All language subtitles for Resta Con Me 1x03 Episodio 3 iTALiAN-Pir8 it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,040 --> 00:00:37,480 Di Gennaro ti colpiva lo sguardo, gli occhi 2 00:00:38,880 --> 00:00:44,760 occhi attenti, svegli, coraggiosi di una persona intelligente 3 00:00:44,800 --> 00:00:50,160 ma l'intelligenza a volte si usa per fare cose sbagliate. 4 00:00:50,200 --> 00:00:53,720 Ricordo ancora i guai che combinava da ragazzino 5 00:00:53,760 --> 00:00:58,440 come quella volta che lo trovai con Alessandro e Marco 6 00:00:58,480 --> 00:01:02,560 a vantarsi per aver rubato. - Non si ruba. 7 00:01:02,600 --> 00:01:06,000 Andiamo a casa. 8 00:01:06,040 --> 00:01:11,520 Le doti, le qualità di un uomo non gli impediscono di sbagliare 9 00:01:11,560 --> 00:01:17,400 però non è mai troppo tardi per cambiare se lo si vuole davvero. 10 00:01:18,400 --> 00:01:21,640 Gennaro aveva fatto buone azioni 11 00:01:22,680 --> 00:01:26,280 specialmente da quando era diventato papà. 12 00:01:33,360 --> 00:01:36,120 Tuo padre ti amava immensamente 13 00:01:36,160 --> 00:01:40,760 e questo amore lo ha spinto a diventare migliore. 14 00:01:40,800 --> 00:01:43,680 Puoi esserne fiero. 15 00:01:49,560 --> 00:01:53,280 Ora, fratelli, preghiamo per l'anima di Gennaro. 16 00:02:11,520 --> 00:02:16,920 ["RESTA CU' MME" DI PINO DANIELE DALLA RADIO] 17 00:02:59,840 --> 00:03:04,560 Ale, anche io vorrei fare qualcosa per lui 18 00:03:05,640 --> 00:03:09,960 qualsiasi cosa, se serve. - L'unica cosa che serve... 19 00:03:11,080 --> 00:03:15,480 è qualcuno che gli voglia bene e che gli stia vicino. 20 00:03:20,880 --> 00:03:23,760 Paola. 21 00:03:28,640 --> 00:03:32,880 - Diego, andiamo a casa. - Lasciami. Voglio papà. 22 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 Voglio papà ! 23 00:03:42,480 --> 00:03:45,200 Stai con me. 24 00:04:02,840 --> 00:04:07,600 Paola, ti accompagno io così non devi stare con loro. 25 00:04:16,280 --> 00:04:21,600 Lo so com'è perdere i genitori da piccoli. Si apre una voragine dentro 26 00:04:21,640 --> 00:04:25,640 e se qualcuno non ti tiene, ci cadi anche tu. 27 00:04:25,680 --> 00:04:28,240 Pensi di non riuscire a tenerlo ? 28 00:04:28,280 --> 00:04:32,000 Come faccio ? A malapena sto in piedi io. 29 00:04:33,040 --> 00:04:37,120 E' una cosa momentanea, non starà per sempre con voi. 30 00:04:37,160 --> 00:04:39,320 Che differenza fa ? 31 00:04:39,360 --> 00:04:43,440 E' un bambino, ha bisogno di essere amato subito. 32 00:04:45,000 --> 00:04:50,080 Questo mi ha chiesto la madre di Alessandro quando l'ho conosciuta. 33 00:04:51,400 --> 00:04:56,320 E' la condizione che mi ha posto. Alessandro sa come ci si sente. 34 00:04:56,360 --> 00:05:00,880 Comunque, se credi di tirarti indietro 35 00:05:00,920 --> 00:05:07,000 devi essere chiara con lui. - Lui non doveva esserlo con me ? 36 00:05:07,040 --> 00:05:10,640 Doveva chiedere, prima di portarlo a casa. 37 00:05:10,680 --> 00:05:13,440 In che situazione mi ha messo ? 38 00:05:14,440 --> 00:05:18,600 Vieni con me. Io so dov'è la mamma di Diego. 39 00:05:28,320 --> 00:05:32,000 - Va bene se lo metto qua ? - Ci penso io. 40 00:05:43,280 --> 00:05:46,480 - Posso rimanere un altro po'. - No. 41 00:05:47,520 --> 00:05:50,560 Paola, guardami. 42 00:05:50,600 --> 00:05:53,480 Parlami, dimmi qualcosa. 43 00:05:54,840 --> 00:05:59,160 - Non ho niente da dirti. - Però parli con Franco. 44 00:05:59,200 --> 00:06:03,120 Forse perché non mi ha messa in pericolo. 45 00:06:24,600 --> 00:06:28,320 Ehi. E' un agguato ? 46 00:06:30,200 --> 00:06:32,760 Stai facendo una stronzata. 47 00:06:32,800 --> 00:06:38,080 Gliel'ho detto tante volte stamattina, non serve a niente. 48 00:06:39,080 --> 00:06:41,880 Te ne stai andando per colpa nostra ? 49 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 Non è colpa di nessuno. 50 00:06:51,160 --> 00:06:54,920 E' che mi sono perso, tutto qua. 51 00:06:59,400 --> 00:07:04,560 - Pensi che ti ritrovi di notte. - Non si può mai sapere. 52 00:07:06,160 --> 00:07:08,160 Alessa'. 53 00:07:10,840 --> 00:07:12,960 Tieni. 54 00:07:37,400 --> 00:07:39,760 Può anche non spiegare 55 00:07:39,800 --> 00:07:43,720 ma abbiamo capito perché passa all'unità notturna. 56 00:07:43,760 --> 00:07:46,760 Vuole continuare a indagare sulla banda. 57 00:08:32,800 --> 00:08:37,040 - Dottor Scudieri, serve una mano ? - Ci penso io. 58 00:08:37,080 --> 00:08:39,600 Per qualsiasi cosa, sto qua sopra. 59 00:08:39,640 --> 00:08:44,720 Come mai Ciullo e la Fiore non hanno ancora preso servizio ? 60 00:09:04,640 --> 00:09:09,960 - Buonasera. - Salve. - Accomodatevi dove volete. 