Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:24,500 --> 00:00:25,907
Good evening.
3
00:00:26,389 --> 00:00:28,691
This misty bit of ectoplasm...
4
00:00:29,046 --> 00:00:31,632
forming on the inside
of your television screen...
5
00:00:31,703 --> 00:00:34,125
is one Alfred Hitchcock...
6
00:00:35,033 --> 00:00:39,737
coming to you from across that
great barrier that divides
the quick from the dead:
7
00:00:40,283 --> 00:00:41,876
the Atlantic Ocean.
8
00:00:42,588 --> 00:00:45,404
I have materialized
for the express purpose...
9
00:00:45,469 --> 00:00:48,437
of warning you that
during tonight's s�ance...
10
00:00:48,544 --> 00:00:51,065
you will witness
a playlet entitled:
11
00:00:51,488 --> 00:00:54,074
"And So Died Riabouchinska."
12
00:00:54,338 --> 00:00:58,081
Oh, yes. Before we have
our play, I would like
to make an announcement...
13
00:00:58,148 --> 00:01:01,018
to those of you
who can't stay until the end.
14
00:01:02,374 --> 00:01:03,935
The butler did it.
15
00:01:18,477 --> 00:01:19,754
~~[music playing]
16
00:01:19,823 --> 00:01:21,033
[horn honking]
17
00:01:27,314 --> 00:01:28,656
(Pop)
How are ya', Macey.
18
00:01:28,850 --> 00:01:30,312
Beat, as usual.
19
00:01:31,348 --> 00:01:33,258
I see you're improving
your mind again.
20
00:01:33,332 --> 00:01:36,202
Yeah. Like you do, with those
confession books you read.
21
00:01:36,278 --> 00:01:39,094
We're both intellectuals, Pop.
See what I got?
22
00:01:39,192 --> 00:01:41,134
What's that?
The boyfriend went up
to Las Vegas...
23
00:01:41,209 --> 00:01:44,177
to win enough to buy me
a mink coat, and this is what
he came back with.
24
00:01:44,251 --> 00:01:46,259
Hey, I haven't seen
a silver dollar
in a long time.
25
00:01:46,331 --> 00:01:47,313
I'll match you for it.
26
00:01:47,387 --> 00:01:49,013
No. I'm gonna keep it
for a good luck piece.
27
00:01:49,084 --> 00:01:51,124
I'll tell you what I will do.
I'll match you with it.
28
00:01:51,197 --> 00:01:52,823
If I lose,
I'll give you a quarter.
29
00:01:52,895 --> 00:01:55,034
Okay.
Who's matching who
and who's paying?
30
00:01:55,103 --> 00:01:57,493
I'm matching you.
And if things go
according to schedule...
31
00:01:57,568 --> 00:01:58,681
I'll probably pay for it.
32
00:01:58,753 --> 00:02:01,689
Go on! You made a dollar
off me already this week.
33
00:02:01,762 --> 00:02:02,710
[door opening]
34
00:02:03,427 --> 00:02:05,053
Good evening.
(Macey)
Hi.
35
00:02:05,508 --> 00:02:08,608
How are tricks, Mr. Fabian?
Fine, thank you.
36
00:02:08,710 --> 00:02:11,580
Mr. Fabian,
you're the first ventriloquist
I've ever known...
37
00:02:11,655 --> 00:02:13,478
who took his dummy home
every night.
38
00:02:13,544 --> 00:02:15,454
Well, I can't risk
anything happening.
39
00:02:15,529 --> 00:02:18,377
Be a little late
for me to turn into
a song-and-dance man.
40
00:02:18,442 --> 00:02:21,345
That's what I'd have to do
if this were stolen.
41
00:02:21,420 --> 00:02:22,947
~~[music continues playing]
42
00:02:23,021 --> 00:02:24,548
[people clapping]
43
00:02:25,197 --> 00:02:26,986
He should worry
if it's stolen.
44
00:02:27,055 --> 00:02:29,259
I hear it's insured for
thousands of dollars.
45
00:02:29,328 --> 00:02:31,882
Me, I'd see that it was stolen
and collect the insurance.
46
00:02:31,953 --> 00:02:33,993
Come on. Let's match.
Okay.
47
00:02:36,595 --> 00:02:38,537
(Pop)
What'd you have
to do that for?
48
00:02:38,612 --> 00:02:40,500
(Macey)
Too many vodkas
last night, Dad.
49
00:02:40,565 --> 00:02:44,047
The lights are on
the blink down here.
I've got some matches.
50
00:02:47,800 --> 00:02:50,484
What's the matter?
You're afraid of the dark?
51
00:02:51,546 --> 00:02:52,855
[screaming]
52
00:03:01,343 --> 00:03:03,067
Mr. Silver,
you told me earlier...
53
00:03:03,136 --> 00:03:05,144
that you had seen
Ockham once before.
54
00:03:06,178 --> 00:03:08,732
Before you discovered his body
at the bottom of the stairs.
55
00:03:08,803 --> 00:03:10,626
Now,
are you positive about this?
56
00:03:10,692 --> 00:03:13,475
Yes, sir. If I hadn't
seen him more than once,
I wouldn't be so sure.
57
00:03:13,541 --> 00:03:15,581
But I saw him a couple
of times, I tell you.
