All language subtitles for Resta Con Me 1x12 Episodio 12 iTALiAN-Pir8 it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Ma che cos'è ? 2 00:00:58,880 --> 00:01:03,160 Da nessuna finestra, Ausiello ha potuto vedere il furgone 3 00:01:03,200 --> 00:01:07,600 a meno che un furgone anonimo in una strada traffica 4 00:01:07,640 --> 00:01:12,800 non l'abbia insospettito. - Qualcuno l'avrebbe avvertito ? 5 00:01:12,840 --> 00:01:17,000 - Sì e non è morto per caso. - Perché ammazzarlo ? 6 00:01:17,040 --> 00:01:22,320 Ti fideresti di una testa di cazzo che ruba una reliquia per conto suo 7 00:01:22,360 --> 00:01:27,800 e attira la polizia ? Se lo prendevamo, sputtanava tutti. 8 00:01:30,600 --> 00:01:36,400 - Hai ragione. - Lo so, è difficile. 9 00:01:38,200 --> 00:01:43,000 Se fosse così, vuol dire che abbiamo sbagliato tutto. 10 00:01:43,040 --> 00:01:47,440 Ho sbagliato io, non tu. [SQUILLI DEL CELLULARE] 11 00:01:48,720 --> 00:01:54,280 E' mia moglie. A quest'ora di solito sono solo guai, vuoi vedere ? 12 00:01:54,320 --> 00:01:56,600 Dimmi. 13 00:01:58,720 --> 00:02:00,720 Sì. 14 00:02:01,800 --> 00:02:06,480 Ma dove ? Scusa, che ci facevi là ? 15 00:02:06,520 --> 00:02:11,600 - Vabbè, sto arrivando, vengo. - Che è successo ? 16 00:02:11,640 --> 00:02:16,840 - Ha trovato una bambina che camminava da sola. - Andiamo. 17 00:02:16,880 --> 00:02:21,080 Ci penso io, rimani a lavorare su Ausiello e il resto. 18 00:02:21,120 --> 00:02:26,760 Se mi serve qualcuno, chiamo Linda. Non ho nemmeno mangiato... 19 00:02:26,800 --> 00:02:29,280 - Ciao. - Ciao. 20 00:02:43,480 --> 00:02:48,480 - Che c'è ? - Non capisco bene come mi sento. - Cioè ? 21 00:02:57,600 --> 00:03:04,960 - Carini, state bene insieme. - Lei ha voluto fare le foto. 22 00:03:12,200 --> 00:03:14,520 Vieni qua. 23 00:03:16,440 --> 00:03:19,880 Allora, spiegami. 24 00:03:21,440 --> 00:03:25,800 Non capisci come ti senti, ma rispetto a che cosa ? 25 00:03:25,840 --> 00:03:31,840 Che se le hai buone intenzioni, dobbiamo andare a vivere al basso. 26 00:03:33,000 --> 00:03:36,320 - Non ti farebbe piacere ? - Non lo so. 27 00:03:37,360 --> 00:03:42,680 - Mica lo dici per l'affitto ? - Eh, quelli sono soldi ! 28 00:03:45,480 --> 00:03:49,320 Ho sentito che ridevate insieme, bello, no ? 29 00:03:49,360 --> 00:03:54,920 Sì, è stata simpatica, ma non me la sento di chiamarla mamma. 30 00:03:56,080 --> 00:03:59,840 Non è necessario riuscirci subito. 31 00:03:59,880 --> 00:04:04,440 Però lei me l'ha chiesto e le ho detto la verità. 32 00:04:05,640 --> 00:04:08,120 Quale sarebbe la verità ? 33 00:04:08,160 --> 00:04:11,440 Che è stata una stronza quando se n'è andata 34 00:04:11,480 --> 00:04:14,960 e non riesco a dimenticarlo. 35 00:04:17,440 --> 00:04:20,280 Non fa una piega. 36 00:04:25,840 --> 00:04:28,480 - Ale, ciao. - Ciao. 37 00:04:28,520 --> 00:04:31,800 Sono passata al basso ma eravate usciti. 38 00:04:31,840 --> 00:04:35,880 - Salvatore è andato... - Mi ha detto già tutto. 39 00:04:35,920 --> 00:04:40,640 - Che pensi di fare ? - Ricominciare di nuovo dall'inizio. 40 00:04:40,680 --> 00:04:45,880 - Vado in archivio. - Ale ? Non sono fatti miei 41 00:04:45,920 --> 00:04:51,240 ma volevo sapere com'è andata tra Diego e sua madre. 42 00:04:51,280 --> 00:04:57,720 Devono vedersi di nuovo. La prossima volta per più tempo. 43 00:04:59,000 --> 00:05:01,640 - Paola ha deciso così. - E dopo ? 44 00:05:01,680 --> 00:05:07,560 Succederà quello che deve. E' sua madre, non posso mettermi contro. 45 00:05:07,600 --> 00:05:11,120 Siete sicuri che non lo faccia per soldi ? 46 00:05:12,120 --> 00:05:17,680 Scusa, non sono fatti miei, ma se vuoi toglierti ogni dubbio 47 00:05:17,720 --> 00:05:22,040 mettila alla prova. - E come, scusa ? 48 00:05:23,240 --> 00:05:28,520 Prova a lasciare dei soldi in casa, se se li prende... 49 00:05:32,040 --> 00:05:34,640 Grazie. 