Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,040 --> 00:00:37,480
Di Gennaro ti colpiva
lo sguardo, gli occhi
2
00:00:38,880 --> 00:00:44,760
occhi attenti, svegli, coraggiosi
di una persona intelligente
3
00:00:44,800 --> 00:00:50,160
ma l'intelligenza a volte
si usa per fare cose sbagliate.
4
00:00:50,200 --> 00:00:53,720
Ricordo ancora i guai
che combinava da ragazzino
5
00:00:53,760 --> 00:00:58,440
come quella volta che lo trovai
con Alessandro e Marco
6
00:00:58,480 --> 00:01:02,560
a vantarsi per aver rubato.
- Non si ruba.
7
00:01:02,600 --> 00:01:06,000
Andiamo a casa.
8
00:01:06,040 --> 00:01:11,520
Le doti, le qualità di un uomo
non gli impediscono di sbagliare
9
00:01:11,560 --> 00:01:17,400
però non è mai troppo tardi
per cambiare se lo si vuole davvero.
10
00:01:18,400 --> 00:01:21,640
Gennaro aveva fatto buone azioni
11
00:01:22,680 --> 00:01:26,280
specialmente da quando
era diventato papà.
12
00:01:33,360 --> 00:01:36,120
Tuo padre ti amava immensamente
13
00:01:36,160 --> 00:01:40,760
e questo amore lo ha spinto
a diventare migliore.
14
00:01:40,800 --> 00:01:43,680
Puoi esserne fiero.
15
00:01:49,560 --> 00:01:53,280
Ora, fratelli, preghiamo
per l'anima di Gennaro.
16
00:02:11,520 --> 00:02:16,920
["RESTA CU' MME" DI PINO DANIELE
DALLA RADIO]
17
00:02:59,840 --> 00:03:04,560
Ale, anche io vorrei fare
qualcosa per lui
18
00:03:05,640 --> 00:03:09,960
qualsiasi cosa, se serve.
- L'unica cosa che serve...
19
00:03:11,080 --> 00:03:15,480
è qualcuno che gli voglia bene
e che gli stia vicino.
20
00:03:20,880 --> 00:03:23,760
Paola.
21
00:03:28,640 --> 00:03:32,880
- Diego, andiamo a casa.
- Lasciami. Voglio papà.
22
00:03:38,960 --> 00:03:40,960
Voglio papà !
23
00:03:42,480 --> 00:03:45,200
Stai con me.
24
00:04:02,840 --> 00:04:07,600
Paola, ti accompagno io
così non devi stare con loro.
25
00:04:16,280 --> 00:04:21,600
Lo so com'è perdere i genitori da
piccoli. Si apre una voragine dentro
26
00:04:21,640 --> 00:04:25,640
e se qualcuno non ti tiene,
ci cadi anche tu.
27
00:04:25,680 --> 00:04:28,240
Pensi di non riuscire a tenerlo ?
28
00:04:28,280 --> 00:04:32,000
Come faccio ?
A malapena sto in piedi io.
29
00:04:33,040 --> 00:04:37,120
E' una cosa momentanea,
non starà per sempre con voi.
30
00:04:37,160 --> 00:04:39,320
Che differenza fa ?
31
00:04:39,360 --> 00:04:43,440
E' un bambino,
ha bisogno di essere amato subito.
32
00:04:45,000 --> 00:04:50,080
Questo mi ha chiesto la madre di
Alessandro quando l'ho conosciuta.
33
00:04:51,400 --> 00:04:56,320
E' la condizione che mi ha posto.
Alessandro sa come ci si sente.
34
00:04:56,360 --> 00:05:00,880
Comunque, se credi
di tirarti indietro
35
00:05:00,920 --> 00:05:07,000
devi essere chiara con lui.
- Lui non doveva esserlo con me ?
36
00:05:07,040 --> 00:05:10,640
Doveva chiedere,
prima di portarlo a casa.
37
00:05:10,680 --> 00:05:13,440
In che situazione mi ha messo ?
38
00:05:14,440 --> 00:05:18,600
Vieni con me.
Io so dov'è la mamma di Diego.
39
00:05:28,320 --> 00:05:32,000
- Va bene se lo metto qua ?
- Ci penso io.
40
00:05:43,280 --> 00:05:46,480
- Posso rimanere un altro po'.
- No.
41
00:05:47,520 --> 00:05:50,560
Paola, guardami.
42
00:05:50,600 --> 00:05:53,480
Parlami, dimmi qualcosa.
43
00:05:54,840 --> 00:05:59,160
- Non ho niente da dirti.
- Però parli con Franco.
44
00:05:59,200 --> 00:06:03,120
Forse perché non mi ha messa
in pericolo.
45
00:06:24,600 --> 00:06:28,320
Ehi. E' un agguato ?
46
00:06:30,200 --> 00:06:32,760
Stai facendo una stronzata.
47
00:06:32,800 --> 00:06:38,080
Gliel'ho detto tante volte
stamattina, non serve a niente.
48
00:06:39,080 --> 00:06:41,880
Te ne stai andando
per colpa nostra ?
49
00:06:43,520 --> 00:06:46,600
Non è colpa di nessuno.
50
00:06:51,160 --> 00:06:54,920
E' che mi sono perso, tutto qua.
51
00:06:59,400 --> 00:07:04,560
- Pensi che ti ritrovi di notte.
- Non si può mai sapere.
52
00:07:06,160 --> 00:07:08,160
Alessa'.
53
00:07:10,840 --> 00:07:12,960
Tieni.
54
00:07:37,400 --> 00:07:39,760
Può anche non spiegare
55
00:07:39,800 --> 00:07:43,720
ma abbiamo capito
perché passa all'unità notturna.
56
00:07:43,760 --> 00:07:46,760
Vuole continuare
a indagare sulla banda.
57
00:08:32,800 --> 00:08:37,040
- Dottor Scudieri, serve una mano ?
- Ci penso io.
58
00:08:37,080 --> 00:08:39,600
Per qualsiasi cosa, sto qua sopra.
59
00:08:39,640 --> 00:08:44,720
Come mai Ciullo e la Fiore
non hanno ancora preso servizio ?
60
00:09:04,640 --> 00:09:09,960
- Buonasera. - Salve.
- Accomodatevi dove volete.
61
00:09:10,000 --> 00:09:14,720
- Sì, quello è il mio tavolo.
- Mando mia nuora per l'ordinazione.
