,840
Mogę zadzwonić do Myriam.
250
00:15:04,200 --> 00:15:05,960
- Jakiej Myriam?
- Matki Juliette.
251
00:15:06,039 --> 00:15:08,799
- Zadzwoń.
- Nie, do cholery!
252
00:15:08,879 --> 00:15:12,120
- Powinienem traktować was jak Max!
- To znaczy?
253
00:15:12,200 --> 00:15:14,240
Nie mówi o swoich dziewczynach
i ma święty spokój!
254
00:15:14,559 --> 00:15:16,720
- Nigdy nie miał dziewczyny.
- Wiedzielibyśmy.
255
00:15:18,720 --> 00:15:22,720
Studiuje literaturę romantyczną,
gra w orkiestrze i ćwiczy pilates.
256
00:15:23,440 --> 00:15:25,360
Jest otoczony dziewczynami. To przypadek?
257
00:15:25,440 --> 00:15:28,120
Jest bardzo wrażliwy...
258
00:15:28,600 --> 00:15:30,320
- Wyjątkowy.
- Właśnie.
259
00:15:31,440 --> 00:15:32,720
Jasne.
260
00:15:38,399 --> 00:15:41,679
Wysłałem wiadomość do wszystkich
i czekam na odpowiedzi.
261
00:15:43,240 --> 00:15:48,279
Na razie nic.
Ta na pewno nie. Ale wieczorem się okaże.
262
00:15:49,320 --> 00:15:53,879
Ta raczej nie odpowie. Inne owszem.
263
00:15:53,960 --> 00:15:56,080
Pójdziesz ze mną?
264
00:15:58,879 --> 00:16:00,600
- Dokąd?
- Chodź.
265
00:16:01,320 --> 00:16:04,720
Dokąd idziemy? Mamo?
266
00:16:04,799 --> 00:16:06,840
Nie trzeba. Ona odpisze.
267
00:16:06,919 --> 00:16:08,120
Wchodzimy.
268
00:16:08,200 --> 00:16:10,080
Mamo, nie. Ona pracuje.
269
00:16:10,159 --> 00:16:11,519
Idziemy, Max.
270
00:16:11,600 --> 00:16:14,039
Nie! Dobra, idę.
271
00:16:14,120 --> 00:16:15,159
Boże.
272
00:16:23,000 --> 00:16:24,360
Ona jest dość...
273
00:16:26,080 --> 00:16:28,679
To pewnie blef.
274
00:16:29,440 --> 00:16:32,039
Może umawia wizytę.
275
00:16:32,120 --> 00:16:34,000
Tak czy siak, niezła laska.
276
00:16:34,080 --> 00:16:36,080
Na pewno blefuje.
277
00:16:36,559 --> 00:16:38,240
Chyba dobrze się znają.
278
00:16:38,919 --> 00:16:41,279
Przykro mi, ale to przekręt.
279
00:16:44,320 --> 00:16:45,919
Widziałeś?
280
00:16:46,360 --> 00:16:47,840
Wciąż nie wiadomo...
281
00:16:52,639 --> 00:16:54,559
- To nie ona.
- Jesteś pewien?
282
00:16:54,639 --> 00:16:56,240
Całkowicie.
283
00:16:56,320 --> 00:16:59,279
Ona była u nas w domu?
284
00:16:59,600 --> 00:17:00,960
Parę razy.
285
00:17:01,039 --> 00:17:03,039
I ty, no wiesz...?
286
00:17:03,120 --> 00:17:05,480
Jedźmy. Jest ich więcej?
287
00:17:05,559 --> 00:17:07,160
Jeszcze kilka.
288
00:17:08,440 --> 00:17:09,559
Coś nie tak?
289
00:17:09,640 --> 00:17:10,799
Nic.
290
00:17:15,839 --> 00:17:17,880
- To na pewno ostatnia?
- Tak.
291
00:17:19,279 --> 00:17:20,839
Następny dom.
292
00:17:21,200 --> 00:17:22,839
- Ten?
- Tak. Tutaj.
293
00:17:25,359 --> 00:17:26,319
Cholera, są rodzice.
294
00:17:26,680 --> 00:17:29,680
- Pomówię z nimi.
- Nie. Tryb dyskretny.
295
00:17:38,240 --> 00:17:39,359
Nie!
296
00:17:42,160 --> 00:17:45,599
Ładny dom. Czym się zajmują rodzice?
297
00:17:45,680 --> 00:17:47,000
Są onkologami.
298
00:17:47,079 --> 00:17:49,119
Może ich znam.
299
00:17:49,200 --> 00:17:50,799
Cicho, Laurent!
300
00:18:01,839 --> 00:18:03,839
- Kto tam?
- Cześć.
301
00:18:04,640 --> 00:18:07,000
Max? Kto to?
302
00:18:07,079 --> 00:18:08,480
Dobry wieczór.
303
00:18:08,559 --> 00:18:10,119
Moi rodzice.
304
00:18:10,200 --> 00:18:11,440
Czego chcą?
305
00:18:11,519 --> 00:18:13,920
Mamy jedno pytanie, jeśli można.
306
00:18:14,000 --> 00:18:15,200
Schodzę.
307
00:18:15,680 --> 00:18:16,880
Fajnie.
308
00:18:19,920 --> 00:18:21,240
Jest supermiła.
309
00:18:21,759 --> 00:18:23,079
Nie naróbcie mi wstydu.
310
00:18:24,720 --> 00:18:26,920
Co ona robi? To niebezpieczne.
311
00:18:27,000 --> 00:18:28,359
Ma wprawę.
312
00:18:34,119 --> 00:18:35,440
Imponujące.
313
00:18:41,400 --> 00:18:43,799
Dobry wieczór. Jak się masz?
314
00:18:43,880 --> 00:18:45,480
- Wspaniale cię zobaczyć.
- Ciebie też!
315
00:18:45,559 --> 00:18:47,240
Nie odbierałaś.
316
00:18:47,319 --> 00:18:48,480
Wyciszyłam telefon.
317
00:18:49,440 --> 00:18:51,039
Jesteś w ciąży?
318
00:18:51,440 --> 00:18:53,519
- Nie. Dlaczego pytasz?
- Na pewno?
319
00:18:53,599 --> 00:18:56,759
- Powiedziałabym ci.
- To nie twój test?
320
00:18:57,319 --> 00:18:59,039
Miałaś go w kieszeni?
321
00:18:59,400 --> 00:19:02,119
- Umyty.
- To nie mój. Nie używam takich.
322
00:19:02,200 --> 00:19:03,799
To znaczy jakich?
323
00:19:03,880 --> 00:19:06,000
Moje są różowe. Szybszy wynik.
324
00:19:06,079 --> 00:19:08,720
- Często robisz test ciążowy?
- Nie liczyłam...
325
00:19:08,799 --> 00:19:10,240
Czy June takich używa?
326
00:19:10,319 --> 00:19:11,759
Musisz spytać.
327
00:19:11,839 --> 00:19:13,839
- Zawołasz ją?
- Tak.
328
00:19:14,279 --> 00:19:15,720
Kim jest June?
329
00:19:15,799 --> 00:19:18,759
- Jej siostrą.
- Też tu mieszka?
330
00:19:19,119 --> 00:19:20,640
W końcu to siostry.
331
00:19:22,680 --> 00:19:25,119
- Max!
- Cześć, kotku. W porządku?
332
00:19:25,200 --> 00:19:27,039
- Co tu robisz?
- Jesteś w ciąży?
333
00:19:27,480 --> 00:19:29,079
- Co?
- W ciąży?
334
00:19:29,480 --> 00:19:30,519
Nie.
335
00:19:37,160 --> 00:19:38,960
Laurent, co robisz?!
336
00:19:39,039 --> 00:19:40,839
- Co z tobą?
- Idę.
337
00:19:40,920 --> 00:19:44,440
Co teraz, Max? To już koniec?
338
00:19:46,119 --> 00:19:48,599
- A na pilatesie?
- Nie, nikt.
339
00:19:48,680 --> 00:19:50,119
Instruktorka jest ładna.
340
00:19:50,480 --> 00:19:51,799
Nic nie było.
341
00:19:52,240 --> 00:19:54,039
- Jest ładna.
- Wiem.
342
00:19:54,680 --> 00:19:55,960
A na uczelni?
