Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,741 --> 00:01:49,906
"Vel�zquez, past the age of 50,no longer painted specific objects.
2
00:01:50,113 --> 00:01:54,049
He drifted around thingslike the air, like twilight,
3
00:01:54,251 --> 00:01:58,745
catching unawares in the shimmeringshadows the nuances of color
4
00:01:58,955 --> 00:02:03,619
that he transformed into the invisiblecore of his silent symphony.
5
00:02:03,827 --> 00:02:06,261
Henceforth, he captured only
6
00:02:06,463 --> 00:02:11,400
those mysterious interpenetrationsthat united shape and tone
7
00:02:11,601 --> 00:02:14,195
by means of a secretbut unceasing progression
8
00:02:14,404 --> 00:02:19,671
that no convulsion or cataclysmcould interrupt or impede.
9
00:02:19,876 --> 00:02:21,400
Space reigns supreme.
10
00:02:22,546 --> 00:02:25,743
It's as if some ethereal waveskimming over surfaces
11
00:02:25,949 --> 00:02:30,545
soaked up their visible emanationsto shape them and give them form
12
00:02:30,754 --> 00:02:33,689
and then spread themlike a perfume,
13
00:02:33,890 --> 00:02:35,915
like an echo of themselves,
14
00:02:36,126 --> 00:02:40,654
like some imperceptible dust,over every surrounding surface.
15
00:02:41,197 --> 00:02:44,064
The world he lived in
was a sad one:
16
00:02:44,267 --> 00:02:47,862
A degenerate king,
sickly infantes,
17
00:02:48,071 --> 00:02:52,007
idiots, dwarfs, cripples,
18
00:02:52,208 --> 00:02:55,405
clownish freaks
dressed as princes
19
00:02:55,612 --> 00:02:58,445
whose job it was
to laugh at themselves
20
00:02:58,648 --> 00:03:01,845
and amuse a court
that lived outside the law,
21
00:03:02,052 --> 00:03:06,455
caught in a web
of etiquette, plots and lies,
22
00:03:06,656 --> 00:03:10,023
bound by the confessional
and their own remorse.
23
00:03:10,760 --> 00:03:15,026
Outside the gates,
the auto-da-f� and silence..."
24
00:03:17,801 --> 00:03:19,792
Listen to this, little girl.
25
00:03:22,372 --> 00:03:24,431
"A spirit of nostalgia prevails,
26
00:03:24,641 --> 00:03:27,041
yet we see none
of the ugliness or sadness,
27
00:03:27,243 --> 00:03:30,940
none of the gloom or cruelty
of this crushed childhood.
28
00:03:33,450 --> 00:03:36,544
Vel�zquez is the painter
of the evening,
29
00:03:36,820 --> 00:03:40,415
of open spaces and of silence,
30
00:03:40,624 --> 00:03:45,493
even when he paints
in broad daylight or in a closed room,
31
00:03:45,695 --> 00:03:49,256
even with the din of battle
or of the hunt in his ears.
32
00:03:50,333 --> 00:03:52,563
As they seldom
went out during the day,
33
00:03:52,769 --> 00:03:55,738
when everything was drowned
in torrid sunshine,
34
00:03:56,006 --> 00:03:59,772
Spanish painters
communed with the evening."
35
00:04:00,310 --> 00:04:02,175
Beautiful, isn't it, little girl?
36
00:04:02,379 --> 00:04:04,870
You're crazy to read her
things like that.
37
00:04:05,081 --> 00:04:08,244
Off to bed, sleepyhead!
38
00:04:08,451 --> 00:04:10,419
Why hasn't Odile
put them to bed?
39
00:04:10,620 --> 00:04:13,953
Because monsieur
let her go off to the movies
40
00:04:14,157 --> 00:04:17,183
for the third time this week.
41
00:04:17,394 --> 00:04:20,727
"The third time this week."
Of course I did.
42
00:04:20,930 --> 00:04:24,195
They're showing Johnny Guitar.
Good for her education.
43
00:04:24,401 --> 00:04:26,369
There are
too many idiots around.
44
00:04:26,569 --> 00:04:31,063
Hurry up. Frank and Paola
will be here any minute.
45
00:04:31,274 --> 00:04:34,038
I'm not going.
I'm staying home with the kids.
46
00:04:34,244 --> 00:04:37,407
No! Frank's bringing his niece.
47
00:04:37,614 --> 00:04:40,515
She can baby-sit
till we get back.
48
00:04:40,784 --> 00:04:43,275
She's a student.
She does it all the time.
49
00:04:43,720 --> 00:04:47,520
His niece?
Knowing him, it's a call girl.
50
00:04:47,724 --> 00:04:49,191
I'm not going.
51
00:04:50,126 --> 00:04:52,458
You'll do as you're told.
52
00:04:52,662 --> 00:04:57,224
Papa will introduce you
to the managing director of Standard Oil.
53
00:04:57,434 --> 00:05:00,426
And I'll sue the TV people
for firing me.
54
00:05:00,637 --> 00:05:03,936
No, you won't.
You'd only lose.
55
00:05:04,140 --> 00:05:08,338
And when someone finds you work,
you'll be good enough to take it.
56
00:05:08,545 --> 00:05:10,604
That's enough now.
Come on.
57
00:05:15,685 --> 00:05:17,812
You're not wearing a slip?
58
00:05:18,088 --> 00:05:22,752
No, I'm wearing my new
"Scandale" girdle. It's invisible.
59
00:05:22,959 --> 00:05:27,555
"I've got that young look
with my 'Scandale' girdle!"
60
00:05:28,198 --> 00:05:30,393
First there was Greek civilization.
61
00:05:31,201 --> 00:05:32,793
Then there was the Renaissance.
62
00:05:32,936 --> 00:05:35,803
Now we're enteringthe Age of the Ass.
63
00:05:36,573 --> 00:05:38,097
I'll show you around.
64
00:05:38,308 --> 00:05:39,798
She loves children.
65
00:05:40,143 --> 00:05:43,601
You can reach us at -
What's the number?
66
00:05:43,813 --> 00:05:45,781
225-70-01.
67
00:05:45,982 --> 00:05:48,644
- This is Frank's niece.
- Oh?
68
00:05:50,653 --> 00:05:52,211
Good evening.
69
00:05:55,658 --> 00:05:56,647
Hi.
70
00:05:56,860 --> 00:06:00,455
Can't you say "BALzac 70-01"?
You don't know Balzac?
71
00:06:00,663 --> 00:06:05,191
Read C�sar Birotteau, how the Fifth
Symphony pounded in his poor head.
72
00:06:05,401 --> 00:06:08,632
- What's eating you?
- Let's go, daddy-o.
73
00:06:08,838 --> 00:06:10,100
Chapter Two.
74
00:06:10,306 --> 00:06:14,174
Surprise party at the home ofmy wife's parents, Mr. And Mrs. Expresso.
75
00:06:14,377 --> 00:06:17,073
The Alfa Romeohas great acceleration,
76
00:06:17,280 --> 00:06:19,840
powerful four-wheel
disc brakes,
77
00:06:20,049 --> 00:06:23,018
a luxurious interior,
and great traction.
78
00:06:23,219 --> 00:06:25,414
It's an exceptional touring car.
79
00:06:25,622 --> 00:06:28,557
It's safe, fast
and a pleasure to drive,
80
00:06:28,758 --> 00:06:31,226
with great response
and perfect balance.
81
00:06:32,829 --> 00:06:34,660
It's easy to stay fresh.
82
00:06:34,864 --> 00:06:38,095
Soap washes, cologne refreshes,
perfume perfumes.
83
00:06:38,368 --> 00:06:41,166
To combat underarm perspiration,
84
00:06:41,371 --> 00:06:44,807
I use Printil after my bath
for all-day protection.
85
00:06:45,008 --> 00:06:47,636
It comes
in a wonderfully fresh aerosol,
86
00:06:47,844 --> 00:06:50,438
as well as stick and roll-on.
87
00:06:51,281 --> 00:06:54,409
But the Oldsmobile Rocket 88
has even more to offer.
88
00:06:54,617 --> 00:06:57,677
Its meticulous design,
89
00:06:57,887 --> 00:07:00,253
its powerful yet simple lines,
90
00:07:00,456 --> 00:07:02,856
and its uncommon elegance
all prove
91
00:07:03,059 --> 00:07:06,392
that beauty isn't incompatible
with top performance.
92
00:07:08,398 --> 00:07:10,366
You look lonely.
93
00:07:15,471 --> 00:07:18,099
He's American.
He doesn't speak French.
94
00:07:19,609 --> 00:07:21,941
What's his name?
What's he do?
95
00:07:39,229 --> 00:07:41,026
Baudelaire. Very good.
96
00:07:44,567 --> 00:07:48,799
I've always wanted to know
exactly what cinema is.
97
00:08:26,609 --> 00:08:27,667
My hairdo
98
00:08:27,877 --> 00:08:32,280
stayed light and soft all day
thanks to Elnett Satin Spray.
99
00:08:33,683 --> 00:08:38,484
And now the spray brushes out
effortlessly, like it was never there.
100
00:08:39,489 --> 00:08:40,854
Soft.
