All language subtitles for The Testpol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,480 --> 00:01:07,040 Zapomniałam ci powiedzieć. 4 00:01:08,239 --> 00:01:13,079 Tydzień temu Noah narysował całą rodzinę łącznie z psem. 5 00:01:14,000 --> 00:01:18,040 Żeby w jego wieku tak precyzyjnie narysować psią sierść - niesamowite! 6 00:01:18,560 --> 00:01:22,480 A ja mówiłam ci, że terapeuta ocenił zdolności Antoine’a? 7 00:01:22,560 --> 00:01:23,920 Tak? 8 00:01:24,519 --> 00:01:26,599 Mentalnie jest jak czterolatek. 9 00:01:27,560 --> 00:01:28,920 A on nie ma czterech lat? 10 00:01:29,000 --> 00:01:32,480 Trzy i trzy miesiące. W tym wieku to ogromna różnica. 11 00:01:33,239 --> 00:01:37,079 Nie rozumiałam, dlaczego nie słuchał i nic go nie interesowało. 12 00:01:37,159 --> 00:01:39,519 Jest zbyt dojrzały. Po prostu się nudził. 13 00:01:40,040 --> 00:01:41,599 Noah jest taki sam. 14 00:01:42,920 --> 00:01:45,239 Przejście do starszej grupy dobrze mu zrobi. 15 00:01:45,719 --> 00:01:48,799 O, tak. Terapeuta nie powiedział "rozwinięty ponad wiek" 16 00:01:48,879 --> 00:01:52,439 ale przyznał, że nigdy nie widział takiego przypadku. 17 00:01:52,519 --> 00:01:56,799 A dokładniej, że rzadko widuje takie przypadki albo że niewiele takich widział. 18 00:01:56,879 --> 00:01:58,480 Jakoś tak. 19 00:01:59,840 --> 00:02:02,120 Jak z bulimią twojej córki? 20 00:02:02,200 --> 00:02:03,959 - Constance? - Tak. - Ona nie ma bulimii. 21 00:02:04,040 --> 00:02:05,560 Tak się to nazywa. 22 00:02:05,640 --> 00:02:08,840 Bulimia to choroba. A Constance słucha swojego ciała. 23 00:02:08,919 --> 00:02:11,879 Czytałam masę artykułów. To jak u kotów. 24 00:02:11,960 --> 00:02:14,080 Wymioty są metodą samoregulacji. 25 00:02:14,680 --> 00:02:16,039 Marion Cotillard też tak robi. 26 00:02:16,120 --> 00:02:17,840 Zmusza się do wymiotów? 27 00:02:17,919 --> 00:02:19,199 Cały czas. 28 00:02:19,520 --> 00:02:20,840 Piszę o tym na blogu. 29 00:02:20,919 --> 00:02:23,800 Widziałam ją w czasopiśmie. Ma piękną cerę. 30 00:02:24,599 --> 00:02:26,879 Słucha swojego ciała. To ważne. 31 00:02:27,719 --> 00:02:29,319 - Następna osoba. - Cześć, Jean-Luc. 32 00:02:29,400 --> 00:02:30,719 Jak się masz, Helene? 33 00:02:30,800 --> 00:02:32,039 Idź pierwsza, Annie. 34 00:02:32,120 --> 00:02:34,000 Laurent mógłby jej pomóc z tą bulimią. 35 00:02:34,080 --> 00:02:36,919 - To nie bulimia. - Właśnie że tak. 36 00:02:37,000 --> 00:02:40,039 Antoine nie urodził się w styczniu, tylko w marcu. 37 00:02:40,120 --> 00:02:42,039 - Na początku marca. - Czternastego. 38 00:02:42,120 --> 00:02:43,240 Tak. 39 00:02:44,960 --> 00:02:46,680 To nie początek miesiąca. 40 00:02:46,759 --> 00:02:49,400 Ale też nie koniec. Może dałoby się... 41 00:02:49,479 --> 00:02:52,879 Przykro mi, pani Castillon. 42 00:02:52,960 --> 00:02:56,599 Jeśli przeniosę każdego marcowego ucznia o rok wyżej, 43 00:02:56,680 --> 00:02:59,319 zaczną narzekać ci z kwietnia. 44 00:02:59,400 --> 00:03:03,879 Musiałbym przenieść też ich, a potem całe przedszkole. 45 00:03:04,960 --> 00:03:07,400 Jakiekolwiek grupy straciłyby sens. 46 00:03:07,479 --> 00:03:09,599 Terapeuta powiedział, że Antoine jest wyjątkowo bystry... 47 00:03:09,680 --> 00:03:12,120 Oni mówią, co chcą. 48 00:03:13,039 --> 00:03:14,919 To nic osobistego. 49 00:03:15,000 --> 00:03:17,360 Spojrzy pan na raport o jego zdolnościach? 50 00:03:17,439 --> 00:03:21,199 Oczywiście. Przepraszam, jest kolejka. 51 00:03:22,080 --> 00:03:23,800 Bardzo ładne. 52 00:03:23,879 --> 00:03:25,479 Helene, zapraszam! 53 00:03:25,800 --> 00:03:26,879 Cześć. 54 00:03:27,240 --> 00:03:30,080 - Dziękuję. Nie musiałaś. - Proszę. 55 00:03:32,039 --> 00:03:35,960 Bardzo dziękuję. Zostawiłam panu raport. 56 00:03:36,039 --> 00:03:37,439 Jest bardzo szczegółowy. 57 00:03:37,520 --> 00:03:39,199 - Zapisałam też swój numer... - Oczywiście. 58 00:03:39,599 --> 00:03:40,719 Palant. 59 00:03:41,439 --> 00:03:44,159 To nie koniec. Jeszcze się zdziwi. 60 00:03:44,759 --> 00:03:46,800 Cześć, Gaspard. Dzień dobry. 61 00:03:47,680 --> 00:03:48,919 Pieprzony złamas. 62 00:03:53,280 --> 00:03:54,240 Ojej. 63 00:03:55,680 --> 00:03:57,039 Palant jeden! 64 00:03:57,479 --> 00:03:59,319 - Odmówił? - Tak. 65 00:03:59,400 --> 00:04:00,639 Zapomnij, to palant. 66 00:04:00,719 --> 00:04:02,960 - Palant. - Nie mów tak. 67 00:04:03,039 --> 00:04:05,919 - Palant! - Co powiedziałam, Antoine?! 68 00:04:06,000 --> 00:04:08,479 - Będzie następne spotkanie? - Za trzy tygodnie. 69 00:04:08,560 --> 00:04:11,000 - Palant. - Przestań już. 70 00:04:12,800 --> 00:04:14,159 Pieprzony palant. 71 00:04:15,599 --> 00:04:17,240 Cicho, Antoine! 72 00:04:17,319 --> 00:04:18,680 Możesz najpierw odwieźć mnie? 73 00:04:18,759 --> 00:04:21,879 Nie, Cesar. Najpierw ja, potem Poupi, potem ty. 74 00:04:21,959 --> 00:04:24,240 Juliette zaraz odpłynie. Jesteś upierdliwy, Max. 75 00:04:24,319 --> 00:04:27,879 - To żaden powód... - Na mnie czeka burmistrz. 76 00:04:27,959 --> 00:04:31,319 - Mama nie jest twoim kierowcą... - Możesz mnie odwieźć przed Poupi? 77 00:04:31,399 --> 00:04:33,120 - Co? Nie. - Dobrze. 78 00:04:33,199 --> 00:04:35,519 - Dzięki. - Bo ja się nie liczę? 79 00:04:35,600 --> 00:04:38,319 - To przecież nie problem. - Zonk! 80 00:04:38,399 --> 00:04:42,079 Twoja trenerka zawsze się spóźnia. Odwiezie cię ktoś? 81 00:04:42,160 --> 00:04:43,279 Jasne. 82 00:04:44,480 --> 00:04:46,240 - Na razie. - Pa. - Nara. 83 00:04:51,920 --> 00:04:53,879 Cześć, Max! 84 00:04:55,720 --> 00:04:57,040 Przepraszam. 85 00:05:04,519 --> 00:05:09,000 TEST 86 00:05:33,240 --> 00:05:34,560 Dzięki, Max. 87 00:05:38,759 --> 00:05:40,720 Staniesz tu? Dzięki. 88 00:05:40,800 --> 00:05:43,879 - Nie zdenerwuje się? - Nie, to romantyczne. 89 00:05:43,959 --> 00:05:47,959 - Widzimy się na parkingu. - Spokojnie, wiem. Buzi. - Buzi. 90 00:05:49,560 --> 00:05:51,199 To nie romantyczne, tylko żałosne. 91 00:05:53,199 --> 00:05:54,879 Właśnie, że urocze. 92 00:05:54,959 --> 00:05:57,560 Przestańcie się bawić! 93 00:05:57,639 --> 00:05:59,600 - Cześć. - Cesar? 94 00:05:59,680 --> 00:06:01,040 - Jak się masz? - Dobrze, a ty? 95 00:06:01,120 --> 00:06:02,360 Spoko. Nie przeszkadzam? 96 00:06:02,439 --> 00:06:07,160 Nie. Tylko mnie wkurzają tym bieganiem. Przestańcie, do cholery! 97 00:06:07,240 --> 00:06:08,680 Dziś nasza trzecia rocznica. 98 00:06:09,439 --> 00:06:12,720 - Faktycznie. - Odjazd, co? Pomóc ci? 99 00:06:12,800 --> 00:06:15,639 - Nie trzeba. - Na pewno? - Tak. 100 00:06:15,720 --> 00:06:19,120 Daj mi 10 sekund. Nakręcę filmik. 101 00:06:19,199 --> 00:06:21,000 Gotowe. Daj buzi. 102 00:06:22,839 --> 00:06:24,319 Jadłeś smażeninę? 103 00:06:24,399 --> 00:06:26,000 Ale mnie wpieniacie! 104 00:06:26,079 --> 00:06:28,759 Chodźcie tu! Szybko, bo odpływamy! 105 00:06:28,839 --> 00:06:31,360 - Chwila, Juliette? - Tak? 106 00:06:31,439 --> 00:06:33,240 Zrób jakąś pozę. 107 00:06:34,879 --> 00:06:36,639 Jak żeglarka. 108 00:06:37,120 --> 00:06:39,199 - Może być? - Idealnie. 109 00:06:39,279 --> 00:06:40,279 Całuski, idę. 110 00:06:41,519 --> 00:06:43,079 Gotowi? 111 00:06:45,199 --> 00:06:46,639 - Juliette? - Co? 112 00:06:47,120 --> 00:06:50,360 Możesz chwycić poręcz i pomachać? 113 00:06:50,439 --> 00:06:52,399 - Daj spokój... - Przed tobą. 114 00:06:52,480 --> 00:06:55,399 - Będzie mi niedobrze... - Pomachaj. O, tak! 115 00:06:55,480 --> 00:06:57,160 - Może być? - Świetnie. 