All language subtitles for Resta Con Me 1x09 Episodio 9 iTALiAN-Pir8 it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,680 --> 00:00:45,040 Stefano non è nemmeno qui e non si è portato via niente. 2 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 Ale ? 3 00:01:17,320 --> 00:01:19,440 Stefano è scomparso. 4 00:01:29,120 --> 00:01:33,360 Non posso crederci che Stefano sia sparito così. 5 00:01:33,400 --> 00:01:37,120 Ilaria sta controllando se manca qualcosa. 6 00:01:37,160 --> 00:01:40,880 - Ammesso che manchi qualcosa. - Ciao, Nunzia. - Ciao. 7 00:01:43,600 --> 00:01:47,360 - La scientifica ? - Improta se n'è appena andato. 8 00:01:47,400 --> 00:01:52,440 - Solo un paio di impronte. - I vicini non sanno niente. 9 00:01:52,480 --> 00:01:55,560 Dobbiamo parlare con la dirimpettaia. 10 00:01:55,600 --> 00:02:00,720 - E' a Salerno e torna domani. - Dite a Ilaria che voglio parlarle. 11 00:02:00,760 --> 00:02:04,400 - Ci penso io. - Dottoressa, come mi dispiace. 12 00:02:06,920 --> 00:02:11,080 Fino a poco fa scherzava e rideva in mezzo ai corridoi. 13 00:02:21,360 --> 00:02:26,800 - Potrò diventare Vicequestore ? - Certo, hai una bella testa. 14 00:02:26,840 --> 00:02:31,280 Non so se basta, ci vuole ambizione. 15 00:02:31,320 --> 00:02:36,280 L'ambizione senza testa non fa niente, tu hai una bellissima testa. 16 00:02:36,320 --> 00:02:39,240 Sì ? Grazie. 17 00:03:53,160 --> 00:03:56,760 Sai se Stefano aveva un secondo telefono ? 18 00:03:56,800 --> 00:04:00,080 Prima di andarsene ha ricevuto un messaggio 19 00:04:00,120 --> 00:04:02,320 ma non risulta dai tabulati. 20 00:04:02,360 --> 00:04:06,400 Non credo. Almeno non ne so niente. 21 00:04:06,440 --> 00:04:12,520 Come ti è sembrato quando l'hai visto ? Normale o nervoso ? 22 00:04:12,560 --> 00:04:19,120 Era preoccupato, così mi è sembrato. Temo che gli sia successo qualcosa. 23 00:04:20,360 --> 00:04:23,960 Voi l'avete già condannato ? 24 00:04:24,000 --> 00:04:26,880 Lo conoscete, ma l'avete condannato. 25 00:04:26,920 --> 00:04:29,760 Non abbiamo condannato nessuno. 26 00:04:29,800 --> 00:04:35,120 - Lui si è condannato da solo. - Sai se avesse bisogno di soldi ? 27 00:04:35,160 --> 00:04:39,760 Fino a tre anni fa stava con Elisa Varriale, del suo rione. 28 00:04:39,800 --> 00:04:42,560 Lascia parlare lei. 29 00:04:42,600 --> 00:04:47,440 Era molto innamorato. Elisa però si faceva pesantemente 30 00:04:47,480 --> 00:04:52,320 quindi lui l'ha lasciata. Continuava a chiedere aiuto 31 00:04:52,360 --> 00:04:56,840 e Stefano non sapeva dire di no. - Che tipo di aiuto ? Soldi ? 32 00:04:56,880 --> 00:04:59,040 Sì. 33 00:05:00,760 --> 00:05:05,400 Rintracciamola. Cercate di parlarle. 34 00:05:05,440 --> 00:05:09,880 Tu vai a casa e prenditi qualche giorno, se hai bisogno. 35 00:05:09,920 --> 00:05:14,680 Ho bisogno solo di sapere che cosa gli è successo. 36 00:05:25,880 --> 00:05:29,480 - Quei due sono tornati insieme ? - Non lo so. 37 00:05:29,520 --> 00:05:33,280 Non è una buona idea smettere di tenerli d'occhio. 38 00:05:33,320 --> 00:05:35,840 Vuoi continuare a intercettarli ? 39 00:05:35,880 --> 00:05:41,000 Se Stefano contatta la sorella, l'amico tuo sarà il primo a saperlo. 40 00:05:41,040 --> 00:05:44,920 - Dottoressa ? - Sì ? - Elisa Varriale ci aspetta. 41 00:05:44,960 --> 00:05:47,400 - Vai con Marco. - Permesso. 42 00:05:49,680 --> 00:05:54,200 - Che c'è ? - Sono d'accordo a controllare Ilaria 43 00:05:54,240 --> 00:05:59,240 ma non dire niente a Marco mi sembra un tradimento. 44 00:05:59,280 --> 00:06:02,680 Non mi fido di niente e nessuno. 45 00:06:02,720 --> 00:06:07,080 Aver condiviso con te mi fa già stare meglio. 46 00:06:16,680 --> 00:06:18,640 Avanti. 47 00:06:18,680 --> 00:06:24,800 - Paola ! Leggevo la tua richiesta di adozione. - Ciao. 48 00:06:24,840 --> 00:06:30,600 - Che dici ? - Non devo spiegarti la trafila. 49 00:06:30,640 --> 00:06:34,520 No, ma volevo solo dirtelo prima di consegnare i moduli. 50 00:06:34,560 --> 00:06:38,400 - Mi sembrava giusto, tra colleghi. - Certo. 51 00:06:38,440 --> 00:06:44,680 - Come mai hai cambiato idea ? - Diego sta bene con noi. 52 00:06:44,720 --> 00:06:48,480 - Sembra che ci sia sempre stato. - Sì. 53 00:06:48,520 --> 00:06:52,640 Converrai che dopo quello che ti è successo... 54 00:06:52,680 --> 00:06:57,400 Guarda che non sto compensando una perdita, se pensi questo. 55 00:06:57,440 --> 00:07:01,120 Sarebbe comprensibile, la mia domanda è legittima. 56 00:07:01,160 --> 00:07:04,960 - Faresti altrettanto, comunque è perfetta. - Grazie. 57 00:07:05,000 --> 00:07:10,280 - Vabbè, ne riparleremo all'incontro ufficiale. - Certo. 58 00:07:12,120 --> 00:07:18,560 Essere una giudice e un poliziotto non ci rende bravi genitori 59 00:07:18,600 --> 00:07:23,840 ma se Diego vuole stare con noi, stiamo facendo bene. - Sicuramente. 60 00:07:23,880 --> 00:07:26,720 La cancelleria chiude, vai. 61 00:07:28,000 --> 00:07:30,320 - Buon lavoro. - Anche a te. 62 00:07:30,360 --> 00:07:33,640 Allora, Tribunale dei minori... 