101
00:08:43,860 --> 00:08:47,796
My hair is like
strands of golden silk...
102
00:08:49,198 --> 00:08:50,631
shining...
103
00:08:51,701 --> 00:08:53,191
and clean.
104
00:08:53,403 --> 00:08:55,769
Women must give up
105
00:08:55,972 --> 00:08:59,430
filmy negligees
and romantic nightgowns.
106
00:09:00,977 --> 00:09:06,313
Outdoors or in bright light, lingerie
loses its allure and becomes indecent.
107
00:09:12,689 --> 00:09:14,782
Olympio's melancholy.
108
00:09:19,495 --> 00:09:21,292
Give me the keys
to the Lincoln.
109
00:09:21,564 --> 00:09:23,122
You're not staying?
110
00:09:23,399 --> 00:09:25,162
No, I'm tired.
111
00:09:26,636 --> 00:09:29,901
I've got a mechanism
for seeing called eyes,
112
00:09:30,707 --> 00:09:33,005
for hearing called ears,
113
00:09:33,209 --> 00:09:35,200
for speaking
called a mouth.
114
00:09:36,079 --> 00:09:38,843
But they feel disconnected.
115
00:09:39,048 --> 00:09:40,879
They don't work together.
116
00:09:41,651 --> 00:09:44,484
A person should feel
like he's one individual.
117
00:09:44,921 --> 00:09:47,651
I feel like
I'm many different people.
118
00:09:49,292 --> 00:09:53,558
You talk too much.
It tires me out just listening to you.
119
00:09:53,830 --> 00:09:56,162
You're right.
I talk too much.
120
00:09:56,366 --> 00:09:58,994
A man alone
always talks too much.
121
00:10:01,904 --> 00:10:03,667
I'll wait for you at home.
122
00:10:08,211 --> 00:10:10,372
Next chapter:
123
00:10:10,580 --> 00:10:11,569
Despair...
124
00:10:11,781 --> 00:10:13,009
Memory and Freedom...
125
00:10:13,750 --> 00:10:16,184
Bitterness... Hope...
126
00:10:16,386 --> 00:10:18,217
Remembrance of Things Past.
127
00:10:18,821 --> 00:10:21,119
Marianne Renoir.
128
00:10:29,565 --> 00:10:31,157
You're still here?
129
00:10:41,711 --> 00:10:42,939
Sorry.
130
00:10:43,780 --> 00:10:46,374
You missed the last train.
How will you get home?
131
00:10:46,582 --> 00:10:47,913
I don't know.
132
00:10:49,986 --> 00:10:51,578
You're all alone?
133
00:10:52,155 --> 00:10:54,521
I was bored, so I came home.
134
00:10:55,691 --> 00:10:58,524
Anything wrong?
You look depressed.
135
00:10:59,362 --> 00:11:03,731
Some days are like that.
Everyone you meet is an imbecile.
136
00:11:04,333 --> 00:11:07,200
So you start
looking in the mirror
137
00:11:07,970 --> 00:11:10,029
and wondering about yourself.
138
00:11:10,840 --> 00:11:12,774
Come on.
I'll take you home.
139
00:11:25,354 --> 00:11:26,981
Frank lent you his car?
140
00:11:27,190 --> 00:11:30,557
Yeah. Why?
Don't you like American cars?
141
00:11:30,827 --> 00:11:32,385
Sure.
142
00:11:33,930 --> 00:11:36,922
Funny, our meeting
again like this.
143
00:11:37,800 --> 00:11:41,793
- It's been four years.
- No, 51/2.
144
00:11:42,205 --> 00:11:43,934
It was in October.
145
00:11:44,807 --> 00:11:46,502
You're married now?
146
00:11:46,709 --> 00:11:50,577
Yes, to an Italian with money.
But she doesn't really interest me.
147
00:11:50,780 --> 00:11:55,149
- Why don't you divorce?
- I wanted to, but I've grown too lazy.
148
00:11:55,351 --> 00:11:59,014
Like you pointed out once:
149
00:11:59,222 --> 00:12:02,020
To want something,
you have to be alive.
150
00:12:02,325 --> 00:12:05,055
Do you still teach Spanish?
151
00:12:05,261 --> 00:12:09,129
No, I was in television,
but I gave it up.
152
00:12:10,533 --> 00:12:13,434
What about you?
- Oh, nothing special.
153
00:12:14,070 --> 00:12:16,868
You don't feel
like talking about yourself.
154
00:12:17,073 --> 00:12:19,871
A friend of mine saw you
in London two years ago.
155
00:12:20,076 --> 00:12:22,135
Are you still
with that American?
156
00:12:22,411 --> 00:12:24,538
No, that ended a long time ago.
157
00:12:24,747 --> 00:12:27,739
Have you known Frank long?
158
00:12:28,384 --> 00:12:31,319
Not really. Just casually.
159
00:12:31,654 --> 00:12:33,747
Mysterious as ever, I see.
160
00:12:34,357 --> 00:12:37,918
Like I said, I just don't like
talking about myself.
161
00:12:38,127 --> 00:12:40,687
Very well. Silence, then.
162
00:12:48,704 --> 00:12:52,003
... a garrison massacredby the Viet Cong,
163
00:12:52,208 --> 00:12:54,301
who also lost 115 men.
164
00:12:55,611 --> 00:12:58,045
Awful, isn't it?
It's so anonymous.
165
00:12:58,314 --> 00:12:59,474
What is?
166
00:12:59,749 --> 00:13:03,879
They say "115 guerrillas,"
and it means nothing to us.
167
00:13:04,153 --> 00:13:08,954
But each one is a man,
and we don't even know who he is,
168
00:13:09,158 --> 00:13:11,388
if he loves a woman,
if he has kids,
169
00:13:11,594 --> 00:13:14,620
if he prefers movies or plays.
170
00:13:14,830 --> 00:13:19,267
We know nothing about them.
All they say is "115 killed."
171
00:13:20,303 --> 00:13:23,966
It's like photographs.
They've always fascinated me.
172
00:13:24,840 --> 00:13:29,209
You see this frozen image of a guy
with a caption underneath.
173
00:13:29,478 --> 00:13:32,038
Maybe he was a coward.
Maybe he was a nice guy.
174
00:13:32,248 --> 00:13:34,580
But at the moment it was taken,
175
00:13:34,784 --> 00:13:39,118
no one can really say who he was,
what he was thinking about.
176
00:13:39,488 --> 00:13:42,082
His wife? His mistress?
177
00:13:42,291 --> 00:13:45,021
The past? The future?
Basketball?
178
00:13:45,394 --> 00:13:47,385
No one will ever know.
179
00:13:49,098 --> 00:13:51,191
That's life for you.
180
00:13:51,467 --> 00:13:55,836
That's what makes me sad:
Life is so different from books.
181
00:13:56,606 --> 00:13:59,131
I wish it were the same:
182
00:13:59,809 --> 00:14:03,870
Clear, logical, organized.
183
00:14:04,814 --> 00:14:06,645
Only it isn't.
184
00:14:07,450 --> 00:14:10,977
Yes, it is.
Much more than people think.
185
00:14:11,187 --> 00:14:12,950
No, Pierrot.
186
00:14:13,956 --> 00:14:16,481
For the last time,
my name's Ferdinand.
187
00:14:16,959 --> 00:14:20,690
I know, but you can't sing
My friend Ferdinand
188
00:14:21,264 --> 00:14:25,030
Yes, you can.
You just have to want to, Marianne.
189
00:14:26,335 --> 00:14:27,962
I want to.
190
00:14:29,038 --> 00:14:31,438
I'll do anything you want.
191
00:14:33,242 --> 00:14:35,233
Me too, Marianne.
192
00:14:38,080 --> 00:14:40,674
I'm putting my hand
on your knee.
193
00:14:42,018 --> 00:14:43,815
Me too, Marianne.
194
00:14:47,123 --> 00:14:49,387
I'm kissing you all over.
195
00:14:51,494 --> 00:14:53,291
Me too, Marianne.
196
00:14:58,301 --> 00:15:01,395
You're so beautiful, my pet
197
00:15:05,808 --> 00:15:07,332
We'll see.
198
00:15:07,777 --> 00:15:10,302
Marianne Renoir.
199
00:15:25,661 --> 00:15:27,891
On your feet, dead man!
200
00:16:07,002 --> 00:16:09,300
- You see? I was right.
- About what?
201
00:16:09,505 --> 00:16:11,905
You didn't believe
we'd always be in love.
202
00:16:12,108 --> 00:16:16,408
No, I never told you
I'd love you forever.