50 00:05:50,640 --> 00:05:55,520 - Che è successo ? Dov'è la bambina ? - Con il dottore. 51 00:05:55,560 --> 00:06:01,160 E' spaventatissima. Ha i vestiti sporchi di sangue ma non è ferita. 52 00:06:02,160 --> 00:06:07,360 - Che ci facevi qua ? - Tornavo a casa. - Da dove ? 53 00:06:07,400 --> 00:06:11,640 C'è una bambina terrorizzata e mi fai l'interrogatorio ? 54 00:06:11,680 --> 00:06:15,720 - Ho fatto un giro, non volevo stare in casa. - Vabbè. 55 00:06:15,760 --> 00:06:19,520 - Come si chiama ? - Laura, come me. 56 00:06:19,560 --> 00:06:21,840 Forse si è fidata per questo. 57 00:06:21,880 --> 00:06:26,360 - Ti ha detto altro ? - Niente. Ora che succede ? 58 00:06:26,400 --> 00:06:30,960 Chiamiamo gli assistenti sociali per capire com'è finita qua. 59 00:06:31,000 --> 00:06:34,040 Per portarla via ? Vuole stare con me. 60 00:06:34,080 --> 00:06:38,400 Faccio portare via la macchina e andiamo con la tua. 61 00:06:38,440 --> 00:06:43,400 - Recupero la bambina, ma guido io. - Toglitelo dalla testa. 62 00:06:44,520 --> 00:06:46,520 Santa pazienza. 63 00:06:54,120 --> 00:06:59,800 Sei andata al mare ? Ci siete andati con la macchina ? 64 00:06:59,840 --> 00:07:04,280 Quando ci superava una macchina, si stringeva forte. 65 00:07:04,320 --> 00:07:09,800 - Pensi che sia vittima di un incidente ? - E' terrorizzata. 66 00:07:09,840 --> 00:07:15,640 - Linda ha avvisato gli assistenti ? - Sì, ma tua moglie è bravissima. 67 00:07:15,680 --> 00:07:19,440 - Dov'è andata mamma ? - Dimmelo tu. 68 00:07:19,480 --> 00:07:21,960 E' ancora in macchina ? 69 00:07:26,720 --> 00:07:30,400 Adesso Salvatore la va a prendere. 70 00:07:31,880 --> 00:07:38,280 - Sto colorando la casa. - Facciamo un gatto, fucsia. 71 00:07:46,840 --> 00:07:51,320 E' ancora viva ? Avete chiamato l'ambulanza ? 72 00:07:51,360 --> 00:07:55,080 - Hanno trovato la donna ? - Stiamo arrivando. 73 00:07:55,120 --> 00:07:57,080 Sì, gira a destra. 74 00:07:57,120 --> 00:08:01,040 E' la scorciatoia che porta alla spiaggia di Miseno. 75 00:08:01,080 --> 00:08:05,600 - La prendo spesso. - Mi ci avete portato tante volte. 76 00:08:06,960 --> 00:08:12,320 Ti ricordi anche quanto rompevi ? Quel periodo mi manca assai. 77 00:08:17,120 --> 00:08:22,040 - Sono andata a letto con Ale. - Perché mi dici queste cose ? 78 00:08:22,080 --> 00:08:26,080 Non le voglio sapere, non me le dire, sono cose tue. 79 00:08:26,120 --> 00:08:29,400 - Siamo in servizio. - E' solo una confidenza. 80 00:08:29,440 --> 00:08:34,200 - Non lo voglio sapere ! - Vabbè. 81 00:08:49,720 --> 00:08:53,240 - Linda. - Allora ? - La donna non è cosciente. 82 00:08:53,280 --> 00:08:57,200 Ho trovato questa, era sul sedile passeggeri. 83 00:08:57,240 --> 00:09:00,760 - I documenti ? - Dentro. - Ci sono tutti. 84 00:09:00,800 --> 00:09:06,520 Chiavi, patente e poi questo. Tieni. 85 00:09:12,960 --> 00:09:15,760 Come ha fatto a uscire di strada ? 86 00:09:15,800 --> 00:09:20,360 Un colpo di sonno dopo una giornata di mare ci sta. 87 00:09:20,400 --> 00:09:25,120 - Da dove si entra ? - Dall'altro lato. Ti accompagno. 88 00:09:29,800 --> 00:09:36,160 Vassallo, la madre si chiama Sonia Longo, via San Felice 15. 89 00:09:36,200 --> 00:09:41,360 Trova il marito o qualcuno da avvisare, ok ? Grazie. 90 00:09:47,280 --> 00:09:49,400 Vieni qua. 91 00:09:51,440 --> 00:09:55,920 - Che hai trovato ? - Guarda. Vedi ? 92 00:09:57,760 --> 00:10:00,160 Perché ho sempre ragione ? 93 00:10:00,200 --> 00:10:04,600 Perché non sei solo bello, ma anche intelligente. 94 00:10:06,920 --> 00:10:12,160 - Hai la capa tosta. - E' finita prima di cominciare ma non sto male. 95 00:10:12,200 --> 00:10:15,480 Si vede, stai benissimo. Cammina. 96 00:10:22,760 --> 00:10:27,440 Va bene, grazie. La donna è in coma. 97 00:10:27,480 --> 00:10:32,600 - Esami tossicologici ? - Negativi, né tracce di sangue né di alcol. 