61 00:09:10,000 --> 00:09:14,720 - Sì, quello è il mio tavolo. - Mando mia nuora per l'ordinazione. 62 00:09:14,760 --> 00:09:18,560 Jamila, porta un cuscino di raso per il signore. 63 00:09:20,720 --> 00:09:23,800 - Signori, buonasera. - Buonasera. 64 00:09:25,440 --> 00:09:28,960 - La genovese a quest'ora ? - Scusate. 65 00:09:29,000 --> 00:09:33,720 Questo è il piatto di battesimo per chi entra nella squadra. 66 00:09:33,760 --> 00:09:37,360 Ti è piaciuto entrare nella squadra dell'UDIN ? 67 00:09:37,400 --> 00:09:42,480 E ti mangi una bella genovese. Jamila, porta un altro piatto. 68 00:09:42,520 --> 00:09:45,280 Subito. 69 00:09:45,320 --> 00:09:49,120 La guardano perché è nuovo. 70 00:09:49,160 --> 00:09:53,200 E' il dottor Scudieri, da stasera lavora con noi. 71 00:09:53,240 --> 00:09:56,840 - Piacere ! - Dottore. - Buonasera. 72 00:09:56,880 --> 00:10:01,160 Salve, buonasera. Togliamo questo "lei", però. 73 00:10:01,200 --> 00:10:04,480 Offre la casa. [SQUILLI DEL CELLULARE] 74 00:10:04,520 --> 00:10:08,040 - Che dire, grazie. - Prego. - Pronto ? 75 00:10:08,080 --> 00:10:11,360 Dove ? Arriviamo subito. 76 00:10:11,400 --> 00:10:14,520 C'è un cadavere nella zona virgiliana. 77 00:10:14,560 --> 00:10:17,960 - Il battesimo è rimandato. - Meno male. 78 00:10:19,280 --> 00:10:23,400 Come, ve ne andate ? E il controllo a casa mia ? 79 00:10:23,440 --> 00:10:28,560 - Cozzolino, ancora ? Facciamo la prossima volta. - Speriamo. 80 00:10:28,600 --> 00:10:34,600 E' solo, si inventa di subire minacce per poter chiacchierare. 81 00:10:34,640 --> 00:10:39,240 (in napoletano) Speriamo che senza zuccheri il cervello ti funziona. 82 00:10:47,240 --> 00:10:51,480 - Perché brilla ? - Può essere fluoresceina. 83 00:10:51,520 --> 00:10:55,680 Si usa per gli scarichi illegali o per cercare dispersi. 84 00:10:55,720 --> 00:10:59,680 Lo trovi su internet, costa poco. 85 00:11:03,080 --> 00:11:05,680 - Dove va ? - A verificare. 86 00:11:27,720 --> 00:11:31,440 A volte ci si veste così per l'addio al nubilato. 87 00:11:32,560 --> 00:11:36,280 - Mi dispiace. - Non devi dispiacerti. 88 00:11:37,400 --> 00:11:39,960 Ti devi concentrare sulla scena. 89 00:11:40,000 --> 00:11:43,480 Scudieri, che chiamiamo a fare la scientifica ? 90 00:11:52,640 --> 00:11:55,880 Le hanno sparato alle spalle mentre fuggiva. 91 00:11:55,920 --> 00:11:59,360 Non ha niente addosso, verifica se è schedata 92 00:11:59,400 --> 00:12:02,280 e poi vediamo se c'è il foro d'uscita. 93 00:12:02,320 --> 00:12:05,360 - Va bene. - Geppino ? 94 00:12:05,400 --> 00:12:09,520 E' morta da un po', ma non so dirti quando. 95 00:12:09,560 --> 00:12:12,960 Un giorno ti insegno, così rimango a dormire. 96 00:12:18,160 --> 00:12:21,360 - Perché questa faccia ? - E' bella la tua. 97 00:12:21,400 --> 00:12:24,480 C'è una ragazza ammazzata, che devo fare ? 98 00:12:24,520 --> 00:12:27,160 Mi metto a ballare la samba ? 99 00:12:34,520 --> 00:12:36,840 Ciao, Linda. 100 00:12:36,880 --> 00:12:40,680 Salvatore, fino a ieri ti lamentavi che siamo pochi. 101 00:12:40,720 --> 00:12:44,600 Avevo chiesto un agente, non l'esperto del crimine. 102 00:12:44,640 --> 00:12:47,960 - Io sono contenta, invece. - Veramente ? 103 00:12:48,000 --> 00:12:50,800 - Non si direbbe proprio. - Vabbè. 104 00:12:50,840 --> 00:12:54,920 Ale, non è schedata. Dovete indentificarla da soli. 105 00:12:58,520 --> 00:13:03,960 - Geppino, aiutami a girarla. - Sì, vai. 106 00:13:08,040 --> 00:13:11,640 Eccolo qua, il foro d'uscita. 107 00:13:12,720 --> 00:13:17,320 - Dovete cercare anche il proiettile. - Sembra una bambina. 108 00:13:17,360 --> 00:13:23,160 - Orario della morte ? - Non so azzardare ipotesi precise. 109 00:13:23,200 --> 00:13:26,040 - Azzardane una vaga. - Beh... 110 00:13:27,720 --> 00:13:32,280 - Quindici, venti ore al massimo. - Grazie. 111 00:13:36,560 --> 00:13:40,040 Sui Social non ho trovato niente di utile. 112 00:13:40,080 --> 00:13:44,880 Sicuramente è scappata da qualche villa con piscina nei dintorni 113 00:13:44,920 --> 00:13:48,520 perché ha fatto il bagno vestita. - Che ne sai ? 114 00:13:48,560 --> 00:13:53,680 - I vestiti sanno di cloro. - So dove possiamo andare. 115 00:13:53,720 --> 00:13:57,920 - Perché vuoi lavorare di notte ? - Soffro di insonnia. 116 00:13:57,960 --> 00:14:01,640 Speriamo, serve gente sveglia. 117 00:14:01,680 --> 00:14:05,720 - Là si vedono le ville della zona. - Attenta. 118 00:14:05,760 --> 00:14:09,560 - Non hai riavuto la pistola ? - Mi muovo bene senza. 119 00:14:09,600 --> 00:14:11,800 Insomma... 120 00:14:17,920 --> 00:14:21,960 Lascia stare le mappe, è la villa dei Montefusco. 