116 00:06:57,680 --> 00:06:58,879 Całuski. 117 00:06:59,480 --> 00:07:00,720 Cięcie. 118 00:07:01,560 --> 00:07:03,319 Pożegnajcie się z Cesarem. 119 00:07:04,079 --> 00:07:05,439 Kocham cię! 120 00:07:12,439 --> 00:07:14,079 - Pa. - Nie odprowadzę cię, 121 00:07:14,160 --> 00:07:15,399 bo mam zebranie rady. 122 00:07:15,480 --> 00:07:16,959 Nie szkodzi. 123 00:07:18,560 --> 00:07:20,000 - Poupi! - Tak? 124 00:07:20,079 --> 00:07:21,439 Zabrałaś trykot? 125 00:07:21,519 --> 00:07:23,120 Mamo, on jest szpetny. 126 00:07:23,199 --> 00:07:24,399 Kosztował majątek. 127 00:07:24,480 --> 00:07:26,399 W torbie mam ładniejszy. 128 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 - Bez dyskusji. - Mamo, proszę! 129 00:07:28,560 --> 00:07:29,560 Raz-dwa. 130 00:07:41,800 --> 00:07:44,120 - Ale jestem spóźniona. - Jak zawsze. 131 00:07:48,560 --> 00:07:49,720 Ładny trykot. 132 00:07:50,600 --> 00:07:52,639 - Serio? - Tak, piękny. 133 00:07:52,720 --> 00:07:56,360 - Naprawdę? - Bardzo... kwiecisty. 134 00:07:56,800 --> 00:07:59,000 Zgrywasz się? Jest fatalny. 135 00:07:59,079 --> 00:08:00,839 To przepiękny kostium. 136 00:08:00,920 --> 00:08:02,759 - Przestań chrzanić. - Prawda? 137 00:08:03,839 --> 00:08:05,000 Tak. 138 00:08:07,720 --> 00:08:09,879 Dla mnie jest szpetny. Widocznie nie mam gustu. 139 00:08:11,839 --> 00:08:13,680 Co? Nie podoba się wam? 140 00:08:13,759 --> 00:08:14,879 Nie. 141 00:08:14,959 --> 00:08:17,879 Przestań, głupku! Jak mogłam ci uwierzyć. 142 00:08:17,959 --> 00:08:21,160 Wszyscy wyglądamy kretyńsko. Spójrz na Esther i jej rybki. 143 00:08:22,439 --> 00:08:25,199 Łatwo ci mówić. Twoje płomienie są stylowe. 144 00:08:25,279 --> 00:08:27,839 - No to spójrz. - O, w dupę. 145 00:08:27,920 --> 00:08:30,920 Dzień dobry! Podejdźcie, proszę. 146 00:08:32,759 --> 00:08:34,919 - Jak się macie? - Dobrze. 147 00:08:35,000 --> 00:08:36,919 - Kostka nie boli? - Nie. 148 00:08:37,480 --> 00:08:40,879 Wasze stroje wyglądają świetnie. 149 00:08:40,960 --> 00:08:42,639 Brawa dla mam. 150 00:08:42,720 --> 00:08:45,759 - Zwłaszcza ten kwiatek, Poupi. - Akurat. 151 00:08:45,840 --> 00:08:47,600 - Słucham? - Nic. 152 00:08:49,080 --> 00:08:53,759 Wiem, że jesteście gotowe... gotowi na niedzielny konkurs. 153 00:08:53,840 --> 00:08:57,720 Niestety, jak już mówiłam, do zespołu wchodzi tylko pięć osób. 154 00:08:57,799 --> 00:09:02,279 I są to: Esther, Cleo i Chloe, 155 00:09:02,360 --> 00:09:04,159 Noisette i Naima. 156 00:09:04,240 --> 00:09:06,480 Brawo, dziewczęta. Ustawcie się. 157 00:09:06,559 --> 00:09:08,240 Chloe i Cleo prowadzą jak zwykle. 158 00:09:08,799 --> 00:09:12,840 Wiem, że wam przykro, ale będą inne konkursy. 159 00:09:12,919 --> 00:09:15,279 - Ten jest ważny dla zespołu... - Ciężko pracowaliśmy... 160 00:09:15,360 --> 00:09:17,759 - To świetnie... - Mamy kostiumy... 161 00:09:17,840 --> 00:09:22,519 Przydadzą się następnym razem. Rozgrzejcie się z boku, dobrze? 162 00:09:24,159 --> 00:09:25,320 Gotowi? 163 00:09:25,399 --> 00:09:26,960 - Pinda. - Co? 164 00:09:27,039 --> 00:09:28,080 Nic. 165 00:09:29,480 --> 00:09:32,480 Rozgrzejcie się. To nie wakacje. 166 00:09:33,799 --> 00:09:35,080 Szeroko! 167 00:09:36,480 --> 00:09:39,120 - Porozmawiam z nią. - Proszę, nie. 168 00:09:39,440 --> 00:09:41,440 - Jesteś pewna? - Byłby wstyd. 169 00:09:42,159 --> 00:09:45,759 To źle, że nie daje ci szansy po wielu tygodniach ciężkiej pracy. 170 00:09:48,320 --> 00:09:49,480 Nogi w dół. 171 00:09:52,840 --> 00:09:54,000 Nasz kierowca. 172 00:09:54,519 --> 00:09:56,600 Juliette się ucieszyła? 173 00:09:56,679 --> 00:09:58,159 Tak, było super. 174 00:09:58,240 --> 00:10:01,480 Jedź prosto przez środek, a potem wróć tutaj. 175 00:10:01,559 --> 00:10:03,600 Może zaliczymy jakąś trasę? 176 00:10:03,679 --> 00:10:05,279 To twoja trasa. 177 00:10:11,960 --> 00:10:13,000 Zapomniałeś o czymś? 178 00:10:13,840 --> 00:10:15,919 Cholera. Pasy zapięte? 179 00:10:16,440 --> 00:10:17,399 Tak. 180 00:10:20,159 --> 00:10:21,559 Mam dość parkingów. 181 00:10:21,639 --> 00:10:24,039 Nie możemy wyjechać na ulicę jak normalni ludzie? 182 00:10:24,120 --> 00:10:28,600 Nieprawidłowo trzymasz kierownicę. Nie jesteś gotowy. 183 00:10:29,840 --> 00:10:31,600 - Uwaga, samochód. - Tak jest "za dziesięć druga"? 184 00:10:31,679 --> 00:10:33,080 Ostrożnie. Hamuj! 185 00:10:35,159 --> 00:10:39,320 Na ulicy byłby już wypadek. Ruszaj, blokujemy drogę. 186 00:10:39,399 --> 00:10:40,720 Dobra. 187 00:10:41,360 --> 00:10:44,720 Twój brat nie robił takich problemów. 188 00:10:44,799 --> 00:10:48,720 Żartujesz? Oblał pięć razy i zrezygnował. Miał przez ciebie traumę. 189 00:10:48,799 --> 00:10:51,360 - To prawda. - A więc to moja wina? 190 00:10:52,120 --> 00:10:54,000 Nie muszę poświęcać dla was każdego weekendu. 191 00:10:54,080 --> 00:10:56,399 - Nie prosimy o to. - Nie. 192 00:10:57,960 --> 00:11:02,279 Teraz wciskam "P", żeby zaparkować. 193 00:11:02,360 --> 00:11:03,759 To wszystko. 194 00:11:03,840 --> 00:11:05,440 Tylko ci pomagam! 195 00:11:05,799 --> 00:11:07,720 Bagażnik sam się rozładuje? 196 00:11:13,200 --> 00:11:14,440 Zamknij, proszę. 197 00:11:35,279 --> 00:11:36,559 Zajęte! 198 00:11:38,399 --> 00:11:41,600 Dzień dobry, pani Guibelini. Jest zajęte. 199 00:12:27,879 --> 00:12:29,000 Cholera. 200 00:12:50,919 --> 00:12:52,519 - Tak? - Mogę wejść? 201 00:12:54,080 --> 00:12:57,480 Cholerna grypa żołądkowa. Kocham tę pracę. 202 00:12:57,799 --> 00:12:59,679 - Spójrz. - Co to? 203 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 Przyjrzyj się. 204 00:13:02,960 --> 00:13:04,240 Nie mój. Znalazłam go. 205 00:13:06,960 --> 00:13:08,080 Gdzie? 206 00:13:08,159 --> 00:13:09,840 W koszu w łazience. 207 00:13:09,919 --> 00:13:13,440 - I co? - Jak to "co"? Czyj to test? 208 00:13:13,799 --> 00:13:15,159 Skąd mam wiedzieć? 209 00:13:15,240 --> 00:13:18,519 Pewnie którejś pacjentki. Wałęsają się po domu. 210 00:13:18,600 --> 00:13:19,639 Jesteś geriatrą. 211 00:13:20,240 --> 00:13:21,639 To nie wiem. 212 00:13:22,639 --> 00:13:24,120 Chyba nie Poupi? 213 00:13:24,200 --> 00:13:26,320 Nie. Ledwo zaczęła miesiączkować. 214 00:13:26,399 --> 00:13:29,480 Można zrobić badanie DNA? 215 00:13:29,559 --> 00:13:31,399 - Nic by nie dało. - Dlaczego? 216 00:13:31,480 --> 00:13:33,360 Bo w moczu nie ma DNA. 217 00:13:33,440 --> 00:13:35,000 - Na pewno? - Tak. 218 00:13:38,399 --> 00:13:40,279 Pogadamy później, dobrze? 219 00:13:44,120 --> 00:13:45,360 Może to Juliette? 220 00:13:47,519 --> 00:13:50,720 Mój pilates w środę odwołany? Jak to zmienić? 221 00:13:51,240 --> 00:13:54,120 Nie możesz. Mama jest administratorką. 222 00:13:54,200 --> 00:13:55,840 Odwołałaś mój pilates? 223 00:13:55,919 --> 00:13:58,320 Następnego dnia masz sprawdzian. Cesar? 224 00:13:58,399 --> 00:14:00,639 - Tak? - To twoje? - Co? 225 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 Ohyda. Nasikałaś na to? 226 00:14:02,759 --> 00:14:04,000 Jesteś w ciąży? 227 00:14:04,080 --> 00:14:06,759 Nie. Zadzwonisz do Juliette? 228 00:14:06,840 --> 00:14:10,399 - Po co? - Często tu jest. Może to jej? 229 00:14:11,480 --> 00:14:12,799 Tak myślisz? 230 00:14:13,399 --> 00:14:15,159 Powiedziałaby mi. Zabezpieczamy się. 231 00:14:15,240 --> 00:14:16,559 - Zadzwoń. - A Poupi? 232 00:14:16,639 --> 00:14:18,679 - Nie gadaj głupot. - Pokaż. 233 00:14:21,039 --> 00:14:23,919 - To nie Poupi, tylko Juliette. - Przestań! 