343
00:19:56,440 --> 00:19:59,680
Co? Nie. Wszystko gra.
344
00:19:59,759 --> 00:20:00,960
W konserwatorium?
345
00:20:01,039 --> 00:20:02,160
Nie...
346
00:20:05,240 --> 00:20:06,839
- Cholera.
- Co?
347
00:20:07,839 --> 00:20:09,960
Psiakrew. Constance.
348
00:20:10,039 --> 00:20:12,079
- Co powiedział?
- Constance.
349
00:20:12,160 --> 00:20:15,400
Kim ona jest?
350
00:20:16,039 --> 00:20:18,200
Przepraszam.
351
00:20:18,279 --> 00:20:20,519
- No wiesz, Max!
- Nie chciałem...
352
00:20:20,599 --> 00:20:22,440
- Na pewno.
- Jaka Constance?
353
00:20:22,519 --> 00:20:24,880
Mieliście uczyć się solfeżu.
354
00:20:24,960 --> 00:20:27,160
Tak, ale zaszło nieporozumienie...
355
00:20:27,240 --> 00:20:30,839
- Jakie nieporozumienie?
- Bardzo przepraszam.
356
00:20:30,920 --> 00:20:33,119
- Wiesz, co zrobiłeś?
- Postaw się na moim miejscu...
357
00:20:33,200 --> 00:20:35,000
Jesteś nieznośny, Max!
358
00:20:35,079 --> 00:20:38,519
- Kim ona jest?
- Nie umiesz się kontrolować?!
359
00:20:38,599 --> 00:20:41,759
- To było niechcący.
- Co? Upadła na ciebie?!
360
00:20:42,440 --> 00:20:44,160
Nie do wiary!
361
00:20:44,240 --> 00:20:46,880
- Przykro mi.
- Tak, przykro. Dość!
362
00:20:49,480 --> 00:20:52,759
- Przepraszam.
- Wciąż nie wiem, kim ona jest.
363
00:21:00,160 --> 00:21:01,400
Dobra, idź.
364
00:21:05,039 --> 00:21:07,079
- Ty nie chcesz?
- Kpisz sobie?
365
00:21:07,160 --> 00:21:09,440
Znasz ją. Byłoby łatwiej...
366
00:21:09,519 --> 00:21:11,119
Nie pójdę właśnie dlatego, że ją znam.
367
00:21:11,200 --> 00:21:13,000
- A razem ze mną?
- Nie.
368
00:21:13,359 --> 00:21:14,680
- Proszę.
- Zostaję.
369
00:21:14,759 --> 00:21:15,799
Pójdziemy razem.
370
00:21:17,319 --> 00:21:18,720
No już.
371
00:21:19,160 --> 00:21:20,480
Jesteś nieznośny!
372
00:21:22,200 --> 00:21:23,359
Dzięki.
373
00:21:36,480 --> 00:21:37,720
Dzwoń.
374
00:21:42,119 --> 00:21:44,200
Noah, nie szczekaj na dzwonek.
375
00:21:46,200 --> 00:21:48,200
- Annie?
- Cześć, Helene.
376
00:21:48,279 --> 00:21:50,000
Cześć. Co tam?
377
00:21:50,079 --> 00:21:53,079
Przepraszam, że tak późno. Znasz Laurenta?
378
00:21:53,160 --> 00:21:55,559
Tak. Dobry wieczór. Cześć, Max.
379
00:21:55,640 --> 00:21:57,680
- Dobry wieczór.
- O co chodzi?
380
00:21:58,000 --> 00:21:59,160
Mamy problem.
381
00:21:59,559 --> 00:22:01,799
Mów szybko. Kładę go spać.
382
00:22:03,000 --> 00:22:05,039
Mały geniusz jeszcze nie śpi?
383
00:22:05,440 --> 00:22:07,000
Noah, nie!
384
00:22:07,079 --> 00:22:10,920
Zostaw te lilie.
Jest tak bystry, że się nudzi.
385
00:22:11,000 --> 00:22:13,279
Podaję mu na to leki. Musi odreagować.
386
00:22:14,559 --> 00:22:16,039
Jakie leki?
387
00:22:16,119 --> 00:22:19,000
Amerykańskie. A więc co się dzieje?
388
00:22:20,640 --> 00:22:22,440
Constance może być w ciąży.
389
00:22:23,720 --> 00:22:28,079
Znalazłam w koszu pozytywny test ciążowy.
Max powiedział nam, że oni...
390
00:22:28,960 --> 00:22:33,319
no, wiesz... on i Constance, więc...
391
00:22:35,519 --> 00:22:39,480
To niemożliwe. Nie z Constance.
392
00:22:39,920 --> 00:22:41,160
Przykro mi.
393
00:22:41,480 --> 00:22:42,680
Mieliście grać.
394
00:22:42,759 --> 00:22:45,119
Powiedziałam to samo. Mieliście grać.
395
00:22:45,640 --> 00:22:47,000
Nie martw się.
396
00:22:47,079 --> 00:22:50,799
Przejdziemy przez to razem.
Laurent zna wielu specjalistów. Prawda?
397
00:22:51,119 --> 00:22:53,680
- Tak.
- Jasne. Constance!
398
00:22:55,039 --> 00:22:56,839
- Co?
- Zejdź, kochanie!
399
00:22:58,480 --> 00:22:59,839
Co tam?
400
00:23:00,839 --> 00:23:02,240
- Max?
- Cześć.
401
00:23:02,319 --> 00:23:05,519
Kochanie, wiesz,
że możesz ze mną porozmawiać?
402
00:23:05,960 --> 00:23:07,240
Tak. A o czym?
403
00:23:07,319 --> 00:23:09,480
Dlaczego Annie
znalazła w koszu test ciążowy?
404
00:23:09,559 --> 00:23:12,400
- W łazience.
- Wiesz, co to oznacza?
405
00:23:12,480 --> 00:23:15,160
Nici z dyplomu i wyjazdu do Tokio.
406
00:23:15,240 --> 00:23:18,279
- Dlaczego?
- Kiedy to było?
407
00:23:18,359 --> 00:23:20,400
- Nie pamiętam...
- Co do dnia.
408
00:23:20,480 --> 00:23:22,400
- Skup się.
- Nie jestem w ciąży.
409
00:23:22,480 --> 00:23:23,799
- Na pewno?
- Tak!
410
00:23:23,880 --> 00:23:27,400
Mama mówiła, że ostatnio wymiotujesz...
411
00:23:27,480 --> 00:23:29,319
Samoregulacja. To normalne.
412
00:23:29,400 --> 00:23:30,680
Jaka regulacja?
413
00:23:31,000 --> 00:23:33,279
- Wygadałaś?
- To nic takiego.
414
00:23:33,359 --> 00:23:35,200
Powiedziałaś im?
415
00:23:35,279 --> 00:23:37,440
- Nie złość się.
- Dlaczego?!
416
00:23:37,519 --> 00:23:41,079
To nie twoja sprawa!
Jak mogłaś?! Ty krowo!
417
00:23:41,160 --> 00:23:44,519
- Trochę szacunku!
- Nienawidzę cię!
418
00:23:44,599 --> 00:23:47,440
Nie będę tego tolerować! Pomówimy później!
419
00:24:13,000 --> 00:24:14,039
Widzę cię.
420
00:24:15,599 --> 00:24:18,000
- Nie siedź za długo.
- Spokojnie.
421
00:24:19,039 --> 00:24:20,519
Dobranoc.
422
00:24:21,720 --> 00:24:23,319
- Mamo?
- Tak?
423
00:24:24,039 --> 00:24:25,559
Odkryłaś, czyj to test?
424
00:24:25,640 --> 00:24:27,880
Nie. Ale znajdziemy ją.
425
00:24:29,119 --> 00:24:30,279
Dobrze.
426
00:24:32,680 --> 00:24:34,119
Dobranoc.
427
00:24:49,480 --> 00:24:50,960
Dobranoc, mamo.
428
00:24:52,559 --> 00:24:54,440
Dziękuję, że go popilnowałaś.
429
00:24:54,759 --> 00:24:56,000
Drobiazg.
430
00:24:56,319 --> 00:24:57,799
Wspaniała z ciebie siostra.
431
00:25:02,000 --> 00:25:03,480
Powiedziałabyś mi?
432
00:25:03,839 --> 00:25:05,079
Co?