58
00:03:15,654 --> 00:03:18,819
He came asking
after Mr. Fabian.
That's the ventriloquist.
59
00:03:19,080 --> 00:03:20,673
What'd he say exactly?
60
00:03:20,745 --> 00:03:24,095
Wanted to know the times
of the shows. That is,
when Mr. Fabian went on.
61
00:03:24,170 --> 00:03:26,724
The time that would be
the most convenient
to see him.
62
00:03:26,795 --> 00:03:29,065
Did you tell Mr. Fabian this?
I did.
63
00:03:29,229 --> 00:03:31,139
And what'd
Mr. Fabian have to say?
64
00:03:31,214 --> 00:03:33,800
He said to tell him
he was too busy to see anyone.
65
00:03:33,871 --> 00:03:36,905
That there were a lot of
crackpots around wanting
to be ventriloquists...
66
00:03:36,977 --> 00:03:39,247
and he wasn't in the mood
to answer a lot of questions.
67
00:03:39,313 --> 00:03:41,681
Did he act uneasy about it
when you told him?
68
00:03:41,746 --> 00:03:44,202
No, he didn't.
He didn't seem to care
when I told him...
69
00:03:44,276 --> 00:03:47,855
that the man said he had
something very important
to talk to him about.
70
00:03:47,926 --> 00:03:50,742
Okay, Mr. Silver.
That's all for now. Thanks.
71
00:03:51,672 --> 00:03:54,772
Where's Mr. Fabian's
dressing room?
The next one down the passage.
72
00:03:54,841 --> 00:03:57,908
Okay. Thanks for the coffee.
Okay.
73
00:03:58,043 --> 00:03:59,669
[people chattering]
74
00:04:03,485 --> 00:04:06,355
I'm Mel Douglas, Lieutenant.
Mr. Fabian's manager.
75
00:04:06,462 --> 00:04:08,372
Is there anything
I can do to help?
76
00:04:08,448 --> 00:04:10,969
Not right now.
But stick around, will you?
77
00:04:13,154 --> 00:04:15,424
Mr. Fabian. Mrs. Fabian.
78
00:04:16,675 --> 00:04:19,359
I'm Detective
Lieutenant Krovich.
How do you do?
79
00:04:19,557 --> 00:04:20,801
How do you do?
80
00:04:20,934 --> 00:04:23,870
I understand, Mrs. Fabian,
that you are an assistant...
81
00:04:23,943 --> 00:04:26,693
in your husband's act.
Is that right?
Yes, I am.
82
00:04:26,761 --> 00:04:28,223
How long, may I ask?
83
00:04:28,809 --> 00:04:30,719
Too long.
Alice, please.
84
00:04:31,882 --> 00:04:35,560
My wife has been my assistant
for almost eight years now,
Lieutenant.
85
00:04:35,628 --> 00:04:38,182
Did either of you know Ockham,
the man who was murdered?
86
00:04:38,254 --> 00:04:39,236
No.
87
00:04:40,527 --> 00:04:42,829
You ever hear his name before?
No.
88
00:04:43,760 --> 00:04:46,958
Mrs. Fabian, I asked
if you'd ever heard
the name Ockham before?
89
00:04:47,026 --> 00:04:48,488
No, I have not.
90
00:04:49,043 --> 00:04:51,433
Mr. Fabian,
the doorman told me earlier...
91
00:04:51,572 --> 00:04:54,322
that he told you Ockham
had been around inquiring
for you.
92
00:04:54,389 --> 00:04:56,299
Said he had something
very important to tell you.
93
00:04:56,375 --> 00:04:59,791
Well, that may
very well be true. I mean,
about his inquiring for me.
94
00:04:59,864 --> 00:05:03,062
But that doesn't mean
that I'd seen or heard
of him before.
95
00:05:03,130 --> 00:05:06,426
Mr. Silver says, too,
that he told you the name
of the man inquiring for you.
96
00:05:06,492 --> 00:05:08,664
But that doesn't mean
that I'd remember hearing
the name.
97
00:05:08,732 --> 00:05:10,936
Not even an unusual name
like Ockham?
98
00:05:11,005 --> 00:05:13,340
Well, I've always had
a very poor memory for names.
99
00:05:13,407 --> 00:05:15,709
(Riabouchinska)
Let me out.
Let me out, someone.
100
00:05:15,936 --> 00:05:17,278
Please let me out.
101
00:05:17,537 --> 00:05:20,604
No, Riabouchinska.
This is serious business.
102
00:05:20,674 --> 00:05:22,430
Now you be quiet.
That's a good girl.
103
00:05:22,499 --> 00:05:23,579
What is this, Fabian?
104
00:05:23,651 --> 00:05:26,554
You mustn't mind her,
Lieutenant. She always
wants to get into the act.
105
00:05:26,629 --> 00:05:29,532
(Riabouchinska)
But perhaps Lieutenant Krovich
would like to question me?
106
00:05:29,606 --> 00:05:31,133
Don't be silly, Riabouchinska.
107
00:05:31,208 --> 00:05:35,432
We can do without the comedy,
Fabian. I'd like to get on
with this, if you don't mind.
108
00:05:35,497 --> 00:05:38,727
Please, let me out.
All right. Give me the key.