203
00:16:16,712 --> 00:16:18,509
Oh, my love
204
00:16:19,582 --> 00:16:24,485
You never promisedto adore me all your life
205
00:16:26,155 --> 00:16:29,283
We never exchangedsuch promises
206
00:16:29,492 --> 00:16:32,893
Knowing meknowing you
207
00:16:34,330 --> 00:16:37,959
We never thoughtwe'd be caught in love's web
208
00:16:38,267 --> 00:16:41,168
Fickle as we were
209
00:16:42,037 --> 00:16:47,566
But graduallywithout a word between us
210
00:16:47,777 --> 00:16:49,711
Bit by bit
211
00:16:51,714 --> 00:16:57,243
Feelings arose betweenour bodies mingled in delight
212
00:16:59,255 --> 00:17:02,816
Then words of love roseto our naked lips
213
00:17:03,025 --> 00:17:04,925
Bit by bit
214
00:17:07,062 --> 00:17:11,328
Heaps of words of lovemingled gently with our kisses
215
00:17:11,534 --> 00:17:13,764
So many words of love
216
00:17:18,340 --> 00:17:21,969
I never thoughtI'd always want you
217
00:17:22,178 --> 00:17:24,146
Oh, my love
218
00:17:24,847 --> 00:17:28,248
We never thoughtwe could live together
219
00:17:28,451 --> 00:17:30,442
And not grow tiredof each other
220
00:17:31,253 --> 00:17:33,380
To wake up every morning
221
00:17:33,589 --> 00:17:38,686
Surprised to still beso happy in the same bed
222
00:17:39,995 --> 00:17:43,954
And want nothing morethan that ordinary pleasure
223
00:17:44,266 --> 00:17:47,360
Of feeling so at easewith each other
224
00:18:02,651 --> 00:18:08,385
But graduallywithout a word between us
225
00:18:08,591 --> 00:18:10,525
Bit by bit
226
00:18:12,628 --> 00:18:18,430
Our feelings bound us tightin spite of ourselves, never to let go
227
00:18:20,769 --> 00:18:24,705
Feelings strongerthan any words of love
228
00:18:24,907 --> 00:18:26,807
Known or unknown
229
00:18:27,610 --> 00:18:29,840
Feelings so wild and strong
230
00:18:30,045 --> 00:18:34,243
That we never thoughtwere possible before
231
00:18:34,450 --> 00:18:39,581
Don't ever promiseto adore me all your life
232
00:18:40,523 --> 00:18:43,321
Let's never exchangesuch promises
233
00:18:43,526 --> 00:18:46,689
Knowing meknowing you
234
00:18:47,830 --> 00:18:52,790
Let's keep the feelingthat this love of ours
235
00:18:53,002 --> 00:18:57,166
Is a love with no tomorrow
236
00:18:57,473 --> 00:19:02,604
Well, in 60 years, when we're dead,
we'll know if we were always in love.
237
00:19:02,811 --> 00:19:05,109
No, I know I love you,
238
00:19:05,314 --> 00:19:08,511
but I'm not so sure about you.
239
00:19:08,717 --> 00:19:10,981
I do, Marianne.
240
00:19:11,086 --> 00:19:13,111
Well, we'll see.
241
00:19:16,191 --> 00:19:18,250
Your wife was here this morning.
242
00:19:18,460 --> 00:19:20,291
I don't give a damn.
243
00:19:20,496 --> 00:19:21,622
That's not all.
244
00:19:21,830 --> 00:19:24,458
I said I don't give a damn.
245
00:19:24,667 --> 00:19:26,498
- Marianne tells- Ferdinand
246
00:19:26,702 --> 00:19:27,600
- a story- all mixed up
247
00:19:27,803 --> 00:19:30,567
- I knew some people- like in the Algerian war
248
00:19:30,773 --> 00:19:32,001
I'll explain everything
249
00:19:32,207 --> 00:19:34,038
wake from a bad dream
250
00:20:24,860 --> 00:20:27,192
- Frank had the keys?- I'll explain everything.
251
00:20:27,396 --> 00:20:29,694
- Were you in love with him?- I'll explain everything.
252
00:20:29,898 --> 00:20:32,332
- Did he kiss you?- I'll explain everything.
253
00:21:25,888 --> 00:21:26,912
- A story- all mixed up
254
00:21:27,222 --> 00:21:29,452
- leave in a hurry- wake from a bad dream
255
00:21:29,725 --> 00:21:31,522
- I knew some people- politics
256
00:21:31,827 --> 00:21:33,351
- an organization- get away
257
00:21:33,629 --> 00:21:35,290
gun-running
258
00:21:36,498 --> 00:21:38,830
in silence... in silence
259
00:21:41,203 --> 00:21:42,534
in silence
260
00:21:55,918 --> 00:21:58,045
- It's me... Marianne.- Did he kiss you?
261
00:21:58,353 --> 00:21:59,752
- A story- all mixed up
262
00:21:59,955 --> 00:22:02,389
- I knew some people- were you in love with him?
263
00:22:02,591 --> 00:22:05,583
- Use my apartment- like in the Algerian war
264
00:22:05,794 --> 00:22:07,261
- my brother- wake from a bad dream
265
00:22:07,463 --> 00:22:10,796
leave in a hurry... leave in a hurry
266
00:22:10,999 --> 00:22:11,931
- answer- clobber him
267
00:22:12,134 --> 00:22:13,226
- argument- garage
268
00:22:13,435 --> 00:22:14,629
- who is it?- Down south
269
00:22:14,837 --> 00:22:16,270
- get away- no money
270
00:22:18,040 --> 00:22:20,873
It was time to leavethat rotten world anyway.
271
00:22:21,076 --> 00:22:23,909
We left Parison a one-way street.
272
00:22:24,113 --> 00:22:25,842
Recognizing two of her own,
273
00:22:25,948 --> 00:22:28,246
the Statue of Libertygave us a friendly wave.
274
00:22:35,424 --> 00:22:38,484
- Put a tiger in my tank.
- We don't sell tigers.
275
00:22:38,694 --> 00:22:41,663
Then just shut up
and fill 'er up, pal.
276
00:22:59,114 --> 00:23:01,082
I'll look less suspicious.
277
00:23:12,628 --> 00:23:14,687
That'll be 4,900 francs.
278
00:23:15,497 --> 00:23:17,294
Check the water and oil, pal.
279
00:23:27,142 --> 00:23:29,076
Help me, dope!
280
00:23:36,518 --> 00:23:37,951
Shit! Another one!
281
00:23:38,220 --> 00:23:42,680
I know a trick from Laurel and Hardy.
Get in the car.
282
00:23:42,891 --> 00:23:46,122
- Shame on you! Don't you have money?
- No, sir.
283
00:23:46,328 --> 00:23:48,888
Then get a job.
Or don't you want to work?
284
00:23:49,097 --> 00:23:52,260
- No, sir, we don't.
- Then how will you pay?
285
00:23:56,171 --> 00:23:58,833
Shit! There's one more left.
I'll handle him.
286
00:24:17,092 --> 00:24:18,719
I'm calling the police!
287
00:24:22,164 --> 00:24:24,155
- Sum total- it was an adventure film
288
00:24:24,433 --> 00:24:25,798
The Crown of Blood
289
00:24:26,001 --> 00:24:27,559
- Sum total
- Tender is the Night
290
00:24:27,870 --> 00:24:29,531
It was a love story.
291
00:24:29,738 --> 00:24:31,296
It was a love story.
292
00:24:31,640 --> 00:24:34,131
- Tender is the Night
- It was a love story.
293
00:24:35,410 --> 00:24:38,311
We'll find my brother eventually.
294
00:24:45,787 --> 00:24:48,483
Just what kind
of smuggling is he in?
295
00:24:48,924 --> 00:24:51,188
Oh, some stuff in Africa.
296
00:24:51,960 --> 00:24:54,155
Angola, the Congo.
297
00:24:54,796 --> 00:24:57,492
I thought he did TV shows
in Monte Carlo.
298
00:24:57,699 --> 00:24:59,530
Yeah, that too.
299
00:25:03,572 --> 00:25:06,837
We've got to decide
where we're going.
300
00:25:08,076 --> 00:25:12,376
We talked about Nice,
then maybe Italy.
301
00:25:12,781 --> 00:25:17,878
Our money won't get us to Nice.
We'd better dump the Peugeot.
302
00:25:20,956 --> 00:25:23,390
Have you ever
killed a man, Pierrot?
303
00:25:23,592 --> 00:25:27,050
My name's Ferdinand.
Why do you ask?
304
00:25:29,298 --> 00:25:32,233
Because it's going
to turn your stomach.
305
00:25:34,236 --> 00:25:36,602
I wonder
what she told the cops.
306
00:25:38,206 --> 00:25:42,006
Maybe they haven't questioned her yet.
- Don't kid yourself.
307
00:25:42,277 --> 00:25:45,246
She told them
every nasty thing she could.
308
00:25:45,614 --> 00:25:47,605
With good reason.
309
00:25:47,816 --> 00:25:51,183
Anyway, I feel sorry for her.
- Sorry?
310
00:25:52,020 --> 00:25:54,682
Guys like you are always sorry...
311
00:25:55,757 --> 00:25:57,748
but always too late.
312
00:26:17,479 --> 00:26:20,539
- What are you doing?
- Looking at myself.
313
00:26:20,749 --> 00:26:22,410
What do you see?
314
00:26:22,617 --> 00:26:26,417
A man about to drive
over a cliff at 60 mph.
315
00:26:29,091 --> 00:26:31,059
I see a woman
316
00:26:31,259 --> 00:26:35,491
in love with the man
about to drive over a cliff at 60 mph.
317
00:26:35,764 --> 00:26:37,732
Then let's have a kiss.