121 00:14:22,000 --> 00:14:24,480 Sta a Via della Gaiola. 122 00:14:25,480 --> 00:14:29,600 Qualcosa so pure io. Dobbiamo prendere la macchina. 123 00:14:29,640 --> 00:14:32,840 Non può essere scappata a piedi da lì ? 124 00:14:32,880 --> 00:14:36,400 La paura fa fare pazzie, ma è improbabile. 125 00:14:36,440 --> 00:14:40,400 Avrà fatto sicuramente un tratto con la macchina. 126 00:14:41,800 --> 00:14:43,800 Andiamo. 127 00:14:58,520 --> 00:15:02,240 Con questo, mi chiami se hai bisogno di qualcosa. 128 00:15:02,280 --> 00:15:04,480 Basta accenderlo, così. 129 00:15:18,080 --> 00:15:21,320 (in napoletano) Io non ho paura di niente. 130 00:15:21,360 --> 00:15:23,440 Va bene. 131 00:15:27,120 --> 00:15:31,440 Allora spengo questa, sennò non prendi sonno 132 00:15:31,480 --> 00:15:35,240 ma lascio accesa quella nel corridoio. - Va bene. 133 00:15:37,800 --> 00:15:40,400 - Buonanotte. - Buonanotte. 134 00:16:03,760 --> 00:16:08,960 Scusa, ma le buone maniere di notte fanno solo perdere tempo. 135 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 [CITOFONO] 136 00:16:12,320 --> 00:16:15,840 - Chi è ? - Polizia, signor Montefusco ? 137 00:16:17,120 --> 00:16:20,600 - No, sono il custode. - Aprite, per favore. 138 00:16:37,760 --> 00:16:41,760 I Montefusco sono vecchi e sono quasi sempre a Milano. 139 00:16:41,800 --> 00:16:44,640 La villa è praticamente disabitata. 140 00:16:45,640 --> 00:16:50,400 - Da quanto fai il custode qua ? - Un anno, più o meno. 141 00:16:52,120 --> 00:16:56,400 Hai i documenti ? Dammeli, che facciamo un controllino. 142 00:17:13,440 --> 00:17:17,320 - Sai chi è stato ? - No. 143 00:17:17,360 --> 00:17:21,360 Oggi sono venuto a controllare e l'ho trovata così. 144 00:17:21,400 --> 00:17:24,040 Qualcuno avrà scavalcato. 145 00:17:24,080 --> 00:17:28,440 - Hai controllato le telecamere ? - Il sistema è guasto. 146 00:17:29,520 --> 00:17:32,560 Avrai avvisato i proprietari, no ? 147 00:17:33,640 --> 00:17:38,720 Non è stato rubato niente. Sarà uno scherzo dei ragazzi di zona. 148 00:17:40,040 --> 00:17:43,400 - Quanto dura questo "controllino" ? - Eh... 149 00:17:43,440 --> 00:17:47,720 Magari nel frattempo è diventato un "controllone". 150 00:17:47,760 --> 00:17:50,440 Vieni con me. 151 00:17:55,400 --> 00:17:59,760 - Tu vai a dormire così ? - Aprilo. 152 00:18:04,600 --> 00:18:08,760 - Sono solo bottiglie. - E' anche delle case vicine. 153 00:18:08,800 --> 00:18:13,120 Hai fatto lo sforzo di metterla tutta dentro ? 154 00:18:21,920 --> 00:18:25,560 - Chi è Tea ? - Non la conosco. 155 00:18:25,600 --> 00:18:28,320 - Non la conosci. - No. 156 00:18:28,360 --> 00:18:32,680 E come mai festeggiava l'addio al nubilato qua ? 157 00:18:34,040 --> 00:18:36,440 Forza, non abbiamo tempo. 158 00:18:36,480 --> 00:18:40,600 - Una mia amica mi ha chiesto il favore. - Il nome. 159 00:18:40,640 --> 00:18:45,000 - Ma che è successo ? - Nome e numero, Varini ! Avanti. 160 00:18:46,000 --> 00:18:49,640 Katia Perella, non so il numero a memoria. 161 00:18:49,680 --> 00:18:53,920 - Non te lo ricordi ? - Va bene, grazie, ho capito. 162 00:18:55,760 --> 00:18:59,720 - Dammi il cellulare. - Perché ? - Devo prenderlo io ? 163 00:18:59,760 --> 00:19:03,600 - Il cellulare, forza. - E' incensurato, ma per poco. 164 00:19:03,640 --> 00:19:08,280 Adele Montefusco dice che non hanno custodi e non sanno chi sia. 165 00:19:08,320 --> 00:19:11,280 Loro sanno chi sono. 166 00:19:11,320 --> 00:19:15,400 Fai venire Improta, quando hanno finito con il cadavere. 167 00:19:15,440 --> 00:19:19,960 - Che cadavere ? - Ora te lo spiego. Sali, vai. 168 00:19:31,600 --> 00:19:34,600 Katia Perella sta arrivando. 169 00:19:34,640 --> 00:19:37,640 Questa è la sua chat con Varini. 170 00:19:37,680 --> 00:19:41,600 Le ha chiesto 350 euro per la villa con piscina 171 00:19:41,640 --> 00:19:45,360 e 700 per la piscina luminosa. - Bella amicizia. 172 00:19:45,400 --> 00:19:48,560 Non è la prima volta che affitta la villa. 173 00:19:48,600 --> 00:19:53,600 Ci sono altri scambi e un listino prezzi. E' una piccola attività. 174 00:19:53,640 --> 00:19:57,360 - Contatti con la vittima ? - Non c'è nessuna Tea. 175 00:19:57,400 --> 00:20:00,640 Aspetta la Perella e avvisaci quando arriva. 176 00:20:00,680 --> 00:20:02,880 - Va bene. - Grazie. 177 00:20:02,920 --> 00:20:05,000 Scusa. 178 00:20:07,080 --> 00:20:10,480 Buono. Andiamo. 179 00:20:18,920 --> 00:20:22,600 Adesso ci facciamo una bella chiacchierata. 180 00:20:24,200 --> 00:20:26,600 Tanto noi abbiamo tempo. 181 00:20:28,000 --> 00:20:30,800 Allora... 