433
00:25:05,920 --> 00:25:07,279
Jesteś w ciąży?
434
00:25:08,400 --> 00:25:09,759
Nie, mamo.
435
00:25:14,559 --> 00:25:16,640
- Śpij dobrze, kochanie.
- Dobranoc.
436
00:25:29,519 --> 00:25:30,680
Nie kładź się za późno.
437
00:25:31,039 --> 00:25:32,200
Dobrze.
438
00:25:36,279 --> 00:25:37,279
Coś nie tak?
439
00:25:40,400 --> 00:25:41,720
Nie.
440
00:25:41,799 --> 00:25:42,920
Dobranoc.
441
00:25:52,279 --> 00:25:53,319
Innych nie było?
442
00:25:53,759 --> 00:25:55,400
- Innych?
- Dziewczyn.
443
00:25:56,640 --> 00:25:58,319
Nie. Bez obaw.
444
00:25:58,720 --> 00:26:00,039
Dobrze.
445
00:26:02,039 --> 00:26:03,400
Dobranoc.
446
00:26:14,039 --> 00:26:15,279
Jesteś pewien?
447
00:26:34,039 --> 00:26:35,920
My tacy nie byliśmy.
448
00:26:37,160 --> 00:26:39,279
Nie byliśmy tacy
w wieku dziewiętnastu lat.
449
00:26:39,359 --> 00:26:42,079
- Jacy?
- Jak Max. Tyle seksu.
450
00:26:42,160 --> 00:26:45,200
Nie narzekajmy. Córka Francka, Dora,
451
00:26:45,279 --> 00:26:47,680
co weekend urządza tamponowe imprezy.
452
00:26:47,759 --> 00:26:50,279
On chce ją wysłać do szkoły z internatem.
453
00:26:50,359 --> 00:26:51,799
Tamponowe?
454
00:26:51,880 --> 00:26:55,599
Nasączają tampony wódką
455
00:26:55,680 --> 00:26:59,359
i wsadzają sobie w tyłek.
456
00:26:59,799 --> 00:27:01,079
- W tyłek?
- Tak.
457
00:27:01,160 --> 00:27:05,880
Upijają się, a oddech mają świeży.
458
00:27:07,559 --> 00:27:11,079
Nigdy więcej nie będzie
nam pilnować dziecka. Idę spać.
459
00:27:24,839 --> 00:27:27,119
TĘSKNIĘ ZA SMAKIEM TWOJEGO SEKSU!
460
00:27:37,680 --> 00:27:39,920
Pomyśl, jak syn Pescharda zaczyna dzień.
461
00:27:41,200 --> 00:27:42,799
Ten chłopak to palant.
462
00:27:49,079 --> 00:27:51,240
- Śpij dobrze.
- Łatwo nie będzie.
463
00:27:57,440 --> 00:28:00,119
- Dziś nasza trzecia rocznica.
- Faktycznie. - Daj buzi.
464
00:28:01,119 --> 00:28:04,000
Jadłeś smażeninę? Ale mnie wpieniacie!
465
00:28:04,079 --> 00:28:07,240
Chodźcie tu! Szybko, bo odpływamy!
466
00:28:07,319 --> 00:28:10,519
Zrób jakąś pozę. Złap tę poręcz.
467
00:28:10,599 --> 00:28:13,599
- Będzie mi niedobrze...
- Pomachaj.
468
00:28:13,680 --> 00:28:16,000
- Może być?
- Świetnie.
469
00:28:18,279 --> 00:28:20,279
Będzie mi niedobrze...
470
00:28:29,519 --> 00:28:31,799
PO CZYM POZNAĆ, ŻE JESTEŚ W CIĄŻY
471
00:28:33,839 --> 00:28:35,599
Jadłeś smażeninę?
472
00:28:35,680 --> 00:28:36,880
WYCZULONY WĘCH
473
00:28:36,960 --> 00:28:40,319
Przestańcie biegać! Szósty raz to mówię!
474
00:28:40,400 --> 00:28:43,680
Właźcie do łodzi! Dość tego!
475
00:28:43,759 --> 00:28:45,480
DRAŻLIWOŚĆ I NADWRAŻLIWOŚĆ
476
00:28:48,440 --> 00:28:52,200
Będziesz mi pyskować?! Chodź tutaj!
477
00:29:49,839 --> 00:29:52,519
Cześć. Wiecie, gdzie jest Juliette?
478
00:29:52,599 --> 00:29:54,079
Idź ścieżką za namiotami.
479
00:29:54,160 --> 00:29:56,000
Tam? Dobra.
480
00:30:02,319 --> 00:30:03,359
Cześć wszystkim.
481
00:30:04,400 --> 00:30:05,680
W porządku?
482
00:30:06,759 --> 00:30:08,559
- Co tu robisz?
- Chodź.
483
00:30:08,640 --> 00:30:10,160
Przepraszam, Joel.
484
00:30:14,960 --> 00:30:16,000
Dużo myślałem.
485
00:30:18,960 --> 00:30:20,160
Kocham cię.
486
00:30:20,599 --> 00:30:24,279
- Chyba chcę zatrzymać...
- Ja też rozmyślałam.
487
00:30:24,359 --> 00:30:26,319
Tak? I co?
488
00:30:26,400 --> 00:30:28,519
Przykro mi,
ale sprawy toczą się za szybko.
489
00:30:31,640 --> 00:30:32,920
Nie rozumiem.
490
00:30:34,480 --> 00:30:36,359
Wysyłasz za dużo esemesów.
491
00:30:38,480 --> 00:30:40,920
I te filmy wideo. Po co to wszystko?
492
00:30:42,759 --> 00:30:44,279
Żeby zrobić ci frajdę.
493
00:30:44,359 --> 00:30:46,599
Jak ich nie lubisz,
wystarczy powiedzieć...
494
00:30:46,680 --> 00:30:50,319
A ten wspólny kalendarz?
Dodałeś wydarzenie: "Ślub 2024".
495
00:30:50,400 --> 00:30:52,440
Tylko dla zabawy...
496
00:30:52,519 --> 00:30:55,960
- Przeraził mnie.
- To go skasujmy.
497
00:30:56,039 --> 00:30:58,039
Też jesteś administratorką.
498
00:30:58,119 --> 00:31:00,240
Wchodzisz do apki. Gdzie on jest?
499
00:31:02,079 --> 00:31:03,480
To koniec, Cesar.
500
00:31:12,880 --> 00:31:13,880
Z nami?
501
00:31:15,119 --> 00:31:16,319
Tak.
502
00:31:18,160 --> 00:31:19,400
Dobrze.
503
00:31:26,720 --> 00:31:29,200
Zostawię cię już.
504
00:31:29,279 --> 00:31:30,440
Przykro mi.
505
00:31:30,519 --> 00:31:33,599
Luz. Nie ma problemu, naprawdę.
506
00:31:33,680 --> 00:31:35,359
- W porządku?
- Tak. Jest super.
507
00:31:35,440 --> 00:31:37,240
- Na pewno?
- Tak. Buzi.
508
00:31:38,200 --> 00:31:40,400
Przepraszam. Cześć, Joel.
509
00:31:40,880 --> 00:31:42,000
Nara!
510
00:31:45,920 --> 00:31:48,279
- Wszystko gra?
- Jasne. - Na pewno?
511
00:31:48,759 --> 00:31:50,039
Tak.
512
00:31:55,799 --> 00:31:58,920
Mamo? Mogę jutro wieczorem iść do Zoe?
513
00:31:59,359 --> 00:32:01,200
Nie masz lekcji rano?
514
00:32:01,559 --> 00:32:03,559
- Mam. I co?
- A więc nie.
515
00:32:03,640 --> 00:32:05,400
- Dlaczego?
- Bo to nie weekend.
516
00:32:05,799 --> 00:32:07,200
Wrócę wcześnie.
517
00:32:07,279 --> 00:32:10,119
- I mam cię odebrać?
- Tak.
518
00:32:10,440 --> 00:32:13,119
- Nie.
- To pięć minut stąd.
519
00:32:13,200 --> 00:32:15,200
Nie, bo wiem, co będzie.
520
00:32:15,279 --> 00:32:18,680
Zapytasz, czy możesz u niej nocować,
i położysz się późno.
521
00:32:18,759 --> 00:32:20,480
Znam matkę Zoe.