234 00:14:24,000 --> 00:14:27,600 - To twoje? - Obrzydliwość! Porąbało cię?! 235 00:14:27,679 --> 00:14:29,279 Nie baw się tym! 236 00:14:29,360 --> 00:14:31,440 Jest na wycieczce, bez telefonu. 237 00:14:31,519 --> 00:14:34,320 To może zrujnować cały plan, rozumiesz? 238 00:14:34,399 --> 00:14:35,720 Jaki plan? 239 00:14:35,799 --> 00:14:39,799 Liceum, studia, staż w Toronto. Jak będziesz miał dziecko, nie pojedziesz. 240 00:14:39,879 --> 00:14:42,000 Nie wiedziałem, że taki mam plan. 241 00:14:42,080 --> 00:14:45,600 - Chcesz skończyć jak syn Pescharda? - Kiedy wykonano ten test? 242 00:14:45,679 --> 00:14:47,399 Daj nam rozmawiać. 243 00:14:47,480 --> 00:14:48,759 Może to mój. 244 00:14:49,399 --> 00:14:51,440 - Jasne. - Co? 245 00:14:51,519 --> 00:14:52,919 To dzwoń do partnerek. 246 00:14:53,000 --> 00:14:54,600 Wezwałaś CSI: Miami? 247 00:14:54,679 --> 00:14:58,240 - Cesar nie chce dzwonić do Juliette. - Mówiłem, że jest na wycieczce! 248 00:14:58,320 --> 00:15:00,200 Przeprowadzę własne śledztwo. 249 00:15:01,720 --> 00:15:03,840 Mogę zadzwonić do Myriam. 250 00:15:04,200 --> 00:15:05,960 - Jakiej Myriam? - Matki Juliette. 251 00:15:06,039 --> 00:15:08,799 - Zadzwoń. - Nie, do cholery! 252 00:15:08,879 --> 00:15:12,120 - Powinienem traktować was jak Max! - To znaczy? 253 00:15:12,200 --> 00:15:14,240 Nie mówi o swoich dziewczynach i ma święty spokój! 254 00:15:14,559 --> 00:15:16,720 - Nigdy nie miał dziewczyny. - Wiedzielibyśmy. 255 00:15:18,720 --> 00:15:22,720 Studiuje literaturę romantyczną, gra w orkiestrze i ćwiczy pilates. 256 00:15:23,440 --> 00:15:25,360 Jest otoczony dziewczynami. To przypadek? 257 00:15:25,440 --> 00:15:28,120 Jest bardzo wrażliwy... 258 00:15:28,600 --> 00:15:30,320 - Wyjątkowy. - Właśnie. 259 00:15:31,440 --> 00:15:32,720 Jasne. 260 00:15:38,399 --> 00:15:41,679 Wysłałem wiadomość do wszystkich i czekam na odpowiedzi. 261 00:15:43,240 --> 00:15:48,279 Na razie nic. Ta na pewno nie. Ale wieczorem się okaże. 262 00:15:49,320 --> 00:15:53,879 Ta raczej nie odpowie. Inne owszem. 263 00:15:53,960 --> 00:15:56,080 Pójdziesz ze mną? 264 00:15:58,879 --> 00:16:00,600 - Dokąd? - Chodź. 265 00:16:01,320 --> 00:16:04,720 Dokąd idziemy? Mamo? 266 00:16:04,799 --> 00:16:06,840 Nie trzeba. Ona odpisze. 267 00:16:06,919 --> 00:16:08,120 Wchodzimy. 268 00:16:08,200 --> 00:16:10,080 Mamo, nie. Ona pracuje. 269 00:16:10,159 --> 00:16:11,519 Idziemy, Max. 270 00:16:11,600 --> 00:16:14,039 Nie! Dobra, idę. 271 00:16:14,120 --> 00:16:15,159 Boże. 272 00:16:23,000 --> 00:16:24,360 Ona jest dość... 273 00:16:26,080 --> 00:16:28,679 To pewnie blef. 274 00:16:29,440 --> 00:16:32,039 Może umawia wizytę. 275 00:16:32,120 --> 00:16:34,000 Tak czy siak, niezła laska. 276 00:16:34,080 --> 00:16:36,080 Na pewno blefuje. 277 00:16:36,559 --> 00:16:38,240 Chyba dobrze się znają. 278 00:16:38,919 --> 00:16:41,279 Przykro mi, ale to przekręt. 279 00:16:44,320 --> 00:16:45,919 Widziałeś? 280 00:16:46,360 --> 00:16:47,840 Wciąż nie wiadomo... 281 00:16:52,639 --> 00:16:54,559 - To nie ona. - Jesteś pewien? 282 00:16:54,639 --> 00:16:56,240 Całkowicie. 283 00:16:56,320 --> 00:16:59,279 Ona była u nas w domu? 284 00:16:59,600 --> 00:17:00,960 Parę razy. 285 00:17:01,039 --> 00:17:03,039 I ty, no wiesz...? 286 00:17:03,120 --> 00:17:05,480 Jedźmy. Jest ich więcej? 287 00:17:05,559 --> 00:17:07,160 Jeszcze kilka. 288 00:17:08,440 --> 00:17:09,559 Coś nie tak? 289 00:17:09,640 --> 00:17:10,799 Nic. 290 00:17:15,839 --> 00:17:17,880 - To na pewno ostatnia? - Tak. 291 00:17:19,279 --> 00:17:20,839 Następny dom. 292 00:17:21,200 --> 00:17:22,839 - Ten? - Tak. Tutaj. 293 00:17:25,359 --> 00:17:26,319 Cholera, są rodzice. 294 00:17:26,680 --> 00:17:29,680 - Pomówię z nimi. - Nie. Tryb dyskretny. 295 00:17:38,240 --> 00:17:39,359 Nie! 296 00:17:42,160 --> 00:17:45,599 Ładny dom. Czym się zajmują rodzice? 297 00:17:45,680 --> 00:17:47,000 Są onkologami. 298 00:17:47,079 --> 00:17:49,119 Może ich znam. 299 00:17:49,200 --> 00:17:50,799 Cicho, Laurent! 300 00:18:01,839 --> 00:18:03,839 - Kto tam? - Cześć. 301 00:18:04,640 --> 00:18:07,000 Max? Kto to? 302 00:18:07,079 --> 00:18:08,480 Dobry wieczór. 303 00:18:08,559 --> 00:18:10,119 Moi rodzice. 304 00:18:10,200 --> 00:18:11,440 Czego chcą? 305 00:18:11,519 --> 00:18:13,920 Mamy jedno pytanie, jeśli można. 306 00:18:14,000 --> 00:18:15,200 Schodzę. 307 00:18:15,680 --> 00:18:16,880 Fajnie. 308 00:18:19,920 --> 00:18:21,240 Jest supermiła. 309 00:18:21,759 --> 00:18:23,079 Nie naróbcie mi wstydu. 310 00:18:24,720 --> 00:18:26,920 Co ona robi? To niebezpieczne. 311 00:18:27,000 --> 00:18:28,359 Ma wprawę. 312 00:18:34,119 --> 00:18:35,440 Imponujące. 313 00:18:41,400 --> 00:18:43,799 Dobry wieczór. Jak się masz? 314 00:18:43,880 --> 00:18:45,480 - Wspaniale cię zobaczyć. - Ciebie też! 315 00:18:45,559 --> 00:18:47,240 Nie odbierałaś. 316 00:18:47,319 --> 00:18:48,480 Wyciszyłam telefon. 317 00:18:49,440 --> 00:18:51,039 Jesteś w ciąży? 318 00:18:51,440 --> 00:18:53,519 - Nie. Dlaczego pytasz? - Na pewno? 319 00:18:53,599 --> 00:18:56,759 - Powiedziałabym ci. - To nie twój test? 320 00:18:57,319 --> 00:18:59,039 Miałaś go w kieszeni? 321 00:18:59,400 --> 00:19:02,119 - Umyty. - To nie mój. Nie używam takich. 322 00:19:02,200 --> 00:19:03,799 To znaczy jakich? 323 00:19:03,880 --> 00:19:06,000 Moje są różowe. Szybszy wynik. 324 00:19:06,079 --> 00:19:08,720 - Często robisz test ciążowy? - Nie liczyłam... 325 00:19:08,799 --> 00:19:10,240 Czy June takich używa? 326 00:19:10,319 --> 00:19:11,759 Musisz spytać. 327 00:19:11,839 --> 00:19:13,839 - Zawołasz ją? - Tak. 328 00:19:14,279 --> 00:19:15,720 Kim jest June? 329 00:19:15,799 --> 00:19:18,759 - Jej siostrą. - Też tu mieszka? 330 00:19:19,119 --> 00:19:20,640 W końcu to siostry. 331 00:19:22,680 --> 00:19:25,119 - Max! - Cześć, kotku. W porządku? 332 00:19:25,200 --> 00:19:27,039 - Co tu robisz? - Jesteś w ciąży? 333 00:19:27,480 --> 00:19:29,079 - Co? - W ciąży? 334 00:19:29,480 --> 00:19:30,519 Nie. 335 00:19:37,160 --> 00:19:38,960 Laurent, co robisz?! 336 00:19:39,039 --> 00:19:40,839 - Co z tobą? - Idę. 337 00:19:40,920 --> 00:19:44,440 Co teraz, Max? To już koniec? 338 00:19:46,119 --> 00:19:48,599 - A na pilatesie? - Nie, nikt. 339 00:19:48,680 --> 00:19:50,119 Instruktorka jest ładna. 340 00:19:50,480 --> 00:19:51,799 Nic nie było. 341 00:19:52,240 --> 00:19:54,039 - Jest ładna. - Wiem. 342 00:19:54,680 --> 00:19:55,960 A na uczelni? 343 00:19:56,440 --> 00:19:59,680 Co? Nie. Wszystko gra. 344 00:19:59,759 --> 00:20:00,960 W konserwatorium? 345 00:20:01,039 --> 00:20:02,160 Nie... 346 00:20:05,240 --> 00:20:06,839 - Cholera. - Co? 347 00:20:07,839 --> 00:20:09,960 Psiakrew. Constance. 348 00:20:10,039 --> 00:20:12,079 - Co powiedział? - Constance. 349 00:20:12,160 --> 00:20:15,400 Kim ona jest? 350 00:20:16,039 --> 00:20:18,200 Przepraszam. 351 00:20:18,279 --> 00:20:20,519 - No wiesz, Max! - Nie chciałem... 352 00:20:20,599 --> 00:20:22,440 - Na pewno. - Jaka Constance? 353 00:20:22,519 --> 00:20:24,880 Mieliście uczyć się solfeżu. 354 00:20:24,960 --> 00:20:27,160 Tak, ale zaszło nieporozumienie... 355 00:20:27,240 --> 00:20:30,839 - Jakie nieporozumienie? - Bardzo przepraszam. 356 00:20:30,920 --> 00:20:33,119 - Wiesz, co zrobiłeś? - Postaw się na moim miejscu... 357 00:20:33,200 --> 00:20:35,000 Jesteś nieznośny, Max! 358 00:20:35,079 --> 00:20:38,519 - Kim ona jest? - Nie umiesz się kontrolować?! 