182 00:20:30,840 --> 00:20:34,200 vogliamo cominciare ? Dài, su. 183 00:20:35,240 --> 00:20:37,640 Sono cresciuto in quella casa. 184 00:20:38,640 --> 00:20:42,040 Mio padre ci ha lavorato per una vita, a nero. 185 00:20:43,400 --> 00:20:48,640 Faceva il custode, l'autista, il giardiniere, ogni cosa. 186 00:20:50,400 --> 00:20:53,360 Quando si è ammalato, se ne sono fottuti. 187 00:20:56,960 --> 00:21:03,040 - Dove hai trovato le chiavi ? - Tra le cose di papà quando è morto. 188 00:21:03,080 --> 00:21:07,000 - Ci sei andato a vivere ? - Più o meno. 189 00:21:08,080 --> 00:21:12,480 Viviamo in un buco, in sei, lavora solo mia madre. 190 00:21:13,680 --> 00:21:16,840 Non faccio niente di male, rimetto a posto. 191 00:21:16,880 --> 00:21:19,440 Appropriazione indebita, truffa. 192 00:21:19,480 --> 00:21:22,480 Anche con le pulizie, i reati restano. 193 00:21:24,840 --> 00:21:28,280 Quante ragazze c'erano alla festa ? 194 00:21:29,760 --> 00:21:32,840 - Sei. - E' successo qualcosa ? 195 00:21:32,880 --> 00:21:36,880 - Discussioni ? Si è aggiunto qualcuno ? - Non lo so. 196 00:21:36,920 --> 00:21:41,360 Non ero là con loro. Sono sceso quando sono andate via. 197 00:21:41,400 --> 00:21:44,520 Ho ripulito e mi sono messo a dormire. 198 00:21:47,760 --> 00:21:52,200 Va bene. Per il momento puoi andare. 199 00:21:53,360 --> 00:21:58,440 Non puoi tornare alla villa e devi restare a disposizione. 200 00:21:58,480 --> 00:22:00,880 - Accompagnalo fuori. - Prego. 201 00:22:14,720 --> 00:22:18,960 Se non c'entra niente come penso, chiamo Montefusco 202 00:22:19,000 --> 00:22:23,240 e se non lo assumono, gli faccio sequestrare la villa. 203 00:22:59,080 --> 00:23:03,240 - Che stai facendo ? - Di chi è questa stanza ? 204 00:23:04,280 --> 00:23:07,080 Diego, torna a dormire. 205 00:23:11,000 --> 00:23:16,240 Se la tenete così perché non è finita, per me va bene anche così. 206 00:23:21,920 --> 00:23:27,400 Forte, i colori del Napoli, blu e bianco. 207 00:23:27,440 --> 00:23:30,360 Mi piace assai. 208 00:23:34,320 --> 00:23:39,680 Io e Alessandro aspettavamo un bambino, la stanza era per lui. 209 00:23:41,760 --> 00:23:43,760 Poi... 210 00:23:45,520 --> 00:23:48,640 ho avuto un incidente e l'ho perso. 211 00:23:49,840 --> 00:23:52,160 Allora ti chiedo scusa. 212 00:24:40,720 --> 00:24:45,960 - Tea era il suo soprannome ? - Si chiamava Dorotea Marino. 213 00:24:46,000 --> 00:24:51,920 - Non posso crederci. - I genitori hanno sporto denuncia tre ore fa. 214 00:24:51,960 --> 00:24:55,720 E' scomparsa con il fidanzato Gerardo Moscatiello. 215 00:24:55,760 --> 00:24:58,440 E' venuto a prenderla ieri sera. 216 00:24:58,480 --> 00:25:02,840 Tea aveva bevuto parecchio e stava male così l'ho chiamato. 217 00:25:02,880 --> 00:25:07,960 - Sono andati via insieme. - A che ora e con quale macchina ? 218 00:25:08,000 --> 00:25:12,560 Poco dopo l'una, con una monovolume grigia. 219 00:25:12,600 --> 00:25:17,920 Siamo andati via tutti, ma loro hanno preso una scorciatoia buia 220 00:25:17,960 --> 00:25:20,960 perché Gerardo voleva sbrigarsi. 221 00:25:21,000 --> 00:25:25,840 Gerardo era tranquillo o arrabbiato perché Tea aveva bevuto ? 222 00:25:25,880 --> 00:25:30,840 Gerardo adorava Tea ed è un bravissimo ragazzo. 223 00:25:30,880 --> 00:25:35,320 Con precedenti, però. Residente a Bacoli, 22 anni, operaio 224 00:25:35,360 --> 00:25:39,640 è stato arrestato sei mesi fa per detenzione di stupefacenti. 225 00:25:39,680 --> 00:25:42,680 Te l'ho girato sul computer. 226 00:25:45,320 --> 00:25:50,040 Sì, è lui, ma la droga non era sua. L'hanno messa nella sua auto. 227 00:25:50,080 --> 00:25:53,440 Voleva entrare in Polizia, l'hanno fottuto. 228 00:25:53,480 --> 00:25:57,360 - Chi ? - Uno stronzo, Andrea Lombardo. 229 00:25:57,400 --> 00:26:02,480 Fa il buttafuori al Midnight Club, lui e Tea stavano insieme 230 00:26:02,520 --> 00:26:08,000 e non le dava pace. Gerardo l'aveva convinta a denunciarlo per stalking. 231 00:26:10,400 --> 00:26:12,600 Sì, è lui. 232 00:26:12,640 --> 00:26:16,680 Ha precedenti per spaccio, rissa e detenzione di armi. 233 00:26:16,720 --> 00:26:21,520 - Te l'ho girato sul telefono. - Bene. Grazie, può andare. 234 00:26:21,560 --> 00:26:25,160 - Grazie. - Grazie, arrivederci. 235 00:26:25,200 --> 00:26:29,320 Dovremmo fare due chiacchiere con questo Lombardo. 236 00:26:29,360 --> 00:26:34,360 Me ne occupo io. Mandate due volanti a controllare la scorciatoia 237 00:26:34,400 --> 00:26:37,760 e fate pressione sulla Scientifica. 238 00:26:37,800 --> 00:26:40,720 Tu fai quello che ha detto. 239 00:26:42,920 --> 00:26:49,040 - Scudieri ? Aspetta, vengo con te. - Non serve. - Serve a me. 240 00:26:49,080 --> 00:26:54,800 Io mi scoccio a stare dietro alla scrivania. Segnatelo, è importante. 