Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,240 --> 00:00:35,440
[GRIDA DI DONNA]
2
00:00:54,160 --> 00:00:58,240
- Sei bellissima. - Per piacere,
Alessandro. - E' la verità.
3
00:01:00,920 --> 00:01:06,200
In tutto questo tempo
mi ripetevi che ti tagliavo fuori
4
00:01:06,240 --> 00:01:11,320
e poi te ne esci con questa storia
di Gennaro ? Che altro devo sapere ?
5
00:01:11,360 --> 00:01:16,400
- Non c'è altro, giuro.
- Non ti credo più.
6
00:01:21,560 --> 00:01:26,040
Non possiamo andare avanti così,
voglio separarmi.
7
00:01:30,120 --> 00:01:34,040
"Separarti" ?
Come facciamo con Diego ?
8
00:01:35,560 --> 00:01:40,920
Stiamo insieme fino all'adozione
e poi è finita.
9
00:01:40,960 --> 00:01:44,400
Gli diamo una famiglia
e poi ci separiamo ?
10
00:01:44,440 --> 00:01:49,720
Siamo già separati. Da separati
saremo genitori migliori.
11
00:01:49,760 --> 00:01:53,560
Ho sbagliato, è vero,
ma non merito questo.
12
00:01:53,600 --> 00:01:56,680
Non voglio perdere Diego
per colpa tua.
13
00:01:58,320 --> 00:02:03,120
Inventati una scusa per stasera.
Iniziamo il teatro domani.
14
00:02:03,160 --> 00:02:07,320
- Diego, sei pronto ?
- Devo mettermi il gel ?
15
00:02:07,360 --> 00:02:10,520
No, sei più bello così.
16
00:02:10,560 --> 00:02:15,280
- Tu stai ancora così ?
- Non viene, deve andare a lavoro.
17
00:02:15,320 --> 00:02:17,760
Sbrigati.
18
00:02:17,800 --> 00:02:22,960
- Hai detto che avevi un permesso.
- Sai come funziona a lavoro.
19
00:02:24,080 --> 00:02:28,360
Me lo devo mettere, il gel ?
Gemma se lo aspetta.
20
00:02:28,400 --> 00:02:33,000
Perciò non devi metterlo,
le donne vanno spiazzate.
21
00:02:35,920 --> 00:02:38,920
(in napoletano) Oh, fai il bravo.
- Sì.
22
00:02:41,440 --> 00:02:44,320
- Ciao, Ale.
- Ciao, Diego.
23
00:02:54,480 --> 00:02:58,760
- Ehi. - Il tuo impegno ?
- E' saltato.
24
00:02:58,800 --> 00:03:02,560
- Che è successo ?
- E' una ragazzina, non so altro.
25
00:03:05,320 --> 00:03:09,160
- Ehi, come stai ?
- Così.
26
00:03:09,200 --> 00:03:13,520
Prenditi una pausa.
Il capo ha ragione, lo dice per te.
27
00:03:13,560 --> 00:03:16,280
Lo dice perché, se sto in servizio
28
00:03:16,320 --> 00:03:19,360
posso comunicare
i progressi a Stefano.
29
00:03:19,400 --> 00:03:24,800
Il corpo è laggiù. L'hanno trovato
le signore delle pulizie della sera.
30
00:03:24,840 --> 00:03:29,200
Nel palazzo ci sono solo uffici
e studi professionali.
31
00:03:38,760 --> 00:03:43,160
- Ciao, Geppino. - Ciao.
- E' una ragazzina. - Aveva 15 anni.
32
00:03:43,200 --> 00:03:48,240
Si chiamava Sofia Ruggero, abitava
dall'altra parte della città.
33
00:03:48,280 --> 00:03:52,680
Improta le ha trovato
la carta d'identità in tasca.
34
00:03:52,720 --> 00:03:58,080
- Quando è successo ?
- Non da molto, tra le 18 e le 20.
35
00:03:58,120 --> 00:04:01,920
Il corpo presenta
disarticolazioni e dei traumi
36
00:04:01,960 --> 00:04:06,200
tipici di un impatto al suolo
per una caduta.
37
00:04:06,240 --> 00:04:10,120
Puoi stabilire
se si è buttata o è stata spinta ?
38
00:04:10,160 --> 00:04:14,520
Così è difficile
e non la posso spogliare qui.
39
00:04:14,560 --> 00:04:21,960
Ah, vedi qui, sul palmo della mano
ci sono dei numeri scritti a penna.
40
00:04:38,320 --> 00:04:43,000
Ale ? Questo era al sesto piano
in un angolo.
41
00:04:44,240 --> 00:04:47,760
C'è un appartamento sfitto
e un ufficio.
42
00:04:47,800 --> 00:04:52,080
La targa riporta
"CeB Srl Digital Service".
43
00:04:52,120 --> 00:04:56,240
- Il cellulare ?
- Ce l'aveva addosso, si è rotto.
44
00:04:56,280 --> 00:04:59,960
Lo porto in laboratorio
ma ho trovato questo.
45
00:05:00,000 --> 00:05:02,800
- Un test di gravidanza.
- Positivo.
46
00:05:02,840 --> 00:05:07,080
- Voleva mostrarlo a qualcuno.
- Indaga sulla Digital Service.
47
00:05:07,120 --> 00:05:12,840
- Rintraccia il proprietario
e fallo venire subito. - Sì.
48
00:05:16,360 --> 00:05:21,160
- Che ha stasera ?
- Che ne so, vado a vedere.
49
00:05:25,960 --> 00:05:28,960
Salvatore, chiudi la porta.
50
00:05:30,560 --> 00:05:36,560
Allora, cinque, tre,
sette, quattro, due.
51
00:05:39,200 --> 00:05:43,080
Cinque, tre, sette,
quattro, due, sei.
52
00:05:43,120 --> 00:05:45,360
[APERTURA PORTONE]
53
00:05:45,400 --> 00:05:49,920
Il sei corrisponde al piano,
l'ha appuntato con il codice.
54
00:05:49,960 --> 00:05:54,320
Era lì che voleva andare.
Perché segnarselo sulla mano ?
55
00:05:54,360 --> 00:05:59,000
Glielo avranno dettato all'ultimo
momento, mentre veniva qua.
56
00:06:17,000 --> 00:06:19,920
Ha fatto un bel volo.
57
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
- Salvatore.
- Eh ?
58
00:06:49,280 --> 00:06:52,120
C'è anche un'unghia spezzata.
59
00:06:52,160 --> 00:06:56,200
Se è sua, sicuramente
c'è stata una colluttazione.