359 00:20:38,599 --> 00:20:41,759 - To było niechcący. - Co? Upadła na ciebie?! 360 00:20:42,440 --> 00:20:44,160 Nie do wiary! 361 00:20:44,240 --> 00:20:46,880 - Przykro mi. - Tak, przykro. Dość! 362 00:20:49,480 --> 00:20:52,759 - Przepraszam. - Wciąż nie wiem, kim ona jest. 363 00:21:00,160 --> 00:21:01,400 Dobra, idź. 364 00:21:05,039 --> 00:21:07,079 - Ty nie chcesz? - Kpisz sobie? 365 00:21:07,160 --> 00:21:09,440 Znasz ją. Byłoby łatwiej... 366 00:21:09,519 --> 00:21:11,119 Nie pójdę właśnie dlatego, że ją znam. 367 00:21:11,200 --> 00:21:13,000 - A razem ze mną? - Nie. 368 00:21:13,359 --> 00:21:14,680 - Proszę. - Zostaję. 369 00:21:14,759 --> 00:21:15,799 Pójdziemy razem. 370 00:21:17,319 --> 00:21:18,720 No już. 371 00:21:19,160 --> 00:21:20,480 Jesteś nieznośny! 372 00:21:22,200 --> 00:21:23,359 Dzięki. 373 00:21:36,480 --> 00:21:37,720 Dzwoń. 374 00:21:42,119 --> 00:21:44,200 Noah, nie szczekaj na dzwonek. 375 00:21:46,200 --> 00:21:48,200 - Annie? - Cześć, Helene. 376 00:21:48,279 --> 00:21:50,000 Cześć. Co tam? 377 00:21:50,079 --> 00:21:53,079 Przepraszam, że tak późno. Znasz Laurenta? 378 00:21:53,160 --> 00:21:55,559 Tak. Dobry wieczór. Cześć, Max. 379 00:21:55,640 --> 00:21:57,680 - Dobry wieczór. - O co chodzi? 380 00:21:58,000 --> 00:21:59,160 Mamy problem. 381 00:21:59,559 --> 00:22:01,799 Mów szybko. Kładę go spać. 382 00:22:03,000 --> 00:22:05,039 Mały geniusz jeszcze nie śpi? 383 00:22:05,440 --> 00:22:07,000 Noah, nie! 384 00:22:07,079 --> 00:22:10,920 Zostaw te lilie. Jest tak bystry, że się nudzi. 385 00:22:11,000 --> 00:22:13,279 Podaję mu na to leki. Musi odreagować. 386 00:22:14,559 --> 00:22:16,039 Jakie leki? 387 00:22:16,119 --> 00:22:19,000 Amerykańskie. A więc co się dzieje? 388 00:22:20,640 --> 00:22:22,440 Constance może być w ciąży. 389 00:22:23,720 --> 00:22:28,079 Znalazłam w koszu pozytywny test ciążowy. Max powiedział nam, że oni... 390 00:22:28,960 --> 00:22:33,319 no, wiesz... on i Constance, więc... 391 00:22:35,519 --> 00:22:39,480 To niemożliwe. Nie z Constance. 392 00:22:39,920 --> 00:22:41,160 Przykro mi. 393 00:22:41,480 --> 00:22:42,680 Mieliście grać. 394 00:22:42,759 --> 00:22:45,119 Powiedziałam to samo. Mieliście grać. 395 00:22:45,640 --> 00:22:47,000 Nie martw się. 396 00:22:47,079 --> 00:22:50,799 Przejdziemy przez to razem. Laurent zna wielu specjalistów. Prawda? 397 00:22:51,119 --> 00:22:53,680 - Tak. - Jasne. Constance! 398 00:22:55,039 --> 00:22:56,839 - Co? - Zejdź, kochanie! 399 00:22:58,480 --> 00:22:59,839 Co tam? 400 00:23:00,839 --> 00:23:02,240 - Max? - Cześć. 401 00:23:02,319 --> 00:23:05,519 Kochanie, wiesz, że możesz ze mną porozmawiać? 402 00:23:05,960 --> 00:23:07,240 Tak. A o czym? 403 00:23:07,319 --> 00:23:09,480 Dlaczego Annie znalazła w koszu test ciążowy? 404 00:23:09,559 --> 00:23:12,400 - W łazience. - Wiesz, co to oznacza? 405 00:23:12,480 --> 00:23:15,160 Nici z dyplomu i wyjazdu do Tokio. 406 00:23:15,240 --> 00:23:18,279 - Dlaczego? - Kiedy to było? 407 00:23:18,359 --> 00:23:20,400 - Nie pamiętam... - Co do dnia. 408 00:23:20,480 --> 00:23:22,400 - Skup się. - Nie jestem w ciąży. 409 00:23:22,480 --> 00:23:23,799 - Na pewno? - Tak! 410 00:23:23,880 --> 00:23:27,400 Mama mówiła, że ostatnio wymiotujesz... 411 00:23:27,480 --> 00:23:29,319 Samoregulacja. To normalne. 412 00:23:29,400 --> 00:23:30,680 Jaka regulacja? 413 00:23:31,000 --> 00:23:33,279 - Wygadałaś? - To nic takiego. 414 00:23:33,359 --> 00:23:35,200 Powiedziałaś im? 415 00:23:35,279 --> 00:23:37,440 - Nie złość się. - Dlaczego?! 416 00:23:37,519 --> 00:23:41,079 To nie twoja sprawa! Jak mogłaś?! Ty krowo! 417 00:23:41,160 --> 00:23:44,519 - Trochę szacunku! - Nienawidzę cię! 418 00:23:44,599 --> 00:23:47,440 Nie będę tego tolerować! Pomówimy później! 419 00:24:13,000 --> 00:24:14,039 Widzę cię. 420 00:24:15,599 --> 00:24:18,000 - Nie siedź za długo. - Spokojnie. 421 00:24:19,039 --> 00:24:20,519 Dobranoc. 422 00:24:21,720 --> 00:24:23,319 - Mamo? - Tak? 423 00:24:24,039 --> 00:24:25,559 Odkryłaś, czyj to test? 424 00:24:25,640 --> 00:24:27,880 Nie. Ale znajdziemy ją. 425 00:24:29,119 --> 00:24:30,279 Dobrze. 426 00:24:32,680 --> 00:24:34,119 Dobranoc. 427 00:24:49,480 --> 00:24:50,960 Dobranoc, mamo. 428 00:24:52,559 --> 00:24:54,440 Dziękuję, że go popilnowałaś. 429 00:24:54,759 --> 00:24:56,000 Drobiazg. 430 00:24:56,319 --> 00:24:57,799 Wspaniała z ciebie siostra. 431 00:25:02,000 --> 00:25:03,480 Powiedziałabyś mi? 432 00:25:03,839 --> 00:25:05,079 Co? 433 00:25:05,920 --> 00:25:07,279 Jesteś w ciąży? 434 00:25:08,400 --> 00:25:09,759 Nie, mamo. 435 00:25:14,559 --> 00:25:16,640 - Śpij dobrze, kochanie. - Dobranoc. 436 00:25:29,519 --> 00:25:30,680 Nie kładź się za późno. 437 00:25:31,039 --> 00:25:32,200 Dobrze. 438 00:25:36,279 --> 00:25:37,279 Coś nie tak? 439 00:25:40,400 --> 00:25:41,720 Nie. 440 00:25:41,799 --> 00:25:42,920 Dobranoc. 441 00:25:52,279 --> 00:25:53,319 Innych nie było? 442 00:25:53,759 --> 00:25:55,400 - Innych? - Dziewczyn. 443 00:25:56,640 --> 00:25:58,319 Nie. Bez obaw. 444 00:25:58,720 --> 00:26:00,039 Dobrze. 445 00:26:02,039 --> 00:26:03,400 Dobranoc. 446 00:26:14,039 --> 00:26:15,279 Jesteś pewien? 447 00:26:34,039 --> 00:26:35,920 My tacy nie byliśmy. 448 00:26:37,160 --> 00:26:39,279 Nie byliśmy tacy w wieku dziewiętnastu lat. 449 00:26:39,359 --> 00:26:42,079 - Jacy? - Jak Max. Tyle seksu. 450 00:26:42,160 --> 00:26:45,200 Nie narzekajmy. Córka Francka, Dora, 451 00:26:45,279 --> 00:26:47,680 co weekend urządza tamponowe imprezy. 452 00:26:47,759 --> 00:26:50,279 On chce ją wysłać do szkoły z internatem. 453 00:26:50,359 --> 00:26:51,799 Tamponowe? 454 00:26:51,880 --> 00:26:55,599 Nasączają tampony wódką 455 00:26:55,680 --> 00:26:59,359 i wsadzają sobie w tyłek. 456 00:26:59,799 --> 00:27:01,079 - W tyłek? - Tak. 457 00:27:01,160 --> 00:27:05,880 Upijają się, a oddech mają świeży. 458 00:27:07,559 --> 00:27:11,079 Nigdy więcej nie będzie nam pilnować dziecka. Idę spać. 459 00:27:24,839 --> 00:27:27,119 TĘSKNIĘ ZA SMAKIEM TWOJEGO SEKSU! 460 00:27:37,680 --> 00:27:39,920 Pomyśl, jak syn Pescharda zaczyna dzień. 461 00:27:41,200 --> 00:27:42,799 Ten chłopak to palant. 462 00:27:49,079 --> 00:27:51,240 - Śpij dobrze. - Łatwo nie będzie. 463 00:27:57,440 --> 00:28:00,119 - Dziś nasza trzecia rocznica. - Faktycznie. - Daj buzi. 464 00:28:01,119 --> 00:28:04,000 Jadłeś smażeninę? Ale mnie wpieniacie! 465 00:28:04,079 --> 00:28:07,240 Chodźcie tu! Szybko, bo odpływamy! 466 00:28:07,319 --> 00:28:10,519 Zrób jakąś pozę. Złap tę poręcz. 467 00:28:10,599 --> 00:28:13,599 - Będzie mi niedobrze... - Pomachaj. 468 00:28:13,680 --> 00:28:16,000 - Może być? - Świetnie. 469 00:28:18,279 --> 00:28:20,279 Będzie mi niedobrze... 470 00:28:29,519 --> 00:28:31,799 PO CZYM POZNAĆ, ŻE JESTEŚ W CIĄŻY 471 00:28:33,839 --> 00:28:35,599 Jadłeś smażeninę? 472 00:28:35,680 --> 00:28:36,880 WYCZULONY WĘCH 473 00:28:36,960 --> 00:28:40,319 Przestańcie biegać! Szósty raz to mówię! 474 00:28:40,400 --> 00:28:43,680 Właźcie do łodzi! Dość tego! 475 00:28:43,759 --> 00:28:45,480 DRAŻLIWOŚĆ I NADWRAŻLIWOŚĆ 476 00:28:48,440 --> 00:28:52,200 Będziesz mi pyskować?! Chodź tutaj! 477 00:29:49,839 --> 00:29:52,519 Cześć. Wiecie, gdzie jest Juliette? 478 00:29:52,599 --> 00:29:54,079 Idź ścieżką za namiotami. 479 00:29:54,160 --> 00:29:56,000 Tam? Dobra. 480 00:30:02,319 --> 00:30:03,359 Cześć wszystkim. 481 00:30:04,400 --> 00:30:05,680 W porządku? 