241 00:26:54,840 --> 00:26:56,840 Guido io. 242 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 Io e Tea siamo stati insieme una vita. 243 00:27:16,040 --> 00:27:19,760 E' normale che mi lascia per uno e se lo sposa ? 244 00:27:19,800 --> 00:27:23,000 Non è normale quello che le hanno fatto. 245 00:27:23,040 --> 00:27:25,880 Dov'eri ieri notte tra l'una e le sei ? 246 00:27:25,920 --> 00:27:28,280 A casa, il night era chiuso. 247 00:27:28,320 --> 00:27:33,560 - Qualcuno può testimoniare ? - No, ero solo. 248 00:27:35,640 --> 00:27:38,240 Hai una pistola ? 249 00:27:42,080 --> 00:27:45,320 Oh ! Ce l'hai o no, la pistola ? 250 00:27:45,360 --> 00:27:49,000 - Io volevo davvero bene a Tea. - Dite tutti così 251 00:27:49,040 --> 00:27:52,560 e poi noi le troviamo morte. - E' tua, quella ? 252 00:27:54,920 --> 00:27:58,600 - Perché ? - Perché ? Girati. 253 00:27:58,640 --> 00:28:01,400 Ora ti diciamo perché. 254 00:28:05,680 --> 00:28:09,680 - Dov'è la pistola ? - Nel portabagagli. 255 00:28:22,320 --> 00:28:24,360 Andiamo, va'. 256 00:28:31,040 --> 00:28:33,920 Ilaria, porta tutto alla Scientifica. 257 00:28:33,960 --> 00:28:38,760 Lombardo va in sala interrogatori, aspettiamo il carroattrezzi. 258 00:28:38,800 --> 00:28:42,720 Ok. Mio fratello non ci crede che l'hai abbandonato. 259 00:28:42,760 --> 00:28:46,720 E' fortunato, lo cazziavo e basta ultimamente. 260 00:28:51,320 --> 00:28:53,720 Hai la palla di vetro ? 261 00:28:53,760 --> 00:28:58,440 Guardava sempre verso la macchina, non era difficile. 262 00:30:10,920 --> 00:30:12,920 Cazzo ! 263 00:30:40,480 --> 00:30:43,720 Il carroattrezzi ha portato via la macchina. 264 00:30:43,760 --> 00:30:46,160 - Bene. - Possiamo rientrare. 265 00:30:49,280 --> 00:30:52,160 - Mi devi dire qualcosa ? - No, niente. 266 00:30:55,080 --> 00:30:58,320 La Scientifica non ha trovato il proiettile 267 00:30:58,360 --> 00:31:02,280 ma ha detto che le telecamere alla villa funzionano. 268 00:31:02,320 --> 00:31:07,840 L'ex fidanzato era lì quella sera e girava in tondo come uno squalo. 269 00:31:14,400 --> 00:31:16,400 Grazie. 270 00:31:32,040 --> 00:31:34,240 Perché hai mentito ? 271 00:31:36,600 --> 00:31:41,560 Temevo che mi avreste arrestato, con la denuncia, i precedenti. 272 00:31:41,600 --> 00:31:46,280 - Ora anche la droga e la pistola. - Non ho sparato a nessuno. 273 00:31:46,320 --> 00:31:51,120 Volevo fare un casino, entrare e portarmela, ma non l'ho fatto. 274 00:31:53,000 --> 00:31:56,560 Sei mesi fa il fidanzato di Tea è stato fermato 275 00:31:56,600 --> 00:32:00,720 per possesso di stupefacenti grazie a una segnalazione. 276 00:32:00,760 --> 00:32:04,520 - L'hai fatta tu ? - Questo che c'entra ? 277 00:32:04,560 --> 00:32:07,840 - L'hai fatta tu, sì o no ? - No. 278 00:32:07,880 --> 00:32:10,760 La telefonata è partita dal night. 279 00:32:15,520 --> 00:32:20,280 - Dov'è il corpo di quel poveretto ? - Ma che dite ? 280 00:32:21,520 --> 00:32:24,520 Li hai ammazzati tu, entrambi. 281 00:32:25,640 --> 00:32:30,480 Ti sei appostato nei paraggi della villa, poi li hai seguiti. 282 00:32:30,520 --> 00:32:35,240 Hai sparato a lui, Tea è scappata e le hai sparato alle spalle. 283 00:32:35,280 --> 00:32:37,640 Non ho ammazzato nessuno. 284 00:32:37,680 --> 00:32:41,640 Sì, gli ho messo la droga in auto, lo volevo rovinare 285 00:32:41,680 --> 00:32:44,080 ma non li ho ammazzati. 286 00:32:57,040 --> 00:33:01,240 Senza proiettile non so se il PM confermerà il fermo. 287 00:33:01,280 --> 00:33:05,720 Manderò qualcuno della mobile a cercarlo, la luce aiuta. 288 00:33:05,760 --> 00:33:08,560 - Ci vediamo stasera. - Oh. 289 00:33:08,600 --> 00:33:12,400 - Anche noi siamo della mobile. - Che palle, Salvato'. 290 00:33:12,440 --> 00:33:15,920 Ti impunti per principio. E' in gamba e gentile. 291 00:33:15,960 --> 00:33:19,960 - Non gli importa dell'unità, pensa ad altro. - Che cosa ? 292 00:33:20,000 --> 00:33:24,880 Al night club è scattato dietro a una donna, dopo era nervoso. 293 00:33:26,320 --> 00:33:30,440 - Ti dico che pensa alla banda. - Sei diventato profiler ? 294 00:33:30,480 --> 00:33:33,200 Andiamocene a dormire, dài. 295 00:33:41,040 --> 00:33:44,160 - Buongiorno. - Buongiorno. 296 00:33:44,200 --> 00:33:47,640 - Polizia. - Sì. - Devo rintracciare un collega 297 00:33:47,680 --> 00:33:51,840 che ha preso una corsa stanotte in Via Cimarosa. Subito. 298 00:33:51,880 --> 00:33:53,880 - Sì. - Grazie. 299 00:33:57,000 --> 00:34:00,920 Ventisei a centrale, ho bisogno di un'informazione. 