63 00:07:33,680 --> 00:07:36,960 Era bellissima. Scendeva per piazza del Campo 64 00:07:37,000 --> 00:07:41,880 teneva per mano Alessandro e portava una busta della spesa. 65 00:07:41,920 --> 00:07:45,560 La prima volta l'ho aiutata a portare la spesa 66 00:07:45,600 --> 00:07:48,960 la seconda volta ero già innamorato. 67 00:07:50,720 --> 00:07:56,720 Fammi capire, se Paola e Alessandro mi adottano 68 00:07:56,760 --> 00:08:01,760 io ho un nonno prete ? - Più o meno, bravo ! 69 00:08:03,600 --> 00:08:07,360 - Gli stavo parlando di Costanza. - Vi ho sentiti. 70 00:08:07,400 --> 00:08:11,520 - Grazie di averlo riportato. - Figurati, stai scherzando ? 71 00:08:11,560 --> 00:08:15,600 - Ha fatto anche la doccia. - Ah, sì ? - Sì. 72 00:08:15,640 --> 00:08:19,920 - Adesso vado a preparare l'udienza per Anna. - Ti accompagno. 73 00:08:19,960 --> 00:08:23,080 - Ciao, campione. - Ciao. 74 00:08:24,560 --> 00:08:28,600 Il PM dice che Jamila può riavere il basso. 75 00:08:28,640 --> 00:08:32,600 Sono contento, anche per l'adozione. 76 00:08:32,640 --> 00:08:37,320 Sei l'unico a cui Gennaro avrebbe affidato Diego volentieri. 77 00:08:37,360 --> 00:08:41,480 Non stare così. Capisco che sei spaventato, lo ero anche io 78 00:08:41,520 --> 00:08:45,440 era una situazione nuova, non mi sentivo all'altezza 79 00:08:45,480 --> 00:08:50,320 ma non avrai problemi. Tu invece un padre non lo volevi. 80 00:08:52,200 --> 00:08:55,400 - Non è andata poi così male. - No. 81 00:08:55,440 --> 00:08:57,400 Ho solo dovuto farmi prete 82 00:08:57,440 --> 00:09:01,920 per convincerti che tua madre era tutta la mia vita. 83 00:09:05,840 --> 00:09:09,880 Non ho paura di adottare Diego 84 00:09:09,920 --> 00:09:13,920 ma né lui né Paola sanno la verità su Gennaro. 85 00:09:16,960 --> 00:09:18,960 Franco... 86 00:09:22,840 --> 00:09:26,240 Gennaro era un mio informatore. 87 00:09:37,880 --> 00:09:41,280 Avevamo già controllato, non c'è niente. 88 00:09:41,320 --> 00:09:45,560 Lo so, ma non riesco a farmene una ragione. 89 00:09:47,880 --> 00:09:50,320 - Com'è andata ? - Molto bene. 90 00:09:50,360 --> 00:09:55,480 Elisa si è disintossicata, è sposata, ha un figlio 91 00:09:55,520 --> 00:09:59,240 da un anno non sente Stefano né gli chiede soldi. 92 00:09:59,280 --> 00:10:04,200 - Vogliamo crederle sulla parola ? - E' tutto da verificare. 93 00:10:04,240 --> 00:10:08,280 Eh, allora verifichiamo. Avanti. 94 00:10:27,200 --> 00:10:30,400 Per me va bene, possono entrare. 95 00:10:30,440 --> 00:10:35,080 Allora, Jamila, il basso è di nuovo tuo. 96 00:10:59,040 --> 00:11:04,640 Scusate, adesso non ce la faccio. Prendi le cose mie e di Anna. 97 00:11:04,680 --> 00:11:06,760 Sì. 98 00:11:06,800 --> 00:11:11,560 - Dottore, grazie. - Buona fortuna per tutto. 99 00:11:11,600 --> 00:11:16,600 - Grazie di tutto, veramente. - E di che ? 100 00:11:16,640 --> 00:11:19,400 Ciao, Jamila. 101 00:11:23,160 --> 00:11:25,880 - Cozzolino... - Che dite ? 102 00:11:25,920 --> 00:11:29,600 Lo riapre questo ristorante ? 103 00:11:29,640 --> 00:11:33,680 - Secondo te pensa al ristorante ? - Per forza. 104 00:11:33,720 --> 00:11:37,920 - Avete ridotto così questo cortile ! - Noi ? 105 00:11:37,960 --> 00:11:41,600 - Chi, io ? Dobbiamo incoraggiarla. - Certo. 106 00:11:41,640 --> 00:11:46,720 - Il cortile deve diventare meglio di prima. - Bravo, Cozzolino. 107 00:11:46,760 --> 00:11:49,560 - Arrivederci. - Ciao, Cozzolino. 108 00:11:49,600 --> 00:11:51,760 - Muoviti, muoviti. - Aspetta ! 109 00:11:51,800 --> 00:11:54,840 - Ingegnere ? Maria, Lucia ! - Amo questa città. 110 00:11:54,880 --> 00:11:58,040 Ci dobbiamo muovere. [SQUILLI DEL CELLULARE] 111 00:11:58,080 --> 00:12:01,840 - Scopa, paletta, scendete ! - Pronto, sì ? 112 00:12:01,880 --> 00:12:06,240 - Veramente ? Arriviamo. - Che è successo ? 113 00:12:06,280 --> 00:12:08,560 Un furto alla chiesa del Gesù Nuovo. 114 00:12:08,600 --> 00:12:13,360 - Hanno rubato la reliquia di San Ciro. - Davvero ? 115 00:12:13,400 --> 00:12:17,480 Torniamo a vivere come prima ! 116 00:12:23,400 --> 00:12:27,680 - Buonasera, polizia. - Ah, hanno mandato voi. 117 00:12:29,200 --> 00:12:33,760 - Non andiamo bene ? - Avrei preferito due in divisa. 118 00:12:33,800 --> 00:12:36,320 Venite, la lipsanoteca è laggiù. 119 00:12:36,360 --> 00:12:39,120 - Segni di effrazione ? - Nessuno. 120 00:12:39,160 --> 00:12:44,000 Io ho scoperto il furto, la Basilica è chiusa tutta la settimana 121 00:12:44,040 --> 00:12:47,800 ma io vengo a pregare tutte le sere. 122 00:12:47,840 --> 00:12:52,800 - Quindi è stata rubata nelle ultime 24 ore. - No, oggi. 123 00:12:52,840 --> 00:12:56,320 Venite, venite. 124 00:12:56,360 --> 00:13:00,760 Poi a pranzo era tutto a posto 125 00:13:00,800 --> 00:13:05,840 durante il sopralluogo ce ne saremmo accorti. - Quale sopralluogo ? 126 00:13:05,880 --> 00:13:09,000 Dottor De Rosa, salve. 127 00:13:09,040 --> 00:13:13,720 Sono il Presidente del Comitato per il restauro delle reliquie. 128 00:13:13,760 --> 00:13:17,760 Ecco il progetto, oggi abbiamo fatto il sopralluogo 129 00:13:17,800 --> 00:13:20,840 c'è il piano dei lavori, i finanziamenti 130 00:13:20,880 --> 00:13:23,640 e anche i membri del comitato. 