482 00:30:06,759 --> 00:30:08,559 - Co tu robisz? - Chodź. 483 00:30:08,640 --> 00:30:10,160 Przepraszam, Joel. 484 00:30:14,960 --> 00:30:16,000 Dużo myślałem. 485 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 Kocham cię. 486 00:30:20,599 --> 00:30:24,279 - Chyba chcę zatrzymać... - Ja też rozmyślałam. 487 00:30:24,359 --> 00:30:26,319 Tak? I co? 488 00:30:26,400 --> 00:30:28,519 Przykro mi, ale sprawy toczą się za szybko. 489 00:30:31,640 --> 00:30:32,920 Nie rozumiem. 490 00:30:34,480 --> 00:30:36,359 Wysyłasz za dużo esemesów. 491 00:30:38,480 --> 00:30:40,920 I te filmy wideo. Po co to wszystko? 492 00:30:42,759 --> 00:30:44,279 Żeby zrobić ci frajdę. 493 00:30:44,359 --> 00:30:46,599 Jak ich nie lubisz, wystarczy powiedzieć... 494 00:30:46,680 --> 00:30:50,319 A ten wspólny kalendarz? Dodałeś wydarzenie: "Ślub 2024". 495 00:30:50,400 --> 00:30:52,440 Tylko dla zabawy... 496 00:30:52,519 --> 00:30:55,960 - Przeraził mnie. - To go skasujmy. 497 00:30:56,039 --> 00:30:58,039 Też jesteś administratorką. 498 00:30:58,119 --> 00:31:00,240 Wchodzisz do apki. Gdzie on jest? 499 00:31:02,079 --> 00:31:03,480 To koniec, Cesar. 500 00:31:12,880 --> 00:31:13,880 Z nami? 501 00:31:15,119 --> 00:31:16,319 Tak. 502 00:31:18,160 --> 00:31:19,400 Dobrze. 503 00:31:26,720 --> 00:31:29,200 Zostawię cię już. 504 00:31:29,279 --> 00:31:30,440 Przykro mi. 505 00:31:30,519 --> 00:31:33,599 Luz. Nie ma problemu, naprawdę. 506 00:31:33,680 --> 00:31:35,359 - W porządku? - Tak. Jest super. 507 00:31:35,440 --> 00:31:37,240 - Na pewno? - Tak. Buzi. 508 00:31:38,200 --> 00:31:40,400 Przepraszam. Cześć, Joel. 509 00:31:40,880 --> 00:31:42,000 Nara! 510 00:31:45,920 --> 00:31:48,279 - Wszystko gra? - Jasne. - Na pewno? 511 00:31:48,759 --> 00:31:50,039 Tak. 512 00:31:55,799 --> 00:31:58,920 Mamo? Mogę jutro wieczorem iść do Zoe? 513 00:31:59,359 --> 00:32:01,200 Nie masz lekcji rano? 514 00:32:01,559 --> 00:32:03,559 - Mam. I co? - A więc nie. 515 00:32:03,640 --> 00:32:05,400 - Dlaczego? - Bo to nie weekend. 516 00:32:05,799 --> 00:32:07,200 Wrócę wcześnie. 517 00:32:07,279 --> 00:32:10,119 - I mam cię odebrać? - Tak. 518 00:32:10,440 --> 00:32:13,119 - Nie. - To pięć minut stąd. 519 00:32:13,200 --> 00:32:15,200 Nie, bo wiem, co będzie. 520 00:32:15,279 --> 00:32:18,680 Zapytasz, czy możesz u niej nocować, i położysz się późno. 521 00:32:18,759 --> 00:32:20,480 Znam matkę Zoe. 522 00:32:20,559 --> 00:32:23,319 Wiem, że pozwala jej siedzieć po nocach. 523 00:32:23,400 --> 00:32:25,079 Mowy nie ma! 524 00:32:25,160 --> 00:32:26,400 Czemu mieszasz w to jej matkę?! 525 00:32:26,480 --> 00:32:30,160 Zoe jest najsłabsza w klasie. Nie pójdziesz do niej. 526 00:32:30,240 --> 00:32:35,200 W porównaniu ze mną wszyscy moi znajomi chodzą spać późno! 527 00:32:35,279 --> 00:32:39,000 Niech robią, co chcą! Nie obchodzą mnie inni. 528 00:32:39,079 --> 00:32:41,920 - Są zasady i masz ich przestrzegać! - Pieprzyć zasady! 529 00:32:42,000 --> 00:32:44,519 - Powiedziałam nie! - Wkurzasz mnie! 530 00:32:44,599 --> 00:32:46,640 - Nie zgadzam się, jasne?! - Dlaczego?! 531 00:32:46,720 --> 00:32:48,519 Koniec dyskusji! 532 00:32:48,599 --> 00:32:52,240 Zawsze jest jakiś test! Uczyłam się do klasówki! 533 00:32:52,319 --> 00:32:53,640 Nie widziałam, żebyś się uczyła. 534 00:32:53,720 --> 00:32:56,119 Twoje zasady są do dupy! Nic mi nie wolno! 535 00:32:56,200 --> 00:32:58,599 O, biedactwo! 536 00:32:58,680 --> 00:33:00,759 Twój mus jabłkowy! 537 00:33:08,119 --> 00:33:10,519 - Mamo? - Co się stało, kochanie? 538 00:33:16,200 --> 00:33:17,559 Co się dzieje? 539 00:33:19,960 --> 00:33:21,240 Czy ty płaczesz? 540 00:33:24,039 --> 00:33:25,240 Wszystko gra. 541 00:33:25,920 --> 00:33:27,519 Czuję, że płaczesz. 542 00:33:29,599 --> 00:33:31,279 Przyjedziesz po mnie? 543 00:33:31,359 --> 00:33:33,160 - Gdzie jesteś? - W Villeneuve. - Jadę. 544 00:33:54,759 --> 00:33:56,880 Co się stało, słońce? 545 00:33:59,680 --> 00:34:01,759 Niech spieprza głupia szmata! 546 00:34:23,039 --> 00:34:26,599 A więc nie jest w ciąży? Prawda? 547 00:34:27,960 --> 00:34:30,400 Spytałeś ją? To był jej test? 548 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 Nie, mamo. 549 00:34:35,679 --> 00:34:37,639 Nie martw się. Będzie dobrze. 550 00:34:47,599 --> 00:34:50,400 Tak. Jak się masz? 551 00:34:51,440 --> 00:34:53,679 Jestem z Cesarem. Źle się czuje. 552 00:34:54,760 --> 00:34:56,599 - Kto to? - Czekaj, rozmawiam. 553 00:34:57,440 --> 00:35:01,480 Nie wiem. Byli uroczą parą. Właśnie go odebrałam. 554 00:35:01,559 --> 00:35:05,400 Serce mi pęka. Jest załamany, płacze. 555 00:35:06,519 --> 00:35:08,159 Możesz się wywiedzieć? 556 00:35:08,239 --> 00:35:09,559 Z kim rozmawiasz? 557 00:35:11,280 --> 00:35:15,960 - Dzięki, Myriam. - Kurwa. Rozłącz się natychmiast! 558 00:35:16,039 --> 00:35:18,599 - O co chodzi? - Oddawaj telefon! 559 00:35:20,320 --> 00:35:22,719 Co robisz?! Omal nie doszło do wypadku! 560 00:35:22,800 --> 00:35:24,639 Zdurniałaś?! Dlaczego do niej dzwonisz?! 561 00:35:24,719 --> 00:35:27,719 Złamane serce nie daje ci prawa tak do mnie mówić. 562 00:35:27,800 --> 00:35:31,519 Możesz choć raz się zamknąć?! 563 00:35:31,599 --> 00:35:34,840 Dobrze, już! Nie wtrącam się. 564 00:35:37,840 --> 00:35:39,960 Chciałam pomóc. Przepraszam. 565 00:35:46,559 --> 00:35:47,719 Jedź. 566 00:35:48,079 --> 00:35:51,079 - Chcesz, żebym oddzwoniła? - Nie, kurwa, nie chcę! 567 00:35:58,639 --> 00:36:00,400 To tata. Mogę odebrać? 568 00:36:00,800 --> 00:36:02,159 Proszę. 569 00:36:07,119 --> 00:36:11,519 Tak? Nie. Zrobiłam puree z ziemniaków z marchewką. 570 00:36:12,320 --> 00:36:14,599 Twoje tortille są okropne. 571 00:36:16,280 --> 00:36:17,639 Jestem z Cesarem. 572 00:36:18,840 --> 00:36:20,679 Nie czuje się dobrze. 573 00:36:22,000 --> 00:36:26,679 Przeze mnie. Wtrąciłam się w nieswoje sprawy. 574 00:36:31,280 --> 00:36:32,519 Jest na mnie zły. 575 00:36:32,599 --> 00:36:33,760 Kurwa mać! 576 00:36:38,039 --> 00:36:40,159 WYBACZ MI 577 00:36:44,800 --> 00:36:46,079 NIENAWIDZĘ CIĘ 578 00:36:46,440 --> 00:36:50,840 Pogadałem z nim. Już nie jest na ciebie zły. 579 00:36:51,400 --> 00:36:52,840 Może miał rację. 580 00:36:53,840 --> 00:36:55,400 Tłamszę ich. 581 00:36:55,480 --> 00:36:58,679 Przestań. Zawsze byłaś świetną matką. 582 00:36:58,760 --> 00:37:00,480 Oni to wiedzą. 583 00:37:04,920 --> 00:37:06,199 Kochany jesteś. 584 00:37:12,480 --> 00:37:13,679 A ty kiedy odejdziesz? 585 00:37:16,119 --> 00:37:17,119 Co zrobię? 586 00:37:18,480 --> 00:37:21,800 Chcesz odejść od wielu tygodni, ale nie wiesz, jak mi to powiedzieć. 587 00:37:23,440 --> 00:37:24,679 A więc... 588 00:37:31,280 --> 00:37:33,719 Kiedy zaczęłam się domyślać, uznałam, że... 589 00:37:35,280 --> 00:37:36,800 chodzi o mnie. 590 00:37:38,079 --> 00:37:42,679 Nie jestem już młódką, tylko aseksualną prawie pięćdziesięciolatką. 591 00:37:43,320 --> 00:37:45,599 To normalne, że szukasz czegoś nowego. 592 00:37:46,480 --> 00:37:49,639 Pomyślałam więc: "Zniosę to. 593 00:37:51,960 --> 00:37:54,440 Spotykają się w tajemnicy, więc nie jest tak źle. 594 00:37:54,519 --> 00:37:58,480 Zostańmy razem. Na przekór sobie i nam. 595 00:37:59,280 --> 00:38:01,280 Pomimo nudy w związku". 596 00:38:01,360 --> 00:38:05,000 Bo jesteśmy szczęśliwą rodziną, prawda? 597 00:38:06,199 --> 00:38:08,239 Tak, jesteśmy. 598 00:38:10,760 --> 00:38:12,519 Ale wasza miłość jest silniejsza. 