300 00:34:05,000 --> 00:34:10,400 Trovata una soluzione per Diego, ognuno va per la sua strada. 301 00:34:13,000 --> 00:34:16,360 - Ciao. - Paola. 302 00:34:24,080 --> 00:34:26,080 Guardi bene. 303 00:34:27,320 --> 00:34:31,320 Potrebbe essere lei, ma non l'ho guardata così bene. 304 00:34:31,360 --> 00:34:34,520 Era buio e non ha detto una parola. 305 00:34:34,560 --> 00:34:37,800 Sì, ma le avrà comunicato un indirizzo. 306 00:34:37,840 --> 00:34:42,640 Si è fatta lasciare poco più avanti e si è allontanata a piedi. 307 00:34:43,880 --> 00:34:46,360 Va bene, grazie. 308 00:34:52,440 --> 00:34:54,440 Buongiorno. 309 00:34:56,960 --> 00:34:59,880 - Diego ? - Dorme, tra poco lo sveglio. 310 00:34:59,920 --> 00:35:05,640 - Lo porto io a scuola. - Tranquilla, abbiamo un accordo. 311 00:35:05,680 --> 00:35:09,480 Vale da domani, sei sveglio da troppe ore. 312 00:35:09,520 --> 00:35:11,560 Che cos'è ? 313 00:35:13,000 --> 00:35:15,200 Buongiorno. 314 00:35:15,240 --> 00:35:18,920 E' per te, sono le cose di papà. 315 00:35:35,800 --> 00:35:40,040 - Queste non sono mie. - Queste sono di qua. 316 00:35:40,080 --> 00:35:42,280 Capiterà che ti servano. 317 00:35:46,000 --> 00:35:49,560 Vado a vestirmi. Ho già troppi pensieri. 318 00:35:56,600 --> 00:35:59,920 - Vado a prendere un caffè. - Potevi dirmelo. 319 00:35:59,960 --> 00:36:03,320 Che cosa, Paola, che nemmeno mi parli ? 320 00:36:05,320 --> 00:36:08,360 So che ti ho chiesto tanto portandolo qua 321 00:36:08,400 --> 00:36:11,720 ma finché resta, voglio che stia a suo agio. 322 00:36:23,960 --> 00:36:26,520 Diego, sbrigati, vestiti. 323 00:36:34,000 --> 00:36:36,040 Che cazzo. 324 00:36:42,960 --> 00:36:45,240 E basta, Salvato'. 325 00:36:47,080 --> 00:36:49,080 Dormi. 326 00:36:52,800 --> 00:36:56,640 Non ci riesco. Sto troppo incazzato. 327 00:37:00,120 --> 00:37:02,960 A volte ti comporti come un ragazzino. 328 00:37:04,640 --> 00:37:09,360 Se questo Scudieri è bravo come dicono, è meglio anche per te. 329 00:37:14,440 --> 00:37:18,040 Ma come mai a quest'ora hai tutto questo sonno ? 330 00:37:18,080 --> 00:37:21,200 Ho fatto tardi davanti alla Tv. 331 00:37:22,360 --> 00:37:26,320 Ho visto un film bellissimo, una storia d'amore. 332 00:37:26,360 --> 00:37:29,360 - Te la racconto ? - Lascia stare. 333 00:37:29,400 --> 00:37:32,600 - Non è che sei uscita ? - Che dici ? 334 00:37:32,640 --> 00:37:38,040 Mi è sembrato che la macchina fosse un mezzo metro più avanti 335 00:37:38,080 --> 00:37:41,720 rispetto a ieri sera. - Prendi anche le misure ? 336 00:37:42,960 --> 00:37:46,760 - Ho fatto un giro sul lungomare. - Lungomare ? 337 00:37:46,800 --> 00:37:51,160 - Non ho nemmeno sfiorato la tangenziale. - Sì, vabbè. 338 00:37:52,920 --> 00:37:55,000 Veramente. 339 00:37:55,040 --> 00:37:57,000 E' vero. 340 00:37:57,040 --> 00:38:01,360 - Tu sei la vita mia, lo sai? - Pure tu. 341 00:38:02,480 --> 00:38:05,440 Però sei troppo poliziotto scassacazzo. 342 00:38:09,720 --> 00:38:12,560 Togliti questa cosa, dài. 343 00:38:12,600 --> 00:38:14,720 Che vuoi fare ? 344 00:38:43,760 --> 00:38:48,800 E' inutile che state lì impalata. Dovevate impedirgli di andarsene. 345 00:38:53,760 --> 00:38:57,760 - Quella foto se l'è portata? - Gliel'ha data Stefano. 346 00:38:57,800 --> 00:39:02,480 Pensa che si sia trasferito per indagare sulla banda da solo. 347 00:39:02,520 --> 00:39:05,520 - Ha deciso lui. - Dovevate fermarlo. 348 00:39:05,560 --> 00:39:10,960 - Tanto voi pensate al vostro trasferimento... - Spada ! 349 00:39:11,000 --> 00:39:15,880 Senti, capisco tutto, però ricordati che sono un tuo superiore. 350 00:39:57,000 --> 00:40:01,040 - Allora, che stai facendo ? - Che fai ? Mi segui ? 351 00:40:01,080 --> 00:40:05,480 Non ti sto seguendo, ma devi andare a dormire. 352 00:40:06,480 --> 00:40:10,560 Su che stai indagando ? Sulla banda o sul caso dell'unità ? 353 00:40:10,600 --> 00:40:14,320 Sì, muoio di sonno, quindi dimmi che vuoi e vattene. 354 00:40:14,360 --> 00:40:20,360 Alessa', mi fai passare la voglia. Volevo dirti che ci sono, davvero 355 00:40:20,400 --> 00:40:24,840 per qualsiasi cosa, dimmi che devo fare. - Che devi fare ? 356 00:40:24,880 --> 00:40:30,680 Torna in ufficio e ascolta ciò che ti dicono Nunzia e Marco, chiaro ? 357 00:40:33,840 --> 00:40:36,280 Vai, vai. 358 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 Non ce la fai a occuparti di lui. 359 00:41:55,040 --> 00:41:58,560 Hai visto che dimostri 10 anni più di me ? 360 00:41:58,600 --> 00:42:02,640 - Tutti dimostrano 10 anni più di te. - Questo è vero. 361 00:42:02,680 --> 00:42:06,160 - Come stai ? - Bene. Devi andare a un matrimonio ? 