60
00:06:57,320 --> 00:06:59,320
[SQUILLI DEL CELLULARE]
61
00:07:04,200 --> 00:07:09,920
- Dimmi, Linda. - I titolari sono
Giovanni Celardo e Luigi Berlingieri
62
00:07:09,960 --> 00:07:13,080
laureati in Economia, 28 e 30 anni.
63
00:07:13,120 --> 00:07:17,920
- Stanno arrivando, erano
a una festa. - Scendiamo. Andiamo.
64
00:07:33,400 --> 00:07:36,720
Dalle pagine Social
si capisce che tipi sono.
65
00:07:36,760 --> 00:07:41,520
Belle macchine,
belle femmine e tante feste.
66
00:07:44,480 --> 00:07:48,400
- Vicequestore Scudieri,
Ciullo e Fiore. - Buonasera.
67
00:07:48,440 --> 00:07:52,160
- Che è successo ?
- La conoscete ?
68
00:07:53,200 --> 00:07:57,960
- Dovremmo ? - Aveva scritto
sul palmo il codice e il piano.
69
00:07:58,000 --> 00:08:02,720
Al sesto c'è un appartamento sfitto
e il vostro.
70
00:08:04,200 --> 00:08:09,320
- Io non l'ho mai vista, tu ?
- No. Che è successo ?
71
00:08:09,360 --> 00:08:12,840
- E' morta.
- Ah.
72
00:08:14,400 --> 00:08:19,400
Forse voleva portarci un curriculum,
succede spesso che ce li portino
73
00:08:19,440 --> 00:08:23,200
però oggi abbiamo chiuso
alle cinque, no ? - Sì.
74
00:08:23,240 --> 00:08:27,520
- Non ci avrà trovato.
- Cercava lavoro a 15 anni ?
75
00:08:27,560 --> 00:08:32,960
- Nello zaino non aveva curriculum.
- Non vedo perché venire, allora.
76
00:08:34,040 --> 00:08:37,200
- Che festeggiate ?
- La vendita della nostra start-up.
77
00:08:37,240 --> 00:08:43,240
Abbiamo chiuso prima
perché eravamo dal notaio a firmare.
78
00:08:43,280 --> 00:08:48,080
- E non siete più tornati.
- No, siamo andati a cambiarci
79
00:08:48,120 --> 00:08:53,320
e poi al locale dove ci aspettavano
per la festa. - Certo.
80
00:08:53,360 --> 00:08:57,480
- Ma voi ci avete rovinato la festa.
- Bravo.
81
00:09:02,800 --> 00:09:07,840
- Possiamo andare ora ?
- No.
82
00:09:07,880 --> 00:09:09,880
[DIALOGHI NON UDIBILI]
83
00:09:20,760 --> 00:09:26,000
- Sta flirtando sotto i suoi occhi ?
- Vuoi del vino ?
84
00:09:26,040 --> 00:09:30,080
Mi preoccupa molto di più
quello che fa di nascosto.
85
00:09:30,120 --> 00:09:32,400
- Scusami.
- Prego.
86
00:09:38,200 --> 00:09:41,720
- E' tuo marito ?
- Scusatemi. - Prego.
87
00:09:44,520 --> 00:09:48,360
Il primario della clinica,
lo chiama a tutte le ore.
88
00:09:48,400 --> 00:09:52,680
Con quello che lo paga,
vale la pena sopportarlo.
89
00:09:52,720 --> 00:09:56,560
Mamma, Antonio e Diego litigano.
90
00:09:56,600 --> 00:10:00,840
Succede, sono maschi,
litigano sempre.
91
00:10:00,880 --> 00:10:05,160
- Non lo devi nominare !
- Era solo un delinquente !
92
00:10:05,200 --> 00:10:09,640
Ripeti, se hai il coraggio !
Che c'è, non parli più ?
93
00:10:09,680 --> 00:10:15,680
- Diego, no ! - Lasciami !
- Ti ha fatto male ?
94
00:10:15,720 --> 00:10:18,640
- E' colpa tua se c'è
questo tamarro. - Antonio !
95
00:10:18,680 --> 00:10:22,720
Non ti permettere
di parlarmi così, hai capito ?
96
00:10:22,760 --> 00:10:27,480
- Chiedi subito scusa.
- Ha detto che papà è morto
97
00:10:27,520 --> 00:10:30,440
perché se l'è cercata.
- Chiedi scusa. - Vaffanculo.
98
00:10:33,280 --> 00:10:37,680
Mi ha anche rovinato il vestito.
99
00:10:37,720 --> 00:10:42,080
Il vestito ? Anto'...
100
00:10:43,440 --> 00:10:47,960
Devo svegliare per forza
mio marito ? Fa gli straordinari.
101
00:10:49,760 --> 00:10:54,880
Ci servono soldi, abbiamo il piccolo
in ospedale, non sta bene.
102
00:10:55,880 --> 00:11:00,600
- Siamo qua per sua figlia Sofia.
- Non c'è, sta lavorando.
103
00:11:00,640 --> 00:11:05,160
Fa l'hostess, era a Castel dell'Ovo
per un congresso.
104
00:11:05,200 --> 00:11:11,000
- Che le dovete dire ?
- Sua figlia ha avuto un incidente.
105
00:11:11,040 --> 00:11:16,280
Che incidente ? Come sta ?
In che ospedale l'hanno portata ?
106
00:11:17,480 --> 00:11:21,360
Mi dispiace, signora,
mi dispiace assai.
107
00:11:50,240 --> 00:11:53,200
Papà non era così.
108
00:11:53,240 --> 00:11:55,720
Lo so.
109
00:12:01,760 --> 00:12:04,320
Mi manca.
110
00:12:13,160 --> 00:12:18,040
Com'è successo ? Voi che pensate ?
111
00:12:18,080 --> 00:12:21,200
- L'ha fatto da sola ?
- Ti rendi conto ?
112
00:12:21,240 --> 00:12:27,080
Non sapevamo che avesse
un fidanzato, figuriamoci incinta.
113
00:12:27,120 --> 00:12:30,440
Tu sapevi qualcosa ?
114
00:12:30,480 --> 00:12:33,480
No. No, niente.
115
00:12:38,280 --> 00:12:40,720
Ascoltate
116
00:12:40,760 --> 00:12:46,320
ancora non lo sappiamo, ma è
probabile che si tratti di omicidio.
117
00:12:48,720 --> 00:12:51,880
Per questo ho bisogno
del vostro aiuto.