98 00:10:32,640 --> 00:10:35,640 E' confermato, l'auto è stata speronata. 99 00:10:35,680 --> 00:10:40,880 - C'è il padre della bambina, lo porto da lei ? - Voglio parlarci. 100 00:10:40,920 --> 00:10:45,040 - Lo vado a chiamare. - No, non mi sembra il caso. 101 00:10:45,080 --> 00:10:47,960 Vado io. 102 00:10:50,640 --> 00:10:54,320 Salve, Vicequestore aggiunto Alessandro Scudieri. 103 00:10:54,360 --> 00:10:58,480 - Laura sta bene ? - Benissimo, sta dormendo. 104 00:10:58,520 --> 00:11:03,200 - Ci sono gli assistenti sociali. - Grazie. Posso prenderla ? 105 00:11:03,240 --> 00:11:06,360 - Giusto qualche domanda, ok ? - Certo. 106 00:11:06,400 --> 00:11:10,880 - Era con sua moglie ? - Non viviamo insieme. - Separati ? 107 00:11:10,920 --> 00:11:15,840 No, litigavamo spesso, abbiamo deciso di stare da soli 108 00:11:15,880 --> 00:11:19,160 e vedere come va per la bambina. - Capisco. 109 00:11:19,200 --> 00:11:22,520 - Quando l'ha sentita ? - Ieri pomeriggio. 110 00:11:22,560 --> 00:11:27,280 Voleva portarla al mare, io non volevo perché aveva la febbre 111 00:11:27,320 --> 00:11:30,640 e abbiamo discusso. Perché queste domande ? 112 00:11:30,680 --> 00:11:33,360 Dobbiamo capire che è successo. 113 00:11:33,400 --> 00:11:36,320 - Non è stato un incidente ? - No. 114 00:11:36,360 --> 00:11:39,320 - E' venuto in macchina ? - Sì. 115 00:11:39,360 --> 00:11:44,400 - Di che colore è ? - Blu, gliela faccio vedere. - Grazie. 116 00:11:45,600 --> 00:11:50,720 - Eccolo ! - Mi hanno detto che l'ha trovata lei. Grazie davvero. 117 00:11:50,760 --> 00:11:52,760 Di che... 118 00:11:56,920 --> 00:11:59,640 - Ti aspetto fuori. - Arrivo. 119 00:11:59,680 --> 00:12:02,720 - Sono contenta di averti conosciuto. - Anche io. 120 00:12:10,760 --> 00:12:12,760 Senti... 121 00:12:14,320 --> 00:12:18,080 - Che impressione ti ha fatto ? - Di uno per bene. 122 00:12:18,120 --> 00:12:22,040 E' preoccupato per la figlia. La macchina è a posto. 123 00:12:22,080 --> 00:12:26,440 - I segni sulla carrozzeria rimangono. - Ripartiamo da lei. 124 00:12:26,480 --> 00:12:29,880 Scopriamo se aveva un compagno e che faceva. 125 00:12:29,920 --> 00:12:34,200 Ci facciamo un paio d'ore di sonno e mi metto a lavorare. 126 00:12:34,240 --> 00:12:41,200 Senti, ho pensato alle tue deduzioni e sono sensate. 127 00:12:41,240 --> 00:12:44,920 Facciamo una cosa, però. Teniamocele per noi. 128 00:12:45,920 --> 00:12:48,400 Mai stato così d'accordo. 129 00:12:49,600 --> 00:12:51,600 [SQUILLI DEL CELLULARE] 130 00:12:55,440 --> 00:12:59,600 - Paola ? - E' un problema se Cristiana arriva prima ? 131 00:12:59,640 --> 00:13:03,080 Non saprebbe dove andare altrimenti. 132 00:13:03,120 --> 00:13:09,040 - A che ora arriva ? - Alle 12, non sono sicura di farcela. 133 00:13:09,080 --> 00:13:12,320 Va bene. Ci penso io. 134 00:13:27,080 --> 00:13:30,520 - Ciao, Lello. - Hai cinque minuti ? 135 00:13:30,560 --> 00:13:34,000 Anche dieci, forse. Ho delle cose da dirti. 136 00:13:34,040 --> 00:13:39,400 - Sull'incidente ? - No, sul romanzo a puntate appeso lì sopra. 137 00:13:39,440 --> 00:13:41,920 Capitolo Daniele Ausiello. 138 00:13:45,760 --> 00:13:50,040 - I telefoni ? - Sì, non solo quelli. 139 00:13:50,080 --> 00:13:53,520 - Hai presente Scisciano ? - Certo. 140 00:13:53,560 --> 00:13:58,320 Ci hanno deviato un torrente in cui smaltivano rifiuti tossici. 141 00:13:58,360 --> 00:14:02,440 Selenio, cadmio, cromo, zinco, un composto particolare. 142 00:14:02,480 --> 00:14:06,720 Ausiello aveva quella composizione sotto scarpe e unghie. 143 00:14:06,760 --> 00:14:12,480 Sotto le unghie ? Oltre che calpestare quella terra 144 00:14:12,520 --> 00:14:14,560 l'ha toccata. - Esatto. 145 00:14:14,600 --> 00:14:18,440 Dopo averlo scoperto, ho ricominciato da capo. 146 00:14:18,480 --> 00:14:22,240 Tracce della composizione, anche se in minima parte 147 00:14:22,280 --> 00:14:26,360 erano sui pedali dell'auto carbonizzata di Stefano. 