131 00:13:23,680 --> 00:13:28,160 - Era assicurata ? - Sì, ma il valore è inestimabile. 132 00:13:28,200 --> 00:13:32,080 - Vi occupate anche delle assicurazioni ? - Sì. 133 00:13:32,120 --> 00:13:38,000 La Vicepresidente ha seguito tutto, la professoressa Francesca Arnas 134 00:13:38,040 --> 00:13:41,240 una storica dell'arte, esperta di lipsanoteche. 135 00:13:41,280 --> 00:13:44,520 - Salvatore, vieni. - Permettete. - Certo. 136 00:13:47,200 --> 00:13:52,080 - Di qua non sono passati. - Padre, deve darci fiducia. 137 00:13:52,120 --> 00:13:56,960 Dopo che l'avrete trovata e avremmo fatto la processione. 138 00:13:57,000 --> 00:14:00,400 - Vi darò tutta la mia fiducia. - Va bene. 139 00:14:00,440 --> 00:14:03,440 La cripta è una scoperta recente. 140 00:14:03,480 --> 00:14:10,200 Fino al mese scorso, qui c'era una pietra commemorativa dell'800. 141 00:14:10,240 --> 00:14:13,840 La cripta è collegata a un palazzo di proprietà della chiesa 142 00:14:13,880 --> 00:14:17,680 tramite sotterranei. - La mappa è pubblica ? - No. 143 00:14:17,720 --> 00:14:22,320 Data l'antichità, bisogna fare richiesta alla Soprintendenza. 144 00:14:22,360 --> 00:14:25,920 - Facciamo la richiesta. - E' a incastro. 145 00:14:25,960 --> 00:14:28,760 Per tirarla dovete sentire lo scatto... 146 00:14:31,440 --> 00:14:36,120 - Come avete fatto ? - Eh, come ho fatto... 147 00:14:36,160 --> 00:14:39,880 - Aspetto Alessandro, tu inizia a scendere. - Sì. 148 00:14:43,960 --> 00:14:48,040 Vedete ? Io questi non li sopporto. 149 00:15:23,480 --> 00:15:26,360 - Ehi. - Oh ! 150 00:15:26,400 --> 00:15:29,600 Scusa, non volevo spaventarti. 151 00:15:29,640 --> 00:15:32,480 - Aspetta, ti aiuto. - Grazie. 152 00:15:32,520 --> 00:15:34,520 Grazie. 153 00:15:35,760 --> 00:15:40,400 - Hai una ragnatela nei capelli. - Grazie. 154 00:15:41,440 --> 00:15:45,240 - Hai un paio di guanti ? - Sì. 155 00:15:45,280 --> 00:15:50,280 Grazie. Mamma mia, sei gelata. 156 00:15:50,320 --> 00:15:54,360 Sì, fa freddo qui. 157 00:15:54,400 --> 00:15:56,720 Illumina un attimo là. 158 00:16:01,160 --> 00:16:04,680 Questo lavoro l'ha fatto un cassettaro esperto. 159 00:16:04,720 --> 00:16:07,480 - Pensi alla banda ? - E' inevitabile 160 00:16:07,520 --> 00:16:10,760 ma non solo loro utilizzano i sotterranei. 161 00:16:13,160 --> 00:16:17,360 Senti, invece che pensi di Stefano ? 162 00:16:17,400 --> 00:16:23,120 Dentro di te, lasciando perdere i fatti che conosciamo. 163 00:16:23,160 --> 00:16:26,040 Per me contano solo i fatti. 164 00:16:28,360 --> 00:16:32,600 Ehi, allora ? Mi date una mano ? 165 00:16:32,640 --> 00:16:36,560 Scendo da solo con scarponi, scarponcini, guanti. 166 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 Forza, dài. 167 00:17:24,720 --> 00:17:29,520 Quello fa cazzate e noi dobbiamo rimediare. Bell'acquisto ! 168 00:18:01,160 --> 00:18:04,000 Ilaria ? 169 00:18:04,040 --> 00:18:07,640 Che fai ? Vitiello mi ha detto che stavi qua. 170 00:18:07,680 --> 00:18:13,480 Non puoi stare qui. Se Nunzia ti scopre, è un casino. 171 00:18:13,520 --> 00:18:18,920 Cerco di individuare dove l'hai perso per capire come andare avanti. 172 00:18:18,960 --> 00:18:21,520 Te l'ho detto cento volte. 173 00:18:21,560 --> 00:18:24,920 Tra via delle Industrie e via Coroglio. 174 00:18:27,040 --> 00:18:31,960 Questi video sono stati controllati da noi e Improta molte volte. 175 00:18:32,000 --> 00:18:36,720 Stefano si sarà accorto che lo seguivo e mi ha seminato. 176 00:18:36,760 --> 00:18:41,120 E' un poliziotto, sa come evitare una telecamera. 177 00:18:43,280 --> 00:18:47,200 - Ti sto facendo pena ? - Quale pena ? 178 00:18:49,840 --> 00:18:52,280 Vorrei darti delle risposte. 179 00:18:54,600 --> 00:18:57,160 Asciughiamo, asciughiamo. 180 00:19:07,320 --> 00:19:10,120 Prendiamo un po' d'aria, dài. 181 00:19:13,520 --> 00:19:16,440 Quanti cassettari ci saranno a Napoli ? 182 00:19:18,120 --> 00:19:23,000 Troppi, ma con precedenti per furto di oggetti sacri, meno. 183 00:19:24,800 --> 00:19:29,000 Vi raggiungo in ufficio. Fate una ricerca su casi simili 184 00:19:29,040 --> 00:19:33,720 e scoprite tutto sui membri del Comitato Restauro. 185 00:19:33,760 --> 00:19:36,560 Arrivo subito. 186 00:19:38,360 --> 00:19:42,560 - Che è successo ? Novità ? - Sì 187 00:19:42,600 --> 00:19:45,360 ma non ho detto niente a Ilaria. 188 00:19:45,400 --> 00:19:50,000 - Oh, ma che hai ? - Niente. 189 00:19:50,040 --> 00:19:54,400 - Non ti ha baciato ? - Ci mancava poco così. 190 00:19:54,440 --> 00:19:57,160 - Così ? - Eh. - Andiamo. 191 00:19:57,200 --> 00:20:02,560 I due computer di Stefano sono stati resettati a poca distanza. 192 00:20:02,600 --> 00:20:05,200 - Quando ? - La notte in cui è sparito. 193 00:20:05,240 --> 00:20:09,560 La postale dice che è stato un professionista. 194 00:20:09,600 --> 00:20:15,880 - Stefano non ne capisce niente. - Appunto, sarà stato aiutato. 195 00:20:15,920 --> 00:20:21,360 - Nunzia lo sa ? - Certo. Le è rimasta la cena sullo stomaco. 