118
00:12:51,920 --> 00:12:55,960
Le prime 48 ore sono fondamentali
per le indagini.
119
00:12:56,000 --> 00:12:58,360
Di Sofia non sappiamo niente.
120
00:12:58,400 --> 00:13:03,280
Stamattina è uscita quando
ero già in ospedale dal piccolo.
121
00:13:03,320 --> 00:13:05,880
Non l'ho nemmeno salutata.
122
00:13:12,360 --> 00:13:17,800
- Come ti chiami ?
- Costanza. - Bel nome.
123
00:13:19,200 --> 00:13:22,400
Puoi mostrarci
la stanza di tua sorella ?
124
00:13:22,440 --> 00:13:27,280
Magari troviamo qualcosa di utile.
Andiamo.
125
00:13:31,320 --> 00:13:34,200
Voi restate con me. Tranquillo.
126
00:13:35,200 --> 00:13:38,240
In realtà è di entrambe.
127
00:13:40,600 --> 00:13:42,760
Sofia sta qua.
128
00:13:49,200 --> 00:13:51,200
"Stava."
129
00:13:53,120 --> 00:13:58,400
Sapevi che era incinta, vero ?
Non lo dirò ai tuoi, ti giuro.
130
00:14:01,280 --> 00:14:06,160
Non voglio che si dispiacciano
o che si arrabbino con me.
131
00:14:07,560 --> 00:14:12,440
Non è una colpa se tua sorella
si confidava con te, anzi.
132
00:14:14,600 --> 00:14:18,240
Non si confidava molto, in realtà.
133
00:14:18,280 --> 00:14:23,280
Sapevo che le era saltato il ciclo
e doveva fare il test.
134
00:14:23,320 --> 00:14:28,240
- Conosci il suo ragazzo ?
- So che lo chiamava Nick.
135
00:14:28,280 --> 00:14:30,360
Ci puoi dire altro ?
136
00:14:41,040 --> 00:14:44,480
Dentro ci sono più di mille euro.
137
00:14:44,520 --> 00:14:47,960
- Matteo è il tuo fratellino ?
- Sì.
138
00:14:48,000 --> 00:14:53,240
Doveva fare un'operazione costosa
e Sofia metteva i soldi da parte.
139
00:14:53,280 --> 00:14:58,000
I miei non sanno neanche questo.
140
00:14:58,040 --> 00:15:03,040
- Doveva essere una sorpresa.
- Adesso rimettili a posto.
141
00:15:05,160 --> 00:15:09,000
- Sai come li ha guadagnati ?
- No.
142
00:15:09,040 --> 00:15:13,600
- Forse facendo la hostess ?
- Non penso.
143
00:15:13,640 --> 00:15:18,000
E' stata chiamata due volte
e la paga era bassa.
144
00:15:21,440 --> 00:15:23,880
Mia madre si chiamava Costanza.
145
00:15:26,000 --> 00:15:31,800
Era una donna coraggiosa come te.
Grazie per quello che hai fatto.
146
00:15:49,680 --> 00:15:51,840
Allora
147
00:15:51,880 --> 00:15:56,680
le squadre sono io Paola e Vittoria
contro voi tre.
148
00:15:56,720 --> 00:16:01,480
- Ho i tacchi. - Ci abbiamo
pensato noi. Vitto', scarpe.
149
00:16:01,520 --> 00:16:05,840
Vi conviene allearvi,
perché noi tre vi distruggiamo.
150
00:16:05,880 --> 00:16:09,600
Mo' divento Maradona.
151
00:16:11,760 --> 00:16:14,920
- Di qua, di qua !
- A me, a me !
152
00:16:49,080 --> 00:16:54,040
- Allora ? - Nella strada dove c'è
il palazzo in cui è morta Sofia
153
00:16:54,080 --> 00:16:59,200
non c'è nessuna telecamera.
- Vabbè, aspetteremo i tabulati
154
00:16:59,240 --> 00:17:04,520
sperando di trovare questo
fantomatico fidanzato. Grazie.
155
00:17:04,560 --> 00:17:07,800
Di che ? Ho fatto il mio dovere.
156
00:17:09,880 --> 00:17:14,200
Ilaria, io vorrei trovare
qualcosa da dirti
157
00:17:14,240 --> 00:17:19,160
ma penso che non ci siano parole.
- Ce ne sarebbero e come.
158
00:17:19,200 --> 00:17:23,320
Sul fatto che Stefano
è sempre stato dalla parte giusta
159
00:17:23,360 --> 00:17:28,680
e che può essergli successo qualcosa
ma non lo sento dire a nessuno.
160
00:17:28,720 --> 00:17:32,480
Alessandro ha molti più dubbi
di quanti ne mostri.
161
00:17:32,520 --> 00:17:36,640
- Vorrei sentirlo da lui.
- Forse non può farlo.
162
00:17:39,800 --> 00:17:45,240
- Vado a riferire che non avete
trovato niente. - Ok.
163
00:17:51,880 --> 00:17:57,080
- Buonasera.
- Concludo un attimo una cosa.
164
00:18:00,560 --> 00:18:05,880
- Posso chiederti un consiglio ?
- Dimmi. - Se uno svolta qua
165
00:18:05,920 --> 00:18:09,760
come lo trovo ?
- Non abbiamo telecamere lì.
166
00:18:09,800 --> 00:18:15,040
- L'unica cosa è verificare
quelle private. - Ok, grazie.
167
00:18:52,640 --> 00:18:56,720
- Chi è ?
- Salve, polizia. Mi apre ?
168
00:19:08,240 --> 00:19:11,600
- Oh. - Ehi.
- Vuoi arrivare fino al portone ?
169
00:19:11,640 --> 00:19:14,480
- Ti accompagno.
- Che figura faccio ?
170
00:19:14,520 --> 00:19:18,640
- I miei amici vanno da soli.
- Vabbè, vai da solo.
171
00:19:18,680 --> 00:19:21,440
Tu e Paola avete litigato di nuovo.
172
00:19:23,720 --> 00:19:27,200
- Tutto passa, stai tranquillo.
- Speriamo.
173
00:19:27,240 --> 00:19:30,200
Dopo la scuola devo andare a calcio.
174
00:19:30,240 --> 00:19:34,760
- Mi prende e mi accompagna
Don Franco. - Va bene.
175
00:19:36,920 --> 00:19:40,200
- Oh, fai il bravo.
- La devi finire !
176
00:19:40,240 --> 00:19:44,280
- Te lo dico sempre !
- Vai che fai tardi.
177
00:19:49,760 --> 00:19:51,760
- Ciao, Diego.