109
00:05:44,110 --> 00:05:47,427
Thank you, Lieutenant Krovich.
You are very kind.
110
00:05:48,944 --> 00:05:51,148
Isn't she lovely,
Lieutenant?
111
00:05:51,377 --> 00:05:55,055
She's appeared in Paris, Rome,
Vienna, all the big cities.
112
00:05:55,379 --> 00:05:57,037
Everyone loves her.
113
00:05:57,204 --> 00:05:58,698
She's irresistible.
114
00:05:58,773 --> 00:06:02,669
Please don't talk about me.
You know Alice
doesn't like it.
115
00:06:02,807 --> 00:06:04,465
Why, Alice always likes it.
116
00:06:04,536 --> 00:06:07,286
Why do you say that?
You know it isn't true.
117
00:06:07,353 --> 00:06:10,223
I think you'd better
go back into your box,
Riabouchinska.
118
00:06:10,299 --> 00:06:14,359
But I don't want to.
I'm as much part
of this murder as Alice.
119
00:06:14,876 --> 00:06:18,587
Or Mr. Douglas.
Don't you dare
drag him into this.
120
00:06:18,654 --> 00:06:21,076
It's just that I want
the truth to be told...
121
00:06:21,152 --> 00:06:24,568
and if I'm locked away
in my box,
I know it will not be.
122
00:06:25,058 --> 00:06:28,954
You see,
Fabian is such a liar,
and I have to watch him.
123
00:06:29,027 --> 00:06:31,100
You get that thing
out of my sight!
I'm sick of it!
124
00:06:31,173 --> 00:06:33,061
You hate that dummy,
don't you, Mrs. Fabian?
125
00:06:33,125 --> 00:06:34,948
Well, wouldn't you if--
(Mr. Fabian)
Alice.
126
00:06:35,014 --> 00:06:39,326
You don't have
to tell him anything.
Tell him about Mr. Douglas.
127
00:06:39,400 --> 00:06:43,111
Will you keep her quiet?
Apparently,
she prefers to talk.
128
00:06:43,178 --> 00:06:47,074
Mr. Fabian, Mr. Douglas is out
in the hall. Would you ask him
to come in, please?
129
00:06:47,148 --> 00:06:49,866
I will, indeed.
Come along, Riabouchinska.
130
00:06:52,783 --> 00:06:54,409
[people chattering]
131
00:06:54,799 --> 00:06:57,735
How long have
you been married?
Seven years.
132
00:06:58,001 --> 00:07:01,385
I married Fabian
because I loved him,
and I thought he loved me.
133
00:07:01,458 --> 00:07:04,426
But then I discovered
that his work was
really his entire life.
134
00:07:04,500 --> 00:07:06,956
He'd spend hours rehearsing
his act with the dummy.
135
00:07:07,029 --> 00:07:10,030
I hardly ever saw him
except when we were on stage.
136
00:07:10,103 --> 00:07:13,268
He never had any time
for me. He was always
working with her.
137
00:07:13,336 --> 00:07:15,409
You mean to tell me
you're jealous of a doll?
138
00:07:15,482 --> 00:07:18,330
I know it sounds silly,
and I suppose it's
the greatest tribute...
139
00:07:18,395 --> 00:07:20,337
I could pay him
as a ventriloquist.
140
00:07:20,412 --> 00:07:22,485
But I began to resent her.
I couldn't help it.
141
00:07:22,557 --> 00:07:25,013
Do you know he spent
hundreds of dollars
on her wardrobe...
142
00:07:25,086 --> 00:07:26,647
when I had nothing to wear?
143
00:07:26,719 --> 00:07:28,727
Why, Lieutenant,
do you know that he even--
144
00:07:28,800 --> 00:07:30,906
Why, Mr. Douglas.
Come on in.
145
00:07:32,353 --> 00:07:35,583
Did you know the dead man?
No, I did not.
146
00:07:35,651 --> 00:07:38,237
You sure that
somewhere along the line
in your various dealings...
147
00:07:38,308 --> 00:07:40,348
you might not have met him
and then forgotten?
148
00:07:40,422 --> 00:07:44,035
I have a very good memory
for faces, and I certainly
would not have forgotten his.
149
00:07:44,103 --> 00:07:45,380
Such an ugly little man--
150
00:07:45,448 --> 00:07:48,166
We're not here to discuss
his physical appearance!
151
00:07:48,297 --> 00:07:50,337
Now,
a man's been murdered...
152
00:07:50,858 --> 00:07:53,226
and someone here's
not telling the truth.
153
00:07:53,356 --> 00:07:56,488
Someone here is
not telling the truth.
154
00:07:56,621 --> 00:07:59,240
I think we've all seen enough
of your dummy act on stage...
155
00:07:59,311 --> 00:08:01,930
without getting any more
of it here.
Mr. Douglas...
156
00:08:02,000 --> 00:08:04,488
what's your relationship
with Mrs. Fabian?
Now, just a minute.
157
00:08:04,561 --> 00:08:07,431
Don't get angry.
That's exactly what
he'd like you to do.
158
00:08:07,507 --> 00:08:10,672
I already told him
what I went through
the past seven years.
159
00:08:10,740 --> 00:08:12,267
Isn't it natural,
with so little...
160
00:08:12,341 --> 00:08:13,835
love and understanding
from my husband...