196 00:20:21,400 --> 00:20:24,920 Oggi mi ha chiesto se tu e Ilaria state insieme. 197 00:20:24,960 --> 00:20:30,840 - No, che c'entra ? Nasconderei Stefano per la sorella ? - No. 198 00:20:30,880 --> 00:20:34,360 - Dài, Ale. - Però non fare cazzate. 199 00:20:36,640 --> 00:20:39,600 (in napoletano) Ci sentiamo dopo. 200 00:20:42,360 --> 00:20:46,480 - Grazie lo stesso. - Buco nell'acqua ? - Una voragine. 201 00:20:46,520 --> 00:20:50,160 Questo cassettaro è ricoverato dalla settimana scorsa. 202 00:20:50,200 --> 00:20:54,600 - E' un alibi di ferro. - Sarai più fortunato. - Speriamo. 203 00:20:56,520 --> 00:20:58,520 Allora... 204 00:21:00,840 --> 00:21:04,120 - Questo sembra interessante. - Chi ? 205 00:21:04,160 --> 00:21:09,040 Pino Capuano, detto "O' fantasma", di professione pozzaro. 206 00:21:09,080 --> 00:21:15,000 Lascia stare, l'abbiamo interrogato per il primo furto della banda. 207 00:21:15,040 --> 00:21:18,520 E' dentro per l'omicidio di una ragazzina. 208 00:21:18,560 --> 00:21:24,240 - Sei sicuro che non sia uscito ? - Ne dubito. Comunque controlla. 209 00:21:24,280 --> 00:21:26,720 - Lì come va ? - Nel comitato sono 10 210 00:21:26,760 --> 00:21:30,920 ma il presidente De Rosa e la vicepresidente Arnes 211 00:21:30,960 --> 00:21:34,880 prendono le decisioni. - Limitiamoci a questi. 212 00:21:37,840 --> 00:21:44,400 Avevi ragione. Capuano è in galera, ma ha quasi terminato la pena 213 00:21:44,440 --> 00:21:48,280 e fa volontariato in canile tre giorni a settimana. 214 00:21:48,320 --> 00:21:52,760 Mettiamolo da parte, se non troviamo altro, approfondiamo. 215 00:23:10,120 --> 00:23:14,240 - Salvatore ? - Sta stampando una patrimoniale. 216 00:23:14,280 --> 00:23:16,240 L'inchiostro è finito 217 00:23:16,280 --> 00:23:19,160 Abbiamo l'ufficio più sfigato della questura. 218 00:23:19,200 --> 00:23:22,840 - Ecco qua. - Grazie. 219 00:23:22,880 --> 00:23:24,880 E le graffe. 220 00:23:34,560 --> 00:23:36,720 Sei sporca. 221 00:23:44,960 --> 00:23:48,560 Penso che Stefano potrebbe fare tutto nella vita 222 00:23:48,600 --> 00:23:51,840 tranne che l'infame. 223 00:23:54,520 --> 00:23:59,200 Anche se ho imparato a diffidare di quello che sento. 224 00:24:05,840 --> 00:24:09,320 Perciò prima ho dato una risposta stupida. 225 00:24:09,360 --> 00:24:12,360 Forse la domanda era stupida. 226 00:24:15,080 --> 00:24:18,120 Scusa, ti aiuto. 227 00:24:20,800 --> 00:24:22,800 Aspetta. 228 00:24:28,360 --> 00:24:30,880 Non guardarmi così, Linda. 229 00:24:30,920 --> 00:24:35,600 Sei bella e non voglio fare casino. 230 00:24:40,520 --> 00:24:45,080 Arnes è piena di debiti, ha un'ipoteca sulla casa 231 00:24:45,120 --> 00:24:47,240 e le hanno pignorato l'auto. 232 00:24:47,280 --> 00:24:53,000 E questi... sono i tabulati di tutti i membri del comitato. 233 00:24:56,800 --> 00:25:01,760 - Che abbiamo qua ? - Graffe. - Ah, zuccheri ! 234 00:25:03,120 --> 00:25:08,520 Mangia, che questi non ti fanno male, a me sì. 235 00:25:10,640 --> 00:25:15,000 - Ci penso io ai tabulati. - Vabbè. Andiamo. 236 00:25:18,320 --> 00:25:21,280 Andiamo a sentire questa Arnes. 237 00:25:29,080 --> 00:25:33,200 Vicepresidente, che ci sa dire di quello che è successo ? 238 00:25:33,240 --> 00:25:39,480 Ho saputo del furto, stanotte mi ha chiamato il dottor De Rosa. 239 00:25:39,520 --> 00:25:41,680 E' tutto inventariato. 240 00:25:41,720 --> 00:25:44,680 Se mia madre rubasse, non staremmo così. 241 00:25:44,720 --> 00:25:49,320 - Gianluca, per favore. Non ho rubato quella reliquia. - Sì 242 00:25:49,360 --> 00:25:52,680 ma potrebbe aver aiutato i ladri. 243 00:25:52,720 --> 00:25:55,920 Conosce bene il valore del busto di San Ciro. 244 00:25:55,960 --> 00:26:00,320 Frequenta collezionisti che potrebbero essere interessati. 245 00:26:00,360 --> 00:26:03,560 Sa il percorso per arrivare dai sotterranei 246 00:26:03,600 --> 00:26:07,240 e soprattutto ha bisogno di soldi. 247 00:26:11,840 --> 00:26:15,800 - Mi sbaglio ? - E' tutto vero. 248 00:26:17,480 --> 00:26:22,080 Mi hanno diagnosticato una forma di disposofobia. 249 00:26:24,640 --> 00:26:28,240 Compro in continuazione. 250 00:26:28,280 --> 00:26:30,920 Quadri, vasi, statue. 251 00:26:30,960 --> 00:26:35,480 Comunque dal restauro delle reliquie ci avrei guadagnato. 252 00:26:35,520 --> 00:26:39,720 La mia consulenza vale parecchio. 253 00:26:39,760 --> 00:26:43,880 [SQUILLI DEL CELLULARE] - Scusate. - Prego. 254 00:26:47,240 --> 00:26:51,520 Nei tabulati del presidente ho trovato Gabriel Feraru 255 00:26:51,560 --> 00:26:54,960 rumeno, 30 anni, un paio di condanne per furto. 256 00:26:55,000 --> 00:26:59,040 Si sente spesso con De Rosa, anche oggi 257 00:26:59,080 --> 00:27:03,520 alle 15 e alle 19,45, ti mando la scheda segnaletica. 258 00:27:03,560 --> 00:27:07,920 - A te come va ? - Tutto a posto, non rompere. 259 00:27:07,960 --> 00:27:09,960 Che carattere. 260 00:27:11,000 --> 00:27:14,080 Del dottor De Rosa che può dirmi ? 261 00:27:14,120 --> 00:27:18,640 So che si è messo di traverso con la sovraintendenza. 