62
00:09:14,760 --> 00:09:18,560
Jamila, porta un cuscino di raso
per il signore.
63
00:09:20,720 --> 00:09:23,800
- Signori, buonasera.
- Buonasera.
64
00:09:25,440 --> 00:09:28,960
- La genovese a quest'ora ?
- Scusate.
65
00:09:29,000 --> 00:09:33,720
Questo è il piatto di battesimo
per chi entra nella squadra.
66
00:09:33,760 --> 00:09:37,360
Ti è piaciuto entrare
nella squadra dell'UDIN ?
67
00:09:37,400 --> 00:09:42,480
E ti mangi una bella genovese.
Jamila, porta un altro piatto.
68
00:09:42,520 --> 00:09:45,280
Subito.
69
00:09:45,320 --> 00:09:49,120
La guardano perché è nuovo.
70
00:09:49,160 --> 00:09:53,200
E' il dottor Scudieri,
da stasera lavora con noi.
71
00:09:53,240 --> 00:09:56,840
- Piacere ! - Dottore.
- Buonasera.
72
00:09:56,880 --> 00:10:01,160
Salve, buonasera.
Togliamo questo "lei", però.
73
00:10:01,200 --> 00:10:04,480
Offre la casa.
[SQUILLI DEL CELLULARE]
74
00:10:04,520 --> 00:10:08,040
- Che dire, grazie.
- Prego. - Pronto ?
75
00:10:08,080 --> 00:10:11,360
Dove ? Arriviamo subito.
76
00:10:11,400 --> 00:10:14,520
C'è un cadavere
nella zona virgiliana.
77
00:10:14,560 --> 00:10:17,960
- Il battesimo è rimandato.
- Meno male.
78
00:10:19,280 --> 00:10:23,400
Come, ve ne andate ?
E il controllo a casa mia ?
79
00:10:23,440 --> 00:10:28,560
- Cozzolino, ancora ? Facciamo
la prossima volta. - Speriamo.
80
00:10:28,600 --> 00:10:34,600
E' solo, si inventa di subire
minacce per poter chiacchierare.
81
00:10:34,640 --> 00:10:39,240
(in napoletano) Speriamo che senza
zuccheri il cervello ti funziona.
82
00:10:47,240 --> 00:10:51,480
- Perché brilla ?
- Può essere fluoresceina.
83
00:10:51,520 --> 00:10:55,680
Si usa per gli scarichi illegali
o per cercare dispersi.
84
00:10:55,720 --> 00:10:59,680
Lo trovi su internet, costa poco.
85
00:11:03,080 --> 00:11:05,680
- Dove va ?
- A verificare.
86
00:11:27,720 --> 00:11:31,440
A volte ci si veste così
per l'addio al nubilato.
87
00:11:32,560 --> 00:11:36,280
- Mi dispiace.
- Non devi dispiacerti.
88
00:11:37,400 --> 00:11:39,960
Ti devi concentrare sulla scena.
89
00:11:40,000 --> 00:11:43,480
Scudieri, che chiamiamo a fare
la scientifica ?
90
00:11:52,640 --> 00:11:55,880
Le hanno sparato alle spalle
mentre fuggiva.
91
00:11:55,920 --> 00:11:59,360
Non ha niente addosso,
verifica se è schedata
92
00:11:59,400 --> 00:12:02,280
e poi vediamo
se c'è il foro d'uscita.
93
00:12:02,320 --> 00:12:05,360
- Va bene.
- Geppino ?
94
00:12:05,400 --> 00:12:09,520
E' morta da un po',
ma non so dirti quando.
95
00:12:09,560 --> 00:12:12,960
Un giorno ti insegno,
così rimango a dormire.
96
00:12:18,160 --> 00:12:21,360
- Perché questa faccia ?
- E' bella la tua.
97
00:12:21,400 --> 00:12:24,480
C'è una ragazza ammazzata,
che devo fare ?
98
00:12:24,520 --> 00:12:27,160
Mi metto a ballare la samba ?
99
00:12:34,520 --> 00:12:36,840
Ciao, Linda.
100
00:12:36,880 --> 00:12:40,680
Salvatore, fino a ieri
ti lamentavi che siamo pochi.
101
00:12:40,720 --> 00:12:44,600
Avevo chiesto un agente,
non l'esperto del crimine.
102
00:12:44,640 --> 00:12:47,960
- Io sono contenta, invece.
- Veramente ?
103
00:12:48,000 --> 00:12:50,800
- Non si direbbe proprio.
- Vabbè.
104
00:12:50,840 --> 00:12:54,920
Ale, non è schedata.
Dovete indentificarla da soli.
105
00:12:58,520 --> 00:13:03,960
- Geppino, aiutami a girarla.
- Sì, vai.
106
00:13:08,040 --> 00:13:11,640
Eccolo qua, il foro d'uscita.
107
00:13:12,720 --> 00:13:17,320
- Dovete cercare anche
il proiettile. - Sembra una bambina.
108
00:13:17,360 --> 00:13:23,160
- Orario della morte ?
- Non so azzardare ipotesi precise.
109
00:13:23,200 --> 00:13:26,040
- Azzardane una vaga.
- Beh...
110
00:13:27,720 --> 00:13:32,280
- Quindici, venti ore al massimo.
- Grazie.
111
00:13:36,560 --> 00:13:40,040
Sui Social non ho trovato
niente di utile.
112
00:13:40,080 --> 00:13:44,880
Sicuramente è scappata da qualche
villa con piscina nei dintorni
113
00:13:44,920 --> 00:13:48,520
perché ha fatto il bagno vestita.
- Che ne sai ?
114
00:13:48,560 --> 00:13:53,680
- I vestiti sanno di cloro.
- So dove possiamo andare.
115
00:13:53,720 --> 00:13:57,920
- Perché vuoi lavorare di notte ?
- Soffro di insonnia.
116
00:13:57,960 --> 00:14:01,640
Speriamo, serve gente sveglia.
117
00:14:01,680 --> 00:14:05,720
- Là si vedono le ville della zona.
- Attenta.
118
00:14:05,760 --> 00:14:09,560
- Non hai riavuto la pistola ?
- Mi muovo bene senza.
119
00:14:09,600 --> 00:14:11,800
Insomma...
120
00:14:17,920 --> 00:14:21,960
Lascia stare le mappe,
è la villa dei Montefusco.
121
00:14:22,000 --> 00:14:24,480
Sta a Via della Gaiola.