148 00:14:34,480 --> 00:14:38,560 - Torno su. - Grazie, Lello. 149 00:14:50,160 --> 00:14:54,080 Quindi Stefano e Ausiello sono stati a Scisciano. 150 00:14:54,120 --> 00:14:58,440 Sui pedali della macchina ci sono tracce, non c'è scampo. 151 00:14:58,480 --> 00:15:03,480 - Chiunque l'avrebbe potuta portare. - Dobbiamo ricominciare da là. 152 00:15:03,520 --> 00:15:06,080 Solo a Scisciano si incontrano 153 00:15:06,120 --> 00:15:10,840 i telefoni di Ausiello e di chi lo contattava. 154 00:15:10,880 --> 00:15:15,040 - Nunzia, servono i cani. - Ci penso io. 155 00:15:15,080 --> 00:15:19,440 - Linda e Salvatore ? - Sono a disposizione. - Ok. 156 00:15:19,480 --> 00:15:23,960 Non ti preoccupare, ci siamo io e Alessia. 157 00:15:30,440 --> 00:15:34,800 Il Questore mi ha proposto un rimpiazzo per Stefano. 158 00:15:37,520 --> 00:15:40,120 Per il momento, non c'è bisogno. 159 00:15:44,440 --> 00:15:46,440 Ok. 160 00:15:49,280 --> 00:15:54,960 Solo l'idea che qualcuno si sieda al suo posto, mi sento male. 161 00:16:13,520 --> 00:16:16,800 - Ho comprato il pane. - Sistemo io dopo. 162 00:16:22,720 --> 00:16:27,000 - Salvato', veramente fai ? - Vabbè. 163 00:16:29,800 --> 00:16:34,560 Dimmi che ci facevi su quella strada. Andavi al Giglio Bianco ? 164 00:16:34,600 --> 00:16:37,520 - Non si chiama più così. - Mi sporchi ! 165 00:16:37,560 --> 00:16:40,760 Hanno cambiato nome, era un nome di merda. 166 00:16:40,800 --> 00:16:43,720 - Comunque stavi andando là ? - Sì. 167 00:16:43,760 --> 00:16:48,880 Te l'avrei detto, se non fosse successo quello che è successo. 168 00:16:48,920 --> 00:16:54,040 - Se non canto, muoio. - No, muori se corri con la macchina. 169 00:16:54,080 --> 00:16:57,760 Non correvo, sennò come trovavo la bambina ? 170 00:16:57,800 --> 00:17:03,000 - Perché vuoi avere sempre ragione ? - Sono come te, non voglio perdere. 171 00:17:03,040 --> 00:17:06,280 Se non scassi, possiamo vincere entrambi. 172 00:17:06,320 --> 00:17:10,200 - Come ? - Riprendo a cantare e smetto di correre. 173 00:17:10,240 --> 00:17:13,840 - Non vado oltre i 110. - Al massimo 90. - Cento ! 174 00:17:13,880 --> 00:17:17,960 - Novanta ! - Vabbè, novanta. 175 00:17:18,000 --> 00:17:21,680 Che palle che sei. 176 00:17:22,880 --> 00:17:26,080 Ora però mi baci e facciamo l'amore. 177 00:17:31,400 --> 00:17:34,880 - Me lo dici così ? - Come te lo devo dire ? 178 00:17:37,760 --> 00:17:40,040 Dovete trovarvi lì tra un'ora. 179 00:17:40,080 --> 00:17:44,840 - Ho detto alla cinofila di dirvi i dettagli. - Va bene. 180 00:17:44,880 --> 00:17:49,320 - C'è altro ? - No, potete andare. - Ehi. 181 00:17:49,360 --> 00:17:54,600 Dottoressa, non basta lui per seguire la cinofila ? 182 00:17:54,640 --> 00:17:58,240 - In che senso ? - Devo andare anche io ? 183 00:17:58,280 --> 00:18:03,360 - Hai paura dei cani ? - Quando mai. - Spada. 184 00:18:16,480 --> 00:18:20,960 < Se vuoi toglierti ogni dubbio, mettila alla prova. 185 00:18:21,000 --> 00:18:25,960 < Prova a lasciare dei soldi in casa e se se li prende... 186 00:18:48,720 --> 00:18:50,720 Stanno arrivando. 187 00:18:52,440 --> 00:18:57,200 - Ale, tutto a posto ? - Sì. - Stai tremando. - Ho freddo. 188 00:18:57,240 --> 00:19:00,680 Mo' si chiama freddo. Dammi qua. 189 00:19:00,720 --> 00:19:02,720 [IMITA UN CANE] 190 00:19:21,840 --> 00:19:24,320 Ale, andiamo. 191 00:19:30,160 --> 00:19:32,200 - Ciao. - Ciao. 192 00:19:32,240 --> 00:19:37,240 - Scusa per il disturbo. - Nessun disturbo. Vieni. 193 00:19:37,280 --> 00:19:41,480 Devo fare solo un servizio prima di prendere Diego. 194 00:19:41,520 --> 00:19:46,360 - Posso tornare più tardi. - Fai come se fossi a casa tua. 195 00:19:46,400 --> 00:19:50,440 - Arrivo subito. Grazie. - Va bene. Ciao. 196 00:20:57,480 --> 00:20:59,480 Ale ? 197 00:21:01,440 --> 00:21:04,560 - Cristiana, ciao. - Ciao. 198 00:21:04,600 --> 00:21:07,920 Ho fatto prima, ho portato del lavoro. 