262 00:27:18,680 --> 00:27:23,560 Ha fatto carte false per far appaltare i lavori alla ditta... 263 00:27:25,320 --> 00:27:29,480 di un amico suo. - Di chi state parlando ? 264 00:27:29,520 --> 00:27:35,360 - Del dottor De Rosa. - Ah. Mi interessa. 265 00:27:35,400 --> 00:27:38,760 Parliamone. Poi ti spiego. 266 00:27:38,800 --> 00:27:42,240 Prego, dottoressa. 267 00:27:42,280 --> 00:27:46,160 Il dottor De Rosa è un uomo molto... 268 00:27:48,560 --> 00:27:50,960 provato dalla vita. 269 00:27:51,000 --> 00:27:56,880 Allora, presidente De Rosa, da quanto tempo sua moglie è malata ? 270 00:27:56,920 --> 00:28:01,120 Da troppo. Abbiamo provato anche le terapia sperimentali 271 00:28:01,160 --> 00:28:03,840 ma ormai spero solo in un miracolo. 272 00:28:03,880 --> 00:28:07,640 Perché ha rallentato i lavori alla reliquia ? 273 00:28:07,680 --> 00:28:12,920 Per tutelarla. La ditta a cui il soprintendente voleva appaltare 274 00:28:12,960 --> 00:28:16,120 l'Artenope, è legata alla camorra. 275 00:28:16,160 --> 00:28:20,720 Ci sono stati furti nei loro magazzini, controllate. 276 00:28:20,760 --> 00:28:26,280 Lei però si accontenta di ladri qualunque. 277 00:28:26,320 --> 00:28:29,440 Che dite ? Gabriel è un bravo ragazzo. 278 00:28:29,480 --> 00:28:33,560 Certo, ha commesso qualche sciocchezza negli anni scorsi 279 00:28:33,600 --> 00:28:37,760 ma si è riabilitato. Quando l'infermiera non c'è 280 00:28:37,800 --> 00:28:41,800 e devo allontanarmi, lui bada a mia moglie. 281 00:28:43,960 --> 00:28:47,880 Perciò lei ha avuto bisogno di allontanarsi oggi ? 282 00:28:47,920 --> 00:28:52,200 Dai suoi tabulati risultano due chiamate a Gabriel 283 00:28:52,240 --> 00:28:56,800 una alle 15 e una alle 19,45. 284 00:28:56,840 --> 00:29:01,160 Quella delle 19,45 è perché sono corso alla chiesa 285 00:29:01,200 --> 00:29:06,800 mentre l'altra è... 286 00:29:06,840 --> 00:29:09,880 Sentite, non voglio giustificarmi 287 00:29:09,920 --> 00:29:13,360 ma gli ultimi cinque anni sono stati terribili 288 00:29:13,400 --> 00:29:16,640 poi ho incontrato una donna 289 00:29:16,680 --> 00:29:20,840 e volevo solo tutelare mia moglie dalle dicerie 290 00:29:20,880 --> 00:29:23,400 e l'altra dai pettegolezzi. 291 00:29:23,440 --> 00:29:27,080 Alle 15 Gabriel era ancora in casa ? 292 00:29:27,120 --> 00:29:30,840 Certo, i vicini possono testimoniare. 293 00:29:30,880 --> 00:29:34,840 L'ingresso del palazzo è sorvegliato dalle telecamere. 294 00:29:34,880 --> 00:29:36,880 Potete controllare. 295 00:30:29,960 --> 00:30:33,840 La mia squadra ci ha lavorato tutta la notte 296 00:30:33,880 --> 00:30:35,880 ma non si risolve in 12 ore. 297 00:30:35,920 --> 00:30:39,600 Sarà, ma la situazione è gravissima. 298 00:30:39,640 --> 00:30:45,680 La processione è alle porte e i parrocchiani vogliono risposte. 299 00:30:45,720 --> 00:30:50,280 - Che cosa gli dico ? - La riavranno per la processione. 300 00:30:50,320 --> 00:30:54,520 - L'avete detto, io inizio a contare. - Va bene. 301 00:30:54,560 --> 00:30:58,560 - Dove va ? - Anche qui siete senza divisa. 302 00:30:58,600 --> 00:31:03,000 - Dipende dai reparti. La sua uscita è di qua, prego. - Sarà... 303 00:31:04,000 --> 00:31:08,240 - Arrivederci, le faremo sapere. - Arrivederci. 304 00:31:11,920 --> 00:31:16,800 - Lo so che vuoi dire qualcosa. - Non ne ho alcuna voglia. 305 00:31:16,840 --> 00:31:19,600 L'ultimo messaggio ricevuto da Stefano 306 00:31:19,640 --> 00:31:22,320 proviene da Augusto Rigillo 307 00:31:22,360 --> 00:31:27,880 che scrive "Ho tutto quello che ti serve" e lui risponde "Ti raggiungo" 308 00:31:27,920 --> 00:31:30,560 poi esce e si dilegua. 309 00:31:30,600 --> 00:31:34,440 - Andiamo a prendere questo Rigillo. - Impossibile. 310 00:31:34,480 --> 00:31:38,520 La moglie ieri ha denunciato la scomparsa 311 00:31:38,560 --> 00:31:42,720 ma sappiamo che manca da quando è sparito Stefano. 312 00:31:42,760 --> 00:31:45,160 La settimana scorsa abbiamo litigato 313 00:31:45,200 --> 00:31:49,200 e sono andata dai miei genitori con il bambino. 314 00:31:49,240 --> 00:31:55,520 - Non lo vede da una settimana ? - E' passato tutte le sere dai miei. 315 00:31:55,560 --> 00:31:58,400 Non può stare lontano da nostro figlio 316 00:31:58,440 --> 00:32:02,880 perciò quando non l'ho visto mi sono preoccupata. 317 00:32:02,920 --> 00:32:06,600 - Lo ha chiamato ? - Il telefono è staccato. 318 00:32:06,640 --> 00:32:10,960 - Che lavoro fa ? - Lavora in officina da mio padre 319 00:32:11,000 --> 00:32:16,320 quando si ricorda, ma preferisce lavorare di notte come tassista. 320 00:32:16,360 --> 00:32:21,720 Non ha la licenza. Non è che quando torna, lo arrestate ? 321 00:32:21,760 --> 00:32:26,760 Non dobbiamo arrestare gli abusivi, dobbiamo trovare suo marito. 322 00:32:26,800 --> 00:32:31,200 Senta, ha mai visto questa persona ? 323 00:32:32,320 --> 00:32:35,160 Sì, è un amico di Augusto. 324 00:32:35,200 --> 00:32:40,240 Ha comprato una moto da lui, più che altro per aiutarlo. 325 00:32:40,280 --> 00:32:43,800 - In che senso ? - Voleva venderla di fretta. 