122
00:14:25,480 --> 00:14:29,600
Qualcosa so pure io.
Dobbiamo prendere la macchina.
123
00:14:29,640 --> 00:14:32,840
Non può essere scappata a piedi
da lì ?
124
00:14:32,880 --> 00:14:36,400
La paura fa fare pazzie,
ma è improbabile.
125
00:14:36,440 --> 00:14:40,400
Avrà fatto sicuramente un tratto
con la macchina.
126
00:14:41,800 --> 00:14:43,800
Andiamo.
127
00:14:58,520 --> 00:15:02,240
Con questo, mi chiami
se hai bisogno di qualcosa.
128
00:15:02,280 --> 00:15:04,480
Basta accenderlo, così.
129
00:15:18,080 --> 00:15:21,320
(in napoletano)
Io non ho paura di niente.
130
00:15:21,360 --> 00:15:23,440
Va bene.
131
00:15:27,120 --> 00:15:31,440
Allora spengo questa,
sennò non prendi sonno
132
00:15:31,480 --> 00:15:35,240
ma lascio accesa quella
nel corridoio. - Va bene.
133
00:15:37,800 --> 00:15:40,400
- Buonanotte.
- Buonanotte.
134
00:16:03,760 --> 00:16:08,960
Scusa, ma le buone maniere
di notte fanno solo perdere tempo.
135
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
[CITOFONO]
136
00:16:12,320 --> 00:16:15,840
- Chi è ?
- Polizia, signor Montefusco ?
137
00:16:17,120 --> 00:16:20,600
- No, sono il custode.
- Aprite, per favore.
138
00:16:37,760 --> 00:16:41,760
I Montefusco sono vecchi
e sono quasi sempre a Milano.
139
00:16:41,800 --> 00:16:44,640
La villa è praticamente disabitata.
140
00:16:45,640 --> 00:16:50,400
- Da quanto fai il custode qua ?
- Un anno, più o meno.
141
00:16:52,120 --> 00:16:56,400
Hai i documenti ? Dammeli,
che facciamo un controllino.
142
00:17:13,440 --> 00:17:17,320
- Sai chi è stato ?
- No.
143
00:17:17,360 --> 00:17:21,360
Oggi sono venuto a controllare
e l'ho trovata così.
144
00:17:21,400 --> 00:17:24,040
Qualcuno avrà scavalcato.
145
00:17:24,080 --> 00:17:28,440
- Hai controllato le telecamere ?
- Il sistema è guasto.
146
00:17:29,520 --> 00:17:32,560
Avrai avvisato i proprietari, no ?
147
00:17:33,640 --> 00:17:38,720
Non è stato rubato niente. Sarà
uno scherzo dei ragazzi di zona.
148
00:17:40,040 --> 00:17:43,400
- Quanto dura questo "controllino" ?
- Eh...
149
00:17:43,440 --> 00:17:47,720
Magari nel frattempo
è diventato un "controllone".
150
00:17:47,760 --> 00:17:50,440
Vieni con me.
151
00:17:55,400 --> 00:17:59,760
- Tu vai a dormire così ?
- Aprilo.
152
00:18:04,600 --> 00:18:08,760
- Sono solo bottiglie.
- E' anche delle case vicine.
153
00:18:08,800 --> 00:18:13,120
Hai fatto lo sforzo
di metterla tutta dentro ?
154
00:18:21,920 --> 00:18:25,560
- Chi è Tea ?
- Non la conosco.
155
00:18:25,600 --> 00:18:28,320
- Non la conosci.
- No.
156
00:18:28,360 --> 00:18:32,680
E come mai festeggiava
l'addio al nubilato qua ?
157
00:18:34,040 --> 00:18:36,440
Forza, non abbiamo tempo.
158
00:18:36,480 --> 00:18:40,600
- Una mia amica mi ha chiesto
il favore. - Il nome.
159
00:18:40,640 --> 00:18:45,000
- Ma che è successo ?
- Nome e numero, Varini ! Avanti.
160
00:18:46,000 --> 00:18:49,640
Katia Perella,
non so il numero a memoria.
161
00:18:49,680 --> 00:18:53,920
- Non te lo ricordi ?
- Va bene, grazie, ho capito.
162
00:18:55,760 --> 00:18:59,720
- Dammi il cellulare. - Perché ?
- Devo prenderlo io ?
163
00:18:59,760 --> 00:19:03,600
- Il cellulare, forza.
- E' incensurato, ma per poco.
164
00:19:03,640 --> 00:19:08,280
Adele Montefusco dice che non hanno
custodi e non sanno chi sia.
165
00:19:08,320 --> 00:19:11,280
Loro sanno chi sono.
166
00:19:11,320 --> 00:19:15,400
Fai venire Improta,
quando hanno finito con il cadavere.
167
00:19:15,440 --> 00:19:19,960
- Che cadavere ?
- Ora te lo spiego. Sali, vai.
168
00:19:31,600 --> 00:19:34,600
Katia Perella sta arrivando.
169
00:19:34,640 --> 00:19:37,640
Questa è la sua chat con Varini.
170
00:19:37,680 --> 00:19:41,600
Le ha chiesto 350 euro
per la villa con piscina
171
00:19:41,640 --> 00:19:45,360
e 700 per la piscina luminosa.
- Bella amicizia.
172
00:19:45,400 --> 00:19:48,560
Non è la prima volta
che affitta la villa.
173
00:19:48,600 --> 00:19:53,600
Ci sono altri scambi e un listino
prezzi. E' una piccola attività.
174
00:19:53,640 --> 00:19:57,360
- Contatti con la vittima ?
- Non c'è nessuna Tea.
175
00:19:57,400 --> 00:20:00,640
Aspetta la Perella
e avvisaci quando arriva.
176
00:20:00,680 --> 00:20:02,880
- Va bene.
- Grazie.
177
00:20:02,920 --> 00:20:05,000
Scusa.
178
00:20:07,080 --> 00:20:10,480
Buono. Andiamo.
179
00:20:18,920 --> 00:20:22,600
Adesso ci facciamo
una bella chiacchierata.
180
00:20:24,200 --> 00:20:26,600
Tanto noi abbiamo tempo.
181
00:20:28,000 --> 00:20:30,800
Allora...
182
00:20:30,840 --> 00:20:34,200
vogliamo cominciare ?
Dài, su.
183
00:20:35,240 --> 00:20:37,640
Sono cresciuto in quella casa.