599 00:38:19,320 --> 00:38:20,719 I nikt tego nie zmieni. 600 00:38:21,119 --> 00:38:24,880 Ani ty. Ani ja. Ani on. 601 00:38:27,320 --> 00:38:28,400 On? 602 00:38:29,760 --> 00:38:30,719 Christian. 603 00:38:31,760 --> 00:38:34,039 - Nie. - Co "nie"? 604 00:38:34,119 --> 00:38:35,960 Nie Christian, tylko Isabelle. 605 00:38:36,559 --> 00:38:38,480 - Kim jest Isabelle? - Christianem. 606 00:38:40,000 --> 00:38:41,239 On to ona? 607 00:38:41,320 --> 00:38:46,400 Takie imię wpisałem do telefonu na wypadek, gdybyś przeczytała esemesy. 608 00:38:46,480 --> 00:38:47,960 Christian to kobieta? 609 00:38:49,119 --> 00:38:50,079 Tak. 610 00:38:50,639 --> 00:38:51,760 Cholera. 611 00:38:51,840 --> 00:38:53,000 Owszem. 612 00:38:53,719 --> 00:38:55,039 A więc nie jesteś...? 613 00:38:56,719 --> 00:38:57,679 Nie. 614 00:39:02,519 --> 00:39:04,840 - Sprowadzałeś ją tu? - Nie. 615 00:39:04,920 --> 00:39:08,199 Kiedy byłam z dziećmi u rodziców? 616 00:39:08,280 --> 00:39:10,559 To nie ona. Wykluczone. 617 00:39:10,639 --> 00:39:12,280 - Chcę ją zobaczyć. - Nie. 618 00:39:12,360 --> 00:39:13,639 Chcę ją zobaczyć. 619 00:39:14,000 --> 00:39:15,039 Nie, Annie. 620 00:39:17,239 --> 00:39:20,800 Wylewała na nas całą frustrację z powodu zmarnowanej kariery. 621 00:39:23,760 --> 00:39:26,159 Czuła, że wszystko dla nas poświęciła. 622 00:39:28,599 --> 00:39:29,840 Nie prosiliśmy o to. 623 00:39:29,920 --> 00:39:33,480 - Gdzie ona jest?! - Tak nie można! 624 00:39:33,559 --> 00:39:35,000 Przepraszam, nie mogłem jej powstrzymać. 625 00:39:35,079 --> 00:39:37,440 To się musiało stać. Witaj, Annie. 626 00:39:39,119 --> 00:39:41,960 Geraldine, musimy skończyć sesję. 627 00:39:42,039 --> 00:39:45,800 Widzimy się w czwartek, dobrze? Przepraszam. 628 00:39:49,000 --> 00:39:51,079 Myśli, że jesteś w ciąży. 629 00:39:52,880 --> 00:39:56,280 - Mam 56 lat, więc... - To niemożliwe. 630 00:39:56,360 --> 00:39:57,559 Właśnie. 631 00:39:58,559 --> 00:40:03,320 Powinnam cię przeprosić? Po to przyszłaś, tak? 632 00:40:08,960 --> 00:40:11,119 Sama nie wiem. 633 00:40:12,039 --> 00:40:14,199 Okłamywał mnie miesiącami... 634 00:40:14,280 --> 00:40:18,079 Napisałam do ciebie mejla. Przeczytam ci go. 635 00:40:18,159 --> 00:40:21,079 Nie uznaliśmy tego pomysłu za udany... 636 00:40:21,159 --> 00:40:25,679 To tylko wyjaśnienie. Annie ewidentnie go potrzebuje. 637 00:40:26,719 --> 00:40:28,840 Usiądź, proszę. 638 00:40:28,920 --> 00:40:32,320 - Nie... - Usiądź. Przeczytam ci go. 639 00:40:34,280 --> 00:40:37,360 - Naprawdę? - Laurent, usiądź. 640 00:40:38,920 --> 00:40:42,679 Mam go tu, a nie znam się na telefonach. 641 00:40:42,760 --> 00:40:45,119 Włożę okulary. 642 00:40:45,199 --> 00:40:48,039 Napisałam kilka wersji, 643 00:40:48,119 --> 00:40:51,559 ale ostatnia jest najlepsza. 644 00:40:51,639 --> 00:40:54,559 Znalazłam właściwe słowa. 645 00:40:55,239 --> 00:40:59,639 "Annie, odkąd poznaliśmy się z Laurentem na kongresie w Annecy...". 646 00:40:59,960 --> 00:41:04,679 Nie wiem, czy ci o tym mówił. 647 00:41:05,320 --> 00:41:06,280 Nie. 648 00:41:06,719 --> 00:41:10,360 Dobrze. "Szukam słów, które poruszą twoje serce. 649 00:41:10,440 --> 00:41:12,639 Nie chcąc cię ranić...". 650 00:41:12,719 --> 00:41:15,000 Wolę przeczytać to sama. 651 00:41:15,079 --> 00:41:16,639 Tak będzie lepiej. 652 00:41:16,719 --> 00:41:18,599 - Naprawdę? - Tak. 653 00:41:19,360 --> 00:41:22,880 Prześlę ci tekst. Podasz mi swój adres? 654 00:41:26,079 --> 00:41:27,280 annie... 655 00:41:29,360 --> 00:41:30,760 Castillon. 656 00:41:33,239 --> 00:41:34,599 Tak. 657 00:41:34,679 --> 00:41:36,320 @gmail.com. 658 00:41:36,400 --> 00:41:39,000 Nigdy nie umiem znaleźć małpy. 659 00:41:41,079 --> 00:41:42,559 No, tak. 660 00:41:42,639 --> 00:41:47,360 Gmail.com, nie. fr? 661 00:41:47,679 --> 00:41:50,840 - Nie. Kropka com. - Bo inaczej nie dojdzie. 662 00:41:51,480 --> 00:41:53,400 Kropka com. 663 00:41:56,400 --> 00:41:58,159 - Mam. - Świetnie. 664 00:41:58,239 --> 00:42:00,960 - Jak przeczytasz, zadzwoń. - Pani doktor? 665 00:42:01,480 --> 00:42:02,679 - Tak? - Przepraszam. 666 00:42:02,760 --> 00:42:05,559 Pan Leblanc zapomniał wziąć leków. 667 00:42:05,639 --> 00:42:07,400 Tylko skończę z Annie... 668 00:42:07,480 --> 00:42:09,480 - Pójdę już. - Tak? 669 00:42:13,119 --> 00:42:15,199 Wolałabym, żebyś nie wracał dziś do domu. 670 00:42:20,880 --> 00:42:22,360 Odprowadzę cię... 671 00:42:45,199 --> 00:42:47,039 Głodny? Chcesz makaronu? 672 00:42:47,519 --> 00:42:48,800 Cesar! 673 00:42:53,559 --> 00:42:55,039 Chodź pomóc! 674 00:42:55,119 --> 00:42:56,199 Idę. 675 00:43:09,119 --> 00:43:10,199 Kiedy przyjdziesz? 676 00:43:11,239 --> 00:43:12,239 Zaraz. 677 00:43:15,719 --> 00:43:17,000 Nie zaczynaj. 678 00:43:18,679 --> 00:43:20,199 Kurwa, Max! 679 00:43:51,159 --> 00:43:52,320 Otwórz. 680 00:44:29,639 --> 00:44:31,159 Przestań się wydurniać. 681 00:46:01,320 --> 00:46:03,360 GDZIE JESTEŚ? 682 00:46:25,760 --> 00:46:29,559 Annie? Mam nadzieję, że dobrze się czujesz. 683 00:46:30,679 --> 00:46:32,519 Rozmawiałem z Franckiem. 684 00:46:32,599 --> 00:46:35,559 Test należy do jego córki, 685 00:46:35,639 --> 00:46:38,079 która pilnowała Antoine’a tydzień temu. 686 00:46:38,440 --> 00:46:41,400 Najwyraźniej imprezuje nie tylko z tamponami. 687 00:46:43,000 --> 00:46:44,639 Porozmawiajmy. 688 00:46:45,400 --> 00:46:48,440 Mam nadzieję, że wszystko w porządku. Ściskam. 689 00:47:04,039 --> 00:47:05,320 Kurwa, ścisz to! 690 00:47:18,920 --> 00:47:20,559 Widzę cię. 691 00:47:25,039 --> 00:47:26,400 Pani Castillon? 692 00:47:26,760 --> 00:47:27,920 Tak. 693 00:47:33,800 --> 00:47:34,880 Wszystko dobrze? 694 00:47:41,440 --> 00:47:43,159 Chce pani piwo czy coś? 695 00:48:11,440 --> 00:48:13,639 Twoich rodziców nigdy nie ma? 696 00:48:15,639 --> 00:48:18,880 Odkąd przeszli na emeryturę, dużo podróżują. 697 00:48:19,800 --> 00:48:21,599 Jakby wygrali na loterii. 698 00:48:28,119 --> 00:48:29,519 Musisz słuchać tak głośno? 699 00:48:32,199 --> 00:48:33,440 - Co? - Muzyka. 700 00:48:33,519 --> 00:48:35,159 Musi być tak głośno? 701 00:48:36,159 --> 00:48:40,480 Tak się słucha krautrocka. To jest Can. 702 00:48:43,480 --> 00:48:45,239 Ty mi tłumaczysz, co to Can? 703 00:48:46,639 --> 00:48:47,800 Niby ich pani zna? 704 00:48:48,880 --> 00:48:51,400 Widziałam ich koncert na festiwalu w Berlinie. 705 00:48:51,960 --> 00:48:53,800 - Pani? - Tak. 706 00:48:55,079 --> 00:48:57,880 Pojechałam z przyjaciółkami autostopem. 707 00:48:58,519 --> 00:49:01,800 - Serio? - Tak. Było ekstra. - Co? 708 00:49:01,880 --> 00:49:07,360 Wśliznęłyśmy się nawet za kulisy. Potem poszłyśmy za nimi do baru. 709 00:49:08,639 --> 00:49:12,199 A następnie do hotelu. Mieli wielki apartament. 710 00:49:12,280 --> 00:49:13,280 Naprawdę? 711 00:49:16,199 --> 00:49:17,440 Co dalej? 712 00:49:20,679 --> 00:49:21,800 Całowałam się z jednym. 713 00:49:23,840 --> 00:49:28,480 Poszłam za nim do łazienki i trochę mnie pomiętosił. Było fajnie. 714 00:49:28,559 --> 00:49:30,840 - Co?! - Był wtedy ładniejszy. 715 00:49:33,920 --> 00:49:35,400 Daj bucha. 716 00:49:35,480 --> 00:49:37,039 Kurde, pani Castillon... 717 00:49:39,119 --> 00:49:42,000 Annie. Pani Castillon brzmi trochę... 718 00:49:43,199 --> 00:49:45,559 - Niesamowite! - No. Umiesz skręcać. 719 00:49:45,639 --> 00:49:46,679 Dzięki. 