199 00:21:07,960 --> 00:21:11,240 - Alessandro ? - E' andato a prendere Diego. 200 00:21:11,280 --> 00:21:16,480 - Certo. Vuoi un caffè ? - Ma sì, un caffè. - Lo faccio. 201 00:21:17,560 --> 00:21:22,640 Questa strada porta a un casolare abbandonato, raggiungiamolo. 202 00:21:28,680 --> 00:21:33,480 - Eccoci arrivati. - Oh, eccolo. Allora ? 203 00:21:33,520 --> 00:21:36,720 - Com'è andata a scuola ? - Tutto bene. 204 00:21:36,760 --> 00:21:39,720 La prof di italiano doveva interrogarmi 205 00:21:39,760 --> 00:21:43,520 ma ho finto di stare male e l'ho fottuta. 206 00:21:43,560 --> 00:21:48,800 - Anche io a scuola ne inventavo sempre una. - Chi non l'ha fatto. 207 00:21:50,200 --> 00:21:56,000 - Vado a posare lo zaino. Vuoi farmi compagnia ? - Sì. 208 00:22:07,280 --> 00:22:10,760 Mi sa che questi sono tuoi. 209 00:22:12,160 --> 00:22:16,920 Che credevi di dimostrare ? Non dirmi che lo fai per Diego. 210 00:22:16,960 --> 00:22:21,320 Anche per me è importante, ma voglio la coscienza a posto. 211 00:22:21,360 --> 00:22:25,600 - La coscienza a posto ? - Sì. - L'abbiamo solo ingannato. 212 00:22:25,640 --> 00:22:29,120 Adottarlo, separarci, ma che coscienza ? 213 00:22:29,160 --> 00:22:33,800 Però se lei se lo riprende, non siamo più un problema, giusto ? 214 00:22:33,840 --> 00:22:39,120 - Quando fai così, ti detesto. - Mi detesti a prescindere. - Sì... 215 00:22:40,400 --> 00:22:43,280 - Devo rispondere. - Tanto, ormai. 216 00:22:43,320 --> 00:22:47,520 - Pronto ? - Ho interrotto le ricerche, mi servite tutti. 217 00:22:47,560 --> 00:22:52,520 - Che succede ? - I tre numeri sul telefono di Ausiello sono accesi. 218 00:22:52,560 --> 00:22:55,360 - Sono della banda. - Arrivo. 219 00:23:04,200 --> 00:23:09,240 - Siamo vicini all'obiettivo, voi ? - Tra due minuti a via Toledo. 220 00:23:09,280 --> 00:23:15,080 - Noi arriviamo a Villa Letizia. - Mi raccomando, massima prudenza. 221 00:23:17,240 --> 00:23:20,080 Perché hanno riacceso i telefoni ? 222 00:23:20,120 --> 00:23:23,240 Dopo Ausiello vorranno riorganizzarsi. 223 00:23:23,280 --> 00:23:27,720 L'importante è prenderli, ormai ci siamo. 224 00:23:31,600 --> 00:23:33,680 Sei pronta ? 225 00:23:49,640 --> 00:23:52,840 - Non li ha presi. - Che cosa ? 226 00:23:52,880 --> 00:23:55,720 La mamma di Diego non ha preso i soldi. 227 00:23:55,760 --> 00:23:58,560 - Ci hai provato. - Certo. 228 00:24:15,280 --> 00:24:19,560 Cazzo. Qua dentro non prende il segnale. 229 00:24:22,960 --> 00:24:26,240 Posizione dell'obiettivo ancora confermata. 230 00:24:26,280 --> 00:24:28,280 Ci siamo quasi. 231 00:24:36,960 --> 00:24:40,200 Siamo sicuri che è qua ? 232 00:24:55,680 --> 00:25:00,440 - Ciullo ? - Guarda che casino, nemmeno il GPS ci aiuta. 233 00:25:00,480 --> 00:25:04,560 - Inventati qualcosa. - Come ? Il segnale è lento. 234 00:25:04,600 --> 00:25:09,720 Sì, lo vedo. Però va piano, in qualche modo farai. 235 00:25:12,000 --> 00:25:14,960 C'è troppa gente, è difficile trovarlo. 236 00:25:22,480 --> 00:25:27,280 - Sotto le colonne. - Sì, da quella parte. - Pronti. 237 00:25:27,320 --> 00:25:32,400 - Ci siamo, entriamo. - Pronti anche noi. 238 00:25:35,000 --> 00:25:37,440 Qui il segnale è molto forte. 239 00:25:39,880 --> 00:25:43,920 - Via, prendeteli. - Ale, tranquilla. 240 00:26:39,840 --> 00:26:44,000 - Fermo ! - Polizia, fermo ! 241 00:26:44,040 --> 00:26:47,960 - Scendi, vieni qua ! - Non ho fatto niente. 242 00:26:48,000 --> 00:26:52,920 - Controlla la macchina. - Fermo, polizia. Indietro. 243 00:27:12,720 --> 00:27:17,760 Cazzo. Ci hanno fottuto, la banda ha seminato i cellulari. 244 00:27:19,040 --> 00:27:22,200 Ci hanno fatto un'altra volta. 245 00:27:22,240 --> 00:27:24,880 Te lo regalo. 246 00:27:35,000 --> 00:27:40,000 - Da nessuna telecamera risulta niente. - Ci hanno fregato. 