522
00:32:20,559 --> 00:32:23,319
Wiem, że pozwala jej siedzieć po nocach.
523
00:32:23,400 --> 00:32:25,079
Mowy nie ma!
524
00:32:25,160 --> 00:32:26,400
Czemu mieszasz w to jej matkę?!
525
00:32:26,480 --> 00:32:30,160
Zoe jest najsłabsza w klasie.
Nie pójdziesz do niej.
526
00:32:30,240 --> 00:32:35,200
W porównaniu ze mną wszyscy
moi znajomi chodzą spać późno!
527
00:32:35,279 --> 00:32:39,000
Niech robią, co chcą!
Nie obchodzą mnie inni.
528
00:32:39,079 --> 00:32:41,920
- Są zasady i masz ich przestrzegać!
- Pieprzyć zasady!
529
00:32:42,000 --> 00:32:44,519
- Powiedziałam nie!
- Wkurzasz mnie!
530
00:32:44,599 --> 00:32:46,640
- Nie zgadzam się, jasne?!
- Dlaczego?!
531
00:32:46,720 --> 00:32:48,519
Koniec dyskusji!
532
00:32:48,599 --> 00:32:52,240
Zawsze jest jakiś test!
Uczyłam się do klasówki!
533
00:32:52,319 --> 00:32:53,640
Nie widziałam, żebyś się uczyła.
534
00:32:53,720 --> 00:32:56,119
Twoje zasady są do dupy! Nic mi nie wolno!
535
00:32:56,200 --> 00:32:58,599
O, biedactwo!
536
00:32:58,680 --> 00:33:00,759
Twój mus jabłkowy!
537
00:33:08,119 --> 00:33:10,519
- Mamo?
- Co się stało, kochanie?
538
00:33:16,200 --> 00:33:17,559
Co się dzieje?
539
00:33:19,960 --> 00:33:21,240
Czy ty płaczesz?
540
00:33:24,039 --> 00:33:25,240
Wszystko gra.
541
00:33:25,920 --> 00:33:27,519
Czuję, że płaczesz.
542
00:33:29,599 --> 00:33:31,279
Przyjedziesz po mnie?
543
00:33:31,359 --> 00:33:33,160
- Gdzie jesteś?
- W Villeneuve. - Jadę.
544
00:33:54,759 --> 00:33:56,880
Co się stało, słońce?
545
00:33:59,680 --> 00:34:01,759
Niech spieprza głupia szmata!
546
00:34:23,039 --> 00:34:26,599
A więc nie jest w ciąży? Prawda?
547
00:34:27,960 --> 00:34:30,400
Spytałeś ją? To był jej test?
548
00:34:30,480 --> 00:34:31,800
Nie, mamo.
549
00:34:35,679 --> 00:34:37,639
Nie martw się. Będzie dobrze.
550
00:34:47,599 --> 00:34:50,400
Tak. Jak się masz?
551
00:34:51,440 --> 00:34:53,679
Jestem z Cesarem. Źle się czuje.
552
00:34:54,760 --> 00:34:56,599
- Kto to?
- Czekaj, rozmawiam.
553
00:34:57,440 --> 00:35:01,480
Nie wiem. Byli uroczą parą.
Właśnie go odebrałam.
554
00:35:01,559 --> 00:35:05,400
Serce mi pęka. Jest załamany, płacze.
555
00:35:06,519 --> 00:35:08,159
Możesz się wywiedzieć?
556
00:35:08,239 --> 00:35:09,559
Z kim rozmawiasz?
557
00:35:11,280 --> 00:35:15,960
- Dzięki, Myriam.
- Kurwa. Rozłącz się natychmiast!
558
00:35:16,039 --> 00:35:18,599
- O co chodzi?
- Oddawaj telefon!
559
00:35:20,320 --> 00:35:22,719
Co robisz?! Omal nie doszło do wypadku!
560
00:35:22,800 --> 00:35:24,639
Zdurniałaś?! Dlaczego do niej dzwonisz?!
561
00:35:24,719 --> 00:35:27,719
Złamane serce nie daje ci
prawa tak do mnie mówić.
562
00:35:27,800 --> 00:35:31,519
Możesz choć raz się zamknąć?!
563
00:35:31,599 --> 00:35:34,840
Dobrze, już! Nie wtrącam się.
564
00:35:37,840 --> 00:35:39,960
Chciałam pomóc. Przepraszam.
565
00:35:46,559 --> 00:35:47,719
Jedź.
566
00:35:48,079 --> 00:35:51,079
- Chcesz, żebym oddzwoniła?
- Nie, kurwa, nie chcę!
567
00:35:58,639 --> 00:36:00,400
To tata. Mogę odebrać?
568
00:36:00,800 --> 00:36:02,159
Proszę.
569
00:36:07,119 --> 00:36:11,519
Tak? Nie. Zrobiłam puree
z ziemniaków z marchewką.
570
00:36:12,320 --> 00:36:14,599
Twoje tortille są okropne.
571
00:36:16,280 --> 00:36:17,639
Jestem z Cesarem.
572
00:36:18,840 --> 00:36:20,679
Nie czuje się dobrze.
573
00:36:22,000 --> 00:36:26,679
Przeze mnie.
Wtrąciłam się w nieswoje sprawy.
574
00:36:31,280 --> 00:36:32,519
Jest na mnie zły.
575
00:36:32,599 --> 00:36:33,760
Kurwa mać!
576
00:36:38,039 --> 00:36:40,159
WYBACZ MI
577
00:36:44,800 --> 00:36:46,079
NIENAWIDZĘ CIĘ
578
00:36:46,440 --> 00:36:50,840
Pogadałem z nim.
Już nie jest na ciebie zły.
579
00:36:51,400 --> 00:36:52,840
Może miał rację.
580
00:36:53,840 --> 00:36:55,400
Tłamszę ich.
581
00:36:55,480 --> 00:36:58,679
Przestań. Zawsze byłaś świetną matką.
582
00:36:58,760 --> 00:37:00,480
Oni to wiedzą.
583
00:37:04,920 --> 00:37:06,199
Kochany jesteś.
584
00:37:12,480 --> 00:37:13,679
A ty kiedy odejdziesz?
585
00:37:16,119 --> 00:37:17,119
Co zrobię?
586
00:37:18,480 --> 00:37:21,800
Chcesz odejść od wielu tygodni,
ale nie wiesz, jak mi to powiedzieć.
587
00:37:23,440 --> 00:37:24,679
A więc...
588
00:37:31,280 --> 00:37:33,719
Kiedy zaczęłam się
domyślać, uznałam, że...
589
00:37:35,280 --> 00:37:36,800
chodzi o mnie.
590
00:37:38,079 --> 00:37:42,679
Nie jestem już młódką, tylko
aseksualną prawie pięćdziesięciolatką.
591
00:37:43,320 --> 00:37:45,599
To normalne, że szukasz czegoś nowego.
592
00:37:46,480 --> 00:37:49,639
Pomyślałam więc: "Zniosę to.
593
00:37:51,960 --> 00:37:54,440
Spotykają się w tajemnicy,
więc nie jest tak źle.
594
00:37:54,519 --> 00:37:58,480
Zostańmy razem. Na przekór sobie i nam.
595
00:37:59,280 --> 00:38:01,280
Pomimo nudy w związku".
596
00:38:01,360 --> 00:38:05,000
Bo jesteśmy szczęśliwą rodziną, prawda?
597
00:38:06,199 --> 00:38:08,239
Tak, jesteśmy.
598
00:38:10,760 --> 00:38:12,519
Ale wasza miłość jest silniejsza.
599
00:38:19,320 --> 00:38:20,719
I nikt tego nie zmieni.
600
00:38:21,119 --> 00:38:24,880
Ani ty. Ani ja. Ani on.
601
00:38:27,320 --> 00:38:28,400
On?
602
00:38:29,760 --> 00:38:30,719
Christian.
603
00:38:31,760 --> 00:38:34,039
- Nie.
- Co "nie"?
604
00:38:34,119 --> 00:38:35,960
Nie Christian, tylko Isabelle.
605
00:38:36,559 --> 00:38:38,480
- Kim jest Isabelle?
- Christianem.
606
00:38:40,000 --> 00:38:41,239
On to ona?
607
00:38:41,320 --> 00:38:46,400
Takie imię wpisałem do telefonu
na wypadek, gdybyś przeczytała esemesy.