184
00:20:38,640 --> 00:20:42,040
Mio padre ci ha lavorato
per una vita, a nero.
185
00:20:43,400 --> 00:20:48,640
Faceva il custode, l'autista,
il giardiniere, ogni cosa.
186
00:20:50,400 --> 00:20:53,360
Quando si è ammalato,
se ne sono fottuti.
187
00:20:56,960 --> 00:21:03,040
- Dove hai trovato le chiavi ? - Tra
le cose di papà quando è morto.
188
00:21:03,080 --> 00:21:07,000
- Ci sei andato a vivere ?
- Più o meno.
189
00:21:08,080 --> 00:21:12,480
Viviamo in un buco, in sei,
lavora solo mia madre.
190
00:21:13,680 --> 00:21:16,840
Non faccio niente di male,
rimetto a posto.
191
00:21:16,880 --> 00:21:19,440
Appropriazione indebita, truffa.
192
00:21:19,480 --> 00:21:22,480
Anche con le pulizie,
i reati restano.
193
00:21:24,840 --> 00:21:28,280
Quante ragazze c'erano alla festa ?
194
00:21:29,760 --> 00:21:32,840
- Sei.
- E' successo qualcosa ?
195
00:21:32,880 --> 00:21:36,880
- Discussioni ? Si è aggiunto
qualcuno ? - Non lo so.
196
00:21:36,920 --> 00:21:41,360
Non ero là con loro.
Sono sceso quando sono andate via.
197
00:21:41,400 --> 00:21:44,520
Ho ripulito
e mi sono messo a dormire.
198
00:21:47,760 --> 00:21:52,200
Va bene. Per il momento puoi andare.
199
00:21:53,360 --> 00:21:58,440
Non puoi tornare alla villa
e devi restare a disposizione.
200
00:21:58,480 --> 00:22:00,880
- Accompagnalo fuori.
- Prego.
201
00:22:14,720 --> 00:22:18,960
Se non c'entra niente come penso,
chiamo Montefusco
202
00:22:19,000 --> 00:22:23,240
e se non lo assumono,
gli faccio sequestrare la villa.
203
00:22:59,080 --> 00:23:03,240
- Che stai facendo ?
- Di chi è questa stanza ?
204
00:23:04,280 --> 00:23:07,080
Diego, torna a dormire.
205
00:23:11,000 --> 00:23:16,240
Se la tenete così perché non è
finita, per me va bene anche così.
206
00:23:21,920 --> 00:23:27,400
Forte, i colori del Napoli,
blu e bianco.
207
00:23:27,440 --> 00:23:30,360
Mi piace assai.
208
00:23:34,320 --> 00:23:39,680
Io e Alessandro aspettavamo
un bambino, la stanza era per lui.
209
00:23:41,760 --> 00:23:43,760
Poi...
210
00:23:45,520 --> 00:23:48,640
ho avuto un incidente e l'ho perso.
211
00:23:49,840 --> 00:23:52,160
Allora ti chiedo scusa.
212
00:24:40,720 --> 00:24:45,960
- Tea era il suo soprannome ?
- Si chiamava Dorotea Marino.
213
00:24:46,000 --> 00:24:51,920
- Non posso crederci. - I genitori
hanno sporto denuncia tre ore fa.
214
00:24:51,960 --> 00:24:55,720
E' scomparsa con il fidanzato
Gerardo Moscatiello.
215
00:24:55,760 --> 00:24:58,440
E' venuto a prenderla ieri sera.
216
00:24:58,480 --> 00:25:02,840
Tea aveva bevuto parecchio
e stava male così l'ho chiamato.
217
00:25:02,880 --> 00:25:07,960
- Sono andati via insieme.
- A che ora e con quale macchina ?
218
00:25:08,000 --> 00:25:12,560
Poco dopo l'una,
con una monovolume grigia.
219
00:25:12,600 --> 00:25:17,920
Siamo andati via tutti, ma loro
hanno preso una scorciatoia buia
220
00:25:17,960 --> 00:25:20,960
perché Gerardo voleva sbrigarsi.
221
00:25:21,000 --> 00:25:25,840
Gerardo era tranquillo o arrabbiato
perché Tea aveva bevuto ?
222
00:25:25,880 --> 00:25:30,840
Gerardo adorava Tea
ed è un bravissimo ragazzo.
223
00:25:30,880 --> 00:25:35,320
Con precedenti, però.
Residente a Bacoli, 22 anni, operaio
224
00:25:35,360 --> 00:25:39,640
è stato arrestato sei mesi fa
per detenzione di stupefacenti.
225
00:25:39,680 --> 00:25:42,680
Te l'ho girato sul computer.
226
00:25:45,320 --> 00:25:50,040
Sì, è lui, ma la droga non era sua.
L'hanno messa nella sua auto.
227
00:25:50,080 --> 00:25:53,440
Voleva entrare in Polizia,
l'hanno fottuto.
228
00:25:53,480 --> 00:25:57,360
- Chi ?
- Uno stronzo, Andrea Lombardo.
229
00:25:57,400 --> 00:26:02,480
Fa il buttafuori al Midnight Club,
lui e Tea stavano insieme
230
00:26:02,520 --> 00:26:08,000
e non le dava pace. Gerardo l'aveva
convinta a denunciarlo per stalking.
231
00:26:10,400 --> 00:26:12,600
Sì, è lui.
232
00:26:12,640 --> 00:26:16,680
Ha precedenti per spaccio,
rissa e detenzione di armi.
233
00:26:16,720 --> 00:26:21,520
- Te l'ho girato sul telefono.
- Bene. Grazie, può andare.
234
00:26:21,560 --> 00:26:25,160
- Grazie.
- Grazie, arrivederci.
235
00:26:25,200 --> 00:26:29,320
Dovremmo fare due chiacchiere
con questo Lombardo.
236
00:26:29,360 --> 00:26:34,360
Me ne occupo io. Mandate due volanti
a controllare la scorciatoia
237
00:26:34,400 --> 00:26:37,760
e fate pressione sulla Scientifica.
238
00:26:37,800 --> 00:26:40,720
Tu fai quello che ha detto.
239
00:26:42,920 --> 00:26:49,040
- Scudieri ? Aspetta, vengo con te.
- Non serve. - Serve a me.
240
00:26:49,080 --> 00:26:54,800
Io mi scoccio a stare dietro alla
scrivania. Segnatelo, è importante.