720 00:49:50,280 --> 00:49:54,480 To zabawne, że jak zostajesz matką, 721 00:49:54,559 --> 00:49:56,159 nie wiesz, jak to się robi. 722 00:49:56,719 --> 00:50:00,079 Nie ma ulotki z instrukcją. 723 00:50:02,119 --> 00:50:06,119 Więc zachowujesz się dojrzale. Udajesz osobę dorosłą. 724 00:50:09,159 --> 00:50:10,719 Udajesz tak długo, 725 00:50:12,719 --> 00:50:14,320 aż się nią stajesz. 726 00:50:15,840 --> 00:50:17,440 I kupujesz buty Geox. 727 00:50:31,679 --> 00:50:32,880 Co? 728 00:51:49,840 --> 00:51:51,480 Masz końskie zdrowie. 729 00:52:04,280 --> 00:52:06,119 - Tego szukasz? - Tak. 730 00:52:07,599 --> 00:52:08,800 Dzięki. 731 00:52:23,000 --> 00:52:24,199 Chcesz? 732 00:52:24,519 --> 00:52:25,639 A masz kawę? 733 00:52:26,800 --> 00:52:29,880 Nie. Może być herbata? 734 00:52:37,400 --> 00:52:38,599 Albo... 735 00:52:39,639 --> 00:52:40,639 Proszę. 736 00:52:48,320 --> 00:52:49,320 Syn Pescharda. 737 00:52:53,079 --> 00:52:54,719 Syn Pescharda. 738 00:52:54,800 --> 00:52:56,639 - Tak brzmię? - Owszem. 739 00:53:02,679 --> 00:53:03,880 Naładowałeś. 740 00:53:03,960 --> 00:53:05,119 Kurwa... 741 00:53:21,639 --> 00:53:22,639 Cześć! 742 00:53:25,920 --> 00:53:27,800 - Hej. - Gdzie byłaś? 743 00:53:29,159 --> 00:53:30,280 Tutaj. 744 00:53:30,360 --> 00:53:32,920 - Wydzwaniamy od wczoraj. - Byłam obok. 745 00:53:33,360 --> 00:53:34,880 A więc tu czy obok? 746 00:53:35,519 --> 00:53:37,159 U Peschardów. 747 00:53:38,320 --> 00:53:41,000 Co u nich robiłaś? 748 00:53:42,880 --> 00:53:44,519 Piłaś? Wyglądasz fatalnie. 749 00:53:45,360 --> 00:53:46,480 Nie piłam. 750 00:53:46,559 --> 00:53:49,480 Nie mogłaś nas uprzedzić? Od czego jest telefon? 751 00:53:49,559 --> 00:53:52,159 Upiła się. Gdzie tata? 752 00:53:54,679 --> 00:53:56,400 Czy Antoine zjadł śniadanie? 753 00:53:56,480 --> 00:53:59,360 Nie pozwolilibyśmy, żeby umarł z głodu. 754 00:54:00,239 --> 00:54:01,440 Świetnie. 755 00:54:02,280 --> 00:54:03,480 A Poupi? 756 00:54:03,559 --> 00:54:04,800 Ukrywa się w pokoju. 757 00:54:04,880 --> 00:54:06,679 Dobrze. Dlaczego? 758 00:54:07,480 --> 00:54:08,880 Nie dostałaś esemesa? 759 00:54:08,960 --> 00:54:09,960 Nie. 760 00:54:10,840 --> 00:54:12,960 Otwórz, koteczku. Tu mama. 761 00:54:13,039 --> 00:54:14,320 Nie chcę tam iść. 762 00:54:14,400 --> 00:54:17,320 Nie wygłupiaj się. Będziesz wspaniała. 763 00:54:17,400 --> 00:54:20,639 Ćwiczyłaś wiele tygodni. 764 00:54:20,960 --> 00:54:23,159 Nie jestem gotowa! Nie chcę! 765 00:54:23,239 --> 00:54:26,280 Gdybyś nie była gotowa, trenerka by nie zadzwoniła. 766 00:54:26,360 --> 00:54:27,800 Nie jadę! Odejdź! 767 00:54:27,880 --> 00:54:30,760 Zrobisz, jak zechcesz, ale otwórz drzwi. 768 00:54:30,840 --> 00:54:35,159 To niebezpieczne. Wszystko może się zdarzyć. Otwórz! 769 00:54:35,239 --> 00:54:36,360 Bzdura. 770 00:54:36,440 --> 00:54:38,480 Otwórz, proszę. Nie wygłupiaj się. 771 00:54:38,559 --> 00:54:41,800 Powiedz jej, że zrobiłem ciasto cytrynowe. 772 00:54:43,000 --> 00:54:44,880 Max upiekł ciasto cytrynowe. 773 00:54:48,519 --> 00:54:50,199 - Naprawdę? - Tak. 774 00:54:51,920 --> 00:54:54,039 Dodał bitą śmietanę? 775 00:54:54,119 --> 00:54:55,320 Całą masę. 776 00:54:55,400 --> 00:54:58,119 - Tak, dużo. - I dropsy czekoladowe. 777 00:54:58,840 --> 00:55:00,199 I dropsy czekoladowe. 778 00:55:01,000 --> 00:55:03,199 Z mlecznej czekolady? 779 00:55:03,280 --> 00:55:04,800 Oczywiście. 780 00:55:05,320 --> 00:55:08,000 Otwórz, koteczku. 781 00:55:08,079 --> 00:55:09,039 Dobrze. 782 00:55:09,400 --> 00:55:10,360 Świetnie. 783 00:55:12,440 --> 00:55:14,199 Obiecaj, że nie zmusisz mnie, żebym jechała! 784 00:55:14,280 --> 00:55:16,400 Obiecuję. Zrobisz, co zechcesz. 785 00:55:20,039 --> 00:55:22,320 - Łapcie ją! - Nie! - Do auta. 786 00:55:22,400 --> 00:55:26,360 Puszczajcie! Nie chcę jechać! Puszczajcie! 787 00:55:34,480 --> 00:55:35,840 Będzie super. 788 00:55:35,920 --> 00:55:39,880 Nie chcę jechać! Puśćcie mnie! 789 00:55:42,840 --> 00:55:44,639 Zamknij się wreszcie! 790 00:55:47,519 --> 00:55:48,800 Kurwa mać! 791 00:55:48,880 --> 00:55:50,280 - Max. - Idę. 792 00:55:52,760 --> 00:55:54,119 W porządku, Poupi? 793 00:55:54,559 --> 00:55:56,000 Jedziemy. 794 00:55:57,159 --> 00:55:58,840 - W porządku, mamo? - Tak. 795 00:55:58,920 --> 00:56:00,360 - Na pewno? - Tak. 796 00:56:04,039 --> 00:56:07,599 Dobra. Jestem upalona. Cesar, ty prowadzisz. 797 00:56:07,679 --> 00:56:09,960 - Co? - Tak będzie lepiej. 798 00:56:10,320 --> 00:56:12,280 - Nie. - Tak. - Czy to dobry moment? 799 00:56:12,360 --> 00:56:13,920 Najlepszy. 800 00:56:14,000 --> 00:56:15,840 Nie wiem, czy dam radę... 801 00:56:15,920 --> 00:56:17,760 Wierz mi, że tak będzie lepiej. 802 00:56:22,840 --> 00:56:25,840 - Pasy zapięte? - Kogo to obchodzi?! 803 00:56:25,920 --> 00:56:28,599 - Ruszaj! Po prostu jedź! - Tak, mamo, już! 804 00:56:28,679 --> 00:56:30,760 Zwolnij hamulec ręczny i przyspieszaj. 805 00:56:42,159 --> 00:56:44,039 - Patrz w lusterka. - Spokojnie. 806 00:56:44,119 --> 00:56:47,760 Ostrożnie. Pierwszeństwo z prawej. Pierwszeństwo z prawej! 807 00:56:48,480 --> 00:56:50,800 Wiem! Przepraszam! 808 00:56:50,880 --> 00:56:52,480 Kto tu ma pierwszeństwo?! 809 00:56:52,559 --> 00:56:54,480 Omal nie spowodowałeś wypadku. 810 00:56:54,559 --> 00:56:56,840 - Wiem, przepraszam. - I tak nie zdążymy. 811 00:56:56,920 --> 00:57:00,599 Włącz silnik. Jest na D. Przełącz na P. Teraz D. 812 00:57:00,679 --> 00:57:03,360 - To P czy D?! - Skup się, proszę. 813 00:57:03,440 --> 00:57:07,159 - Nie stresuj mnie. - To nie działa. Jedziesz do tyłu. 814 00:57:07,239 --> 00:57:12,639 Cofasz się! Hamuj! Nie umiesz się skupić?! 815 00:57:13,559 --> 00:57:16,599 To twoja wina, bo jeżdżę tylko po parkingach! 816 00:57:16,679 --> 00:57:18,800 - Jedź, bo się spóźnimy! - Mamo! 817 00:57:18,880 --> 00:57:20,800 - Co?! - Siadaj z tyłu. 818 00:57:20,880 --> 00:57:23,000 - Tłumaczę mu! - Nie pomagasz! Wysiadaj! 819 00:57:24,480 --> 00:57:27,199 Nic nie można powiedzieć. 820 00:57:27,280 --> 00:57:29,519 Szybko. Ludzie czekają. 821 00:57:30,599 --> 00:57:33,079 - A pan się jeździć nie uczył?! - Pośpiesz się. 822 00:57:34,039 --> 00:57:35,880 Już za późno. Nie jedźmy. 823 00:57:35,960 --> 00:57:38,519 Zamęczasz nas tą gimnastyką od roku... 824 00:57:39,800 --> 00:57:41,400 - Słyszysz mnie? - Tak. 825 00:57:41,719 --> 00:57:43,320 Wciśnij D. 826 00:57:45,239 --> 00:57:48,039 Raz, dwa, trzy. 827 00:57:50,840 --> 00:57:52,239 Rychło w czas! 828 00:57:53,400 --> 00:57:54,599 Tak jest! 829 00:57:55,280 --> 00:57:57,920 - Prawie był wypadek... - Mamo, zamknij się. 830 00:57:58,000 --> 00:57:58,960 Właśnie. 831 00:57:59,840 --> 00:58:01,960 To znak stopu, nie pierwszeństwa. 832 00:58:04,920 --> 00:58:08,000 Uważaj, to znak stopu, nie pierwszeństwa. 833 00:58:08,079 --> 00:58:10,079 Przyspiesz. Zaufaj sobie. 834 00:58:10,159 --> 00:58:11,320 Nie jestem gotowa. 835 00:58:13,280 --> 00:58:14,440 Jesteś. 836 00:58:15,679 --> 00:58:17,159 Pójdzie ci świetnie. 837 00:58:19,719 --> 00:58:21,199 Umaluję cię. 838 00:58:23,920 --> 00:58:25,719 - To twoja torebka? - Tak. 839 00:58:26,320 --> 00:58:28,039 Niebieski cień do powiek. 840 00:58:29,719 --> 00:58:31,400 Nie musicie mi gratulować. 841 00:58:31,480 --> 00:58:33,719 Jesteś naprawdę wybitny. 842 00:58:34,320 --> 00:58:35,960 Zawsze przesadzasz. 843 00:58:36,039 --> 00:58:37,400 Spójrz w górę. 844 00:58:40,239 --> 00:58:43,280 Ostrożnie, chłopcy. Maluję Poupi. Bez wybojów. 845 00:58:43,360 --> 00:58:45,000 - Dobrze. - Pokaż. 