608
00:38:46,480 --> 00:38:47,960
Christian to kobieta?
609
00:38:49,119 --> 00:38:50,079
Tak.
610
00:38:50,639 --> 00:38:51,760
Cholera.
611
00:38:51,840 --> 00:38:53,000
Owszem.
612
00:38:53,719 --> 00:38:55,039
A więc nie jesteś...?
613
00:38:56,719 --> 00:38:57,679
Nie.
614
00:39:02,519 --> 00:39:04,840
- Sprowadzałeś ją tu?
- Nie.
615
00:39:04,920 --> 00:39:08,199
Kiedy byłam z dziećmi u rodziców?
616
00:39:08,280 --> 00:39:10,559
To nie ona. Wykluczone.
617
00:39:10,639 --> 00:39:12,280
- Chcę ją zobaczyć.
- Nie.
618
00:39:12,360 --> 00:39:13,639
Chcę ją zobaczyć.
619
00:39:14,000 --> 00:39:15,039
Nie, Annie.
620
00:39:17,239 --> 00:39:20,800
Wylewała na nas całą frustrację
z powodu zmarnowanej kariery.
621
00:39:23,760 --> 00:39:26,159
Czuła, że wszystko dla nas poświęciła.
622
00:39:28,599 --> 00:39:29,840
Nie prosiliśmy o to.
623
00:39:29,920 --> 00:39:33,480
- Gdzie ona jest?!
- Tak nie można!
624
00:39:33,559 --> 00:39:35,000
Przepraszam, nie mogłem jej powstrzymać.
625
00:39:35,079 --> 00:39:37,440
To się musiało stać. Witaj, Annie.
626
00:39:39,119 --> 00:39:41,960
Geraldine, musimy skończyć sesję.
627
00:39:42,039 --> 00:39:45,800
Widzimy się w czwartek, dobrze?
Przepraszam.
628
00:39:49,000 --> 00:39:51,079
Myśli, że jesteś w ciąży.
629
00:39:52,880 --> 00:39:56,280
- Mam 56 lat, więc...
- To niemożliwe.
630
00:39:56,360 --> 00:39:57,559
Właśnie.
631
00:39:58,559 --> 00:40:03,320
Powinnam cię przeprosić?
Po to przyszłaś, tak?
632
00:40:08,960 --> 00:40:11,119
Sama nie wiem.
633
00:40:12,039 --> 00:40:14,199
Okłamywał mnie miesiącami...
634
00:40:14,280 --> 00:40:18,079
Napisałam do ciebie mejla.
Przeczytam ci go.
635
00:40:18,159 --> 00:40:21,079
Nie uznaliśmy tego pomysłu za udany...
636
00:40:21,159 --> 00:40:25,679
To tylko wyjaśnienie.
Annie ewidentnie go potrzebuje.
637
00:40:26,719 --> 00:40:28,840
Usiądź, proszę.
638
00:40:28,920 --> 00:40:32,320
- Nie...
- Usiądź. Przeczytam ci go.
639
00:40:34,280 --> 00:40:37,360
- Naprawdę?
- Laurent, usiądź.
640
00:40:38,920 --> 00:40:42,679
Mam go tu, a nie znam się na telefonach.
641
00:40:42,760 --> 00:40:45,119
Włożę okulary.
642
00:40:45,199 --> 00:40:48,039
Napisałam kilka wersji,
643
00:40:48,119 --> 00:40:51,559
ale ostatnia jest najlepsza.
644
00:40:51,639 --> 00:40:54,559
Znalazłam właściwe słowa.
645
00:40:55,239 --> 00:40:59,639
"Annie, odkąd poznaliśmy się
z Laurentem na kongresie w Annecy...".
646
00:40:59,960 --> 00:41:04,679
Nie wiem, czy ci o tym mówił.
647
00:41:05,320 --> 00:41:06,280
Nie.
648
00:41:06,719 --> 00:41:10,360
Dobrze. "Szukam słów,
które poruszą twoje serce.
649
00:41:10,440 --> 00:41:12,639
Nie chcąc cię ranić...".
650
00:41:12,719 --> 00:41:15,000
Wolę przeczytać to sama.
651
00:41:15,079 --> 00:41:16,639
Tak będzie lepiej.
652
00:41:16,719 --> 00:41:18,599
- Naprawdę?
- Tak.
653
00:41:19,360 --> 00:41:22,880
Prześlę ci tekst. Podasz mi swój adres?
654
00:41:26,079 --> 00:41:27,280
annie...
655
00:41:29,360 --> 00:41:30,760
Castillon.
656
00:41:33,239 --> 00:41:34,599
Tak.
657
00:41:34,679 --> 00:41:36,320
@gmail.com.
658
00:41:36,400 --> 00:41:39,000
Nigdy nie umiem znaleźć małpy.
659
00:41:41,079 --> 00:41:42,559
No, tak.
660
00:41:42,639 --> 00:41:47,360
Gmail.com, nie. fr?
661
00:41:47,679 --> 00:41:50,840
- Nie. Kropka com.
- Bo inaczej nie dojdzie.
662
00:41:51,480 --> 00:41:53,400
Kropka com.
663
00:41:56,400 --> 00:41:58,159
- Mam.
- Świetnie.
664
00:41:58,239 --> 00:42:00,960
- Jak przeczytasz, zadzwoń.
- Pani doktor?
665
00:42:01,480 --> 00:42:02,679
- Tak?
- Przepraszam.
666
00:42:02,760 --> 00:42:05,559
Pan Leblanc zapomniał wziąć leków.
667
00:42:05,639 --> 00:42:07,400
Tylko skończę z Annie...
668
00:42:07,480 --> 00:42:09,480
- Pójdę już.
- Tak?
669
00:42:13,119 --> 00:42:15,199
Wolałabym, żebyś nie wracał dziś do domu.
670
00:42:20,880 --> 00:42:22,360
Odprowadzę cię...
671
00:42:45,199 --> 00:42:47,039
Głodny? Chcesz makaronu?
672
00:42:47,519 --> 00:42:48,800
Cesar!
673
00:42:53,559 --> 00:42:55,039
Chodź pomóc!
674
00:42:55,119 --> 00:42:56,199
Idę.
675
00:43:09,119 --> 00:43:10,199
Kiedy przyjdziesz?
676
00:43:11,239 --> 00:43:12,239
Zaraz.
677
00:43:15,719 --> 00:43:17,000
Nie zaczynaj.
678
00:43:18,679 --> 00:43:20,199
Kurwa, Max!
679
00:43:51,159 --> 00:43:52,320
Otwórz.
680
00:44:29,639 --> 00:44:31,159
Przestań się wydurniać.
681
00:46:01,320 --> 00:46:03,360
GDZIE JESTEŚ?
682
00:46:25,760 --> 00:46:29,559
Annie? Mam nadzieję,
że dobrze się czujesz.
683
00:46:30,679 --> 00:46:32,519
Rozmawiałem z Franckiem.
684
00:46:32,599 --> 00:46:35,559
Test należy do jego córki,
685
00:46:35,639 --> 00:46:38,079
która pilnowała Antoine’a tydzień temu.
686
00:46:38,440 --> 00:46:41,400
Najwyraźniej imprezuje
nie tylko z tamponami.
687
00:46:43,000 --> 00:46:44,639
Porozmawiajmy.
688
00:46:45,400 --> 00:46:48,440
Mam nadzieję,
że wszystko w porządku. Ściskam.
689
00:47:04,039 --> 00:47:05,320
Kurwa, ścisz to!
690
00:47:18,920 --> 00:47:20,559
Widzę cię.
691
00:47:25,039 --> 00:47:26,400
Pani Castillon?
692
00:47:26,760 --> 00:47:27,920
Tak.
693
00:47:33,800 --> 00:47:34,880
Wszystko dobrze?
694
00:47:41,440 --> 00:47:43,159
Chce pani piwo czy coś?
695
00:48:11,440 --> 00:48:13,639
Twoich rodziców nigdy nie ma?
696
00:48:15,639 --> 00:48:18,880
Odkąd przeszli na emeryturę,
dużo podróżują.
697
00:48:19,800 --> 00:48:21,599
Jakby wygrali na loterii.
698
00:48:28,119 --> 00:48:29,519
Musisz słuchać tak głośno?