326 00:32:43,840 --> 00:32:49,640 Aveva così bisogno di soldi che Augusto gli ha dato tremila euro 327 00:32:49,680 --> 00:32:54,120 e quando l'avrebbe venduta si sarebbero messi d'accordo. 328 00:32:54,160 --> 00:32:57,240 Un tassista abusivo che lavora di notte 329 00:32:57,280 --> 00:33:00,600 trova tremila euro come se niente fosse ? 330 00:33:00,640 --> 00:33:03,760 Se fosse un santo non l'avrei lasciato 331 00:33:03,800 --> 00:33:07,040 ma non è normale che sia sparito. 332 00:33:07,080 --> 00:33:11,040 Senta, ha più visto questo ragazzo della moto ? 333 00:33:12,600 --> 00:33:17,520 No, però una sera ha chiamato. 334 00:33:18,640 --> 00:33:23,240 Augusto è uscito dalla stanza per parlare con lui. 335 00:33:27,560 --> 00:33:33,480 - Bene. Grazie, abbiamo finito. - Posso andare ? - Sì, grazie. 336 00:33:41,120 --> 00:33:43,120 [BUSSANO ALLA PORTA] 337 00:33:48,520 --> 00:33:51,280 - Ehi. - Che eleganza ! 338 00:33:51,320 --> 00:33:54,720 Sfotti ! Sistemo la camera a Diego. 339 00:33:58,320 --> 00:34:02,240 - Vuoi un caffè ? - Per carità, ne ho già presi 100. 340 00:34:02,280 --> 00:34:05,600 Io no, però, vieni. 341 00:34:05,640 --> 00:34:10,160 - Alla fine lo adottate davvero ? - Sì. 342 00:34:12,960 --> 00:34:17,240 Anche se non ho la coscienza a posto. 343 00:34:17,280 --> 00:34:22,920 Né Paola né Diego sanno la verità su quello che faceva Gennaro per me. 344 00:34:22,960 --> 00:34:26,120 Che importanza ha che lo sappiano ? 345 00:34:26,160 --> 00:34:31,240 A ricominciare senza segreti, anche Franco è d'accordo. 346 00:34:31,280 --> 00:34:34,520 Per forza, è un prete, anche se anomalo. 347 00:34:34,560 --> 00:34:40,240 La tua coscienza è a posto con quello che fai per Diego, no ? 348 00:34:41,680 --> 00:34:43,720 Questo chi è ? 349 00:34:45,120 --> 00:34:50,880 Augusto Rigillo. Stefano l'ha incontrato la sera in cui è sparito 350 00:34:50,920 --> 00:34:55,480 poi è sparito anche lui. Non ha portato via nulla. 351 00:34:55,520 --> 00:35:00,280 Il suo computer è stato resettato da remoto come quello di Stefano. 352 00:35:02,080 --> 00:35:05,240 Potrebbe appartenere alla banda. 353 00:35:05,280 --> 00:35:08,520 Ha un taxi abusivo e lavora di notte. 354 00:35:08,560 --> 00:35:11,480 - Ha famiglia ? - Una moglie. 355 00:35:11,520 --> 00:35:18,400 - Nelle date dei colpi era a casa ? - Dice che non ricorda nulla. 356 00:35:23,600 --> 00:35:25,880 Ehi, che hai ? 357 00:35:27,560 --> 00:35:32,040 E' che mi pesa non trovare argomenti per difendere Stefano. 358 00:35:33,360 --> 00:35:38,600 Alla fine con Rigillo ci sono poche telefonate molto brevi. 359 00:35:41,640 --> 00:35:46,200 Giusto il tempo per accordarsi, forse. Messaggi ? 360 00:35:46,240 --> 00:35:50,480 Solo un botta e risposta la sera in cui sono spariti. 361 00:35:53,800 --> 00:35:55,840 Aspetta. 362 00:35:57,720 --> 00:36:03,040 I due telefoni non si sono spenti insieme, guarda. 363 00:36:03,080 --> 00:36:06,720 Quello di Stefano sparisce la sera prima. 364 00:36:06,760 --> 00:36:11,400 Dalle celle possiamo capire dov'era Rigillo alle 18,30. 365 00:36:11,440 --> 00:36:15,920 Magari Stefano l'ha spento, ti ha seminato e l'ha raggiunto là. 366 00:36:17,480 --> 00:36:21,520 - Ok. Ci lavoro. - Va bene. 367 00:36:26,480 --> 00:36:28,840 Sai che c'è ? 368 00:36:28,880 --> 00:36:34,560 Questa casa mi fa venire voglia di tornare 15 anni indietro. 369 00:36:34,600 --> 00:36:38,160 Basterebbe qualche mese. 370 00:36:38,200 --> 00:36:41,000 Il caffè. 371 00:36:46,960 --> 00:36:51,880 (in napoletano) Ciao, bel ragazzo. - Ciao, Marcolino. 372 00:36:59,160 --> 00:37:02,400 Ti piace ? 373 00:37:02,440 --> 00:37:06,600 - Alla fine quale hai scelto ? - Questo blu. 374 00:37:06,640 --> 00:37:10,080 - Lo consegnano oggi. - Che carino, è perfetto. 375 00:37:10,120 --> 00:37:14,240 Questa roba non dura una stagione. Potevo mandarti da Sasà. 376 00:37:14,280 --> 00:37:19,400 Mi ha fatto una scarpiera di noce che è un capolavoro. 377 00:37:19,440 --> 00:37:23,400 Comunque non dobbiamo parlare di questo. 378 00:37:23,440 --> 00:37:26,200 Lasciamo stare, va bene così. 379 00:37:26,240 --> 00:37:31,560 - Non va bene così. - Scusate, qual è il problema ? 380 00:37:35,480 --> 00:37:39,640 Stavamo pensando se... 381 00:37:39,680 --> 00:37:43,960 la questione dell'adozione non sia... - Che cosa ? 382 00:37:44,000 --> 00:37:46,520 Un ripiego. 383 00:37:47,600 --> 00:37:52,960 Per compensare la perdita del bambino ? Sì ? 384 00:37:53,000 --> 00:37:56,880 Quindi anche voi la pensate così, bene. 385 00:37:56,920 --> 00:37:59,160 Non lo faccio per questo. 386 00:37:59,200 --> 00:38:01,600 Stai facendo una sciocchezza. 387 00:38:01,640 --> 00:38:07,040 - E' problematico, vi porterà solo guai. - Li gestiremo. 388 00:38:07,080 --> 00:38:10,640 - Se potessi avere di nuovo figli ? - Eh. 389 00:38:10,680 --> 00:38:14,760 Non voglio più provare ad avere figli, come devo dirvelo ? 390 00:38:16,280 --> 00:38:20,160 [SQUILLI DEL CELLULARE] - Che cos'è ? - Promemoria. 391 00:38:20,200 --> 00:38:23,920 Ti abbiamo fissato un appuntamento con Nuti. 392 00:38:23,960 --> 00:38:26,040 Non ci credo. 