161
00:08:13,909 --> 00:08:15,884
that I'd turn to someone else?
162
00:08:17,655 --> 00:08:20,209
Yes, things are beginning
to shape up now.
163
00:08:21,017 --> 00:08:24,313
You know, Ockham was
a very poor man,
down on his luck.
164
00:08:25,019 --> 00:08:28,949
He came to the theater
tonight because he knew
about you and Douglas.
165
00:08:29,341 --> 00:08:32,342
Now, maybe he threatened
to speak to Mr. Fabian
about you.
166
00:08:32,414 --> 00:08:34,072
If you didn't buy him off.
167
00:08:34,143 --> 00:08:35,158
That would give you...
168
00:08:35,232 --> 00:08:37,851
the best reason in the world
to get rid of him,
wouldn't it?
169
00:08:37,921 --> 00:08:39,831
Well, there was no need
to kill anyone.
170
00:08:39,906 --> 00:08:42,842
You see, Fabian knew
all about Alice and me.
171
00:08:46,021 --> 00:08:48,356
Did you?
I did, indeed.
172
00:08:51,048 --> 00:08:52,063
[laughs]
173
00:08:53,288 --> 00:08:54,630
I did, indeed.
174
00:08:56,074 --> 00:08:58,857
I wouldn't laugh
if I were you, Fabian.
175
00:08:59,884 --> 00:09:01,707
I wouldn't laugh.
176
00:09:08,624 --> 00:09:10,447
[audience clapping]
177
00:09:10,512 --> 00:09:13,644
Thank you,
ladies and gentlemen.
Thank you very much.
178
00:09:13,714 --> 00:09:17,577
Riabouchinska,
have you anything to say
to your audience?
179
00:09:17,844 --> 00:09:20,146
(Riabouchinska)
I think you are
all wonderful.
180
00:09:20,214 --> 00:09:21,970
And have you anything
to say to me?
181
00:09:22,038 --> 00:09:25,716
I think you are the most
wonderful ventriloquist
in the world.
182
00:09:26,136 --> 00:09:27,827
And....
And what?
183
00:09:28,473 --> 00:09:30,229
I love you, Fabian.
184
00:09:30,298 --> 00:09:31,443
[audience laughing]
185
00:09:31,515 --> 00:09:33,457
He never went over
as good with
the boy dummy.
186
00:09:33,532 --> 00:09:36,282
Boy dummy?
Yeah.
He called him Sweet William.
187
00:09:36,349 --> 00:09:37,811
The girl's better.
188
00:09:37,886 --> 00:09:40,505
She's real cute, ain't she?
Yes, she is.
189
00:09:40,959 --> 00:09:43,927
You leaving, Lieutenant?
Yeah. I'll see you tomorrow.
190
00:09:47,074 --> 00:09:48,383
Hi.
Hi.
191
00:09:50,340 --> 00:09:52,828
(Riabouchinska)
What are you thinking,
Mr. Fabian?
192
00:09:52,901 --> 00:09:55,040
(Fabian)
About you, as always.
193
00:09:55,654 --> 00:09:58,557
And what were you
thinking about me?
194
00:09:59,464 --> 00:10:01,920
I was thinking
that there were nights
in my life...
195
00:10:01,994 --> 00:10:04,264
when I dreamed of
the unobtainable.
196
00:10:04,395 --> 00:10:06,501
And you were what I dreamed.
197
00:10:07,725 --> 00:10:10,027
Good evening, Lieutenant.
I was rehearsing.
198
00:10:10,094 --> 00:10:12,102
We're breaking in
a new act next week.
199
00:10:12,175 --> 00:10:15,973
Now, Fabian, you know we're
not booked anywhere next week.
200
00:10:16,401 --> 00:10:18,703
She tells the truth,
doesn't she?
201
00:10:20,274 --> 00:10:22,642
Miss llyana Riaminolva.
202
00:10:22,900 --> 00:10:24,591
~~[music playing
in background]
203
00:10:25,397 --> 00:10:28,180
100 pounds. Black hair.
Blue eyes. Oval face.
204
00:10:28,247 --> 00:10:30,768
Born 1914 of
Russo-Slav parentage.
205
00:10:31,224 --> 00:10:33,614
Believed to be
a victim of amnesia.
206
00:10:34,233 --> 00:10:37,682
You know, Fabian,
it was pretty silly of me to
go through the police files...
207
00:10:37,755 --> 00:10:40,123
looking for this picture
of a dummy.
208
00:10:40,252 --> 00:10:42,904
You should've heard them laugh
down there at headquarters.
209
00:10:42,973 --> 00:10:44,566
But here she is.
210
00:10:44,991 --> 00:10:46,518
Riabouchinska.
211
00:10:47,039 --> 00:10:49,593
Not papier-m�ch�,
not wood, not a doll...
212
00:10:49,665 --> 00:10:52,121
but a woman that once
lived and moved around.
213
00:10:52,194 --> 00:10:54,912
And, Fabian, disappeared.
214
00:10:55,908 --> 00:10:57,731
Well, there's nothing to it.
215
00:10:57,829 --> 00:11:00,961
I just saw
this woman's picture
a long time ago.
216
00:11:01,286 --> 00:11:04,636
I fashioned my Riabouchinska
after her.