699
00:48:32,199 --> 00:48:33,440
- Co?
- Muzyka.
700
00:48:33,519 --> 00:48:35,159
Musi być tak głośno?
701
00:48:36,159 --> 00:48:40,480
Tak się słucha krautrocka. To jest Can.
702
00:48:43,480 --> 00:48:45,239
Ty mi tłumaczysz, co to Can?
703
00:48:46,639 --> 00:48:47,800
Niby ich pani zna?
704
00:48:48,880 --> 00:48:51,400
Widziałam ich koncert
na festiwalu w Berlinie.
705
00:48:51,960 --> 00:48:53,800
- Pani?
- Tak.
706
00:48:55,079 --> 00:48:57,880
Pojechałam z przyjaciółkami autostopem.
707
00:48:58,519 --> 00:49:01,800
- Serio?
- Tak. Było ekstra. - Co?
708
00:49:01,880 --> 00:49:07,360
Wśliznęłyśmy się nawet za kulisy.
Potem poszłyśmy za nimi do baru.
709
00:49:08,639 --> 00:49:12,199
A następnie do hotelu.
Mieli wielki apartament.
710
00:49:12,280 --> 00:49:13,280
Naprawdę?
711
00:49:16,199 --> 00:49:17,440
Co dalej?
712
00:49:20,679 --> 00:49:21,800
Całowałam się z jednym.
713
00:49:23,840 --> 00:49:28,480
Poszłam za nim do łazienki
i trochę mnie pomiętosił. Było fajnie.
714
00:49:28,559 --> 00:49:30,840
- Co?!
- Był wtedy ładniejszy.
715
00:49:33,920 --> 00:49:35,400
Daj bucha.
716
00:49:35,480 --> 00:49:37,039
Kurde, pani Castillon...
717
00:49:39,119 --> 00:49:42,000
Annie. Pani Castillon brzmi trochę...
718
00:49:43,199 --> 00:49:45,559
- Niesamowite!
- No. Umiesz skręcać.
719
00:49:45,639 --> 00:49:46,679
Dzięki.
720
00:49:50,280 --> 00:49:54,480
To zabawne, że jak zostajesz matką,
721
00:49:54,559 --> 00:49:56,159
nie wiesz, jak to się robi.
722
00:49:56,719 --> 00:50:00,079
Nie ma ulotki z instrukcją.
723
00:50:02,119 --> 00:50:06,119
Więc zachowujesz się dojrzale.
Udajesz osobę dorosłą.
724
00:50:09,159 --> 00:50:10,719
Udajesz tak długo,
725
00:50:12,719 --> 00:50:14,320
aż się nią stajesz.
726
00:50:15,840 --> 00:50:17,440
I kupujesz buty Geox.
727
00:50:31,679 --> 00:50:32,880
Co?
728
00:51:49,840 --> 00:51:51,480
Masz końskie zdrowie.
729
00:52:04,280 --> 00:52:06,119
- Tego szukasz?
- Tak.
730
00:52:07,599 --> 00:52:08,800
Dzięki.
731
00:52:23,000 --> 00:52:24,199
Chcesz?
732
00:52:24,519 --> 00:52:25,639
A masz kawę?
733
00:52:26,800 --> 00:52:29,880
Nie. Może być herbata?
734
00:52:37,400 --> 00:52:38,599
Albo...
735
00:52:39,639 --> 00:52:40,639
Proszę.
736
00:52:48,320 --> 00:52:49,320
Syn Pescharda.
737
00:52:53,079 --> 00:52:54,719
Syn Pescharda.
738
00:52:54,800 --> 00:52:56,639
- Tak brzmię?
- Owszem.
739
00:53:02,679 --> 00:53:03,880
Naładowałeś.
740
00:53:03,960 --> 00:53:05,119
Kurwa...
741
00:53:21,639 --> 00:53:22,639
Cześć!
742
00:53:25,920 --> 00:53:27,800
- Hej.
- Gdzie byłaś?
743
00:53:29,159 --> 00:53:30,280
Tutaj.
744
00:53:30,360 --> 00:53:32,920
- Wydzwaniamy od wczoraj.
- Byłam obok.
745
00:53:33,360 --> 00:53:34,880
A więc tu czy obok?
746
00:53:35,519 --> 00:53:37,159
U Peschardów.
747
00:53:38,320 --> 00:53:41,000
Co u nich robiłaś?
748
00:53:42,880 --> 00:53:44,519
Piłaś? Wyglądasz fatalnie.
749
00:53:45,360 --> 00:53:46,480
Nie piłam.
750
00:53:46,559 --> 00:53:49,480
Nie mogłaś nas uprzedzić?
Od czego jest telefon?
751
00:53:49,559 --> 00:53:52,159
Upiła się. Gdzie tata?
752
00:53:54,679 --> 00:53:56,400
Czy Antoine zjadł śniadanie?
753
00:53:56,480 --> 00:53:59,360
Nie pozwolilibyśmy, żeby umarł z głodu.
754
00:54:00,239 --> 00:54:01,440
Świetnie.
755
00:54:02,280 --> 00:54:03,480
A Poupi?
756
00:54:03,559 --> 00:54:04,800
Ukrywa się w pokoju.
757
00:54:04,880 --> 00:54:06,679
Dobrze. Dlaczego?
758
00:54:07,480 --> 00:54:08,880
Nie dostałaś esemesa?
759
00:54:08,960 --> 00:54:09,960
Nie.
760
00:54:10,840 --> 00:54:12,960
Otwórz, koteczku. Tu mama.
761
00:54:13,039 --> 00:54:14,320
Nie chcę tam iść.
762
00:54:14,400 --> 00:54:17,320
Nie wygłupiaj się. Będziesz wspaniała.
763
00:54:17,400 --> 00:54:20,639
Ćwiczyłaś wiele tygodni.
764
00:54:20,960 --> 00:54:23,159
Nie jestem gotowa! Nie chcę!
765
00:54:23,239 --> 00:54:26,280
Gdybyś nie była gotowa,
trenerka by nie zadzwoniła.
766
00:54:26,360 --> 00:54:27,800
Nie jadę! Odejdź!
767
00:54:27,880 --> 00:54:30,760
Zrobisz, jak zechcesz, ale otwórz drzwi.
768
00:54:30,840 --> 00:54:35,159
To niebezpieczne.
Wszystko może się zdarzyć. Otwórz!
769
00:54:35,239 --> 00:54:36,360
Bzdura.
770
00:54:36,440 --> 00:54:38,480
Otwórz, proszę. Nie wygłupiaj się.
771
00:54:38,559 --> 00:54:41,800
Powiedz jej, że zrobiłem ciasto cytrynowe.
772
00:54:43,000 --> 00:54:44,880
Max upiekł ciasto cytrynowe.
773
00:54:48,519 --> 00:54:50,199
- Naprawdę?
- Tak.
774
00:54:51,920 --> 00:54:54,039
Dodał bitą śmietanę?
775
00:54:54,119 --> 00:54:55,320
Całą masę.
776
00:54:55,400 --> 00:54:58,119
- Tak, dużo.
- I dropsy czekoladowe.
777
00:54:58,840 --> 00:55:00,199
I dropsy czekoladowe.
778
00:55:01,000 --> 00:55:03,199
Z mlecznej czekolady?
779
00:55:03,280 --> 00:55:04,800
Oczywiście.
780
00:55:05,320 --> 00:55:08,000
Otwórz, koteczku.
781
00:55:08,079 --> 00:55:09,039
Dobrze.
782
00:55:09,400 --> 00:55:10,360
Świetnie.
783
00:55:12,440 --> 00:55:14,199
Obiecaj,
że nie zmusisz mnie, żebym jechała!
784
00:55:14,280 --> 00:55:16,400
Obiecuję. Zrobisz, co zechcesz.
785
00:55:20,039 --> 00:55:22,320
- Łapcie ją!
- Nie! - Do auta.
786
00:55:22,400 --> 00:55:26,360
Puszczajcie! Nie chcę jechać! Puszczajcie!
787
00:55:34,480 --> 00:55:35,840
Będzie super.
788
00:55:35,920 --> 00:55:39,880
Nie chcę jechać! Puśćcie mnie!
789
00:55:42,840 --> 00:55:44,639
Zamknij się wreszcie!