362 00:42:06,200 --> 00:42:09,960 - E' troppo, vero ? - Quando mai, sei bellissima ! 363 00:42:10,000 --> 00:42:14,040 Per una volta che si veste da femmina. 364 00:42:14,080 --> 00:42:17,200 - Che fai ? - Devo portarlo in tintoria. 365 00:42:17,240 --> 00:42:20,240 Diego l'avrà messo un pomeriggio. 366 00:42:20,280 --> 00:42:26,120 Sì, però sa Dio quanto avrà corso e sudato. 367 00:42:26,160 --> 00:42:30,920 - Al funerale del padre ? Che stai dicendo ? - Vabbè... 368 00:42:30,960 --> 00:42:33,080 E' cresciuto per strada. 369 00:42:33,120 --> 00:42:36,840 Mi fai pentire di avertelo chiesto. Lo porto io. 370 00:42:36,880 --> 00:42:41,880 - Ciao. - Paola, aspetta. - No, davvero. 371 00:42:48,880 --> 00:42:50,880 [SQUILLI DEL CELLULARE] 372 00:43:01,560 --> 00:43:05,840 - Tra dieci minuti sto da te. - Che è successo, Salvato' ? 373 00:43:05,880 --> 00:43:08,840 Niente, ma tra dieci minuti sto lì. 374 00:43:08,880 --> 00:43:13,320 Vuoi trovare il proiettile. Vuoi dimostrare che sei bravo. 375 00:43:13,360 --> 00:43:16,320 I minuti sono diventati otto. 376 00:43:51,320 --> 00:43:55,320 - Amore. - Scusa. 377 00:43:56,960 --> 00:43:59,200 Non volevo svegliarti. 378 00:44:32,840 --> 00:44:38,080 - Ti dispiace ? - No, è più bella. 379 00:44:39,840 --> 00:44:44,080 Anche io avrei odiato qualcuno che rimpiazzava mio padre. 380 00:44:44,120 --> 00:44:46,400 Io non odio Franco. 381 00:44:49,040 --> 00:44:53,240 Chissà perché non è diventato un poliziotto come voi. 382 00:44:53,280 --> 00:44:55,480 Magari era ancora vivo. 383 00:45:00,560 --> 00:45:04,680 - Devo andare al lavoro. - Già ? E' ancora giorno. 384 00:45:04,720 --> 00:45:06,920 Devo andare agli allenamenti. 385 00:45:07,920 --> 00:45:12,680 - Chiedo a Paola di portarti, ok ? - Lascia stare, già mi odia. 386 00:45:12,720 --> 00:45:17,120 - Poi dopo stanotte... - Che è successo ? 387 00:45:17,160 --> 00:45:20,440 Potevi dirmi del bambino. 388 00:45:24,040 --> 00:45:28,080 Paola non ti odia, ce l'ha con me. 389 00:45:28,120 --> 00:45:30,760 Risolveremo tutto, tranquillo. 390 00:45:47,840 --> 00:45:50,480 Ecco il bossolo. 391 00:45:51,920 --> 00:45:56,560 - Le hanno sparato da qui. - Troviamo il proiettile. 392 00:46:19,800 --> 00:46:22,600 Pensa solo alla scena del delitto. 393 00:46:30,320 --> 00:46:32,400 Guarda che bello. 394 00:46:49,400 --> 00:46:54,000 Diego ? Non puoi giocare qui, dài fastidio. 395 00:46:57,520 --> 00:46:59,880 Diego. 396 00:47:00,880 --> 00:47:05,800 Ho capito, sei arrabbiato e lo sa tutto il palazzo, dimmi perché ? 397 00:47:05,840 --> 00:47:10,440 - Te ne sei sempre fottuta di me e Alessandro. - Non è vero. 398 00:47:10,480 --> 00:47:14,360 Perché se ne va quando torni ? Per non darti fastidio. 399 00:47:14,400 --> 00:47:18,600 E' colpa del bambino che è morto o è colpa mia ? 400 00:47:18,640 --> 00:47:23,840 - Non mi va di parlarne. - Se potevo, qua non ci venivo. 401 00:47:23,880 --> 00:47:27,360 Con mio padre, mi divertivo di più. 402 00:47:40,640 --> 00:47:43,440 Abbiamo trovato bossolo e proiettile. 403 00:47:43,480 --> 00:47:46,960 Salvatore aspetta i risultati della Scientifica. 404 00:47:47,000 --> 00:47:50,280 Quando si incazza, dà il meglio di sé. 405 00:47:50,320 --> 00:47:53,960 Sì, ma non dirglielo che l'ho già fatto io. 406 00:47:55,800 --> 00:47:59,720 Se Tea è stata uccisa dall'ex tra poco lo sapremo. 407 00:47:59,760 --> 00:48:04,480 A quel punto, avrà ammazzato anche il suo fidanzato. 408 00:48:15,040 --> 00:48:18,600 - Che c'è ? - Una fissazione. 409 00:48:21,000 --> 00:48:23,120 E siccome ho la capa tosta... 410 00:48:23,160 --> 00:48:28,280 Il proiettile non combacia con la pistola di Lombardo. 411 00:48:31,040 --> 00:48:36,160 So perché il ragazzo non ha finito di buttare l'immondizia. 412 00:48:36,200 --> 00:48:40,760 - Hai sentito che ho detto ? - Sì. 413 00:48:40,800 --> 00:48:43,480 Venite qua. 414 00:48:45,440 --> 00:48:47,480 Guarda. 415 00:49:15,600 --> 00:49:18,560 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 416 00:49:21,480 --> 00:49:23,560 "Ho lavorato per te." 417 00:49:23,600 --> 00:49:27,680 "Una coppia gestisce una struttura dove vive con i figli." 418 00:49:27,720 --> 00:49:32,280 "Si libera un posto tra due giorni. Puoi andare a vederla." 419 00:49:32,320 --> 00:49:36,240 "Si chiama 'Il rifugio' è a Piazzetta Ascensione, 35." 420 00:49:36,280 --> 00:49:39,400 "Fammi sapere se ti piace, un bacio." 421 00:50:50,960 --> 00:50:55,720 - Che cosa ti ha spaventato ? - Gli spari. 422 00:50:55,760 --> 00:50:59,840 - Quanti ? - Tre, uno dopo l'altro. 423 00:50:59,880 --> 00:51:03,360 - Perché non ce l'hai detto ? - Ciullo. 