- Ciao.
178
00:19:53,880 --> 00:19:55,880
Ciao, Ale.
179
00:20:09,160 --> 00:20:11,400
Mi dica.
180
00:20:11,440 --> 00:20:16,040
Da un'ecografia non riusciamo
a capire lo stato dell'utero.
181
00:20:16,080 --> 00:20:19,600
Per capire se può portare avanti
una gravidanza
182
00:20:19,640 --> 00:20:23,480
dovremmo sottoporla
a un esame di endoscopia.
183
00:20:23,520 --> 00:20:26,160
Una possibilità c'è,
non esclude a priori.
184
00:20:26,200 --> 00:20:30,280
Per saperlo, dobbiamo fare l'esame.
Va bene ?
185
00:20:30,320 --> 00:20:34,640
- Quando vuole venire ?
- Non si può fare subito ?
186
00:20:34,680 --> 00:20:39,800
Non ho fatto colazione e ho fatto
analisi di recente per l'incidente.
187
00:20:39,840 --> 00:20:45,280
No, è che non mi piacciono
le attese.
188
00:20:45,320 --> 00:20:48,760
Se c'è una speranza,
vorrei saperlo subito.
189
00:21:19,640 --> 00:21:22,920
- Ehi. - Abbiamo trovato
il ragazzo di Sofia.
190
00:21:22,960 --> 00:21:25,920
- Che "ragazzo", ha 30 anni !
- Nicola Morelli
191
00:21:25,960 --> 00:21:30,320
ha precedenti per spaccio,
è attenzionato dalla narcotici.
192
00:21:30,360 --> 00:21:32,840
Il "Nick" che diceva la sorella.
193
00:21:32,880 --> 00:21:36,400
Fa l'elettricista e ha una compagna.
194
00:21:36,440 --> 00:21:39,080
Dai tabulati, si sentivano spesso.
195
00:21:39,120 --> 00:21:45,360
Si sono sentiti anche ieri,
alle 14,23 e alle 17,40.
196
00:21:45,400 --> 00:21:48,960
- Andiamo a prenderlo.
- Signori.
197
00:21:49,000 --> 00:21:54,000
La reliquia di San Ciro è un falso.
Ecco la perizia.
198
00:21:54,040 --> 00:21:57,480
Quel figlio di buona donna
ci ha fatto fessi.
199
00:21:57,520 --> 00:22:03,600
La notizia è riservata, ma dobbiamo
trovare ladro e reliquia vera.
200
00:22:03,640 --> 00:22:07,200
Il questore sta come un pazzo,
sul piede di guerra.
201
00:22:07,240 --> 00:22:11,640
Ci stiamo lavorando
compatibilmente con il resto.
202
00:22:11,680 --> 00:22:15,040
Facciamo che
"compatibilmente con il resto"
203
00:22:15,080 --> 00:22:17,720
vi impegnate un po' di più.
204
00:22:17,760 --> 00:22:22,600
Va bene ? Io adesso vado
a informare il prete.
205
00:22:22,640 --> 00:22:26,960
- Mannaggia alla miseria.
- Vabbè, ripartiamo da capo.
206
00:22:27,000 --> 00:22:33,840
Avvisiamo la scientifica, magari è
sfuggito qualcosa nei sotterranei.
207
00:22:33,880 --> 00:22:38,600
Improta dubita addirittura
che il ladro sia passato da lì.
208
00:22:38,640 --> 00:22:40,680
Troviamo un altro percorso.
209
00:22:40,720 --> 00:22:44,800
Voi fate gli interrogatori
e io scendo. Vado e torno.
210
00:22:46,880 --> 00:22:48,880
Va bene ?
211
00:23:00,880 --> 00:23:05,120
Quello che l'ha buttata giù
deve pagare, deve morire !
212
00:23:07,000 --> 00:23:10,960
- Sapevi che era incinta ?
- Ti ha fatto una domanda.
213
00:23:11,000 --> 00:23:16,640
- Rispondi. - Me l'aveva detto,
ma non ci volevo credere.
214
00:23:16,680 --> 00:23:22,640
- Sono sempre stato attento.
- Certo, sei stato attento.
215
00:23:26,880 --> 00:23:31,120
Sai che aveva
la metà dei tuoi anni ?
216
00:23:31,160 --> 00:23:33,920
Le volevo bene.
217
00:23:33,960 --> 00:23:37,240
Dov'eri ieri sera
tra le 18 e le 20 ?
218
00:23:37,280 --> 00:23:42,040
- A casa. - Però dovevate vedervi,
aveva il test di gravidanza.
219
00:23:42,080 --> 00:23:47,680
Se non per mostrarlo a te,
perché avrebbe dovuto portarselo ?
220
00:23:56,640 --> 00:23:59,640
Spacciava per te ?
221
00:23:59,680 --> 00:24:03,120
Hanno trovato tracce di cocaina
nel tuo zaino.
222
00:24:03,160 --> 00:24:07,320
Ci mettiamo un minuto
a capire se è la tua.
223
00:24:07,360 --> 00:24:10,040
Guarda bene, guardala.
224
00:24:10,080 --> 00:24:14,320
Ha le ossa sfracellate,
non sappiamo se ha sofferto.
225
00:24:14,360 --> 00:24:18,000
Sì, spacciava per me,
ma me l'ha chiesto lei.
226
00:24:18,040 --> 00:24:21,400
Le servivano soldi,
ma non ho fatto niente.
227
00:24:21,440 --> 00:24:25,560
- Chi è stato ? - Che ne so...
- Chi cazzo è stato ?
228
00:24:25,600 --> 00:24:29,160
Se le volevi bene,
fai qualcosa per lei.
229
00:25:37,680 --> 00:25:40,360
Ecco fatto. Tieni.
230
00:25:41,800 --> 00:25:44,760
Così ti calmi un po'.
231
00:25:44,800 --> 00:25:49,200
Io invidio la tua calma.
Lui l'ha mandata a spacciare.
232
00:25:49,240 --> 00:25:54,640
Ha approfittato del suo bisogno
di soldi, mi manda fuori di testa.
233
00:25:56,640 --> 00:25:59,400
Quanti anni avevi ?
234
00:26:02,480 --> 00:26:05,440
Avevo l'età di Sofia.
235
00:26:05,480 --> 00:26:10,040
Però non mi limitavo a spacciare
e non avevo fratelli da salvare.
236
00:26:10,080 --> 00:26:13,040
Volevo solo stare
con la testa altrove.
237
00:26:15,040 --> 00:26:20,120
Salvatore mi ha trovata in overdose.