318
00:26:46,808 --> 00:26:49,800
The next day
319
00:26:50,012 --> 00:26:51,343
RENDEZVOUS WITH DEATH
320
00:26:51,546 --> 00:26:55,277
- we find the Peugeot- entering a town in central France
321
00:26:55,484 --> 00:26:57,577
- with its tank- almost empty.
322
00:26:57,786 --> 00:26:58,946
- Marianne- and Ferdinand
323
00:26:59,154 --> 00:27:01,714
- stop at a bar- and order drinks
324
00:27:01,990 --> 00:27:03,651
- wondering- how to pay for them.
325
00:27:03,859 --> 00:27:08,626
- Their descriptions are on the radio.- People eye them warily.
326
00:27:08,830 --> 00:27:12,994
- Their descrip... descrip...- People eye them... eye them warily.
327
00:27:13,201 --> 00:27:14,532
The people are:
328
00:27:14,736 --> 00:27:16,966
Laszlo Kovacs, student,
329
00:27:17,172 --> 00:27:22,166
born on January 25, 1936,
330
00:27:22,377 --> 00:27:24,004
in Santo Domingo.
331
00:27:24,212 --> 00:27:26,703
Forced to flee
the American invasion.
332
00:27:26,915 --> 00:27:31,079
Now living in France
as a political refugee.
333
00:27:31,286 --> 00:27:35,950
France... the land of liberty,
equality and brotherhood.
334
00:27:36,158 --> 00:27:39,787
Viviane Blassel,
born on March 21, 1943, in Marseilles.
335
00:27:40,162 --> 00:27:44,724
I'm 22. I work at the perfume counter
at a department store in Auxerre.
336
00:27:44,933 --> 00:27:50,701
Et�, Andr�, born on May 25, 1903,
in Marbouie, Eure-et-Loir.
337
00:27:50,906 --> 00:27:52,464
Age: 62.
338
00:27:52,674 --> 00:27:55,472
Present occupation: Film extra.
339
00:27:55,777 --> 00:27:58,712
Let's tell stories.The right words may move them.
340
00:27:58,914 --> 00:28:01,041
- About what?- Anything at all.
341
00:28:01,249 --> 00:28:05,686
The fall of Constantinople,or Nicolas de Sta�l committing suicide.
342
00:28:05,954 --> 00:28:07,683
Or William Wilson,
343
00:28:07,889 --> 00:28:11,518
who saw his double in the streetand couldn't rest till he'd killed him.
344
00:28:11,726 --> 00:28:15,218
When it was done,he realized he'd killed himself,
345
00:28:15,430 --> 00:28:17,557
while his double went on living.
346
00:28:17,766 --> 00:28:20,360
Okay. Maybe they'll give ussome money.
347
00:28:20,569 --> 00:28:23,697
Marianne, who had the eyesof both Aucassin and Nicolette,
348
00:28:23,905 --> 00:28:27,568
told them about William of Orange'snephew, the handsome Vivien,
349
00:28:27,776 --> 00:28:31,177
who died fighting30,000 Saracens.
350
00:28:31,379 --> 00:28:33,142
Bleeding froma thousand wounds,
351
00:28:33,348 --> 00:28:36,317
he fought on alone,for he swore not to retreat.
352
00:28:36,518 --> 00:28:41,148
Oh, young and gentle nephew,why this vow so noble yet so mad?
353
00:28:41,356 --> 00:28:44,689
Ferdinand startedtelling them about Guynemer,
354
00:28:44,893 --> 00:28:46,656
but they weren't listening,
355
00:28:46,862 --> 00:28:49,626
so he spoke of the summer,
356
00:28:49,831 --> 00:28:53,665
and of how lovers longfor the warm evening air.
357
00:28:53,869 --> 00:28:57,862
He spoke of man, and the seasons,and unexpected encounters.
358
00:28:58,773 --> 00:29:04,040
But he told them never to askwhich came first, words or things,
359
00:29:04,246 --> 00:29:06,476
or what would come next.
360
00:29:06,681 --> 00:29:09,809
I feel alive,and that's all that matters.
361
00:29:33,708 --> 00:29:35,232
I've got an idea.
362
00:29:37,712 --> 00:29:40,704
We'll fake an accident.
363
00:29:52,627 --> 00:29:56,586
The police will think we're dead.
Okay, Pierrot?
364
00:29:56,798 --> 00:29:59,392
My name's Ferdinand.
365
00:29:59,601 --> 00:30:04,095
All we have to do is burn the car.
They'll think we died in the fire.
366
00:30:04,306 --> 00:30:09,334
- Always fire, blood and war!
- Hey, it wasn't my idea! Move it closer.
367
00:30:09,711 --> 00:30:12,509
It's gotta look real.
This isn't a movie.
368
00:30:14,516 --> 00:30:17,644
Closer! Hurry up!
369
00:30:23,592 --> 00:30:27,653
- No matches. Let's go.
- That's okay. Give me the gun.
370
00:30:30,832 --> 00:30:35,269
- The same make that killed Kennedy.
- Didn't you know that was me?
371
00:30:35,470 --> 00:30:37,768
Out of the way.
- Wait a minute.
372
00:30:38,406 --> 00:30:40,033
Nice little fire.
373
00:30:41,276 --> 00:30:43,506
- Know what was in that suitcase?
- No. What?
374
00:30:43,712 --> 00:30:46,579
The dollars you were looking for
in the apartment.
375
00:30:46,781 --> 00:30:49,375
Bastard!
You did that on purpose.
376
00:30:49,584 --> 00:30:50,881
That's right.
377
00:30:51,519 --> 00:30:54,386
You know what we could've done
with that money?
378
00:30:54,656 --> 00:30:59,093
We could've gone to Chicago,
Las Vegas, Monte Carlo. You bastard!
379
00:30:59,361 --> 00:31:01,727
I'd have gone to Florence,
Venice and Athens.
380
00:31:01,930 --> 00:31:04,330
Let's go.
Travel broadens the mind.
381
00:32:00,555 --> 00:32:03,353
- Chapter Eight.
- A Season in Hell.
382
00:32:03,558 --> 00:32:06,356
- Chapter Eight.- We crossed France
383
00:32:06,561 --> 00:32:08,222
- like shadows- like a mirror
384
00:34:15,390 --> 00:34:17,620
- like shadows- like a mirror
385
00:34:17,826 --> 00:34:21,489
I saw the caf� where Van Goghdecided to cut off his ear.
386
00:34:21,696 --> 00:34:25,063
- You're a liar. What did you see?- I saw...
387
00:34:25,500 --> 00:34:27,468
THE NICKEL-FOOTED GANG
388
00:34:31,039 --> 00:34:32,939
Look, Pierrot, a Ford Galaxie.
389
00:34:33,141 --> 00:34:36,599
My name's Ferdinand.
Yeah, a '62.
390
00:34:38,146 --> 00:34:41,240
- Show me you're a man.
- Wait till I finish this.
391
00:34:41,449 --> 00:34:45,647
"After covering a good distance,
they came to the Bayorda desert,
392
00:34:45,920 --> 00:34:49,048
which they had to cross
to reach Karthoum.
393
00:34:49,357 --> 00:34:52,087
'Darn! Not much shade! '
They grumbled,
394
00:34:52,293 --> 00:34:54,921
as they set out
across the scorching sand.
395
00:34:55,230 --> 00:34:59,064
'We'd be better off in the cool shade
of a glass of lager."'
396
00:34:59,267 --> 00:35:02,259
Make up your mind
or I'll hitch a ride alone.
397
00:35:02,604 --> 00:35:05,095
All right.
Let's go, daddy-o.
398
00:35:26,160 --> 00:35:28,025
A lube job, please.
399
00:35:29,364 --> 00:35:31,025
Where are the bathrooms?
400
00:35:32,500 --> 00:35:34,559
Come on, Mimi.
401
00:35:44,012 --> 00:35:46,503
Hey, kid, how'd you like
to own a car like this?
402
00:35:46,714 --> 00:35:49,114
- Sure!
- Well, you never will.
403
00:36:22,951 --> 00:36:25,351
Marianne, his jacket.
404
00:36:28,289 --> 00:36:32,020
Hey, kid, how'd you like
to earn 10,000 francs?
405
00:37:16,704 --> 00:37:18,763
The landscaperose slowly before us.
406
00:37:18,973 --> 00:37:23,171
Countless centuries fledinto the distance, like so many storms.
407
00:37:32,854 --> 00:37:35,823
Dump our clothes
while I turn around.
408
00:37:43,931 --> 00:37:45,865
Hey, my book!
409
00:37:56,544 --> 00:37:57,738
Hurry!
410
00:38:19,500 --> 00:38:23,197
LIFE
411
00:38:25,373 --> 00:38:27,807
- Well?
- Nothing special.
412
00:38:28,476 --> 00:38:29,966
They questioned her.
413
00:38:30,244 --> 00:38:34,146
She said she saw us
naked together in my bed.
414
00:38:34,482 --> 00:38:36,973
You see?
And you called me a liar.
415
00:38:37,185 --> 00:38:38,447
Nothing else?
416
00:38:38,753 --> 00:38:41,654
You still seem
awfully interested in her.
417
00:38:42,090 --> 00:38:43,887
Nothing at all happened.
418
00:38:44,092 --> 00:38:47,255
I don't understand.He's lost his mind.