247 00:27:40,040 --> 00:27:45,160 Dovevamo aspettarcelo. Volevano sapere se i telefoni erano bruciati. 248 00:27:45,200 --> 00:27:49,480 - C'era bisogno di questo casino ? - Ci hanno già sfidato 249 00:27:49,520 --> 00:27:53,280 da quando sono con la camorra. Vabbè, andate. 250 00:27:53,320 --> 00:27:57,600 Devo vedere il questore e ho molto da fare. Grazie. 251 00:27:57,640 --> 00:28:00,360 Ale, non tu, per favore. 252 00:28:04,680 --> 00:28:07,560 Devi venire con me, prendi un caffè 253 00:28:07,600 --> 00:28:11,600 e ci vediamo davanti all'ufficio. - Va bene. - Grazie. 254 00:28:21,360 --> 00:28:24,400 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti. 255 00:28:24,440 --> 00:28:28,240 - Permesso, si può ? - Che ci fai qua ? 256 00:28:28,280 --> 00:28:32,960 Il consiglio di istituto è finito prima, ero per strada 257 00:28:33,000 --> 00:28:36,760 e ti ho preso questa. - Che ti serve ? 258 00:28:36,800 --> 00:28:41,880 - Mi hanno fregato il portafogli, devo denunciare. - Ancora ? 259 00:28:41,920 --> 00:28:46,720 - E' la terza volta quest'anno. - Ti ho preso questa. 260 00:28:46,760 --> 00:28:52,360 Ti conviene dire che è per amore, o ti denuncio per corruzione. 261 00:28:54,520 --> 00:28:57,280 Vabbè, quando mi guardi così... 262 00:28:57,320 --> 00:29:02,160 Vieni con me, ti faccio fare la strada più breve e in compagnia. 263 00:29:02,200 --> 00:29:07,240 Come l'hai comprata, se ti hanno rubato il portafogli ? 264 00:29:07,280 --> 00:29:12,160 L'ho rubata per amore. Andiamo. 265 00:29:20,120 --> 00:29:23,200 Ehi, Linda ? 266 00:29:23,240 --> 00:29:27,640 E' andata a recuperare i filmati delle telecamere private 267 00:29:27,680 --> 00:29:31,040 lungo il percorso della donna con la bambina. 268 00:29:31,080 --> 00:29:34,360 - Com'è andata dal questore ? - Riunione tesa 269 00:29:34,400 --> 00:29:37,240 ma Nunzia ha difeso il nostro lavoro. 270 00:29:37,280 --> 00:29:42,520 - Stavi cercando l'ispirazione ? - Non ne ho bisogno e nemmeno tu. 271 00:29:43,640 --> 00:29:47,920 Sappiamo quello che è successo. Andavamo in una direzione 272 00:29:47,960 --> 00:29:52,160 e ci hanno mandato in un'altra. - Lo so, è vero. 273 00:29:52,200 --> 00:29:56,560 Sai che vuol dire, però ? Scisciano è il posto giusto 274 00:29:56,600 --> 00:30:00,280 e dobbiamo continuare a cercare, ripartire da lì. 275 00:30:00,320 --> 00:30:05,640 Qui c'è la risposta a quello che è successo alla donna dell'incidente. 276 00:30:17,640 --> 00:30:20,080 Metti in pausa. 277 00:30:20,120 --> 00:30:22,400 Zooma sulla targa. 278 00:30:25,080 --> 00:30:30,000 Tombola. Portatemi questi coglioni. 279 00:30:51,920 --> 00:30:54,120 - Sì ? - Polizia. 280 00:30:54,160 --> 00:31:00,760 - Dovremmo farle qualche domanda. - Su che cosa ? 281 00:31:02,000 --> 00:31:07,160 - E' sua l'autovettura targata CB480ZH ? - Sì, perché ? 282 00:31:07,200 --> 00:31:11,040 - Che colore è ? - Blu. E' successo qualcosa ? 283 00:31:11,080 --> 00:31:15,880 - Dov'è parcheggiata ? - E' in carrozzeria. - Come mai ? 284 00:31:15,920 --> 00:31:20,080 Mio figlio l'ha lasciata al parcheggio in discoteca 285 00:31:20,120 --> 00:31:23,680 e ha trovato il solito regalo. - Dov'è ora ? 286 00:31:23,720 --> 00:31:26,600 Dalla sua ragazza, studiano insieme. 287 00:31:26,640 --> 00:31:30,360 - L'indirizzo della ragazza ? - Ditemi che è successo. 288 00:31:30,400 --> 00:31:34,080 Lo mandiamo a prendere e poi le spieghiamo. 289 00:31:37,000 --> 00:31:40,960 Papà, hanno portato anche te qua ? Che è successo ? 290 00:31:42,160 --> 00:31:45,240 Mi vergogno. 291 00:31:49,600 --> 00:31:51,840 Ti fa male ? 292 00:31:51,880 --> 00:31:56,560 Comunque la donna che avete quasi ammazzato sta molto peggio. 293 00:31:56,600 --> 00:32:02,440 - Non ho fatto niente. - Sai che dicono tutti quando entrano qua ? 294 00:32:02,480 --> 00:32:05,520 "Non ho fatto niente", come te. 295 00:32:05,560 --> 00:32:09,280 Noi abbiamo le riprese della pompa di benzina. 