790
00:55:47,519 --> 00:55:48,800
Kurwa mać!
791
00:55:48,880 --> 00:55:50,280
- Max.
- Idę.
792
00:55:52,760 --> 00:55:54,119
W porządku, Poupi?
793
00:55:54,559 --> 00:55:56,000
Jedziemy.
794
00:55:57,159 --> 00:55:58,840
- W porządku, mamo?
- Tak.
795
00:55:58,920 --> 00:56:00,360
- Na pewno?
- Tak.
796
00:56:04,039 --> 00:56:07,599
Dobra.
Jestem upalona. Cesar, ty prowadzisz.
797
00:56:07,679 --> 00:56:09,960
- Co?
- Tak będzie lepiej.
798
00:56:10,320 --> 00:56:12,280
- Nie. - Tak.
- Czy to dobry moment?
799
00:56:12,360 --> 00:56:13,920
Najlepszy.
800
00:56:14,000 --> 00:56:15,840
Nie wiem, czy dam radę...
801
00:56:15,920 --> 00:56:17,760
Wierz mi, że tak będzie lepiej.
802
00:56:22,840 --> 00:56:25,840
- Pasy zapięte?
- Kogo to obchodzi?!
803
00:56:25,920 --> 00:56:28,599
- Ruszaj! Po prostu jedź!
- Tak, mamo, już!
804
00:56:28,679 --> 00:56:30,760
Zwolnij hamulec ręczny i przyspieszaj.
805
00:56:42,159 --> 00:56:44,039
- Patrz w lusterka.
- Spokojnie.
806
00:56:44,119 --> 00:56:47,760
Ostrożnie. Pierwszeństwo z prawej.
Pierwszeństwo z prawej!
807
00:56:48,480 --> 00:56:50,800
Wiem! Przepraszam!
808
00:56:50,880 --> 00:56:52,480
Kto tu ma pierwszeństwo?!
809
00:56:52,559 --> 00:56:54,480
Omal nie spowodowałeś wypadku.
810
00:56:54,559 --> 00:56:56,840
- Wiem, przepraszam.
- I tak nie zdążymy.
811
00:56:56,920 --> 00:57:00,599
Włącz silnik.
Jest na D. Przełącz na P. Teraz D.
812
00:57:00,679 --> 00:57:03,360
- To P czy D?!
- Skup się, proszę.
813
00:57:03,440 --> 00:57:07,159
- Nie stresuj mnie.
- To nie działa. Jedziesz do tyłu.
814
00:57:07,239 --> 00:57:12,639
Cofasz się! Hamuj! Nie umiesz się skupić?!
815
00:57:13,559 --> 00:57:16,599
To twoja wina,
bo jeżdżę tylko po parkingach!
816
00:57:16,679 --> 00:57:18,800
- Jedź, bo się spóźnimy!
- Mamo!
817
00:57:18,880 --> 00:57:20,800
- Co?!
- Siadaj z tyłu.
818
00:57:20,880 --> 00:57:23,000
- Tłumaczę mu!
- Nie pomagasz! Wysiadaj!
819
00:57:24,480 --> 00:57:27,199
Nic nie można powiedzieć.
820
00:57:27,280 --> 00:57:29,519
Szybko. Ludzie czekają.
821
00:57:30,599 --> 00:57:33,079
- A pan się jeździć nie uczył?!
- Pośpiesz się.
822
00:57:34,039 --> 00:57:35,880
Już za późno. Nie jedźmy.
823
00:57:35,960 --> 00:57:38,519
Zamęczasz nas tą gimnastyką od roku...
824
00:57:39,800 --> 00:57:41,400
- Słyszysz mnie?
- Tak.
825
00:57:41,719 --> 00:57:43,320
Wciśnij D.
826
00:57:45,239 --> 00:57:48,039
Raz, dwa, trzy.
827
00:57:50,840 --> 00:57:52,239
Rychło w czas!
828
00:57:53,400 --> 00:57:54,599
Tak jest!
829
00:57:55,280 --> 00:57:57,920
- Prawie był wypadek...
- Mamo, zamknij się.
830
00:57:58,000 --> 00:57:58,960
Właśnie.
831
00:57:59,840 --> 00:58:01,960
To znak stopu, nie pierwszeństwa.
832
00:58:04,920 --> 00:58:08,000
Uważaj, to znak stopu, nie pierwszeństwa.
833
00:58:08,079 --> 00:58:10,079
Przyspiesz. Zaufaj sobie.
834
00:58:10,159 --> 00:58:11,320
Nie jestem gotowa.
835
00:58:13,280 --> 00:58:14,440
Jesteś.
836
00:58:15,679 --> 00:58:17,159
Pójdzie ci świetnie.
837
00:58:19,719 --> 00:58:21,199
Umaluję cię.
838
00:58:23,920 --> 00:58:25,719
- To twoja torebka?
- Tak.
839
00:58:26,320 --> 00:58:28,039
Niebieski cień do powiek.
840
00:58:29,719 --> 00:58:31,400
Nie musicie mi gratulować.
841
00:58:31,480 --> 00:58:33,719
Jesteś naprawdę wybitny.
842
00:58:34,320 --> 00:58:35,960
Zawsze przesadzasz.
843
00:58:36,039 --> 00:58:37,400
Spójrz w górę.
844
00:58:40,239 --> 00:58:43,280
Ostrożnie, chłopcy.
Maluję Poupi. Bez wybojów.
845
00:58:43,360 --> 00:58:45,000
- Dobrze.
- Pokaż.
846
00:58:46,039 --> 00:58:48,000
Ale ładna Poupi.
847
00:58:48,320 --> 00:58:49,559
Będzie wspaniała.
848
00:58:49,880 --> 00:58:51,280
Nie, jest brzydka.
849
00:58:51,360 --> 00:58:52,320
To niemiłe!
850
00:58:54,320 --> 00:58:55,760
- Uważaj!
- Wiem.
851
00:58:55,840 --> 00:58:59,400
Nie tak! Prawy pas! Prawy pas!
852
00:59:02,159 --> 00:59:05,599
Uspokój się! Jest dobrze!
853
00:59:07,559 --> 00:59:09,039
- Szybko!
- Zdążyłam?
854
00:59:09,119 --> 00:59:11,039
- Tak.
- Weź torbę! - Dzięki!
855
00:59:16,719 --> 00:59:18,199
- Mamo!
- Tak!
856
00:59:30,639 --> 00:59:32,320
- Dzień dobry.
- Cześć, Dora.
857
00:59:32,639 --> 00:59:35,920
Wiem o wszystkim.
Zawsze możesz ze mną porozmawiać.
858
00:59:36,000 --> 00:59:38,480
- O czym?
- Twój ojciec nam powiedział.
859
00:59:39,400 --> 00:59:43,079
Cholera. O tamponach?
Wszystkim rozpowiada. To było raz.
860
00:59:43,159 --> 00:59:45,719
O teście ciążowym, który znalazłam.
861
00:59:46,199 --> 00:59:47,199
Jakim teście?
862
00:59:49,719 --> 00:59:51,800
Wy, starzy, macie za dużo wolnego czasu.
863
00:59:51,880 --> 00:59:56,320
Znajdźcie sobie jakieś hobby
i dajcie nam żyć. Muszę iść.
864
01:00:08,079 --> 01:00:09,760
LAURENT: WIDZĘ CIĘ!
865
01:00:22,320 --> 01:00:26,559
Brawa dla zespołu gimnastyki
artystycznej z Montpellier!
866
01:00:28,480 --> 01:00:31,119
- Stresujesz się?
- Jak cholera. - Będzie dobrze.
867
01:00:31,199 --> 01:00:33,360
A teraz: Błyskotki!
868
01:00:33,440 --> 01:00:35,159
Dobrej zabawy.
869
01:00:35,880 --> 01:00:37,000
Oklaski!
870
01:00:53,320 --> 01:00:54,679
Nie włożyła mojego trykotu?
871
01:00:54,760 --> 01:00:56,280
Bo jest paskudny.
872
01:02:10,760 --> 01:02:12,400
Nie do wiary, jaka ona dorosła.
873
01:02:50,440 --> 01:02:51,559
Tak?
874
01:02:53,039 --> 01:02:54,440
To ona.
875
01:02:55,960 --> 01:02:57,280
Co?
876
01:02:57,360 --> 01:02:59,920
Test ciążowy był jej. Poupi.