241
00:26:54,840 --> 00:26:56,840
Guido io.
242
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Io e Tea siamo stati insieme
una vita.
243
00:27:16,040 --> 00:27:19,760
E' normale che mi lascia per uno
e se lo sposa ?
244
00:27:19,800 --> 00:27:23,000
Non è normale
quello che le hanno fatto.
245
00:27:23,040 --> 00:27:25,880
Dov'eri ieri notte
tra l'una e le sei ?
246
00:27:25,920 --> 00:27:28,280
A casa, il night era chiuso.
247
00:27:28,320 --> 00:27:33,560
- Qualcuno può testimoniare ?
- No, ero solo.
248
00:27:35,640 --> 00:27:38,240
Hai una pistola ?
249
00:27:42,080 --> 00:27:45,320
Oh ! Ce l'hai o no, la pistola ?
250
00:27:45,360 --> 00:27:49,000
- Io volevo davvero bene a Tea.
- Dite tutti così
251
00:27:49,040 --> 00:27:52,560
e poi noi le troviamo morte.
- E' tua, quella ?
252
00:27:54,920 --> 00:27:58,600
- Perché ?
- Perché ? Girati.
253
00:27:58,640 --> 00:28:01,400
Ora ti diciamo perché.
254
00:28:05,680 --> 00:28:09,680
- Dov'è la pistola ?
- Nel portabagagli.
255
00:28:22,320 --> 00:28:24,360
Andiamo, va'.
256
00:28:31,040 --> 00:28:33,920
Ilaria,
porta tutto alla Scientifica.
257
00:28:33,960 --> 00:28:38,760
Lombardo va in sala interrogatori,
aspettiamo il carroattrezzi.
258
00:28:38,800 --> 00:28:42,720
Ok. Mio fratello non ci crede
che l'hai abbandonato.
259
00:28:42,760 --> 00:28:46,720
E' fortunato,
lo cazziavo e basta ultimamente.
260
00:28:51,320 --> 00:28:53,720
Hai la palla di vetro ?
261
00:28:53,760 --> 00:28:58,440
Guardava sempre verso la macchina,
non era difficile.
262
00:30:10,920 --> 00:30:12,920
Cazzo !
263
00:30:40,480 --> 00:30:43,720
Il carroattrezzi ha portato via
la macchina.
264
00:30:43,760 --> 00:30:46,160
- Bene.
- Possiamo rientrare.
265
00:30:49,280 --> 00:30:52,160
- Mi devi dire qualcosa ?
- No, niente.
266
00:30:55,080 --> 00:30:58,320
La Scientifica non ha trovato
il proiettile
267
00:30:58,360 --> 00:31:02,280
ma ha detto che le telecamere
alla villa funzionano.
268
00:31:02,320 --> 00:31:07,840
L'ex fidanzato era lì quella sera
e girava in tondo come uno squalo.
269
00:31:14,400 --> 00:31:16,400
Grazie.
270
00:31:32,040 --> 00:31:34,240
Perché hai mentito ?
271
00:31:36,600 --> 00:31:41,560
Temevo che mi avreste arrestato,
con la denuncia, i precedenti.
272
00:31:41,600 --> 00:31:46,280
- Ora anche la droga e la pistola.
- Non ho sparato a nessuno.
273
00:31:46,320 --> 00:31:51,120
Volevo fare un casino, entrare
e portarmela, ma non l'ho fatto.
274
00:31:53,000 --> 00:31:56,560
Sei mesi fa il fidanzato di Tea
è stato fermato
275
00:31:56,600 --> 00:32:00,720
per possesso di stupefacenti
grazie a una segnalazione.
276
00:32:00,760 --> 00:32:04,520
- L'hai fatta tu ?
- Questo che c'entra ?
277
00:32:04,560 --> 00:32:07,840
- L'hai fatta tu, sì o no ?
- No.
278
00:32:07,880 --> 00:32:10,760
La telefonata è partita dal night.
279
00:32:15,520 --> 00:32:20,280
- Dov'è il corpo di quel poveretto ?
- Ma che dite ?
280
00:32:21,520 --> 00:32:24,520
Li hai ammazzati tu, entrambi.
281
00:32:25,640 --> 00:32:30,480
Ti sei appostato nei paraggi
della villa, poi li hai seguiti.
282
00:32:30,520 --> 00:32:35,240
Hai sparato a lui, Tea è scappata
e le hai sparato alle spalle.
283
00:32:35,280 --> 00:32:37,640
Non ho ammazzato nessuno.
284
00:32:37,680 --> 00:32:41,640
Sì, gli ho messo la droga in auto,
lo volevo rovinare
285
00:32:41,680 --> 00:32:44,080
ma non li ho ammazzati.
286
00:32:57,040 --> 00:33:01,240
Senza proiettile non so
se il PM confermerà il fermo.
287
00:33:01,280 --> 00:33:05,720
Manderò qualcuno della mobile
a cercarlo, la luce aiuta.
288
00:33:05,760 --> 00:33:08,560
- Ci vediamo stasera.
- Oh.
289
00:33:08,600 --> 00:33:12,400
- Anche noi siamo della mobile.
- Che palle, Salvato'.
290
00:33:12,440 --> 00:33:15,920
Ti impunti per principio.
E' in gamba e gentile.
291
00:33:15,960 --> 00:33:19,960
- Non gli importa dell'unità,
pensa ad altro. - Che cosa ?
292
00:33:20,000 --> 00:33:24,880
Al night club è scattato dietro
a una donna, dopo era nervoso.
293
00:33:26,320 --> 00:33:30,440
- Ti dico che pensa alla banda.
- Sei diventato profiler ?
294
00:33:30,480 --> 00:33:33,200
Andiamocene a dormire, dài.
295
00:33:41,040 --> 00:33:44,160
- Buongiorno.
- Buongiorno.
296
00:33:44,200 --> 00:33:47,640
- Polizia. - Sì.
- Devo rintracciare un collega
297
00:33:47,680 --> 00:33:51,840
che ha preso una corsa stanotte
in Via Cimarosa. Subito.
298
00:33:51,880 --> 00:33:53,880
- Sì.
- Grazie.
299
00:33:57,000 --> 00:34:00,920
Ventisei a centrale,
ho bisogno di un'informazione.
300
00:34:05,000 --> 00:34:10,400
Trovata una soluzione per Diego,
ognuno va per la sua strada.
301
00:34:13,000 --> 00:34:16,360
- Ciao.