846 00:58:46,039 --> 00:58:48,000 Ale ładna Poupi. 847 00:58:48,320 --> 00:58:49,559 Będzie wspaniała. 848 00:58:49,880 --> 00:58:51,280 Nie, jest brzydka. 849 00:58:51,360 --> 00:58:52,320 To niemiłe! 850 00:58:54,320 --> 00:58:55,760 - Uważaj! - Wiem. 851 00:58:55,840 --> 00:58:59,400 Nie tak! Prawy pas! Prawy pas! 852 00:59:02,159 --> 00:59:05,599 Uspokój się! Jest dobrze! 853 00:59:07,559 --> 00:59:09,039 - Szybko! - Zdążyłam? 854 00:59:09,119 --> 00:59:11,039 - Tak. - Weź torbę! - Dzięki! 855 00:59:16,719 --> 00:59:18,199 - Mamo! - Tak! 856 00:59:30,639 --> 00:59:32,320 - Dzień dobry. - Cześć, Dora. 857 00:59:32,639 --> 00:59:35,920 Wiem o wszystkim. Zawsze możesz ze mną porozmawiać. 858 00:59:36,000 --> 00:59:38,480 - O czym? - Twój ojciec nam powiedział. 859 00:59:39,400 --> 00:59:43,079 Cholera. O tamponach? Wszystkim rozpowiada. To było raz. 860 00:59:43,159 --> 00:59:45,719 O teście ciążowym, który znalazłam. 861 00:59:46,199 --> 00:59:47,199 Jakim teście? 862 00:59:49,719 --> 00:59:51,800 Wy, starzy, macie za dużo wolnego czasu. 863 00:59:51,880 --> 00:59:56,320 Znajdźcie sobie jakieś hobby i dajcie nam żyć. Muszę iść. 864 01:00:08,079 --> 01:00:09,760 LAURENT: WIDZĘ CIĘ! 865 01:00:22,320 --> 01:00:26,559 Brawa dla zespołu gimnastyki artystycznej z Montpellier! 866 01:00:28,480 --> 01:00:31,119 - Stresujesz się? - Jak cholera. - Będzie dobrze. 867 01:00:31,199 --> 01:00:33,360 A teraz: Błyskotki! 868 01:00:33,440 --> 01:00:35,159 Dobrej zabawy. 869 01:00:35,880 --> 01:00:37,000 Oklaski! 870 01:00:53,320 --> 01:00:54,679 Nie włożyła mojego trykotu? 871 01:00:54,760 --> 01:00:56,280 Bo jest paskudny. 872 01:02:10,760 --> 01:02:12,400 Nie do wiary, jaka ona dorosła. 873 01:02:50,440 --> 01:02:51,559 Tak? 874 01:02:53,039 --> 01:02:54,440 To ona. 875 01:02:55,960 --> 01:02:57,280 Co? 876 01:02:57,360 --> 01:02:59,920 Test ciążowy był jej. Poupi. 877 01:03:03,320 --> 01:03:05,480 Tak. Jej. 878 01:03:06,400 --> 01:03:07,800 Wiedziałeś? 879 01:03:09,719 --> 01:03:10,880 Tak. 880 01:03:13,760 --> 01:03:17,400 Dlaczego mi nie powiedziała? 881 01:03:19,760 --> 01:03:23,719 Bo się bała, że spanikujesz. 882 01:03:24,280 --> 01:03:26,880 Dlatego załatwiła sprawę sama. 883 01:03:26,960 --> 01:03:29,480 Ze mną. Poszło gładko. 884 01:03:31,639 --> 01:03:33,320 To twarda dziewczyna. 885 01:03:33,400 --> 01:03:35,320 Możesz być z niej dumna. 886 01:03:44,719 --> 01:03:46,840 Brawa dla Błyskotek! 887 01:03:53,480 --> 01:03:57,119 Wspaniale! Byliście świetni! 888 01:04:16,119 --> 01:04:18,119 Doskonały piwot, Noisette. 889 01:04:18,199 --> 01:04:23,320 - Nigdy nie współpracowaliście lepiej! - Poupi. 890 01:04:23,400 --> 01:04:28,239 Tylko penche dziś rano wyszło nam lepiej... 891 01:04:28,320 --> 01:04:29,960 Przepraszam za trykot. 892 01:04:30,679 --> 01:04:31,920 Nie szkodzi. 893 01:04:32,280 --> 01:04:33,840 W porządku? 894 01:04:35,119 --> 01:04:36,199 Co jest? 895 01:04:38,719 --> 01:04:40,159 Przepraszam cię. 896 01:04:43,679 --> 01:04:45,920 Powinnam być przy tobie. 897 01:04:46,000 --> 01:04:47,320 Wysłuchać cię. 898 01:04:51,000 --> 01:04:53,960 To ja przepraszam. 899 01:04:54,679 --> 01:04:56,360 Powinnam była ci powiedzieć. 900 01:04:56,679 --> 01:04:58,920 Ale bałam się, że mnie znienawidzisz; 901 01:04:59,000 --> 01:05:03,400 że się wściekniesz i nie będziesz mnie chciała więcej widzieć. 902 01:05:05,480 --> 01:05:06,840 Przepraszam. 903 01:05:06,920 --> 01:05:08,360 Nie chcę być potworem. 904 01:05:08,440 --> 01:05:09,840 Nie jesteś. 905 01:05:12,639 --> 01:05:14,840 Kocham cię najbardziej na świecie. 906 01:05:18,119 --> 01:05:20,559 Mów mi, kiedy jestem starą kretynką. 907 01:05:22,159 --> 01:05:26,119 Zawstydzasz mnie przed wszystkimi, ale nie jesteś starą kretynką. 908 01:05:37,000 --> 01:05:39,119 - Byłaś wspaniała. - Dziękuję. 909 01:05:39,519 --> 01:05:41,159 Ładny ten trykot. 910 01:05:43,639 --> 01:05:45,920 Idź. Czekają na ciebie. 911 01:05:49,199 --> 01:05:52,480 Nie powiedziałam: "drugie miejsce", tylko "pierwsze"! 912 01:05:52,559 --> 01:05:55,880 Zawsze coś można poprawić. Czas na nasz rytuał! 913 01:06:13,159 --> 01:06:14,400 Obudź się. 914 01:06:26,880 --> 01:06:28,920 Przestań mnie upalać po nocy! 915 01:06:39,960 --> 01:06:41,639 Wypijemy razem kawę? 916 01:06:43,400 --> 01:06:44,599 Nie. 917 01:06:48,000 --> 01:06:49,000 Wstawaj. 918 01:06:57,360 --> 01:06:59,280 Do wieczora, pani Castillon. 919 01:07:00,639 --> 01:07:01,960 Na razie. 920 01:07:09,679 --> 01:07:13,239 Dzień dobry, Kevin. Podasz mi mleko? 921 01:07:13,840 --> 01:07:14,960 Dziękuję. 922 01:07:15,360 --> 01:07:19,159 Pokażesz mi, jak przygotować butelkę. 923 01:07:19,239 --> 01:07:21,159 Ostrożnie... 924 01:07:26,079 --> 01:07:27,280 Cześć. 925 01:07:27,960 --> 01:07:30,719 - Co chcesz? - Gorącą czekoladę. 926 01:07:30,800 --> 01:07:32,679 Dwa, trzy! 927 01:07:35,440 --> 01:07:36,960 Na pewno nie trzeba ci pomóc? 928 01:07:37,039 --> 01:07:39,519 Nie. To dla mnie frajda. 929 01:07:40,920 --> 01:07:42,000 Żyjesz? 930 01:07:45,079 --> 01:07:46,400 Spóźnimy się! 931 01:07:47,079 --> 01:07:48,559 Zwyciężymy! 932 01:07:48,639 --> 01:07:50,159 Bądź miły dla siostry. 933 01:07:52,519 --> 01:07:54,639 - Mamo? - Tak? - Mogę prowadzić? 934 01:07:55,039 --> 01:07:56,239 Jasne. 935 01:08:06,960 --> 01:08:08,360 Max, pośpiesz się! 936 01:08:08,440 --> 01:08:09,599 Dobrze. 937 01:08:20,039 --> 01:08:22,000 - Odprawiłeś instrumenty? - Tak. 938 01:08:22,079 --> 01:08:23,279 Ucz się pilnie. 939 01:08:23,359 --> 01:08:25,159 Dobrze, tato. 940 01:08:25,479 --> 01:08:27,960 I dobrej zabawy. Mój artysta. 941 01:08:28,039 --> 01:08:29,560 Przyjedziemy z Isą na święta. 942 01:08:29,640 --> 01:08:31,960 Nie rób takiej miny! 943 01:08:39,359 --> 01:08:41,600 - Będę tęsknił. - Ja też. 944 01:08:53,760 --> 01:08:55,239 Trochę się boję. 945 01:08:57,159 --> 01:08:58,560 Będzie dobrze. 946 01:08:59,239 --> 01:09:00,720 Nie jesteś sam. 947 01:09:06,920 --> 01:09:09,319 Zadzwonię, jak wyląduję. 948 01:09:18,399 --> 01:09:22,680 Trzeba mu było zapakować kondomy. Przeleci wszystkie pasażerki. 949 01:09:25,399 --> 01:09:26,720 Zjesz z nami lunch? 950 01:09:38,600 --> 01:09:41,279 Kogo najpierw odwieźć? Poupi? 951 01:09:41,359 --> 01:09:43,920 - Nie jedziesz z Antoinem do terapeuty? - No, tak... 952 01:09:45,640 --> 01:09:48,199 Odwołamy terapeutę, co, Antoine? 953 01:09:48,279 --> 01:09:49,319 Nie chcę iść. 954 01:09:49,720 --> 01:09:51,920 - Dobrze. - To palant! 955 01:09:52,000 --> 01:09:54,640 - Nie mów tak, Antoine! - Palant! 956 01:09:54,720 --> 01:09:58,680 Przestań! Wystarczy! 957 01:11:04,600 --> 01:11:06,479 WYSTĄPILI 958 01:11:23,720 --> 01:11:27,039 Obudź się i chodź zobaczyć. 959 01:11:27,600 --> 01:11:29,000 Puść mnie, dupku! 960 01:11:31,119 --> 01:11:33,079 - Spójrz! - Co jest? 961 01:11:33,159 --> 01:11:34,319 Przecież widzisz. 962 01:11:36,319 --> 01:11:37,560 Cholera, to mama. 963 01:11:38,439 --> 01:11:39,560 Ona pali? 964 01:11:39,640 --> 01:11:41,920 Kogo to obchodzi?! Idiotyzm... 965 01:11:43,039 --> 01:11:45,520 Poupi! Chodź! 966 01:11:45,600 --> 01:11:46,800 Spójrz! 967 01:11:54,720 --> 01:11:55,760 O, w dupę. 968 01:11:56,159 --> 01:11:58,119 REŻYSERIA 969 01:11:58,199 --> 01:12:00,039 SCENARIUSZ 970 01:12:06,479 --> 01:12:10,319 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 971 01:12:10,399 --> 01:12:12,000 Tekst: Jakub Jasieński 61650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.