424 00:51:03,400 --> 00:51:06,520 Sai dirci da dove provenivano ? 425 00:51:06,560 --> 00:51:10,440 - Da sotto, credo. - Che significa "sotto" ? 426 00:51:10,480 --> 00:51:14,760 - Sulla scorciatoia ci sono altre ville. - Nient'altro ? 427 00:51:17,600 --> 00:51:21,280 - E' passata una moto dopo un po'. - Dopo quanto ? 428 00:51:21,320 --> 00:51:23,960 Mezz'ora, forse. 429 00:51:26,760 --> 00:51:28,760 Li riconosci, questi ? 430 00:51:30,760 --> 00:51:32,760 No. 431 00:51:33,920 --> 00:51:36,720 Mi dispiace di non aver detto niente. 432 00:51:36,760 --> 00:51:40,640 Avevo paura per la faccenda che usavo la villa 433 00:51:42,440 --> 00:51:46,240 ma ora mi vergogno. [SQUILLI DEL TELEFONO] 434 00:51:49,360 --> 00:51:52,760 - Pronto ? - Ale, abbiamo trovato la macchina. 435 00:51:52,800 --> 00:51:58,240 C'è del sangue sul bagagliaio, ho chiamato la Scientifica. 436 00:51:58,280 --> 00:52:00,320 Grazie. 437 00:52:04,920 --> 00:52:08,240 Fanne una anche davanti. Chiama la mortuaria. 438 00:52:10,480 --> 00:52:13,680 La ragazza, scappando, sarà passata da lì. 439 00:52:13,720 --> 00:52:16,000 Deve aver corso come una pazza. 440 00:52:16,040 --> 00:52:20,240 La Villa Montefusco è qui dietro, anche se non si vede. 441 00:52:20,280 --> 00:52:24,240 Se hanno sparato al ragazzo, Varini ha potuto sentire. 442 00:52:24,280 --> 00:52:27,760 Le impronte sull'auto sono di due pregiudicati. 443 00:52:27,800 --> 00:52:29,920 Nino Barone e Angelo Porzio. 444 00:52:29,960 --> 00:52:34,400 - Sembrano i due della moto. - Andiamo a prenderli. Grazie. 445 00:52:34,440 --> 00:52:36,720 - Ciao. - Ciao. 446 00:52:54,680 --> 00:52:56,680 Perché ? 447 00:52:58,080 --> 00:53:01,080 Dimmi perché cazzo li avete ammazzati. 448 00:53:03,760 --> 00:53:07,600 Perché quello stronzo non si è fatto i cazzi suoi. 449 00:53:09,960 --> 00:53:12,960 - Che vuoi dire ? - E' semplice. 450 00:53:13,000 --> 00:53:15,640 Stavamo rubando una macchina. 451 00:53:15,680 --> 00:53:19,680 E' venuto e ha detto che avrebbe chiamato la Polizia. 452 00:53:25,080 --> 00:53:27,280 Angelo gli ha risposto. 453 00:53:28,800 --> 00:53:33,080 Ha detto: "Vabbè, ce ne andiamo." 454 00:53:35,880 --> 00:53:38,880 Appena quello si è voltato, però 455 00:53:40,440 --> 00:53:43,440 gli ha sparato in una gamba. 456 00:53:44,640 --> 00:53:47,080 Rideva come uno scemo. 457 00:53:48,560 --> 00:53:53,360 Il ragazzo gridava verso la macchina: "Scappa." 458 00:53:56,600 --> 00:53:59,520 Angelo gli ha sparato ancora 459 00:53:59,560 --> 00:54:01,600 altri due colpi. 460 00:54:05,960 --> 00:54:07,960 Uno alla schiena 461 00:54:09,760 --> 00:54:12,160 e un altro alla testa. 462 00:54:15,480 --> 00:54:17,920 Poi è andato verso di lei. 463 00:54:44,600 --> 00:54:46,600 Andiamo, va'. 464 00:55:06,440 --> 00:55:10,320 - Ehi. - Stai ancora qua ? - Sì. 465 00:55:10,360 --> 00:55:14,640 (in napoletano) Sono distrutto. - Si vede, sei una "mappina". 466 00:55:15,640 --> 00:55:19,280 Abbiamo arrestato due assassini di una coppia. 467 00:55:19,320 --> 00:55:23,240 Il ragazzo sognava di entrare in Polizia. 468 00:55:23,280 --> 00:55:27,000 Ti ricordi che Gennaro, dopo averci sempre sfottuto 469 00:55:27,040 --> 00:55:30,960 si era messo in testa di voler fare il poliziotto ? 470 00:55:31,000 --> 00:55:34,920 In realtà sfotteva me, diceva che ti volevo copiare. 471 00:55:37,040 --> 00:55:39,560 Ehi, Ale. 472 00:55:39,600 --> 00:55:43,760 Non ti fissare, questa non è la storia di Gennaro. 473 00:55:45,400 --> 00:55:48,400 (in napoletano) Vai a dormire. - Ciao, Marcoli'. 474 00:56:03,080 --> 00:56:06,600 Vai, Faritù, porta su. Fa anche rima. 475 00:56:06,640 --> 00:56:09,960 Vai, fratello. Ecco qua. 476 00:56:10,000 --> 00:56:14,480 So che Paola sta male, ma faccio ciò che penso che sia giusto. 477 00:56:14,520 --> 00:56:19,240 Ehi, Alessa'. Fai tutto tu, non ho detto niente. 478 00:56:19,280 --> 00:56:23,040 Penso che Diego ce l'ha mandato il tuo amico lassù. 479 00:56:23,080 --> 00:56:28,400 Neanche ci credi e vuoi usarlo per i fatti tuoi. Non fare lo scemo. 480 00:56:28,440 --> 00:56:31,320 Allora è il destino, o quello che è. 481 00:56:32,360 --> 00:56:36,520 So solo che siamo fatti per stare insieme, tutti e tre. 482 00:56:38,320 --> 00:56:40,280 Sono contento. 483 00:56:40,320 --> 00:56:43,200 - Fammi lavorare. - Lascia, faccio io. 484 00:56:43,240 --> 00:56:46,480 - Hai una certa età. - Io ? Cammina, va'. 485 00:56:46,520 --> 00:56:51,160 Faritù, forza, fratello sennò non ce ne andiamo più. 486 00:57:27,560 --> 00:57:31,560 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 57376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.