296 00:32:09,320 --> 00:32:13,440 Uno e due. Ecco qua. 297 00:32:15,240 --> 00:32:19,680 - Ludovico ha insistito ad andarle dietro. - Ludovico chi ? 298 00:32:19,720 --> 00:32:23,800 Tuo padre non l'ha riconosciuto, non l'ha mai visto. 299 00:32:23,840 --> 00:32:28,840 - Siamo amici da poco. - Complimenti per la scelta. 300 00:32:28,880 --> 00:32:32,640 Nome, cognome e indirizzo, forza. 301 00:32:32,680 --> 00:32:34,880 - Oh ! - Ludovico Pilari. 302 00:32:34,920 --> 00:32:38,560 Sta a Fuorigrotta, via Delle Rose 27. 303 00:32:38,600 --> 00:32:40,600 Andate a prenderlo. 304 00:32:42,640 --> 00:32:45,240 Raccontaci com'è andata. 305 00:32:55,120 --> 00:32:58,960 Siamo andati al locale di un amico a fare aperitivo. 306 00:33:00,520 --> 00:33:03,800 - Abbiamo bevuto parecchio. - Solo bevuto ? 307 00:33:03,840 --> 00:33:07,840 No. Ci siamo impasticcati. 308 00:33:07,880 --> 00:33:12,840 Poi siamo andati alla pompa di benzina e abbiamo incontrato questa 309 00:33:12,880 --> 00:33:17,920 che non era capace, le abbiamo detto di sbrigarsi, ha risposto male 310 00:33:17,960 --> 00:33:22,680 e abbiamo deciso di seguirla. Abbiamo iniziato a speronarla. 311 00:33:22,720 --> 00:33:28,360 C'era una bambina di tre anni nell'auto. E' stato divertente ? 312 00:33:28,400 --> 00:33:31,320 Eravamo fatti, non capivamo un cazzo. 313 00:33:31,360 --> 00:33:34,480 Capivate abbastanza da lasciarla lì 314 00:33:34,520 --> 00:33:38,320 tornare a casa e raccontare una cazzata a tuo padre. 315 00:33:38,360 --> 00:33:43,360 - Che ci succederà ? - Quello che vi meritate. 316 00:33:57,760 --> 00:34:03,280 Di qua, prego. Suo figlio e l'amico sono in stato di fermo. 317 00:34:03,320 --> 00:34:07,240 La ragazza che hanno buttato fuori strada sta meglio 318 00:34:07,280 --> 00:34:11,360 e questo inciderà in parte sulla pena. 319 00:34:12,480 --> 00:34:16,840 Non so dove ho sbagliato con lui, ma ho fatto un casino. 320 00:34:16,880 --> 00:34:21,960 - Ora vada a casa e cerchi di riposare. - Arrivederci. 321 00:34:23,800 --> 00:34:28,520 Salvatore, quando Nunzia ci dà i cani, io ti chiamo 322 00:34:28,560 --> 00:34:31,880 e andiamo a Scisciano anche io e te. 323 00:34:31,920 --> 00:34:37,160 Alessa', solo io e te, mi raccomando. Io, te e basta. 324 00:34:41,520 --> 00:34:46,320 - Vabbè, do un passaggio a questo pover'uomo. - Grazie. 325 00:34:54,360 --> 00:34:57,800 - Possiamo parlare ? - Non serve. 326 00:34:57,840 --> 00:35:02,760 Volevamo stare insieme, è successo, che dobbiamo dirci ? 327 00:35:02,800 --> 00:35:06,520 A me piaci, Linda, tanto. 328 00:35:08,240 --> 00:35:13,360 - Però non posso stare con te perché con Paola non va bene. - La ami ? 329 00:35:17,000 --> 00:35:21,400 - Sì. - Allora cerca di far andare meglio le cose con lei. 330 00:35:21,440 --> 00:35:24,520 - Linda. - Alessa', dài. 331 00:36:37,880 --> 00:36:39,920 [NOTIFICA DI SMS] 332 00:36:56,320 --> 00:37:00,000 Proseguendo arriviamo al casolare. 333 00:37:24,920 --> 00:37:28,920 Controllate bene qui intorno, mi raccomando. Pure là. 334 00:37:49,920 --> 00:37:54,840 Salvato', l'hanno smossa da poco. 335 00:37:55,840 --> 00:37:59,560 Fai controllare bene. Do un'occhiata sopra. 336 00:38:00,600 --> 00:38:06,280 - Collega. - Dimmi, Ciullo. - Fai controllare qua, è smossa. 337 00:38:07,400 --> 00:38:10,400 Cerca, vai, cerca. 338 00:38:27,720 --> 00:38:30,960 - Hanno pulito dappertutto. - Già. 339 00:38:32,320 --> 00:38:35,600 Gli serviva tempo per farlo 340 00:38:35,640 --> 00:38:41,280 perciò ci hanno fatto girare mezza Napoli per cercare i cellulari. 341 00:38:43,320 --> 00:38:46,280 Quello che mi chiedo è Stefano. 342 00:38:46,320 --> 00:38:50,480 E' dentro fino al collo e qualcuno in questura lo aiuta 343 00:38:50,520 --> 00:38:54,800 o la sua sparizione è servita a confondere le acque ? 