419
00:38:48,062 --> 00:38:51,964
Ditch a woman and she'll say
you've got a screw loose.
420
00:38:52,166 --> 00:38:54,794
Men are the same way.
421
00:38:56,037 --> 00:38:57,470
True.
422
00:38:57,872 --> 00:39:01,968
I don't know why,
but I'm picking up the scent of death.
423
00:39:02,176 --> 00:39:04,542
If you miss her, just say so!
424
00:39:04,746 --> 00:39:06,805
Cut it out!
You're getting on my nerves!
425
00:39:07,014 --> 00:39:09,608
I mean the scent of death
in the countryside, trees,
426
00:39:09,917 --> 00:39:11,680
women's faces, cars.
427
00:39:11,986 --> 00:39:16,980
We'll be in a hell of a fix without money.
We can't even get to Italy.
428
00:39:17,191 --> 00:39:18,886
We'll just stop anywhere.
429
00:39:23,865 --> 00:39:25,833
We'll just stop anywhere.
430
00:39:26,033 --> 00:39:28,160
And do what all day?
431
00:39:28,369 --> 00:39:32,237
No, let's find my brother.
He'll give us tons of dough.
432
00:39:32,440 --> 00:39:38,174
Then we'll find ourselves
a high-class hotel and have some fun!
433
00:39:38,379 --> 00:39:41,246
- All she thinks about is fun.
- Who are you talking to?
434
00:39:41,449 --> 00:39:43,076
The audience.
435
00:39:44,218 --> 00:39:47,619
I told you so.
You're already sorry.
436
00:39:47,889 --> 00:39:51,052
You were crazy to do this.
- No, I'm in love.
437
00:39:51,325 --> 00:39:53,088
It's the same thing.
438
00:39:54,462 --> 00:39:57,590
I've decided never
to fall in love again.
439
00:39:58,065 --> 00:39:59,930
It's a disgusting habit.
440
00:40:00,134 --> 00:40:01,795
Don't say that.
441
00:40:09,644 --> 00:40:11,134
Don't say that.
442
00:40:11,445 --> 00:40:15,438
Ten minutes ago, I saw only death.
Now it's just the opposite. Look!
443
00:40:15,650 --> 00:40:18,244
The sea, the waves, the sky.
444
00:40:19,253 --> 00:40:22,484
Life may be sad,
but it's always beautiful.
445
00:40:22,690 --> 00:40:25,591
Suddenly I feel free.
We can do what we want.
446
00:40:25,793 --> 00:40:29,422
Watch:
Right... left... left... right.
447
00:40:29,730 --> 00:40:31,129
Look at the fool!
448
00:40:31,399 --> 00:40:35,631
He's driving down a straight line
and has to follow it all the way.
449
00:40:35,937 --> 00:40:37,700
Oh, yeah? Watch this.
450
00:40:49,684 --> 00:40:50,912
Chapter Eight.
451
00:40:51,118 --> 00:40:53,848
- A Season in Hell.
- Love must be reinvented.
452
00:40:54,055 --> 00:40:56,285
Real life lies elsewhere.
453
00:40:56,858 --> 00:41:01,227
Countless centuries fledinto the distance, like so many storms.
454
00:41:01,429 --> 00:41:04,626
I held her closeand began to cry.
455
00:41:04,832 --> 00:41:06,094
It was our first,
456
00:41:06,500 --> 00:41:08,468
our only dream.
457
00:41:26,087 --> 00:41:27,247
You coming?
458
00:41:29,257 --> 00:41:30,815
Where are we going?
459
00:41:31,259 --> 00:41:33,921
To Mystery Island,
like Captain Grant's children.
460
00:41:34,128 --> 00:41:36,926
- To do what?
- Nothing. Just exist.
461
00:41:37,198 --> 00:41:40,395
- Doesn't sound like much fun.
- That's life.
462
00:41:42,803 --> 00:41:43,963
Not at all.
463
00:41:45,973 --> 00:41:48,373
It's a good thingI don't like spinach,
464
00:41:48,643 --> 00:41:50,668
because if I did, I'd eat it,
465
00:41:50,945 --> 00:41:53,277
and I can't stand the stuff.
466
00:41:53,547 --> 00:41:55,606
It's the same with you,
467
00:41:55,816 --> 00:41:58,011
only just the opposite.
468
00:41:59,587 --> 00:42:03,887
There was a film like that withMichel Simon, where he fell for this girl-
469
00:42:04,158 --> 00:42:08,424
- Well, you wanted to start life over.- I wasn't being mean.
470
00:42:08,629 --> 00:42:10,790
You said we'd see itthrough to the end.
471
00:42:11,098 --> 00:42:13,328
Yes, the end of the night.
472
00:42:31,419 --> 00:42:33,910
Great view of the moon.
473
00:42:36,524 --> 00:42:39,516
- Doesn't look too special to me.
- To me it does.
474
00:42:39,727 --> 00:42:41,388
I see a man up there.
475
00:42:41,929 --> 00:42:46,093
Maybe Leonov,
or that American... White.
476
00:42:46,300 --> 00:42:48,291
Yeah, I see him too.
477
00:42:48,569 --> 00:42:52,266
But he's not a Russki
or a nephew of Uncle Sam.
478
00:42:52,506 --> 00:42:54,269
I'll tell you who he is.
- Who?
479
00:42:54,542 --> 00:42:56,772
The moon's only inhabitant.
480
00:42:57,044 --> 00:43:01,003
You know what he's doing?
Getting the hell out.
481
00:43:01,215 --> 00:43:02,648
Why?
482
00:43:02,850 --> 00:43:04,249
- Look.
- Why?
483
00:43:04,585 --> 00:43:08,248
He's fed up.
He was glad to see Leonov land.
484
00:43:08,522 --> 00:43:13,255
Someone to talk to
after an eternity alone!
485
00:43:13,561 --> 00:43:17,429
But Leonov tried to stuff
his head full of Lenin.
486
00:43:17,698 --> 00:43:21,498
So when the American landed,
the guy fled to his camp.
487
00:43:21,769 --> 00:43:25,569
But the American right away
crammed a Coke down his throat
488
00:43:25,906 --> 00:43:29,205
after making him say thank you first,
so now he's really had it.
489
00:43:29,410 --> 00:43:33,039
He's letting the Americans and Russians
shoot it out. He's taking off.
490
00:43:33,247 --> 00:43:35,681
- For where?
- Here.
491
00:43:35,883 --> 00:43:38,147
Because he thinks you're lovely.
492
00:43:39,153 --> 00:43:41,144
He admires you.
493
00:43:47,628 --> 00:43:53,430
I think your legs and breasts
are very moving.
494
00:43:57,238 --> 00:43:59,069
Fuck me.
495
00:44:15,723 --> 00:44:17,418
Chapter Seven.
496
00:44:17,625 --> 00:44:21,152
- A poet named after a gun- Robert Browning
497
00:44:21,362 --> 00:44:22,624
- get away- never
498
00:44:22,830 --> 00:44:25,025
- beloved- as long as I'm me
499
00:44:25,232 --> 00:44:26,494
and you're you
500
00:44:26,700 --> 00:44:29,794
as long as the universewill hold us both
501
00:44:30,004 --> 00:44:32,871
- I who love you- and you who reject me
502
00:44:33,074 --> 00:44:36,669
- as long as one wants to flee- it's too much like fate
503
00:44:56,530 --> 00:45:00,364
"I've decided to keep a journal...
the urgency to describe in words..."
504
00:45:55,389 --> 00:45:56,879
"Eyes: Human landscapes.
505
00:45:57,091 --> 00:45:59,423
Mouth: Onomatopoeia.
506
00:45:59,693 --> 00:46:01,957
The language of poetry
rises from the ruins."
507
00:46:05,900 --> 00:46:09,199
"The writer chooses to...
the freedom of others."
508
00:46:14,008 --> 00:46:17,034
- Did you get all the books?
- No, but this was on sale.
509
00:46:17,311 --> 00:46:18,869
By someone with your name.
510
00:46:19,079 --> 00:46:21,809
- Ah, Ferdinand.
- You've heard of him?
511
00:46:22,216 --> 00:46:26,676
"I am fire, I am light,
I am a miracle.
512
00:46:27,054 --> 00:46:28,988
I no longer hear.
513
00:46:29,190 --> 00:46:31,021
I ascend.
514
00:46:31,358 --> 00:46:34,418
I pass through the air."
515
00:46:34,695 --> 00:46:36,424
It's too much.
516
00:46:37,598 --> 00:46:41,466
"I've seen happiness before me.
517
00:46:41,735 --> 00:46:44,135
Supernatural emotion!
518
00:46:49,243 --> 00:46:50,574
And then...
519
00:46:52,313 --> 00:46:54,907
I no longer know anything.
520
00:46:56,250 --> 00:46:59,981
I inch my hands forward...
521
00:47:02,056 --> 00:47:05,548
and I dare... to the right...
522
00:47:06,093 --> 00:47:08,960
I lightly stroke...
523
00:47:09,263 --> 00:47:11,094
my fairy's hair...
524
00:47:11,398 --> 00:47:13,423
that wonder whom I adore...