Devo tutto a lui e Laura
238
00:26:20,160 --> 00:26:24,520
perché se avesse chiamato
i servizi sociali sarei scappata
239
00:26:24,560 --> 00:26:28,800
invece mi ha portato da loro
e mi ha chiuso in camera.
240
00:26:30,800 --> 00:26:34,800
Questo "12"
che hai sull'avambraccio ?
241
00:26:34,840 --> 00:26:36,840
Questo ?
242
00:26:38,440 --> 00:26:43,160
Me lo sono tatuato lo stesso,
per non dimenticare
243
00:26:43,200 --> 00:26:48,000
anche se i 12 passi non li ho fatti
in comunità ma con lui.
244
00:26:48,040 --> 00:26:54,160
Salvatore mi disse di non farlo
o non mi avrebbero preso in polizia.
245
00:26:57,520 --> 00:27:00,080
Ti avevo notato al corso.
246
00:27:03,120 --> 00:27:06,200
Allora mi guardavi un po'.
247
00:27:10,040 --> 00:27:12,160
Eri una brava allieva.
248
00:27:15,160 --> 00:27:19,360
- Eccoli.
- Non deve mettermi le mani addosso.
249
00:27:19,400 --> 00:27:22,280
- Dove dobbiamo andare ?
- Qui.
250
00:27:24,400 --> 00:27:28,640
Sei pronta ? Dài.
251
00:27:35,680 --> 00:27:37,720
Ascoltiamo singolarmente
252
00:27:37,760 --> 00:27:41,920
ma abbiamo fatto un'eccezione
per voi inseparabili.
253
00:27:41,960 --> 00:27:47,320
Potevate sforzarvi di più.
Ci hanno preso come due criminali.
254
00:27:47,360 --> 00:27:50,000
Dove siete stati dopo il notaio ?
255
00:27:50,040 --> 00:27:52,800
A casa a cambiarci, l'abbiamo detto.
256
00:27:52,840 --> 00:27:58,080
Avete detto di non conoscere Sofia
ma sappiamo che non è vero.
257
00:27:58,120 --> 00:28:00,720
Quindi ?
258
00:28:00,760 --> 00:28:04,720
Doveva darvi la coca
che avete comprato da Morelli.
259
00:28:04,760 --> 00:28:08,760
Le ha dato il codice.
Eravate fatti al suo arrivo ?
260
00:28:08,800 --> 00:28:12,760
- Non sappiamo di che parli.
- Perché mi dài del tu ?
261
00:28:12,800 --> 00:28:18,560
- Vabbè, abbiamo la stessa età.
- Ti paragoni davvero a me ?
262
00:28:18,600 --> 00:28:24,000
Siete le ultime persone ad averla
vista viva, ma ci avete mentito.
263
00:28:25,560 --> 00:28:28,000
Abbiamo tante di quelle prove
264
00:28:28,040 --> 00:28:31,600
che anche se non confessate,
non uscite da qua.
265
00:28:31,640 --> 00:28:35,120
Ne parliamo quando arriva
il nostro avvocato.
266
00:28:35,160 --> 00:28:41,680
Certo, l'avvocato. Stesso avvocato,
stessi amici, stesso lavoro
267
00:28:41,720 --> 00:28:45,720
stessa droga e stesso omicidio.
268
00:28:47,360 --> 00:28:51,360
Vedete che ho ragione
a dire che siete inseparabili ?
269
00:29:00,960 --> 00:29:02,960
Giovanni.
270
00:29:04,440 --> 00:29:08,600
- E' stato lui ? - Che cazzo dite ?
Non è stato nessuno.
271
00:29:10,040 --> 00:29:14,560
Guardami negli occhi
quando ti parlo. E' stato lui ?
272
00:29:16,840 --> 00:29:22,320
In questi casi c'è sempre chi prende
l'iniziativa e chi va dietro.
273
00:29:23,640 --> 00:29:28,120
Preferisci passare da assassino
piuttosto che da vigliacco ?
274
00:29:30,560 --> 00:29:32,560
Va bene.
275
00:29:35,200 --> 00:29:38,800
Sai che fanno alle persone come te
in carcere ?
276
00:29:41,280 --> 00:29:44,160
Le squagliano.
277
00:29:48,320 --> 00:29:52,080
- Non voleva lasciarla andare.
- Che cazzo dici ?
278
00:29:52,120 --> 00:29:56,960
- Zitto, zitto ! - Le ha messo
le mani addosso e lei è scappata.
279
00:29:57,000 --> 00:30:03,280
Hanno continuato sulle scale,
io ero troppo fatto per fermarlo.
280
00:30:03,320 --> 00:30:05,640
La ragazza è caduta di sotto.
281
00:30:11,120 --> 00:30:14,040
Siete fottuti.
282
00:30:53,240 --> 00:30:55,280
Oh, cazzo.
283
00:31:56,160 --> 00:32:01,200
Grazie. Grazie.
284
00:32:01,240 --> 00:32:05,480
- Io ho 10, il resto lo puoi tenere.
- Va bene.
285
00:32:57,400 --> 00:33:00,080
Guarda.
286
00:33:00,120 --> 00:33:04,240
Linda ? Ho saputo della colletta.
287
00:33:04,280 --> 00:33:06,640
- Sono da parte mia.
- Grazie.
288
00:33:08,720 --> 00:33:12,280
- Sofia se li merita.
- Bravo, Vitiello.
289
00:33:14,120 --> 00:33:16,880
- Vado.
- Sì.
290
00:33:17,880 --> 00:33:22,760
- Perché mi guardi così ?
- Perché non ti ferma niente
291
00:33:22,800 --> 00:33:27,600
ed è una cosa bella.
- Ciao.
292
00:33:29,240 --> 00:33:33,240
Salvatore. Ciao.
293
00:33:35,280 --> 00:33:38,280
- Hai scoperto qualcosa ?
- Sì.
294
00:33:38,320 --> 00:33:41,840
Il ladro non ha seguito
la mappa storica.
295
00:33:41,880 --> 00:33:44,840
- C'è un percorso alternativo.
- Sì.
296
00:33:44,880 --> 00:33:49,240
Dalla cripta si arriva
a un tombino in 10 minuti.
297
00:33:49,280 --> 00:33:52,920
Non è un percorso a caso.
Dalla cripta al tombino
298
00:33:52,960 --> 00:33:56,280
c'è una via che porta a una
delle gioiellerie della banda.
299
00:33:56,320 --> 00:34:03,520
- Potrebbe essere una coincidenza.