393 00:38:26,080 --> 00:38:28,960 - Sei d'accordo con lei ? - Sì. 394 00:38:29,000 --> 00:38:35,040 - Su Nuti sì, te l'ho già spiegato. - Ci è arrivata anche Vittoria. 395 00:38:35,080 --> 00:38:38,800 Non puoi scegliere senza avere il quadro generale. 396 00:38:38,840 --> 00:38:42,800 - E' da immaturi. - Allora sono immatura. 397 00:38:44,200 --> 00:38:48,880 Pensate alla vita vostra, a me ci penso io. Ciao. 398 00:38:55,280 --> 00:38:58,280 - Ma che cos'è ? - Gemma ! 399 00:39:03,480 --> 00:39:08,560 Abbiamo i movimenti del telefono di Rigillo, Marco ci aspetta. 400 00:39:08,600 --> 00:39:13,120 - Allora ? - Quando Stefano riceve il messaggio, Rigillo è a casa 401 00:39:13,160 --> 00:39:18,120 subito dopo esce, attraversa Via Montagna Spaccata e arriva qui. 402 00:39:18,160 --> 00:39:24,200 E' un'aerea vasta, ci sono campi e capannoni, dovremmo controllare. 403 00:39:24,240 --> 00:39:27,760 Hai ragione, bisogna andare a controllare. 404 00:39:40,640 --> 00:39:45,600 - Perché è così complicato ? - Per me è cinese. 405 00:39:45,640 --> 00:39:51,040 Aspetta un attimo. Passami il cacciavite con la punta piccola. 406 00:39:51,080 --> 00:39:55,760 Cacciavite con la punta piccola, questo ? 407 00:39:55,800 --> 00:39:59,200 - Grazie. - Prego. 408 00:39:59,240 --> 00:40:03,000 - Amore, punta piccola. - E' piccola. 409 00:40:03,040 --> 00:40:06,400 - Eh, no. - No. - Che bello questo letto. 410 00:40:09,480 --> 00:40:12,040 Sei inciampato ? 411 00:40:12,080 --> 00:40:17,600 - Chiattone ! - Dài, su, sbrighiamoci. 412 00:40:17,640 --> 00:40:21,400 Chi li sente gli assistenti sociali ? Dobbiamo finire. 413 00:40:21,440 --> 00:40:26,360 - Quando vengono ? - Le visite non sono programmate. 414 00:40:26,400 --> 00:40:29,680 Davanti a loro devo chiamarti "mamma" ? 415 00:40:29,720 --> 00:40:32,600 Come ti senti, senza strafare. 416 00:40:32,640 --> 00:40:35,480 Dài, allora, stavamo facendo... 417 00:40:35,520 --> 00:40:39,360 - Allora ! Cacciavite piccolo. - Chiattone ! 418 00:40:39,400 --> 00:40:43,760 [SQUILLI DEL CELLULARE] - Prego, maestro. - Grazie. 419 00:40:47,000 --> 00:40:49,080 - Marco ? - Vieni subito. 420 00:40:49,120 --> 00:40:53,160 Abbiamo trovato la macchina di Stefano. 421 00:41:03,800 --> 00:41:06,640 Non è detto che sia Stefano. 422 00:41:08,320 --> 00:41:12,120 Comunque è una brutta storia, Spada. 423 00:41:12,160 --> 00:41:16,480 E' una brutta storia di merda, come diresti tu. 424 00:41:36,520 --> 00:41:40,000 Il portaocchiali è di mia madre. 425 00:41:40,040 --> 00:41:45,240 Anche il crocifisso, era del rosario vicino allo specchietto. 426 00:41:45,280 --> 00:41:47,960 L'accendino no, però 427 00:41:49,480 --> 00:41:53,480 e Stefano non fumava. 428 00:41:53,520 --> 00:41:57,280 Hai fatto quello che potevi, ora andiamo. 429 00:42:04,200 --> 00:42:09,640 < Stai dicendo solo stronzate. Non sai niente, solo stronzate. 430 00:42:09,680 --> 00:42:13,640 Tienili buoni con questi, intanto, va bene ? 431 00:42:14,800 --> 00:42:20,120 - Voglio vedere la foto del tipo che ha visto Stefano. - Calmati. 432 00:42:20,160 --> 00:42:24,160 Qualche giorno fa l'ho visto litigare con un tipo. 433 00:42:24,200 --> 00:42:27,200 La vicina mi ha detto che una settimana fa 434 00:42:27,240 --> 00:42:32,360 ha sentito Stefano urlare a casa con un altro uomo. 435 00:42:32,400 --> 00:42:35,280 Perché non me l'hai detto ? 436 00:42:35,320 --> 00:42:37,760 Perché l'avresti detto a loro. 437 00:42:37,800 --> 00:42:42,680 Ogni informazione adesso è buona per accusare Stefano. 438 00:42:42,720 --> 00:42:47,520 - Parliamo in macchina. - Aspetta. Questo è Rigillo. 439 00:42:47,560 --> 00:42:50,800 E' la stessa persona ? 440 00:42:50,840 --> 00:42:56,600 - No, non è lui. - Potresti fare un identikit di quell'uomo ? 441 00:42:56,640 --> 00:43:02,280 - Ale, basta, è distrutta. - Sì, lo posso fare. 442 00:43:02,320 --> 00:43:07,280 Adesso andiamo in questura, fai questo identikit, vai a casa 443 00:43:07,320 --> 00:43:12,480 e ci rimani fin quando non ti dico di rientrare, va bene ? 444 00:43:12,520 --> 00:43:15,240 Dài, andiamo. 445 00:43:32,200 --> 00:43:35,440 Così adesso ne abbiamo un altro da cercare. 446 00:43:39,560 --> 00:43:41,920 Ilaria che cosa ha visto ? 447 00:43:41,960 --> 00:43:44,600 Ha visto Stefano parlare con questo tipo 448 00:43:44,640 --> 00:43:50,280 gli avrebbe dato una busta, lui l'ha presa e se n'è andato. 449 00:43:55,160 --> 00:43:58,920 - Ehi. - Ehi, allora ? Il corpo è di Stefano ? 450 00:43:58,960 --> 00:44:04,320 Non si sa. Improta e Maresca faranno più in fretta possibile. Voi ? 451 00:44:04,360 --> 00:44:09,720 - Quando non ci sei, facciamo progressi. - Mi fa piacere. 452 00:44:09,760 --> 00:44:11,800 Lino Ferroni, il sovrintendente 453 00:44:11,840 --> 00:44:15,520 ha un reddito basso ma è pieno di case e terreni. 454 00:44:15,560 --> 00:44:21,120 Ha appaltato alla stessa società il restauro di opere poi trafugate. 