525
00:47:13,734 --> 00:47:15,201
Virginia."
526
00:47:15,669 --> 00:47:19,662
Guignol's Band.
Well, are you coming?
527
00:47:20,140 --> 00:47:21,835
"Perfect happiness!
528
00:47:23,310 --> 00:47:27,337
Ah, my ecstasy was so intense
529
00:47:27,548 --> 00:47:29,914
that I dared not move.
530
00:47:30,117 --> 00:47:33,450
Happy to the point of tears,
numb with happiness,
531
00:47:33,654 --> 00:47:36,316
I'm all aquiver.
532
00:47:42,563 --> 00:47:47,591
Let my heart swell and burn within me.
I myself am flame.
533
00:47:47,801 --> 00:47:51,430
I am in space.
I cling to Virginia."
534
00:47:51,639 --> 00:47:53,470
Give me that.
535
00:47:57,745 --> 00:48:02,375
"You promised me
China and Tibet, Mr. Sosth�ne.
536
00:48:03,217 --> 00:48:06,846
The Sunda Islands, and wonderful
plants with magical powers."
537
00:48:07,154 --> 00:48:09,554
Where is all that now?
538
00:48:10,157 --> 00:48:15,754
Cham cham cham ratatam.
I caught him in his lies.
539
00:48:19,366 --> 00:48:21,095
- What's today?
- Friday.
540
00:48:21,368 --> 00:48:23,131
You'll never leave me?
541
00:48:23,437 --> 00:48:24,836
Of course I won't.
542
00:48:25,039 --> 00:48:26,301
Of course?
543
00:48:27,141 --> 00:48:30,304
Yes, of course.
544
00:48:38,285 --> 00:48:41,277
Yes, of course.
545
00:48:48,028 --> 00:48:51,122
"Thursday: Poetry is a game
of loser-take-all."
546
00:48:53,167 --> 00:48:55,658
What am I to do?
547
00:48:56,170 --> 00:48:58,604
I don't know what to do.
548
00:48:59,206 --> 00:49:01,674
What am I to do?
549
00:49:02,376 --> 00:49:04,640
I don't know what to do.
550
00:49:09,950 --> 00:49:11,975
Quiet! I'm writing!
551
00:49:13,520 --> 00:49:16,819
"There's the crux of the matter.
552
00:49:17,024 --> 00:49:19,117
You're waiting for me.
I'm not there.
553
00:49:19,393 --> 00:49:21,793
I arrive.
I come into the room.
554
00:49:22,062 --> 00:49:25,498
I only really exist for you
from that moment on.
555
00:49:25,799 --> 00:49:28,597
But I existed before that.
I had thoughts.
556
00:49:28,869 --> 00:49:30,962
Perhaps I even suffered.
557
00:49:31,238 --> 00:49:35,868
So the task is
to show you alive, thinking of me,
558
00:49:36,143 --> 00:49:39,874
and to see me at the same time,
alive for that very reason."
559
00:49:40,080 --> 00:49:41,945
I'm underlining that.
560
00:49:47,454 --> 00:49:51,481
Still thinking about your brotherand that gun business?
561
00:49:55,496 --> 00:49:57,623
Why do you look so sad?
562
00:49:58,699 --> 00:50:01,167
Because you speak
to me in words,
563
00:50:01,435 --> 00:50:04,199
and I look at you with feelings.
564
00:50:04,805 --> 00:50:07,774
I can't have
a real conversation with you.
565
00:50:09,109 --> 00:50:11,737
You never have ideas,
only feelings.
566
00:50:11,945 --> 00:50:15,403
That's not true.
There are ideas inside feelings.
567
00:50:16,383 --> 00:50:19,580
Okay. Let's try to have
a serious conversation.
568
00:50:19,787 --> 00:50:22,654
You tell me what you like,
what you want,
569
00:50:22,956 --> 00:50:24,719
and I'll do the same.
570
00:50:24,992 --> 00:50:27,051
Go on. You start.
571
00:50:27,461 --> 00:50:28,894
Flowers...
572
00:50:29,530 --> 00:50:31,122
animals...
573
00:50:34,368 --> 00:50:35,995
the blue of the sky...
574
00:50:36,737 --> 00:50:38,295
music.
575
00:50:39,573 --> 00:50:43,031
I don't know - everything.
What about you?
576
00:50:45,546 --> 00:50:47,104
Ambition...
577
00:50:48,649 --> 00:50:50,116
hope...
578
00:50:50,751 --> 00:50:53,447
the way things move...
579
00:50:53,887 --> 00:50:55,479
accidents.
580
00:50:56,290 --> 00:50:58,588
What else?
Well, everything.
581
00:51:05,466 --> 00:51:09,402
See?
I was right five years ago.
582
00:51:11,271 --> 00:51:13,705
We never understand each other.
583
00:51:16,143 --> 00:51:18,304
What am I to do?
584
00:51:18,612 --> 00:51:20,512
I don't know what to do.
585
00:51:39,066 --> 00:51:41,762
"Sunday.
She opened the... and then...
586
00:51:41,969 --> 00:51:45,370
Monday.
...I read a lot."
587
00:51:50,544 --> 00:51:51,943
DEATH
588
00:51:52,145 --> 00:51:53,806
How are you, old man?
589
00:51:54,014 --> 00:51:55,641
All right.
590
00:51:56,016 --> 00:51:59,008
I've got an idea for a novel:
591
00:51:59,920 --> 00:52:02,889
Not to write
about people's lives anymore,
592
00:52:03,190 --> 00:52:08,287
but only about life - life itself.
593
00:52:09,029 --> 00:52:11,088
What lies in between people:
594
00:52:11,298 --> 00:52:16,565
Space, sound, and color.
595
00:52:17,404 --> 00:52:20,100
I'd like to accomplish that.
596
00:52:21,341 --> 00:52:24,105
Joyce gave it a try,
597
00:52:24,411 --> 00:52:29,110
but it should be possible
to do better.
598
00:52:29,316 --> 00:52:30,943
Here are your books.
599
00:52:32,252 --> 00:52:34,812
These aren't the ones.
600
00:52:35,088 --> 00:52:37,318
And there's one missing.
I said five.
601
00:52:37,591 --> 00:52:41,118
I bought a little 45 rpm.
Look.
602
00:52:41,328 --> 00:52:45,458
I said one record for every 50 books.
Music after literature!
603
00:52:46,199 --> 00:52:48,861
If you don't like it,
my friend -
604
00:52:54,908 --> 00:52:59,368
Little mouse,
it's on the house!
605
00:52:59,680 --> 00:53:01,648
What's eating you?
606
00:53:01,848 --> 00:53:05,113
I can make up
stupid rhymes too.
607
00:53:05,719 --> 00:53:07,209
What's the matter?
608
00:53:07,521 --> 00:53:09,079
I'm fed up!
609
00:53:09,389 --> 00:53:12,654
I'm sick of the sea,
the sun, the sand!
610
00:53:12,859 --> 00:53:14,690
Sick of eating
out of tin cans!
611
00:53:14,895 --> 00:53:17,489
Sick of always wearing
the same dress!
612
00:53:17,698 --> 00:53:19,427
I want outta here.
613
00:53:21,268 --> 00:53:22,997
I want to live.
614
00:53:23,270 --> 00:53:25,431
What am I supposed to do?
615
00:53:26,940 --> 00:53:29,170
I don't know.
I want to go away.
616
00:53:29,676 --> 00:53:32,474
Anyway, I threw away
our money for the winter.
617
00:53:32,746 --> 00:53:33,678
Where?
618
00:53:33,880 --> 00:53:36,041
In the sea, idiot!
619
00:53:42,022 --> 00:53:43,990
You're crazy, Marianne.
620
00:53:44,992 --> 00:53:48,587
If you want to get out of here,
we'll need money.
621
00:53:53,100 --> 00:53:55,364
Lots of tourists
come over on the boat.
622
00:53:55,736 --> 00:53:57,727
We can steal from them.
623
00:53:57,938 --> 00:53:59,405
Come on, Pierrot.
624
00:53:59,606 --> 00:54:01,574
My name's Ferdinand.
625
00:54:02,876 --> 00:54:06,175
Come on. We've played
Jules Verne long enough.
626
00:54:06,446 --> 00:54:09,540
Let's go back
to our detective novel,
627
00:54:09,816 --> 00:54:13,411
with fast cars and guns
and nightclubs.
628
00:54:13,687 --> 00:54:15,314
Come on!
629
00:54:15,989 --> 00:54:18,617
Wait for me, Marianne!
630
00:54:21,061 --> 00:54:23,461
Does this brother of yours
really exist?
631
00:54:23,664 --> 00:54:26,724
It's funny how
you never believe me.
632
00:54:36,643 --> 00:54:38,042
Listen...
633
00:54:38,245 --> 00:54:43,649
if we find Fred and he gives us dough,
why don't we go to Miami Beach?
634
00:54:46,520 --> 00:54:48,818
Deep down you're a coward.
635
00:54:49,156 --> 00:54:52,648
"Courage consists in remaining
inside oneself, close to nature,
636
00:54:52,859 --> 00:54:54,884
which is oblivious
to our crises."
637
00:54:55,162 --> 00:54:58,290
Will you hurry up?