It's not that simple.
217
00:11:04,712 --> 00:11:06,239
~~[drums beating
in background]
218
00:11:06,441 --> 00:11:07,685
This morning I went through...
219
00:11:07,753 --> 00:11:09,859
a stack of
theatrical magazines,
that high.
220
00:11:09,930 --> 00:11:12,134
I found a very interesting
article concerning an act...
221
00:11:12,203 --> 00:11:14,407
that toured a second-rate
circuit in 1934.
222
00:11:14,476 --> 00:11:16,418
The act was known as
"Fabian and Sweet William."
223
00:11:16,493 --> 00:11:18,632
Sweet William was a boy dummy.
224
00:11:19,023 --> 00:11:21,096
Now,
there was a girl assistant.
225
00:11:21,264 --> 00:11:23,272
llyana Riaminolva.
226
00:11:24,433 --> 00:11:25,775
[people clapping
in background]
227
00:11:25,842 --> 00:11:28,909
There was no picture of her
in the article, though.
228
00:11:29,236 --> 00:11:32,303
But at least I had a name.
The name of a real person
to go by.
229
00:11:32,373 --> 00:11:36,204
Very simple for me, then,
to dig up this picture out
of the police files.
230
00:11:40,313 --> 00:11:42,769
Fabian, suppose you tell me
the whole story?
231
00:11:42,842 --> 00:11:45,778
She was my assistant,
that's all. I simply used
her as a model.
232
00:11:45,852 --> 00:11:47,413
You're making me sweat!
233
00:11:47,484 --> 00:11:50,616
Now why don't you stop
fencing around and get on
with the story?
234
00:11:50,686 --> 00:11:53,240
All right.
I have nothing to hide.
235
00:11:53,791 --> 00:11:58,200
It's just as you said.
I was billed as
"Fabian and Sweet William."
236
00:11:58,593 --> 00:12:01,910
And when I was in Los Angeles,
this girl appeared
at the stage door.
237
00:12:01,987 --> 00:12:04,639
She told me she'd followed
my work for years.
238
00:12:04,837 --> 00:12:08,864
She was desperate
for a job, and she wanted
to be my assistant.
239
00:12:09,319 --> 00:12:11,142
She was fresh and eager.
240
00:12:11,785 --> 00:12:16,129
So, before I knew it,
without saying yes or no
or even perhaps...
241
00:12:16,842 --> 00:12:19,046
there she was
on stage with me.
242
00:12:19,500 --> 00:12:22,283
And in two months,
I was in love with her.
243
00:12:22,350 --> 00:12:24,936
Well, you finally admit
that you fell in love
with her.
244
00:12:25,007 --> 00:12:28,685
It's about time you were
getting around to it.
Yes. But there were arguments.
245
00:12:28,753 --> 00:12:30,990
Bitter, bitter arguments.
Unkind.
246
00:12:31,346 --> 00:12:33,234
Unfair things were said.
247
00:12:33,778 --> 00:12:36,910
Once I even burned
her entire wardrobe
in a fit of jealousy.
248
00:12:36,980 --> 00:12:39,020
She took that quite quietly.
249
00:12:39,382 --> 00:12:41,717
And then, one night,
I gave her a week's notice.
250
00:12:41,783 --> 00:12:43,823
I accused her
of being disloyal.
251
00:12:43,895 --> 00:12:46,798
I shouted at her.
I slapped her
and I pushed her out.
252
00:12:47,610 --> 00:12:49,585
She disappeared that night.
253
00:12:49,851 --> 00:12:52,569
Disappeared, Fabian?
Yes.
254
00:12:53,756 --> 00:12:56,310
And when I found next day
that she'd really gone...
255
00:12:56,381 --> 00:12:59,448
I was desperate.
I couldn't eat.
I couldn't sleep.
256
00:12:59,648 --> 00:13:01,437
I couldn't even do my work.
257
00:13:01,504 --> 00:13:05,182
So you took out advertisements
in all the trades,
describing her in detail...
258
00:13:05,250 --> 00:13:07,138
and asking her to come back,
is that right?
259
00:13:07,203 --> 00:13:09,473
How did you know that?
Your wife told me.
260
00:13:09,540 --> 00:13:13,600
What else did she tell you?
I am asking
the questions here, not you.
261
00:13:13,959 --> 00:13:15,715
Anyhow, she told me plenty.
262
00:13:16,359 --> 00:13:19,393
So you better stick
to the truth from now on,
Fabian.
263
00:13:20,682 --> 00:13:23,203
Then you put
a private detective
on the case, didn't you?
264
00:13:23,274 --> 00:13:26,406
Yes.
A record of her was sent
to the largest cities.
265
00:13:27,276 --> 00:13:29,994
And that was the end of it
for the police.
266
00:13:30,702 --> 00:13:32,196
But not for me.
267
00:13:32,912 --> 00:13:34,374
She might be dead.
268
00:13:34,448 --> 00:13:36,718
She might be just
running away,
but wherever she was,
269
00:13:36,785 --> 00:13:38,989
I knew that somehow...
270
00:13:39,571 --> 00:13:41,360
I would have her back.
271
00:13:42,292 --> 00:13:44,398
I suppose it was through
Sweet William in a way...
272
00:13:44,469 --> 00:13:47,667
that I got the idea of how
to get her back.