877
01:03:03,320 --> 01:03:05,480
Tak. Jej.
878
01:03:06,400 --> 01:03:07,800
Wiedziałeś?
879
01:03:09,719 --> 01:03:10,880
Tak.
880
01:03:13,760 --> 01:03:17,400
Dlaczego mi nie powiedziała?
881
01:03:19,760 --> 01:03:23,719
Bo się bała, że spanikujesz.
882
01:03:24,280 --> 01:03:26,880
Dlatego załatwiła sprawę sama.
883
01:03:26,960 --> 01:03:29,480
Ze mną. Poszło gładko.
884
01:03:31,639 --> 01:03:33,320
To twarda dziewczyna.
885
01:03:33,400 --> 01:03:35,320
Możesz być z niej dumna.
886
01:03:44,719 --> 01:03:46,840
Brawa dla Błyskotek!
887
01:03:53,480 --> 01:03:57,119
Wspaniale! Byliście świetni!
888
01:04:16,119 --> 01:04:18,119
Doskonały piwot, Noisette.
889
01:04:18,199 --> 01:04:23,320
- Nigdy nie współpracowaliście lepiej!
- Poupi.
890
01:04:23,400 --> 01:04:28,239
Tylko penche
dziś rano wyszło nam lepiej...
891
01:04:28,320 --> 01:04:29,960
Przepraszam za trykot.
892
01:04:30,679 --> 01:04:31,920
Nie szkodzi.
893
01:04:32,280 --> 01:04:33,840
W porządku?
894
01:04:35,119 --> 01:04:36,199
Co jest?
895
01:04:38,719 --> 01:04:40,159
Przepraszam cię.
896
01:04:43,679 --> 01:04:45,920
Powinnam być przy tobie.
897
01:04:46,000 --> 01:04:47,320
Wysłuchać cię.
898
01:04:51,000 --> 01:04:53,960
To ja przepraszam.
899
01:04:54,679 --> 01:04:56,360
Powinnam była ci powiedzieć.
900
01:04:56,679 --> 01:04:58,920
Ale bałam się, że mnie znienawidzisz;
901
01:04:59,000 --> 01:05:03,400
że się wściekniesz i nie będziesz
mnie chciała więcej widzieć.
902
01:05:05,480 --> 01:05:06,840
Przepraszam.
903
01:05:06,920 --> 01:05:08,360
Nie chcę być potworem.
904
01:05:08,440 --> 01:05:09,840
Nie jesteś.
905
01:05:12,639 --> 01:05:14,840
Kocham cię najbardziej na świecie.
906
01:05:18,119 --> 01:05:20,559
Mów mi, kiedy jestem starą kretynką.
907
01:05:22,159 --> 01:05:26,119
Zawstydzasz mnie przed wszystkimi,
ale nie jesteś starą kretynką.
908
01:05:37,000 --> 01:05:39,119
- Byłaś wspaniała.
- Dziękuję.
909
01:05:39,519 --> 01:05:41,159
Ładny ten trykot.
910
01:05:43,639 --> 01:05:45,920
Idź. Czekają na ciebie.
911
01:05:49,199 --> 01:05:52,480
Nie powiedziałam:
"drugie miejsce", tylko "pierwsze"!
912
01:05:52,559 --> 01:05:55,880
Zawsze coś można poprawić.
Czas na nasz rytuał!
913
01:06:13,159 --> 01:06:14,400
Obudź się.
914
01:06:26,880 --> 01:06:28,920
Przestań mnie upalać po nocy!
915
01:06:39,960 --> 01:06:41,639
Wypijemy razem kawę?
916
01:06:43,400 --> 01:06:44,599
Nie.
917
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
Wstawaj.
918
01:06:57,360 --> 01:06:59,280
Do wieczora, pani Castillon.
919
01:07:00,639 --> 01:07:01,960
Na razie.
920
01:07:09,679 --> 01:07:13,239
Dzień dobry, Kevin. Podasz mi mleko?
921
01:07:13,840 --> 01:07:14,960
Dziękuję.
922
01:07:15,360 --> 01:07:19,159
Pokażesz mi, jak przygotować butelkę.
923
01:07:19,239 --> 01:07:21,159
Ostrożnie...
924
01:07:26,079 --> 01:07:27,280
Cześć.
925
01:07:27,960 --> 01:07:30,719
- Co chcesz?
- Gorącą czekoladę.
926
01:07:30,800 --> 01:07:32,679
Dwa, trzy!
927
01:07:35,440 --> 01:07:36,960
Na pewno nie trzeba ci pomóc?
928
01:07:37,039 --> 01:07:39,519
Nie. To dla mnie frajda.
929
01:07:40,920 --> 01:07:42,000
Żyjesz?
930
01:07:45,079 --> 01:07:46,400
Spóźnimy się!
931
01:07:47,079 --> 01:07:48,559
Zwyciężymy!
932
01:07:48,639 --> 01:07:50,159
Bądź miły dla siostry.
933
01:07:52,519 --> 01:07:54,639
- Mamo? - Tak?
- Mogę prowadzić?
934
01:07:55,039 --> 01:07:56,239
Jasne.
935
01:08:06,960 --> 01:08:08,360
Max, pośpiesz się!
936
01:08:08,440 --> 01:08:09,599
Dobrze.
937
01:08:20,039 --> 01:08:22,000
- Odprawiłeś instrumenty?
- Tak.
938
01:08:22,079 --> 01:08:23,279
Ucz się pilnie.
939
01:08:23,359 --> 01:08:25,159
Dobrze, tato.
940
01:08:25,479 --> 01:08:27,960
I dobrej zabawy. Mój artysta.
941
01:08:28,039 --> 01:08:29,560
Przyjedziemy z Isą na święta.
942
01:08:29,640 --> 01:08:31,960
Nie rób takiej miny!
943
01:08:39,359 --> 01:08:41,600
- Będę tęsknił.
- Ja też.
944
01:08:53,760 --> 01:08:55,239
Trochę się boję.
945
01:08:57,159 --> 01:08:58,560
Będzie dobrze.
946
01:08:59,239 --> 01:09:00,720
Nie jesteś sam.
947
01:09:06,920 --> 01:09:09,319
Zadzwonię, jak wyląduję.
948
01:09:18,399 --> 01:09:22,680
Trzeba mu było zapakować kondomy.
Przeleci wszystkie pasażerki.
949
01:09:25,399 --> 01:09:26,720
Zjesz z nami lunch?
950
01:09:38,600 --> 01:09:41,279
Kogo najpierw odwieźć? Poupi?
951
01:09:41,359 --> 01:09:43,920
- Nie jedziesz z Antoinem do terapeuty?
- No, tak...
952
01:09:45,640 --> 01:09:48,199
Odwołamy terapeutę, co, Antoine?
953
01:09:48,279 --> 01:09:49,319
Nie chcę iść.
954
01:09:49,720 --> 01:09:51,920
- Dobrze.
- To palant!
955
01:09:52,000 --> 01:09:54,640
- Nie mów tak, Antoine!
- Palant!
956
01:09:54,720 --> 01:09:58,680
Przestań! Wystarczy!
957
01:11:04,600 --> 01:11:06,479
WYSTĄPILI
958
01:11:23,720 --> 01:11:27,039
Obudź się i chodź zobaczyć.
959
01:11:27,600 --> 01:11:29,000
Puść mnie, dupku!
960
01:11:31,119 --> 01:11:33,079
- Spójrz!
- Co jest?
961
01:11:33,159 --> 01:11:34,319
Przecież widzisz.
962
01:11:36,319 --> 01:11:37,560
Cholera, to mama.
963
01:11:38,439 --> 01:11:39,560
Ona pali?
964
01:11:39,640 --> 01:11:41,920
Kogo to obchodzi?! Idiotyzm...
965
01:11:43,039 --> 01:11:45,520
Poupi! Chodź!
966
01:11:45,600 --> 01:11:46,800
Spójrz!
967
01:11:54,720 --> 01:11:55,760
O, w dupę.
968
01:11:56,159 --> 01:11:58,119
REŻYSERIA
969
01:11:58,199 --> 01:12:00,039
SCENARIUSZ
970
01:12:06,479 --> 01:12:10,319
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
971
01:12:10,399 --> 01:12:12,000
Tekst: Jakub Jasieński
61650