The tourist boat's gonna leave.
638
00:54:58,498 --> 00:55:00,329
Wait. I've got an idea.
639
00:55:00,901 --> 00:55:02,698
Give me your lipstick.
640
00:55:12,079 --> 00:55:13,512
"In the end...
641
00:55:14,481 --> 00:55:19,180
the only thing of any interest
642
00:55:19,486 --> 00:55:23,479
is the paths people take.
643
00:55:24,091 --> 00:55:27,822
The tragic part is that
even when they know
644
00:55:28,128 --> 00:55:32,155
where they're going
and who they are,
645
00:55:32,466 --> 00:55:34,764
everything is still a mystery."
646
00:55:35,102 --> 00:55:37,127
Like the scent of eucalyptus.
647
00:55:37,404 --> 00:55:39,702
- That's right.
- You bet it is.
648
00:55:39,906 --> 00:55:45,742
"And that mystery,
forever unsolved, is life."
649
00:55:46,012 --> 00:55:49,243
- Get a move on, Paul.
- Shut up, Virginia.
650
00:55:59,960 --> 00:56:02,758
"We are dead men on parole.
And the trees?"
651
00:56:27,654 --> 00:56:29,986
"To earn a little money,
652
00:56:30,190 --> 00:56:34,752
we drew for the tourists -
modern-day slaves."
653
00:56:46,606 --> 00:56:48,574
Damn! Americans!
654
00:56:48,942 --> 00:56:51,570
It's okay.
We'll change our plan.
655
00:56:53,480 --> 00:56:55,573
- It's simple.- What?
656
00:56:55,782 --> 00:56:58,979
We'll put on a play.Maybe they'll give us some dollars.
657
00:56:59,252 --> 00:57:02,449
- What play?- I don't know. Something they'll like.
658
00:57:02,722 --> 00:57:05,555
I've got it.The Vietnam War.
659
00:58:01,514 --> 00:58:05,473
"Uncle Sam's nephew
versus Uncle Ho's niece."
660
00:58:41,988 --> 00:58:44,149
A little something for the actors.
661
00:58:46,059 --> 00:58:48,527
- A dollar!
- Don't worry, Pierrot.
662
00:58:54,234 --> 00:58:55,792
Long live Kennedy!
663
00:59:02,575 --> 00:59:05,442
I threw them off our trail.
Let's go back.
664
00:59:05,712 --> 00:59:07,771
No, I'm going dancing.
665
00:59:09,382 --> 00:59:11,748
Come on.
You can go tomorrow.
666
00:59:12,052 --> 00:59:15,351
Next chapter: Despair.
667
00:59:15,622 --> 00:59:17,852
- I'm staying here.
- Okay. I'll go alone.
668
00:59:18,058 --> 00:59:19,047
Hope.
669
00:59:19,259 --> 00:59:20,283
You do that.
670
00:59:20,493 --> 00:59:21,687
Remembrance of Things Past.
671
00:59:21,895 --> 00:59:25,490
I heard there's a dance hall
across the water.
672
00:59:25,699 --> 00:59:27,564
I'm going dancing.
673
00:59:28,201 --> 00:59:30,567
If we get killed, too bad.
674
00:59:31,571 --> 00:59:34,267
They'll catch up with us.
So what?
675
00:59:35,608 --> 00:59:37,940
Tuesday I wanted
to buy a record player,
676
00:59:38,144 --> 00:59:41,773
but he spends
all our money on books.
677
00:59:41,982 --> 00:59:44,177
Oh, I don't really give a damn.
678
00:59:44,985 --> 00:59:47,419
But he can't even
understand that.
679
00:59:48,989 --> 00:59:51,423
I don't give a damn
about books
680
00:59:51,624 --> 00:59:55,151
or records or anything -
even money.
681
00:59:55,362 --> 00:59:57,387
I just want to live.
682
00:59:58,565 --> 01:00:00,897
But he'll never understand that.
683
01:00:02,302 --> 01:00:03,769
To live.
684
01:00:20,754 --> 01:00:23,587
My fate line is short as can be
685
01:00:24,791 --> 01:00:29,125
My fate line is short as can be
686
01:00:29,429 --> 01:00:33,593
My palm is such an ill-fated thing
687
01:00:33,867 --> 01:00:38,031
I'm afraid of what tomorrow may bring
688
01:00:38,605 --> 01:00:42,735
My fate line, my fate line
689
01:00:42,942 --> 01:00:46,605
Darling, what do you thinkof my fate line
690
01:00:46,913 --> 01:00:50,280
What does it matterIt's fine, just fine
691
01:00:50,550 --> 01:00:54,850
Your thigh lineis more in my line
692
01:00:56,056 --> 01:00:58,115
My fate line
693
01:00:58,391 --> 01:01:01,155
I love to hold it in my lap
694
01:01:01,528 --> 01:01:03,325
Your thigh line
695
01:01:03,596 --> 01:01:05,655
My fate line
696
01:01:06,066 --> 01:01:09,035
It's a feather in my cap
697
01:01:23,450 --> 01:01:28,251
Just look at my little fate line
698
01:01:28,688 --> 01:01:32,647
Just look at my little fate line
699
01:01:33,059 --> 01:01:36,961
Just look at destiny's call
700
01:01:37,297 --> 01:01:41,324
So small it's hardly there at all
701
01:01:41,601 --> 01:01:45,560
My fate line, my fate line
702
01:01:45,839 --> 01:01:49,434
Darling, what do you thinkof my fate line
703
01:01:49,709 --> 01:01:53,304
What does it matterIt's fine, just fine
704
01:01:53,646 --> 01:01:56,945
Give me your handand don't say a word
705
01:01:57,417 --> 01:02:00,545
Your thigh line- My fate line
706
01:02:00,954 --> 01:02:03,445
It's like a morning bird
707
01:02:04,390 --> 01:02:07,791
Your thigh line- My fate line
708
01:02:08,061 --> 01:02:11,360
Frivolous bird, harbinger of fate
709
01:02:32,418 --> 01:02:35,945
Such a tiny little fate line
710
01:02:36,356 --> 01:02:40,315
Such a tiny little fate line
711
01:02:40,627 --> 01:02:44,154
Almost less than nothing
712
01:02:45,098 --> 01:02:49,194
Barely a tiny dot in my hand
713
01:02:49,903 --> 01:02:53,839
My fate line, my fate line
714
01:02:54,040 --> 01:02:57,635
Darling, what do you thinkof my fate line
715
01:02:57,877 --> 01:03:01,472
What does it matterIt's fine, just fine
716
01:03:01,748 --> 01:03:05,343
Every morningI'm the happiest man
717
01:03:06,219 --> 01:03:08,687
Your thigh line- My fate line
718
01:03:08,955 --> 01:03:12,083
A bird is singing in my hand
719
01:03:12,292 --> 01:03:15,693
Your thigh-- line
720
01:03:15,895 --> 01:03:18,329
- My fate-- line
721
01:03:21,234 --> 01:03:25,102
Maybe I'm daydreaming.
722
01:03:26,105 --> 01:03:30,405
She makes me think of music.
723
01:03:30,910 --> 01:03:32,571
Her face.
724
01:03:34,214 --> 01:03:35,772
We have come
725
01:03:36,716 --> 01:03:39,947
to the age
of man and his double.
726
01:03:40,687 --> 01:03:45,021
We no longer need mirrors
to talk to ourselves.
727
01:03:50,797 --> 01:03:54,790
When Marianne says,
"It's a fine day,"
728
01:03:55,368 --> 01:03:57,461
what's she thinking about?
729
01:03:57,937 --> 01:04:01,873
All I have is that image of her
730
01:04:02,075 --> 01:04:04,942
saying, "It's a fine day."
731
01:04:05,211 --> 01:04:06,838
Nothing else.
732
01:04:10,984 --> 01:04:14,715
What good is it
figuring all this out?
733
01:04:16,489 --> 01:04:18,923
We are made of dreams,
734
01:04:19,125 --> 01:04:22,856
and dreams are made of us.
735
01:04:24,831 --> 01:04:27,163
It's a fine day, my love,
736
01:04:27,600 --> 01:04:31,730
in dreams, in words and in death.
737
01:04:32,138 --> 01:04:35,198
It's a fine day, my love.
It's a fine day
738
01:04:35,275 --> 01:04:36,708
in life.
739
01:05:22,355 --> 01:05:25,415
- You know what I'm thinking?
- I couldn't care less.
740
01:05:26,526 --> 01:05:29,222
Let's not start that again.
741
01:05:29,896 --> 01:05:32,194
I said to leave me alone.
742
01:05:34,400 --> 01:05:37,369
Besides, I'm not starting again.
I'm continuing.
743
01:05:44,477 --> 01:05:46,741
- Shit!
- What?
744
01:05:59,025 --> 01:06:01,084
Shit! Shit! Shit!
745
01:06:01,361 --> 01:06:03,158
What's the matter?
746
01:06:06,466 --> 01:06:09,162
Know what you should
write a novel about?
747
01:06:09,369 --> 01:06:11,132
No. What?
748
01:06:12,505 --> 01:06:16,839
This guy's strolling around Paris
when suddenly he sees Death.