Sweet William?
273
00:13:48,150 --> 00:13:49,427
[people laughing
in background]
274
00:13:49,496 --> 00:13:52,880
Yes.
The act wasn't doing too well.
I had imitators, many of them.
275
00:13:52,953 --> 00:13:54,863
All boy dummies, they were.
276
00:13:55,034 --> 00:13:57,817
So I decided to do away
with Sweet William.
277
00:13:58,844 --> 00:14:01,234
I bought new wood.
278
00:14:02,686 --> 00:14:04,060
Beautiful...
279
00:14:04,607 --> 00:14:06,495
fine-grained wood.
280
00:14:07,424 --> 00:14:09,464
And then I began to carve...
281
00:14:09,761 --> 00:14:12,664
slowly and carefully.
282
00:14:12,770 --> 00:14:14,810
Make the little nostrils so.
283
00:14:15,139 --> 00:14:19,035
Cut the thin black eyebrows
round and high.
284
00:14:19,718 --> 00:14:21,791
Make the cheeks small hollows.
285
00:14:22,408 --> 00:14:24,514
At first, I grew discouraged.
286
00:14:24,744 --> 00:14:28,455
How, after all,
could a cold chunk of wood
convey any idea...
287
00:14:28,938 --> 00:14:31,328
of the exquisite
features of llyana?
288
00:14:32,364 --> 00:14:35,048
My llyana, who was gone.
289
00:14:36,142 --> 00:14:38,990
But I was obsessed.
So I continued on.
290
00:14:39,055 --> 00:14:42,439
It took me a whole month
just to carve her hands.
291
00:14:43,441 --> 00:14:45,002
The weeks passed.
292
00:14:45,811 --> 00:14:47,851
And then, one day...
293
00:14:48,468 --> 00:14:51,087
I finally held
the puppet in my arms.
294
00:14:51,574 --> 00:14:55,634
And suddenly,
the tiny hand moved.
295
00:14:57,336 --> 00:14:59,704
And the wooden body
became soft...
296
00:15:00,089 --> 00:15:02,937
and pliable and warm.
297
00:15:03,739 --> 00:15:06,195
Come on now, Fabian.
298
00:15:06,556 --> 00:15:09,873
The eyes opened
and she looked up at me.
299
00:15:10,623 --> 00:15:13,493
Her little mouth opened
just the tiniest fraction
of an inch.
300
00:15:13,567 --> 00:15:15,706
She wanted to
tell me something.
301
00:15:15,777 --> 00:15:19,127
There was a whisper.
I couldn't make it out
at first.
302
00:15:19,234 --> 00:15:22,268
And, then, the little head
moved this way gently...
303
00:15:22,404 --> 00:15:24,128
and then that way gently.
304
00:15:24,293 --> 00:15:26,749
Then the mouth
half-opened again.
305
00:15:27,463 --> 00:15:30,049
And I bent my head to hear.
306
00:15:31,272 --> 00:15:34,983
I love you, Fabian.
307
00:15:37,067 --> 00:15:39,588
I didn't come in here
to see you do your dummy act,
Fabian.
308
00:15:39,660 --> 00:15:43,239
Next, you'll be asking me
to put my ear on that block
of wood and hear a heartbeat!
309
00:15:43,310 --> 00:15:45,383
A man's been murdered.
I'm here to find out
who did it!
310
00:15:45,455 --> 00:15:46,949
What's you're telling me
all this prove?
311
00:15:47,024 --> 00:15:50,320
I'll tell you what it proves.
It proves that I was
in love with llyana.
312
00:15:50,385 --> 00:15:52,458
I didn't kill her,
if that's what
you're thinking.
313
00:15:52,531 --> 00:15:54,768
If I had, why would I have
put a detective on her track?
314
00:15:54,836 --> 00:15:56,178
I didn't say that you did!
315
00:15:56,244 --> 00:15:59,660
But what about Ockham?
Who killed him?
I tell you I don't know.
316
00:15:59,734 --> 00:16:02,156
I tell you I didn't even
know the man.
317
00:16:02,359 --> 00:16:04,749
~~[music playing
in background]
318
00:16:25,666 --> 00:16:27,706
Ockham?
Sure, I know him. Not well.
319
00:16:27,779 --> 00:16:29,787
Came in one day wanting
to know if I could book him.
320
00:16:29,860 --> 00:16:32,064
Danny, will you please
make up your mind?
321
00:16:32,133 --> 00:16:34,305
Did you book him?
No. Jugglers are pass�.
322
00:16:34,375 --> 00:16:35,782
He tell you anything
about himself?
323
00:16:35,848 --> 00:16:39,144
Plenty. To hear him tell it,
he was probably the greatest
juggler in the world.
324
00:16:39,209 --> 00:16:42,723
Okay! You got yourself a deal.
$150. Right.
325
00:16:43,243 --> 00:16:46,277
You see him
only that one time?
No, he came around twice.
326
00:16:46,348 --> 00:16:48,934
I told him to call me
once in a while,
I'd see what I could do.
327
00:16:49,006 --> 00:16:50,599
He did call
a couple of times.
328
00:16:50,671 --> 00:16:53,127
He got kind of sore
when I told him
there was nothing doing.