- Il buco era murato da poco.
300
00:34:03,560 --> 00:34:08,600
- Detto questo, che facciamo ?
- Che facciamo...
301
00:34:08,640 --> 00:34:13,480
Ricominciamo dal sovrintendente, da
tutto quello che sembrava normale.
302
00:34:13,520 --> 00:34:18,960
Porto Diego a scuola, dormo un po'
e torno. Fatti un caffè.
303
00:34:30,760 --> 00:34:33,720
Ciao. Sei sola ?
304
00:34:33,760 --> 00:34:35,880
- No.
- Posso ?
305
00:34:38,400 --> 00:34:41,200
Papà, è la polizia.
306
00:34:41,240 --> 00:34:43,240
- Buongiorno.
- Buongiorno.
307
00:34:44,960 --> 00:34:49,360
Abbiamo arrestato
gli assassini di Sofia.
308
00:35:00,240 --> 00:35:04,480
Questa è per voi. E' un aiuto
da parte della polizia.
309
00:35:04,520 --> 00:35:08,200
C'è anche il mio numero,
nel caso ne aveste bisogno.
310
00:35:18,240 --> 00:35:21,480
- Vuole un caffè ?
- No, sono in servizio.
311
00:35:21,520 --> 00:35:24,880
Dovevo solo portarvi la notizia.
312
00:35:27,040 --> 00:35:29,560
Ciao.
313
00:35:58,280 --> 00:36:02,320
Le cicatrici sono
queste dorsali scure, vede ?
314
00:36:05,520 --> 00:36:09,320
Qui riusciamo a vedere
il perimetro dell'utero.
315
00:36:11,640 --> 00:36:14,240
Non c'è niente da fare, vero ?
316
00:36:19,320 --> 00:36:23,120
L'utero è troppo danneggiato,
mi dispiace.
317
00:36:24,560 --> 00:36:27,480
Non fa niente, lo sapevo già.
318
00:36:27,520 --> 00:36:31,400
Grazie lo stesso, arrivederci.
319
00:36:51,880 --> 00:36:53,880
[SQUILLI DEL CELLULARE]
320
00:37:01,560 --> 00:37:05,400
- Ciao, Valerio.
- Arriviamo per il primo incontro.
321
00:37:05,440 --> 00:37:10,240
Troviamo anche Alessandro, vero ?
A quest'ora dovrebbe esserci.
322
00:37:11,720 --> 00:37:17,080
Sì, certo. Grazie per avermi
avvertita. Ci vediamo a casa.
323
00:37:17,120 --> 00:37:19,640
- Va bene, ciao.
- Ciao.
324
00:37:32,360 --> 00:37:37,920
- Prego. Questa è la sua stanza.
- Bellissima.
325
00:37:37,960 --> 00:37:42,320
Come vedete,
ha tutto quello che gli serve.
326
00:37:42,360 --> 00:37:47,440
Ci gioca con Alessandro, ma mi sa
che tu sei più accanito di lui.
327
00:37:47,480 --> 00:37:51,600
I padri questo fanno,
insegnano a cazzeggiare.
328
00:37:51,640 --> 00:37:54,000
Sì, infatti.
329
00:37:54,040 --> 00:37:58,040
Tu ci conosci,
è inutile fare finta di niente.
330
00:37:58,080 --> 00:38:02,080
Io e Alessandro abbiamo avuto
un po' di problemi
331
00:38:02,120 --> 00:38:08,040
ma le difficoltà ci hanno unito
ancora di più. - Molto.
332
00:38:09,360 --> 00:38:12,920
Non siamo mai stati
così in sintonia.
333
00:38:12,960 --> 00:38:16,320
Questo poi è un ottimo quartiere.
334
00:38:16,360 --> 00:38:19,960
- Grazie ancora, ciao, Valerio.
- Ciao.
335
00:38:28,360 --> 00:38:31,800
Il prossimo è con Diego.
Ci fa sapere quando.
336
00:38:31,840 --> 00:38:34,280
Sei brava a mentire.
337
00:38:37,360 --> 00:38:40,360
Ho avuto un ottimo maestro.
338
00:38:59,280 --> 00:39:03,160
[PAROLE NON COMPRENSIBILI]
339
00:39:03,200 --> 00:39:08,360
- Scusate il ritardo. Tarantelle.
- Non ti preoccupare.
340
00:39:08,400 --> 00:39:12,520
- Ci siamo avvantaggiati.
- Forse c'è qualcosa. - Cioè ?
341
00:39:12,560 --> 00:39:14,920
Dai tabulati del sovrintendente
342
00:39:14,960 --> 00:39:18,400
risulta che dieci giorni
prima del colpo
343
00:39:18,440 --> 00:39:22,800
lo ha chiamato la Pensione Napoli,
che non ti dice niente.
344
00:39:22,840 --> 00:39:26,720
No, a parte la poca fantasia
del nome.
345
00:39:26,760 --> 00:39:28,960
Appunto, invece a me ha colpito.
346
00:39:29,000 --> 00:39:32,560
E' vicino al tombino
dove sono uscito stanotte.
347
00:39:32,600 --> 00:39:35,440
Guarda. Spostati.
348
00:39:36,560 --> 00:39:39,920
Guarda, qua c'è il tombino.
349
00:39:39,960 --> 00:39:44,440
Appena imbocchi la strada,
dopo poco, c'è la pensione.
350
00:39:44,480 --> 00:39:48,960
- Bravo. - La telefonata
è stata fatta dalla segreteria
351
00:39:49,000 --> 00:39:54,400
quindi è qualcuno che ci lavora.
- Dobbiamo scoprire chi è.
352
00:39:54,440 --> 00:40:02,280
- Non possiamo fare domande.
- Dipende chi le fa e come le fa.
353
00:40:02,320 --> 00:40:04,760
Volete dire che non ho la faccia
354
00:40:04,800 --> 00:40:07,720
da agente
dell'Ispettorato del Lavoro ?
355
00:40:07,760 --> 00:40:12,080
- Hai la faccia da qualunque cosa !
- Grazie.
356
00:40:12,120 --> 00:40:14,680
Allora fate passare l'ispettore,
scusate.
357
00:40:20,160 --> 00:40:22,800
E' già nel personaggio.
358
00:40:24,480 --> 00:40:26,760
Ti sta bene il riccio.
359
00:40:30,880 --> 00:40:35,160
- Grazie.
- Prego.
360
00:40:42,960 --> 00:40:48,840
- Ilaria ? - Ci vediamo dentro ?
Dottore. - Vitiello.