- Paola.
302
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
Guardi bene.
303
00:34:27,320 --> 00:34:31,320
Potrebbe essere lei,
ma non l'ho guardata così bene.
304
00:34:31,360 --> 00:34:34,520
Era buio e non ha detto una parola.
305
00:34:34,560 --> 00:34:37,800
Sì, ma le avrà comunicato
un indirizzo.
306
00:34:37,840 --> 00:34:42,640
Si è fatta lasciare poco più avanti
e si è allontanata a piedi.
307
00:34:43,880 --> 00:34:46,360
Va bene, grazie.
308
00:34:52,440 --> 00:34:54,440
Buongiorno.
309
00:34:56,960 --> 00:34:59,880
- Diego ?
- Dorme, tra poco lo sveglio.
310
00:34:59,920 --> 00:35:05,640
- Lo porto io a scuola.
- Tranquilla, abbiamo un accordo.
311
00:35:05,680 --> 00:35:09,480
Vale da domani,
sei sveglio da troppe ore.
312
00:35:09,520 --> 00:35:11,560
Che cos'è ?
313
00:35:13,000 --> 00:35:15,200
Buongiorno.
314
00:35:15,240 --> 00:35:18,920
E' per te, sono le cose di papà.
315
00:35:35,800 --> 00:35:40,040
- Queste non sono mie.
- Queste sono di qua.
316
00:35:40,080 --> 00:35:42,280
Capiterà che ti servano.
317
00:35:46,000 --> 00:35:49,560
Vado a vestirmi.
Ho già troppi pensieri.
318
00:35:56,600 --> 00:35:59,920
- Vado a prendere un caffè.
- Potevi dirmelo.
319
00:35:59,960 --> 00:36:03,320
Che cosa, Paola,
che nemmeno mi parli ?
320
00:36:05,320 --> 00:36:08,360
So che ti ho chiesto tanto
portandolo qua
321
00:36:08,400 --> 00:36:11,720
ma finché resta,
voglio che stia a suo agio.
322
00:36:23,960 --> 00:36:26,520
Diego, sbrigati, vestiti.
323
00:36:34,000 --> 00:36:36,040
Che cazzo.
324
00:36:42,960 --> 00:36:45,240
E basta, Salvato'.
325
00:36:47,080 --> 00:36:49,080
Dormi.
326
00:36:52,800 --> 00:36:56,640
Non ci riesco. Sto troppo incazzato.
327
00:37:00,120 --> 00:37:02,960
A volte ti comporti
come un ragazzino.
328
00:37:04,640 --> 00:37:09,360
Se questo Scudieri è bravo
come dicono, è meglio anche per te.
329
00:37:14,440 --> 00:37:18,040
Ma come mai a quest'ora
hai tutto questo sonno ?
330
00:37:18,080 --> 00:37:21,200
Ho fatto tardi davanti alla Tv.
331
00:37:22,360 --> 00:37:26,320
Ho visto un film bellissimo,
una storia d'amore.
332
00:37:26,360 --> 00:37:29,360
- Te la racconto ?
- Lascia stare.
333
00:37:29,400 --> 00:37:32,600
- Non è che sei uscita ?
- Che dici ?
334
00:37:32,640 --> 00:37:38,040
Mi è sembrato che la macchina fosse
un mezzo metro più avanti
335
00:37:38,080 --> 00:37:41,720
rispetto a ieri sera.
- Prendi anche le misure ?
336
00:37:42,960 --> 00:37:46,760
- Ho fatto un giro sul lungomare.
- Lungomare ?
337
00:37:46,800 --> 00:37:51,160
- Non ho nemmeno sfiorato
la tangenziale. - Sì, vabbè.
338
00:37:52,920 --> 00:37:55,000
Veramente.
339
00:37:55,040 --> 00:37:57,000
E' vero.
340
00:37:57,040 --> 00:38:01,360
- Tu sei la vita mia, lo sai?
- Pure tu.
341
00:38:02,480 --> 00:38:05,440
Però sei troppo
poliziotto scassacazzo.
342
00:38:09,720 --> 00:38:12,560
Togliti questa cosa, dài.
343
00:38:12,600 --> 00:38:14,720
Che vuoi fare ?
344
00:38:43,760 --> 00:38:48,800
E' inutile che state lì impalata.
Dovevate impedirgli di andarsene.
345
00:38:53,760 --> 00:38:57,760
- Quella foto se l'è portata?
- Gliel'ha data Stefano.
346
00:38:57,800 --> 00:39:02,480
Pensa che si sia trasferito
per indagare sulla banda da solo.
347
00:39:02,520 --> 00:39:05,520
- Ha deciso lui.
- Dovevate fermarlo.
348
00:39:05,560 --> 00:39:10,960
- Tanto voi pensate al vostro
trasferimento... - Spada !
349
00:39:11,000 --> 00:39:15,880
Senti, capisco tutto, però ricordati
che sono un tuo superiore.
350
00:39:57,000 --> 00:40:01,040
- Allora, che stai facendo ?
- Che fai ? Mi segui ?
351
00:40:01,080 --> 00:40:05,480
Non ti sto seguendo,
ma devi andare a dormire.
352
00:40:06,480 --> 00:40:10,560
Su che stai indagando ?
Sulla banda o sul caso dell'unità ?
353
00:40:10,600 --> 00:40:14,320
Sì, muoio di sonno,
quindi dimmi che vuoi e vattene.
354
00:40:14,360 --> 00:40:20,360
Alessa', mi fai passare la voglia.
Volevo dirti che ci sono, davvero
355
00:40:20,400 --> 00:40:24,840
per qualsiasi cosa, dimmi
che devo fare. - Che devi fare ?
356
00:40:24,880 --> 00:40:30,680
Torna in ufficio e ascolta ciò che
ti dicono Nunzia e Marco, chiaro ?
357
00:40:33,840 --> 00:40:36,280
Vai, vai.
358
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
Non ce la fai a occuparti di lui.
359
00:41:55,040 --> 00:41:58,560
Hai visto che dimostri
10 anni più di me ?
360
00:41:58,600 --> 00:42:02,640
- Tutti dimostrano
10 anni più di te. - Questo è vero.
361
00:42:02,680 --> 00:42:06,160
- Come stai ? - Bene.
Devi andare a un matrimonio ?
362
00:42:06,200 --> 00:42:09,960
- E' troppo, vero ?
- Quando mai, sei bellissima !