329
00:16:53,200 --> 00:16:56,136
Hey, Phil,
that deal is all set. $150.
330
00:16:56,209 --> 00:16:57,583
And finally
on his last call...
331
00:16:57,650 --> 00:16:59,789
he said he was going to come
and pick up his press book.
332
00:16:59,859 --> 00:17:02,609
He left a press book here?
Yeah. As if I wanted it.
333
00:17:02,805 --> 00:17:04,911
Well, it was the best
that I could do.
334
00:17:05,270 --> 00:17:06,797
Seems like he spent
half his life...
335
00:17:06,870 --> 00:17:08,878
pasting his little heart away
in his press book.
336
00:17:08,951 --> 00:17:10,031
He never did pick it up.
337
00:17:10,104 --> 00:17:12,494
I guess the only reason
he didn't was that
he got knocked off.
338
00:17:12,569 --> 00:17:15,123
Just get that press book
for me, will you?
Oh, sure.
339
00:17:15,194 --> 00:17:17,682
You know, guys like that
would rather lose
their right arm...
340
00:17:17,756 --> 00:17:20,757
than lose their
press clippings.
Do me a favor, will you?
341
00:17:20,829 --> 00:17:22,258
What's that?
Take it with you.
342
00:17:22,334 --> 00:17:25,204
I'm loaded down
with press books.
Sure. Thanks.
343
00:17:25,311 --> 00:17:26,391
Hello?
344
00:17:26,464 --> 00:17:29,946
No, there's nothing
doing today, kid. I'm sorry.
Things are pretty slow.
345
00:17:30,113 --> 00:17:31,193
Yeah, okay.
346
00:17:33,027 --> 00:17:36,803
Did I know Ockham? Did I know
Ockham? You're beginning to
sound like a broken record.
347
00:17:36,869 --> 00:17:38,942
I've told you a dozen times,
I never saw Ockham...
348
00:17:39,014 --> 00:17:41,535
until I saw him at
the morgue yesterday.
You're lyin'.
349
00:17:41,607 --> 00:17:43,363
Fabian, I've given you
your last chance.
350
00:17:43,432 --> 00:17:44,861
Don't you see that
I have a show to do?
351
00:17:44,937 --> 00:17:48,037
You've got more
than a show to do!
How do you explain this?
352
00:17:49,611 --> 00:17:51,913
Is the world so full
of Luke Ockhams
that were jugglers...
353
00:17:51,980 --> 00:17:54,184
who played on the same bill
as Fabian and Sweet William...
354
00:17:54,253 --> 00:17:56,905
at the Grand in Chicago,
that this might be
another one?
355
00:17:58,095 --> 00:18:01,958
All right. So I knew him.
That doesn't prove
that I killed him.
356
00:18:02,033 --> 00:18:05,198
No. But it proves
that you've been lyin'
straight down the line.
357
00:18:05,267 --> 00:18:08,497
(Riabouchinska)
Luke Ockham's first letter
came a month ago.
358
00:18:09,108 --> 00:18:12,492
No.
I see. You won't talk.
Is that it, Fabian?
359
00:18:13,686 --> 00:18:15,093
But she will.
360
00:18:16,536 --> 00:18:17,583
Here.
361
00:18:18,969 --> 00:18:20,431
Make her talk.
362
00:18:23,676 --> 00:18:25,400
I think she'll tell the truth.
363
00:18:32,255 --> 00:18:34,590
There was only
one Luke Ockham.
364
00:18:35,264 --> 00:18:37,087
And he was a juggler.
365
00:18:37,250 --> 00:18:40,567
And he had been on
the same bill with
Fabian and Sweet William...
366
00:18:40,643 --> 00:18:42,913
at The Grand Theatre
in Chicago.
367
00:18:43,269 --> 00:18:46,882
And he remembered
that once there had
been a woman...
368
00:18:47,271 --> 00:18:50,054
before there was a dummy.
No.
369
00:18:50,473 --> 00:18:53,343
Let her talk.
Yes.
370
00:18:54,250 --> 00:18:55,712
Yes, I must talk.
371
00:18:56,427 --> 00:18:58,435
I must tell the truth.
No.
372
00:18:59,565 --> 00:19:02,381
There is something
I must say.
373
00:19:03,215 --> 00:19:04,742
I was in the....
374
00:19:05,807 --> 00:19:07,847
I said let her talk,
Fabian.
375
00:19:10,386 --> 00:19:13,486
I was in the room
when Luke Ockham came.
376
00:19:14,484 --> 00:19:16,874
I lay in my box,
but I listened.
377
00:19:17,013 --> 00:19:18,955
And I heard. And I know.
378
00:19:21,975 --> 00:19:25,205
They had
an argument about money.
379
00:19:26,393 --> 00:19:29,525
He wanted Fabian
to pay him $1,000.
380
00:19:29,787 --> 00:19:31,827
I heard him cry out
and fall.
381
00:19:31,900 --> 00:19:33,755
His head must've
struck the floor.
382
00:19:33,821 --> 00:19:35,283
You heard nothing.
383
00:19:35,358 --> 00:19:38,556
You're deaf. You're wood.
I know because I created you.
384
00:19:38,623 --> 00:19:41,940
I may be wood,
but I can hear.
385
00:19:43,138 --> 00:19:47,580
I hear through you.