344 00:38:54,840 --> 00:38:59,400 - Ciullo, Scudieri, abbiamo trovato qualcosa. - Andiamo. 345 00:39:05,680 --> 00:39:09,720 - Niente neanche qua. - Qualcosa doveva esserci. 346 00:39:11,880 --> 00:39:14,280 Salvatore. 347 00:39:17,720 --> 00:39:21,280 - Chiama la scientifica. - Metti qua. 348 00:39:27,400 --> 00:39:32,600 Il proiettile aveva il calibro delle armi che hanno sparato al porto. 349 00:39:32,640 --> 00:39:37,360 C'era anche ossi-acetilene, si usa per saldature e tagli. 350 00:39:37,400 --> 00:39:40,240 - Una lancia termica. - Esatto. 351 00:39:41,520 --> 00:39:44,760 Vabbè, vediamo che dice Improta. 352 00:39:45,880 --> 00:39:50,280 Il pavimento è stato pulito, ma ci sono tracce di sangue. 353 00:39:50,320 --> 00:39:52,320 Qui siamo pronti. 354 00:39:54,920 --> 00:39:57,360 E' possibile che sia di Stefano. 355 00:39:57,400 --> 00:40:03,040 - Non parliamo con Ilaria finché non avremo risposte. - Hai ragione. 356 00:40:03,080 --> 00:40:07,680 Non ci voglio neanche pensare. Mi manca l'aria, esco. 357 00:40:11,640 --> 00:40:13,640 Ecco qui. 358 00:40:14,880 --> 00:40:16,920 Tracce di sangue. 359 00:40:45,240 --> 00:40:48,880 [CANTA "AMADO MIO" DI PINK MARTINI] 360 00:42:34,280 --> 00:42:37,120 Grazie. 361 00:42:38,160 --> 00:42:44,160 Il brano che ho appena cantato è dedicato a mio marito. 362 00:42:45,720 --> 00:42:50,720 Adesso, per par condicio, vi faccio sentire quello per il mio amante. 363 00:42:54,080 --> 00:42:56,560 One, two, three, four ! 364 00:43:21,480 --> 00:43:24,440 Che succede ? Che ore sono ? 365 00:43:24,480 --> 00:43:26,480 Avevi ragione tu. 366 00:43:28,560 --> 00:43:34,680 Quasi mi vergogno a dirlo, ho sperato che Cristiana prendesse quei soldi 367 00:43:34,720 --> 00:43:36,840 che si comprasse una dose 368 00:43:36,880 --> 00:43:40,360 e dimostrasse di non poter riprendere Diego. 369 00:43:42,480 --> 00:43:44,960 Ho sbagliato 370 00:43:45,000 --> 00:43:50,560 e non so come scusarmi per quello che ho fatto, né con lei né con te. 371 00:43:50,600 --> 00:43:53,640 Ma so anche quanto voglio bene a Diego. 372 00:43:55,040 --> 00:43:58,000 Se l ho fatto, l'ho fatto per lui. 373 00:43:58,040 --> 00:44:00,600 Non ho altro alibi che questo. 374 00:44:02,680 --> 00:44:05,000 - Scusami. - Aspetta. 375 00:44:06,400 --> 00:44:09,960 Vado a fare il caffè, ormai sono sveglia. 376 00:44:26,320 --> 00:44:32,200 [SQUILLI DEL CELLULARE] - Ale ? - Ehi. 377 00:44:32,240 --> 00:44:37,600 - Scusami. - Scusami tu, ma continua a squillare. 378 00:44:38,680 --> 00:44:42,720 Lello, aspetta un attimo, arrivo subito. Diego ? 379 00:44:42,760 --> 00:44:46,640 E' andato a scuola con Cristiana. 380 00:44:46,680 --> 00:44:50,560 - Vado a lavoro. - Ciao. - Ciao. 381 00:44:50,600 --> 00:44:54,600 - Eccomi. - Ho il DNA rilevato al casale. 382 00:44:54,640 --> 00:44:59,120 - Hai fatto presto. - Era già schedato, purtroppo. 383 00:45:09,880 --> 00:45:13,080 Anche mio figlio sarebbe stato maschio. 384 00:45:13,120 --> 00:45:16,280 Dimmi che posso fare. 385 00:45:16,320 --> 00:45:21,320 - Trova chi ha fatto ammazzare il ragazzo. Ciao. - Ciao. 386 00:45:27,440 --> 00:45:29,760 - Alessandro. - Ehi. 387 00:45:29,800 --> 00:45:32,800 - Scusa per il disturbo. - Figurati. 388 00:45:32,840 --> 00:45:37,000 - Che è successo ? - Il sangue al casale è di Gennaro. 389 00:45:37,040 --> 00:45:41,320 L'hanno ammazzato là. Al porto era una messa in scena 390 00:45:41,360 --> 00:45:43,600 e Tarek è stato messo in mezzo. 391 00:45:43,640 --> 00:45:47,120 Dobbiamo ricominciare da lì, sentirlo subito. 392 00:45:47,160 --> 00:45:50,920 Forse da prima, dalla soffiata di Gennaro. 393 00:45:53,320 --> 00:45:58,200 - Mi sento in colpa, Nunzia. - Non devi, non è colpa tua. 394 00:46:01,040 --> 00:46:03,640 Ti tengo aggiornata. 395 00:46:10,600 --> 00:46:14,600 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 48669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.