363
00:42:10,000 --> 00:42:14,040
Per una volta
che si veste da femmina.
364
00:42:14,080 --> 00:42:17,200
- Che fai ?
- Devo portarlo in tintoria.
365
00:42:17,240 --> 00:42:20,240
Diego l'avrà messo un pomeriggio.
366
00:42:20,280 --> 00:42:26,120
Sì, però sa Dio quanto avrà corso
e sudato.
367
00:42:26,160 --> 00:42:30,920
- Al funerale del padre ?
Che stai dicendo ? - Vabbè...
368
00:42:30,960 --> 00:42:33,080
E' cresciuto per strada.
369
00:42:33,120 --> 00:42:36,840
Mi fai pentire di avertelo chiesto.
Lo porto io.
370
00:42:36,880 --> 00:42:41,880
- Ciao. - Paola, aspetta.
- No, davvero.
371
00:42:48,880 --> 00:42:50,880
[SQUILLI DEL CELLULARE]
372
00:43:01,560 --> 00:43:05,840
- Tra dieci minuti sto da te.
- Che è successo, Salvato' ?
373
00:43:05,880 --> 00:43:08,840
Niente, ma tra dieci minuti sto lì.
374
00:43:08,880 --> 00:43:13,320
Vuoi trovare il proiettile.
Vuoi dimostrare che sei bravo.
375
00:43:13,360 --> 00:43:16,320
I minuti sono diventati otto.
376
00:43:51,320 --> 00:43:55,320
- Amore.
- Scusa.
377
00:43:56,960 --> 00:43:59,200
Non volevo svegliarti.
378
00:44:32,840 --> 00:44:38,080
- Ti dispiace ?
- No, è più bella.
379
00:44:39,840 --> 00:44:44,080
Anche io avrei odiato qualcuno
che rimpiazzava mio padre.
380
00:44:44,120 --> 00:44:46,400
Io non odio Franco.
381
00:44:49,040 --> 00:44:53,240
Chissà perché non è diventato
un poliziotto come voi.
382
00:44:53,280 --> 00:44:55,480
Magari era ancora vivo.
383
00:45:00,560 --> 00:45:04,680
- Devo andare al lavoro.
- Già ? E' ancora giorno.
384
00:45:04,720 --> 00:45:06,920
Devo andare agli allenamenti.
385
00:45:07,920 --> 00:45:12,680
- Chiedo a Paola di portarti, ok ?
- Lascia stare, già mi odia.
386
00:45:12,720 --> 00:45:17,120
- Poi dopo stanotte...
- Che è successo ?
387
00:45:17,160 --> 00:45:20,440
Potevi dirmi del bambino.
388
00:45:24,040 --> 00:45:28,080
Paola non ti odia, ce l'ha con me.
389
00:45:28,120 --> 00:45:30,760
Risolveremo tutto, tranquillo.
390
00:45:47,840 --> 00:45:50,480
Ecco il bossolo.
391
00:45:51,920 --> 00:45:56,560
- Le hanno sparato da qui.
- Troviamo il proiettile.
392
00:46:19,800 --> 00:46:22,600
Pensa solo alla scena del delitto.
393
00:46:30,320 --> 00:46:32,400
Guarda che bello.
394
00:46:49,400 --> 00:46:54,000
Diego ? Non puoi giocare qui,
dài fastidio.
395
00:46:57,520 --> 00:46:59,880
Diego.
396
00:47:00,880 --> 00:47:05,800
Ho capito, sei arrabbiato e lo sa
tutto il palazzo, dimmi perché ?
397
00:47:05,840 --> 00:47:10,440
- Te ne sei sempre fottuta
di me e Alessandro. - Non è vero.
398
00:47:10,480 --> 00:47:14,360
Perché se ne va quando torni ?
Per non darti fastidio.
399
00:47:14,400 --> 00:47:18,600
E' colpa del bambino che è morto
o è colpa mia ?
400
00:47:18,640 --> 00:47:23,840
- Non mi va di parlarne.
- Se potevo, qua non ci venivo.
401
00:47:23,880 --> 00:47:27,360
Con mio padre, mi divertivo di più.
402
00:47:40,640 --> 00:47:43,440
Abbiamo trovato
bossolo e proiettile.
403
00:47:43,480 --> 00:47:46,960
Salvatore aspetta
i risultati della Scientifica.
404
00:47:47,000 --> 00:47:50,280
Quando si incazza,
dà il meglio di sé.
405
00:47:50,320 --> 00:47:53,960
Sì, ma non dirglielo
che l'ho già fatto io.
406
00:47:55,800 --> 00:47:59,720
Se Tea è stata uccisa dall'ex
tra poco lo sapremo.
407
00:47:59,760 --> 00:48:04,480
A quel punto, avrà ammazzato
anche il suo fidanzato.
408
00:48:15,040 --> 00:48:18,600
- Che c'è ?
- Una fissazione.
409
00:48:21,000 --> 00:48:23,120
E siccome ho la capa tosta...
410
00:48:23,160 --> 00:48:28,280
Il proiettile non combacia
con la pistola di Lombardo.
411
00:48:31,040 --> 00:48:36,160
So perché il ragazzo non ha finito
di buttare l'immondizia.
412
00:48:36,200 --> 00:48:40,760
- Hai sentito che ho detto ?
- Sì.
413
00:48:40,800 --> 00:48:43,480
Venite qua.
414
00:48:45,440 --> 00:48:47,480
Guarda.
415
00:49:15,600 --> 00:49:18,560
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
416
00:49:21,480 --> 00:49:23,560
"Ho lavorato per te."
417
00:49:23,600 --> 00:49:27,680
"Una coppia gestisce una struttura
dove vive con i figli."
418
00:49:27,720 --> 00:49:32,280
"Si libera un posto tra due giorni.
Puoi andare a vederla."
419
00:49:32,320 --> 00:49:36,240
"Si chiama 'Il rifugio' è
a Piazzetta Ascensione, 35."
420
00:49:36,280 --> 00:49:39,400
"Fammi sapere se ti piace,
un bacio."
421
00:50:50,960 --> 00:50:55,720
- Che cosa ti ha spaventato ?
- Gli spari.
422
00:50:55,760 --> 00:50:59,840
- Quanti ?
- Tre, uno dopo l'altro.
423
00:50:59,880 --> 00:51:03,360
- Perché non ce l'hai detto ?
- Ciullo.
424
00:51:03,400 --> 00:51:06,520
Sai dirci da dove provenivano ?