455 00:44:21,160 --> 00:44:26,440 Indovina come si chiama la società ? "Artenope Srl." 456 00:44:26,480 --> 00:44:31,480 E' quella a cui voleva affidare la reliquia di San Ciro. 457 00:44:31,520 --> 00:44:37,400 Sì. Tra i furti, il sovrintendente e il titolare si telefonano. 458 00:44:37,440 --> 00:44:39,800 I sospetti di De Rosa erano giusti. 459 00:44:39,840 --> 00:44:43,840 Perciò si è opposto e invece di chiedere all'Artenope 460 00:44:43,880 --> 00:44:48,840 il signor Lino Ferroni si è rivolto a qualcun altro. - Certo. 461 00:44:48,880 --> 00:44:53,880 - C'è altro nei tabulati ? - Nessuna chiamata anomala 462 00:44:53,920 --> 00:44:57,400 ma alle 19,30 del giorno del furto 463 00:44:57,440 --> 00:45:02,400 il telefono era agganciato a San Giovanni a Teduccio. 464 00:45:02,440 --> 00:45:07,280 Era agganciato lì anche una settimana fa e due giorni prima. 465 00:45:07,320 --> 00:45:11,320 Ha prelevato 2000 euro, un acconto per il ladro. 466 00:45:11,360 --> 00:45:16,800 - Certo. Che c'è in questa zona ? - La casa del ladro, un ritrovo 467 00:45:16,840 --> 00:45:19,720 ma con una sola cella non li troviamo. 468 00:45:19,760 --> 00:45:23,080 Meglio chiedere il nome, che dici ? 469 00:45:24,560 --> 00:45:30,360 Che dico ? Chiamo il PM e facciamo una visita al signor Ferroni. 470 00:45:47,680 --> 00:45:50,520 - Chi è ? - Polizia, aprite. 471 00:46:02,560 --> 00:46:05,280 [SPARO] 472 00:46:59,240 --> 00:47:02,520 E' morto, si è suicidato. 473 00:47:31,680 --> 00:47:35,400 - Chiama in centrale. - Sì. 474 00:47:47,640 --> 00:47:51,400 - Chi è ? - Antonio Vacchi, titolare dell'Artenope. 475 00:47:51,440 --> 00:47:56,280 Ha partecipato a tutti i furti tranne a quello di San Ciro. 476 00:47:56,320 --> 00:48:00,240 La pistola non era dichiarata. Non ce l'aspettavamo. 477 00:48:00,280 --> 00:48:04,240 - Ha pensato alla reputazione. - Bel favore al ladro. 478 00:48:04,280 --> 00:48:08,320 Dottoressa, prima o poi arresteremo il ladro. 479 00:48:08,360 --> 00:48:12,920 Me lo auguro. Adesso vado a parlare con il parroco. 480 00:48:15,280 --> 00:48:18,360 - Lo arrestiamo ? - E' una parola... 481 00:48:18,400 --> 00:48:21,160 Andiamocene a casa. 482 00:48:21,200 --> 00:48:25,400 Non capisco, se l'avete recuperata, riconsegnatemela. 483 00:48:25,440 --> 00:48:30,400 La scientifica deve esaminarla, deve verificare le impronte. 484 00:48:30,440 --> 00:48:34,280 Non si preoccupi, per la processione la riavrà. 485 00:48:34,320 --> 00:48:37,040 - Grazie assai. - Di niente. 486 00:48:37,080 --> 00:48:40,760 Per qualsiasi cosa, battesimo, matrimonio 487 00:48:40,800 --> 00:48:45,000 ci mettiamo d'accordo sul tariffario. Grazie. 488 00:48:45,040 --> 00:48:48,840 - A lei. - Arrivederci. - Arrivederci. 489 00:48:48,880 --> 00:48:51,640 Il tariffario... 490 00:49:27,160 --> 00:49:30,280 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti. 491 00:49:33,120 --> 00:49:36,560 - Ehi, ciao. - Ehi. 492 00:49:36,600 --> 00:49:41,440 - Che succede ? - Ti devo parlare. 493 00:49:41,480 --> 00:49:43,480 Dimmi. 494 00:49:45,200 --> 00:49:48,880 Quando Gennaro mi cercò per Diego 495 00:49:48,920 --> 00:49:53,960 e l'abbiamo aiutato a non perdere la potestà... tu l'hai aiutato 496 00:49:55,360 --> 00:49:58,440 gli ho chiesto di aiutarmi. 497 00:49:58,480 --> 00:50:01,720 Aiutarti come ? 498 00:50:03,240 --> 00:50:08,440 Nelle indagini, come mio informatore. 499 00:50:14,040 --> 00:50:17,160 Aspetta, fammi capire. 500 00:50:17,200 --> 00:50:21,600 Ha chiesto aiuto per suo figlio e tu l'hai ricattato ? 501 00:50:21,640 --> 00:50:24,960 Non è così, se non avesse accettato... 502 00:50:25,000 --> 00:50:27,160 Come poteva non accettare ? 503 00:50:27,200 --> 00:50:30,960 Avrebbe fatto qualsiasi cosa per suo figlio. 504 00:50:31,000 --> 00:50:33,720 Qualsiasi cosa. 505 00:50:37,200 --> 00:50:40,120 Non è morto per colpa mia. 506 00:50:40,160 --> 00:50:44,480 - Paola, l'indagine... - Non me ne frega dell'indagine. 507 00:50:44,520 --> 00:50:48,920 Se non è morto per te, è stato un semplice caso. 508 00:50:48,960 --> 00:50:53,040 Hai messo in pericolo anche lui, non soltanto me. 509 00:50:55,320 --> 00:50:59,240 Non so più chi sei. Non ti riconosco più. 510 00:51:37,000 --> 00:51:39,440 [BUSSANO ALLA PORTA] 511 00:51:39,480 --> 00:51:42,960 Sarà Paola che si è dimenticata le chiavi. 512 00:51:48,200 --> 00:51:51,040 (in napoletano) Ehi, bell'uomo, ciao. 513 00:51:51,080 --> 00:51:53,880 - Come stai ? - Bene, tu ? - Tutto a posto. 514 00:51:53,920 --> 00:51:56,880 Dammi un abbraccio. 515 00:51:56,920 --> 00:52:02,360 - King Kong ci sta ? - Sta di là. Ale ? - Arrivo. 516 00:52:02,400 --> 00:52:04,960 Vai di là, vengo subito. 517 00:52:07,440 --> 00:52:11,600 - Allora, è lui ? - No. 518 00:52:18,760 --> 00:52:22,120 Il cadavere è di Rigillo. 519 00:52:22,160 --> 00:52:25,040 L'ha ammazzato Stefano. 520 00:52:25,080 --> 00:52:30,000 - Un solo colpo alla nuca. - Che cazzo di casino. 521 00:52:33,160 --> 00:52:36,840 Improta ha già identificato il proiettile. 522 00:52:36,880 --> 00:52:40,880 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 64861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.