361
00:40:48,880 --> 00:40:52,560
- Ti ho chiamato oggi.
- Non potevo rispondere.
362
00:40:52,600 --> 00:40:55,320
- Ce l'hai con me ?
- No, no.
363
00:40:55,360 --> 00:40:59,120
- Dovevo vedere delle cose.
- Il fatto di Stefano.
364
00:40:59,160 --> 00:41:06,120
- So che non trovi pace, ma se metti
insieme i fatti... - Quali "fatti" ?
365
00:41:06,160 --> 00:41:11,920
- Quelli che per voi sono prove ma
non provano niente ? - Facciamo così
366
00:41:11,960 --> 00:41:15,000
se pensi di aver scoperto qualcosa,
dimmelo.
367
00:41:15,040 --> 00:41:19,240
- Non fare stronzate, ragiona.
- Non voglio ragionare.
368
00:41:19,280 --> 00:41:24,000
- Voglio andare dietro a quello
che sento. Posso ? - Vai.
369
00:41:27,120 --> 00:41:31,760
Signori, l'agente dell'Ispettorato
del Lavoro è tornato.
370
00:41:31,800 --> 00:41:35,160
Vieni, ci sono novità.
371
00:41:35,200 --> 00:41:37,200
Ecco qua.
372
00:41:40,840 --> 00:41:45,360
Otto dipendenti anziani,
tutto manuale, senza internet.
373
00:41:45,400 --> 00:41:50,040
Ecco l'elenco dei dipendenti,
il registro delle presenze
374
00:41:50,080 --> 00:41:55,640
e, per darmi un tono, le buste paga.
Non si può mai sapere. - Sì.
375
00:41:55,680 --> 00:41:59,200
Chi era di turno
quand'è stato telefonato ?
376
00:41:59,240 --> 00:42:02,760
- Era giovedì 21 alle 20,45.
- Lo so.
377
00:42:04,480 --> 00:42:10,160
- Daniele Ausiello.
- Lo cerco. - Guarda un po'.
378
00:42:14,880 --> 00:42:19,880
Eccolo. E' schedato.
Ha precedenti, ma non per furto
379
00:42:19,920 --> 00:42:25,440
una rissa quattro anni fa
e poi nient'altro.
380
00:42:25,480 --> 00:42:30,760
Abita dove abbiamo agganciato
il telefono del sovrintendente
381
00:42:30,800 --> 00:42:33,760
la sera del furto della reliquia.
382
00:42:33,800 --> 00:42:38,200
- Fai vedere. - L'abbiamo trovato.
- Ma io l'ho visto.
383
00:42:38,240 --> 00:42:41,960
Ci siamo incrociati
mentre uscivo dalla Pensione.
384
00:42:43,400 --> 00:42:48,800
- Vediamo se era in servizio
durante i colpi della banda. - Sì.
385
00:43:55,120 --> 00:43:57,880
Brava.
386
00:43:57,920 --> 00:44:01,560
- Ehi.
- Paola ? - Sì ?
387
00:44:01,600 --> 00:44:05,720
- Che stai facendo ?
- Una torta.
388
00:44:07,320 --> 00:44:12,400
- A quest'ora ? - Sì,
la mangiamo domani a colazione.
389
00:44:12,440 --> 00:44:15,280
Prima di tutto la sai fare ?
390
00:44:19,200 --> 00:44:21,200
No.
391
00:44:28,120 --> 00:44:32,040
Mi dài un abbraccio, per favore ?
Un minuto.
392
00:44:50,920 --> 00:44:53,360
[SQUILLI DEL CELLULARE]
393
00:44:57,160 --> 00:45:00,680
- Ma che c'è ?
- Scusa.
394
00:45:00,720 --> 00:45:07,080
- Pronto ? - Nunzia, sei sveglia ?
- Giocavo a paddle in corridoio.
395
00:45:07,120 --> 00:45:11,400
Abbiamo trovato il ladro
della reliquia, ma non solo
396
00:45:11,440 --> 00:45:16,280
o è una clamorosa coincidenza,
o è l'anello per la banda.
397
00:45:16,320 --> 00:45:18,800
Alessa', parla, sono le tre.
398
00:45:18,840 --> 00:45:23,200
Non ti avrei svegliato
per un ladro qualunque.
399
00:45:23,240 --> 00:45:28,760
Fa il portiere di notte, ma non
era mai di turno durante i colpi.
400
00:45:28,800 --> 00:45:32,240
- Come si chiama ?
- Daniele Ausiello.
401
00:45:32,280 --> 00:45:37,120
Dai tabulati risulta che
il telefono quelle notti sparisce
402
00:45:37,160 --> 00:45:40,280
per riaccendersi al mattino.
- E' qualcosa
403
00:45:40,320 --> 00:45:43,840
ma conoscete il PM Barone.
- Non è solo questo.
404
00:45:43,880 --> 00:45:46,720
Ti ricordi il ragazzo morto
alla Barca Blu ?
405
00:45:46,760 --> 00:45:50,960
A casa sua in un giubbino
ho trovato uno scontrino
406
00:45:51,000 --> 00:45:55,120
che sembrava insignificante,
ma è stato battuto
407
00:45:55,160 --> 00:45:59,200
in un bar davanti alla Pensione
dove lavora Ausiello.
408
00:45:59,240 --> 00:46:03,600
- Come volete procedere ?
- Se lo fermiamo, è un rischio.
409
00:46:03,640 --> 00:46:07,600
Potremmo non arrestare gli altri.
Teniamolo d'occhio.
410
00:46:07,640 --> 00:46:10,800
Intercettiamolo da subito,
se possibile.
411
00:46:10,840 --> 00:46:14,680
- Mettiamo un Trojan.
- Pensi che si possa fare ?
412
00:46:14,720 --> 00:46:20,920
Consideralo fatto.
Sto arrivando, va bene ? Ciao.
413
00:46:22,640 --> 00:46:26,760
- E' doppio ? - Triplo.
- Quanto ti amo, grazie.
414
00:46:26,800 --> 00:46:30,680
- Mi vado a vestire.
- Brava, poi spegni tutto.
415
00:46:30,720 --> 00:46:35,920
- Chiudi tutto !
- Sì, spengo tutto. Scusami.
416
00:46:40,480 --> 00:46:44,080
Marco, ho poco tempo per parlare.
417
00:46:44,120 --> 00:46:47,760
Mi dispiace
per come ti ho trattato ieri
418
00:46:47,800 --> 00:46:52,720
ma non so dove sbattere la testa.