425
00:51:06,560 --> 00:51:10,440
- Da sotto, credo.
- Che significa "sotto" ?
426
00:51:10,480 --> 00:51:14,760
- Sulla scorciatoia
ci sono altre ville. - Nient'altro ?
427
00:51:17,600 --> 00:51:21,280
- E' passata una moto dopo un po'.
- Dopo quanto ?
428
00:51:21,320 --> 00:51:23,960
Mezz'ora, forse.
429
00:51:26,760 --> 00:51:28,760
Li riconosci, questi ?
430
00:51:30,760 --> 00:51:32,760
No.
431
00:51:33,920 --> 00:51:36,720
Mi dispiace
di non aver detto niente.
432
00:51:36,760 --> 00:51:40,640
Avevo paura per la faccenda
che usavo la villa
433
00:51:42,440 --> 00:51:46,240
ma ora mi vergogno.
[SQUILLI DEL TELEFONO]
434
00:51:49,360 --> 00:51:52,760
- Pronto ?
- Ale, abbiamo trovato la macchina.
435
00:51:52,800 --> 00:51:58,240
C'è del sangue sul bagagliaio,
ho chiamato la Scientifica.
436
00:51:58,280 --> 00:52:00,320
Grazie.
437
00:52:04,920 --> 00:52:08,240
Fanne una anche davanti.
Chiama la mortuaria.
438
00:52:10,480 --> 00:52:13,680
La ragazza, scappando,
sarà passata da lì.
439
00:52:13,720 --> 00:52:16,000
Deve aver corso come una pazza.
440
00:52:16,040 --> 00:52:20,240
La Villa Montefusco è qui dietro,
anche se non si vede.
441
00:52:20,280 --> 00:52:24,240
Se hanno sparato al ragazzo,
Varini ha potuto sentire.
442
00:52:24,280 --> 00:52:27,760
Le impronte sull'auto sono
di due pregiudicati.
443
00:52:27,800 --> 00:52:29,920
Nino Barone e Angelo Porzio.
444
00:52:29,960 --> 00:52:34,400
- Sembrano i due della moto.
- Andiamo a prenderli. Grazie.
445
00:52:34,440 --> 00:52:36,720
- Ciao.
- Ciao.
446
00:52:54,680 --> 00:52:56,680
Perché ?
447
00:52:58,080 --> 00:53:01,080
Dimmi perché cazzo
li avete ammazzati.
448
00:53:03,760 --> 00:53:07,600
Perché quello stronzo
non si è fatto i cazzi suoi.
449
00:53:09,960 --> 00:53:12,960
- Che vuoi dire ?
- E' semplice.
450
00:53:13,000 --> 00:53:15,640
Stavamo rubando una macchina.
451
00:53:15,680 --> 00:53:19,680
E' venuto e ha detto
che avrebbe chiamato la Polizia.
452
00:53:25,080 --> 00:53:27,280
Angelo gli ha risposto.
453
00:53:28,800 --> 00:53:33,080
Ha detto: "Vabbè, ce ne andiamo."
454
00:53:35,880 --> 00:53:38,880
Appena quello si è voltato, però
455
00:53:40,440 --> 00:53:43,440
gli ha sparato in una gamba.
456
00:53:44,640 --> 00:53:47,080
Rideva come uno scemo.
457
00:53:48,560 --> 00:53:53,360
Il ragazzo gridava
verso la macchina: "Scappa."
458
00:53:56,600 --> 00:53:59,520
Angelo gli ha sparato ancora
459
00:53:59,560 --> 00:54:01,600
altri due colpi.
460
00:54:05,960 --> 00:54:07,960
Uno alla schiena
461
00:54:09,760 --> 00:54:12,160
e un altro alla testa.
462
00:54:15,480 --> 00:54:17,920
Poi è andato verso di lei.
463
00:54:44,600 --> 00:54:46,600
Andiamo, va'.
464
00:55:06,440 --> 00:55:10,320
- Ehi.
- Stai ancora qua ? - Sì.
465
00:55:10,360 --> 00:55:14,640
(in napoletano) Sono distrutto.
- Si vede, sei una "mappina".
466
00:55:15,640 --> 00:55:19,280
Abbiamo arrestato
due assassini di una coppia.
467
00:55:19,320 --> 00:55:23,240
Il ragazzo sognava
di entrare in Polizia.
468
00:55:23,280 --> 00:55:27,000
Ti ricordi che Gennaro,
dopo averci sempre sfottuto
469
00:55:27,040 --> 00:55:30,960
si era messo in testa
di voler fare il poliziotto ?
470
00:55:31,000 --> 00:55:34,920
In realtà sfotteva me,
diceva che ti volevo copiare.
471
00:55:37,040 --> 00:55:39,560
Ehi, Ale.
472
00:55:39,600 --> 00:55:43,760
Non ti fissare,
questa non è la storia di Gennaro.
473
00:55:45,400 --> 00:55:48,400
(in napoletano) Vai a dormire.
- Ciao, Marcoli'.
474
00:56:03,080 --> 00:56:06,600
Vai, Faritù, porta su.
Fa anche rima.
475
00:56:06,640 --> 00:56:09,960
Vai, fratello. Ecco qua.
476
00:56:10,000 --> 00:56:14,480
So che Paola sta male, ma faccio ciò
che penso che sia giusto.
477
00:56:14,520 --> 00:56:19,240
Ehi, Alessa'.
Fai tutto tu, non ho detto niente.
478
00:56:19,280 --> 00:56:23,040
Penso che Diego ce l'ha mandato
il tuo amico lassù.
479
00:56:23,080 --> 00:56:28,400
Neanche ci credi e vuoi usarlo
per i fatti tuoi. Non fare lo scemo.
480
00:56:28,440 --> 00:56:31,320
Allora è il destino, o quello che è.
481
00:56:32,360 --> 00:56:36,520
So solo che siamo fatti
per stare insieme, tutti e tre.
482
00:56:38,320 --> 00:56:40,280
Sono contento.
483
00:56:40,320 --> 00:56:43,200
- Fammi lavorare.
- Lascia, faccio io.
484
00:56:43,240 --> 00:56:46,480
- Hai una certa età.
- Io ? Cammina, va'.
485
00:56:46,520 --> 00:56:51,160
Faritù, forza, fratello
sennò non ce ne andiamo più.
486
00:57:27,560 --> 00:57:31,560
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
57376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.