And I speak the truth
through you.
386
00:19:49,188 --> 00:19:51,043
Go on. What happened then?
387
00:19:51,141 --> 00:19:53,378
The choking sounds stopped.
388
00:19:53,926 --> 00:19:56,742
I heard Fabian drag
Mr. Ockham down the stairs...
389
00:19:56,808 --> 00:19:58,914
under the theater,
to the basement.
390
00:19:58,985 --> 00:20:00,774
Down, down...
391
00:20:01,387 --> 00:20:03,329
down, I heard them going.
392
00:20:04,139 --> 00:20:07,489
So you killed Ockham because
he knew that you killed
llyana Riaminolva...
393
00:20:07,566 --> 00:20:09,705
and was blackmailing you?
(Riabouchinska)
No.
394
00:20:10,191 --> 00:20:13,673
He did not kill llyana,
only Mr. Ockham.
395
00:20:14,289 --> 00:20:16,711
Then why, Fabian?
Why did you kill him?
396
00:20:16,914 --> 00:20:18,475
Tell him, Fabian.
397
00:20:19,635 --> 00:20:21,162
Go on. Tell him.
398
00:20:25,974 --> 00:20:28,364
He threatened to tell
the world about us.
399
00:20:28,599 --> 00:20:30,574
About Riabouchinska and me.
400
00:20:31,353 --> 00:20:35,632
He wanted to hold our love
up to ridicule, but I couldn't
let him do that, could I?
401
00:20:35,707 --> 00:20:38,970
How could we have been
happy that way?
People would've laughed.
402
00:20:39,036 --> 00:20:42,136
People would've turned away.
"Horrible," they would
have said.
403
00:20:42,206 --> 00:20:44,541
"Ugly.
Look at them on that stage.
404
00:20:44,799 --> 00:20:47,800
"He's in love
with a piece of wood.
Who do they think they are?
405
00:20:47,873 --> 00:20:50,591
"Romeo and Juliet?
Tristan and Isolde?
406
00:20:51,298 --> 00:20:54,201
"Look at those hideous,
revolting freaks!"
407
00:20:55,877 --> 00:20:58,878
[crying]
So you see, I had to kill him.
408
00:20:59,975 --> 00:21:03,970
He was trying to spoil
the only beautiful thing
that was left in my life.
409
00:21:04,392 --> 00:21:05,985
(Riabouchinska)
It's spoiled now.
410
00:21:06,506 --> 00:21:08,928
There's no way
to go on from here.
411
00:21:09,740 --> 00:21:11,431
No way.
No way?
412
00:21:11,820 --> 00:21:15,913
No, don't leave me,
Riabouchinska. I promise you
everything will be different.
413
00:21:16,751 --> 00:21:18,693
You are forever promising.
414
00:21:19,024 --> 00:21:23,084
You never listen to me
when I try to make you see
how wrong you were.
415
00:21:23,153 --> 00:21:27,115
Yes. But I'll listen now.
From now on, if you'll only
not leave me.
416
00:21:27,316 --> 00:21:28,396
I must.
417
00:21:29,268 --> 00:21:32,782
When you killed him,
I realized that
we could not go on...
418
00:21:33,431 --> 00:21:37,491
because while I've lived
with your lies.
419
00:21:38,393 --> 00:21:42,289
I cannot live
with something that kills.
420
00:21:43,740 --> 00:21:47,898
How can I live now?
421
00:21:51,936 --> 00:21:53,365
Riabouchinska!
422
00:21:54,721 --> 00:21:55,965
Riabouchinska!
423
00:22:02,628 --> 00:22:03,937
She's gone.
424
00:22:05,094 --> 00:22:06,621
I can't find her.
425
00:22:06,695 --> 00:22:09,063
She's run away.
I can't live without her.
426
00:22:10,408 --> 00:22:13,344
Help me to find her. Please.
427
00:22:14,891 --> 00:22:17,226
Help me to find her. Please.
428
00:22:18,412 --> 00:22:19,360
Please.
429
00:22:19,821 --> 00:22:21,283
We'd better go.
430
00:22:21,710 --> 00:22:23,598
~~[music playing
in background]
431
00:22:27,696 --> 00:22:29,354
[music intensifies]
432
00:22:36,117 --> 00:22:37,164
~~[music stops]
433
00:22:39,159 --> 00:22:40,752
That was pleasant.
434
00:22:41,175 --> 00:22:43,412
It also reminded me
of my youth.
435
00:22:43,993 --> 00:22:47,093
When I was once a part
of a vaudeville act called:
436
00:22:47,386 --> 00:22:49,623
"Doctor Speewack
and his Puppets."
437
00:22:49,724 --> 00:22:51,480
But I never cared
for Doctor Speewack.
438
00:22:51,549 --> 00:22:54,037
He thought he was better
than the rest of us.
439
00:22:54,141 --> 00:22:56,509
But so much
for tonight's entertainment.
440
00:22:56,575 --> 00:22:59,391
Until the next time we return
with another play...
441
00:22:59,585 --> 00:23:00,894
good night.
442
00:23:01,854 --> 00:23:11,449
Downloaded From www.AllSubs.org
443
00:23:12,305 --> 00:24:12,471
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4e7fv
Help other users to choose the best subtitles
36457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.