Sto cercando di trovarlo. - Cioè ?
419
00:46:52,760 --> 00:46:58,360
Sono stata nella strada prima
dell'incrocio dove l'hai perso.
420
00:46:58,400 --> 00:47:04,120
- Dovevi dirmelo. - La telecamera
privata che c'è non lo inquadra.
421
00:47:04,160 --> 00:47:09,080
- Come l'hai visionata ?
- Ho detto che avevo un decreto.
422
00:47:11,040 --> 00:47:15,640
- Capisci che ti metti nei casini ?
- Non me ne frega niente.
423
00:47:15,680 --> 00:47:20,840
Se non è arrivato alla fine della
strada, è entrato da qualche parte.
424
00:47:20,880 --> 00:47:24,920
Devo attaccare, ti chiamo dopo, ok ?
425
00:47:26,400 --> 00:47:28,680
Guarda questo.
426
00:47:29,680 --> 00:47:32,600
Ehi, ti stavo cercando.
427
00:47:34,600 --> 00:47:39,040
Scusa, stavo parlando con Ilaria.
428
00:47:39,080 --> 00:47:41,160
- Sta male.
- Mi dispiace.
429
00:47:41,200 --> 00:47:44,720
Non so come aiutarla.
Che fai qua a quest'ora ?
430
00:47:44,760 --> 00:47:47,240
Lavorando al furto della reliquia
431
00:47:47,280 --> 00:47:50,120
abbiamo trovato
un gancio alla banda.
432
00:47:50,160 --> 00:47:55,600
- Abbiamo un nome ?
- Con una faccia e un indirizzo.
433
00:47:55,640 --> 00:48:00,480
- Si chiama Daniele Ausiello.
Vieni da Nunzia. - Dammi un minuto.
434
00:48:00,520 --> 00:48:04,560
- La richiamo, ho attaccato
in fretta. - Ruffiano.
435
00:48:12,360 --> 00:48:17,760
- Perché appende questa roba nella
balena ? - Lui disegna, che fa ?
436
00:48:17,800 --> 00:48:22,960
- E perché fa il poliziotto ?
- Che ti importa ? Guarda.
437
00:48:27,120 --> 00:48:30,000
Sta entrando.
438
00:48:31,800 --> 00:48:35,800
- E' entrato nel portone.
- Sì. - Vai.
439
00:48:44,120 --> 00:48:48,920
Scusami, dovevo litigare con
lo stronzo e non volevo farlo qui.
440
00:48:51,880 --> 00:48:57,200
Ieri si è dimenticato dei bambini
in palestra. Novità ?
441
00:48:57,240 --> 00:48:59,960
No, per ora nessuna.
442
00:49:04,120 --> 00:49:06,480
Cazzo.
443
00:49:17,320 --> 00:49:19,280
[NOTIFICA DI SMS]
Salvato'.
444
00:49:19,320 --> 00:49:23,040
- Eh.
- Gli è arrivato un messaggio.
445
00:49:23,080 --> 00:49:27,480
- Sul suo non risulta,
ha un altro telefono. - Un altro ?
446
00:49:27,520 --> 00:49:29,640
Ha un altro telefono.
447
00:49:33,160 --> 00:49:36,480
- Dove sei ?
- Alla mobile, che succede ?
448
00:49:36,520 --> 00:49:40,200
Ha un altro cellulare,
gli è arrivato un messaggio.
449
00:49:40,240 --> 00:49:43,240
Fa una borsa, sento la zip. Esce.
450
00:49:43,280 --> 00:49:48,560
- Sta uscendo, che facciamo ?
- Seguilo. - Lo seguiamo.
451
00:50:37,120 --> 00:50:39,240
Vai, vai, accelera.
452
00:51:00,240 --> 00:51:02,920
- Cazzo.
- Fermo, polizia !
453
00:51:02,960 --> 00:51:05,800
Oh, oh !
454
00:51:29,920 --> 00:51:32,760
- Dov'è andato ?
- Non lo so.
455
00:51:37,280 --> 00:51:39,720
Fermalo, fermalo !
456
00:52:24,760 --> 00:52:28,320
Stai tranquillo,
ti portiamo in ospedale.
457
00:52:28,360 --> 00:52:31,240
- Chiama un'ambulanza.
- Un'ambulanza !
458
00:52:31,280 --> 00:52:35,440
- Apri gli occhi, stringi la mano.
- Fate presto.
459
00:52:35,480 --> 00:52:39,760
Apri gli occhi, guardami.
460
00:52:40,760 --> 00:52:45,040
Linda, lasciagli la mano.
461
00:52:52,720 --> 00:52:54,760
E' morto.
462
00:53:06,720 --> 00:53:09,680
Era sul comodino, era ancora carico.
463
00:53:09,720 --> 00:53:13,240
Non sembra ci sia
qualcosa di interessante.
464
00:53:13,280 --> 00:53:17,280
- Non ne aveva un altro ?
- Né addosso né in borsa.
465
00:53:17,320 --> 00:53:21,840
Ho processato molte impronte,
vi faccio sapere.
466
00:53:21,880 --> 00:53:24,320
- Grazie, Lele.
- Grazie.
467
00:53:26,960 --> 00:53:31,360
Tu sei distrutta. Vattene a casa.
468
00:53:31,400 --> 00:53:36,560
- Anzi, perché non ci andiamo
tutti quanti ? - Andiamo.
469
00:54:26,800 --> 00:54:31,280
Ho messo la mano sulla tua auto
e il cofano...
470
00:54:32,280 --> 00:54:34,240
era ancora caldo.
471
00:54:34,280 --> 00:54:38,080
Non è vero, ci stai solo provando.
472
00:54:38,120 --> 00:54:44,080
- Tanto lo so che sei uscita.
- Ti ho detto di no.
473
00:54:44,120 --> 00:54:48,840
- Voglio riprendere a cantare.
- Ancora con questa storia ?
474
00:54:48,880 --> 00:54:51,960
E' la mia storia,
fattene una ragione.
475
00:55:00,200 --> 00:55:06,280
Era da noi che stava scappando.
E' successo per colpa mia.
476
00:55:06,320 --> 00:55:10,200
Ma smettila, non è colpa di nessuno.
477
00:55:18,040 --> 00:55:22,160
Non mi lasciare da sola,
non ce la faccio.
478
00:56:37,120 --> 00:56:42,000
Cristiana. Che cosa vuoi ?
479
00:56:42,040 --> 00:56:45,240
Aiutami a riprendermi Diego.
480
00:56:50,560 --> 00:56:54,560
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
59525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.