749
01:06:17,043 --> 01:06:20,035
So he promptly heads south
to get away,
750
01:06:20,246 --> 01:06:22,714
because he figures
his time hasn't come yet.
751
01:06:22,915 --> 01:06:24,041
And then?
752
01:06:24,250 --> 01:06:26,912
He drives all night at top speed,
753
01:06:27,120 --> 01:06:30,180
and the next morning,
when he reaches the coast,
754
01:06:30,857 --> 01:06:34,054
he crashes into a truck
and dies,
755
01:06:34,360 --> 01:06:37,727
just when he thought
Death had lost his trail.
756
01:06:56,182 --> 01:06:59,310
- Let's hurry.
- We've got plenty of time.
757
01:06:59,519 --> 01:07:01,384
No, I'm afraid.
758
01:07:16,702 --> 01:07:18,329
You stay here.
759
01:07:22,175 --> 01:07:25,008
- So we meet again.
- What do you want?
760
01:07:27,980 --> 01:07:31,211
- I'll be back in five minutes.
- I'll beat him up if you want.
761
01:07:31,417 --> 01:07:34,545
No, I'll get rid of him
with a few lies.
762
01:07:35,121 --> 01:07:37,180
I have to find Fred, Pierrot.
763
01:07:37,390 --> 01:07:40,223
My name's Ferdinand.
Okay, okay.
764
01:07:58,211 --> 01:08:01,942
"...eroticism, in that sense, betrays...
nostalgia for continuity..."
765
01:08:10,790 --> 01:08:12,917
- Two beers.
- Two?
766
01:08:13,793 --> 01:08:18,162
So when I finish one,
I'll still have one left.
767
01:08:30,076 --> 01:08:31,839
Remember me?
768
01:08:33,312 --> 01:08:36,577
You stayed at my place
in Fontainebleau last year.
769
01:08:37,683 --> 01:08:39,708
I lent you 100,000 francs.
770
01:08:42,221 --> 01:08:45,384
You slept with my wife.
- Oh, right.
771
01:08:45,591 --> 01:08:48,492
- So you've come south?
- Yes, to the coast here.
772
01:08:48,694 --> 01:08:50,685
- Everything okay?
- Fine.
773
01:08:59,972 --> 01:09:01,599
Mr. Griffon?
774
01:09:11,450 --> 01:09:12,781
My name's Ferdinand.
Yes, it's me.
775
01:09:12,985 --> 01:09:14,714
I'm scared.
776
01:09:16,155 --> 01:09:18,180
They're out of their minds.
777
01:09:19,225 --> 01:09:21,159
I swear this isn't a joke.
778
01:09:54,527 --> 01:09:57,826
Tell me where
the money is or else.
779
01:10:01,968 --> 01:10:04,698
We'll give you electric shocks,
780
01:10:05,004 --> 01:10:07,666
like they did during the war.
781
01:10:11,577 --> 01:10:12,874
Or else...
782
01:10:14,246 --> 01:10:16,214
like in Vietnam...
783
01:10:18,317 --> 01:10:20,251
we'll strip you...
784
01:10:21,721 --> 01:10:26,090
put you in a bathtub
full of napalm...
785
01:10:33,065 --> 01:10:34,532
and set it on fire.
786
01:10:38,204 --> 01:10:39,603
No, right now.
787
01:10:39,905 --> 01:10:42,430
You can caress me all over.I'll be nice again.
788
01:10:44,777 --> 01:10:46,404
Then come quick.
789
01:11:57,216 --> 01:11:58,945
We'll walk up.
790
01:12:37,857 --> 01:12:39,586
A glorious death for a little man.
791
01:13:10,890 --> 01:13:12,619
What are you doing here?
792
01:13:12,825 --> 01:13:15,658
I heard a noise.
I live downstairs.
793
01:13:18,364 --> 01:13:19,854
Let him have it.
794
01:13:39,084 --> 01:13:41,075
We'll use that trick of yours.
795
01:13:44,790 --> 01:13:47,054
You can't fight us, kid.
796
01:13:49,195 --> 01:13:52,164
What'd you do with the money
in the Peugeot?
797
01:13:53,632 --> 01:13:58,399
Take him in the bathroom
and use that trick you learned.
798
01:14:08,380 --> 01:14:10,507
We can't forget about the yacht.
799
01:14:10,716 --> 01:14:12,445
There aren't any towels.
800
01:14:12,651 --> 01:14:15,313
Use that little whore's dress.
801
01:14:19,258 --> 01:14:23,354
Just cover his head
so the water will cut off the air.
802
01:14:24,396 --> 01:14:27,490
I'll make this easy
and tell you what I know.
803
01:14:27,766 --> 01:14:31,429
Then I want a straight answer
to one question.
804
01:14:31,904 --> 01:14:35,305
I know your name
is Ferdinand Griffon.
805
01:14:35,574 --> 01:14:38,839
You were with Marianne
when she stabbed our friend Donovan,
806
01:14:39,178 --> 01:14:41,544
and you ran off with my $50,000.
807
01:14:41,814 --> 01:14:43,645
Ploom ploom tra-la-la.
808
01:14:44,083 --> 01:14:46,643
I've got nothing
against you personally.
809
01:14:46,852 --> 01:14:51,084
I'm sure she dragged you into this.
That's your business.
810
01:14:54,426 --> 01:14:56,053
As I was saying...
811
01:14:58,397 --> 01:15:02,527
I'm not interested in you.
It's her I want.
812
01:15:02,735 --> 01:15:06,034
Now, tell me where to find her
and the money.
813
01:15:06,238 --> 01:15:10,368
This is your last chance.
Tell me or we kill you.
814
01:15:10,776 --> 01:15:12,471
Ploom ploom tra-la-la.
815
01:15:31,797 --> 01:15:33,697
The Marquise dance hall.
816
01:15:33,899 --> 01:15:36,094
Maybe it's true, maybe not,
817
01:15:36,302 --> 01:15:39,066
but this chump's
not gonna say any more.
818
01:15:39,271 --> 01:15:41,068
We'll go have a look.
819
01:15:44,143 --> 01:15:46,077
The Marquise dance hall.
820
01:15:47,012 --> 01:15:48,980
We'll go have a look.
821
01:15:55,287 --> 01:16:00,088
"I've never understood...
Marianne's loyalty."
822
01:16:00,292 --> 01:16:03,193
What a dreadful5:00 in the afternoon.
823
01:16:13,839 --> 01:16:16,000
I don't want to see blood.
824
01:16:17,609 --> 01:16:20,476
What a dreadful5:00 in the afternoon.
825
01:16:22,581 --> 01:16:24,776
I don't want to see blood.
826
01:16:28,287 --> 01:16:30,380
I don't want to see blood.
827
01:16:30,589 --> 01:16:33,649
What a dreadful5:00 in the afternoon.
828
01:17:37,189 --> 01:17:40,488
- Next we find Ferdinand arriving in...- Toulon.
829
01:17:40,692 --> 01:17:43,752
He wanders along the waterfront.He's staying...
830
01:17:44,029 --> 01:17:45,496
at the Little Palace Hotel.
831
01:17:45,764 --> 01:17:47,231
- He looks for- Marianne
832
01:17:47,533 --> 01:17:50,661
but he doesn't find her.The days go by.
833
01:17:50,936 --> 01:17:54,633
Some afternoons,he sleeps in all-day movies.
834
01:17:54,907 --> 01:17:56,898
He still keeps a diary.
835
01:17:57,176 --> 01:18:00,339
For words have the powerto disperse the shadows
836
01:18:00,679 --> 01:18:02,943
from around the objects they name.
837
01:18:03,215 --> 01:18:05,206
Even if it's compromisedin everyday life,
838
01:18:05,484 --> 01:18:07,679
language often retainsonly what is pure.
839
01:18:11,023 --> 01:18:12,718
"Sea"
840
01:18:14,193 --> 01:18:16,286
"soul"
841
01:18:17,629 --> 01:18:19,460
"bitter"
842
01:18:20,099 --> 01:18:21,794
"weapon"
843
01:18:22,000 --> 01:18:27,165
In Vietnam, the Da Nang base,a major US stronghold,
844
01:18:27,439 --> 01:18:29,134
was attacked by the Viet Cong.
845
01:18:29,441 --> 01:18:32,137
Seven planes were destroyedon the ground.
846
01:18:32,411 --> 01:18:33,673
In the jungle,
847
01:18:33,879 --> 01:18:37,007
US soldiers fought side by sidefor the first time
848
01:18:37,216 --> 01:18:39,207
with South Vietnameseand Australian forces
849
01:18:39,418 --> 01:18:41,943
against Viet Cong guerilla units.
850
01:18:49,294 --> 01:18:53,731
Despite this escalation, and the failureof the Commonwealth peace mission,
851
01:18:54,032 --> 01:18:58,196
Harold Wilson stands readyto participate in negotiations.
852
01:19:09,448 --> 01:19:11,473
Your story ends there.
853
01:19:11,783 --> 01:19:14,377
Yes, he turned away...
854
01:19:15,954 --> 01:19:18,889
leaving me bewildered.
855
01:19:22,661 --> 01:19:25,221
We were looking carefully
856
01:19:25,797 --> 01:19:29,756
for the moment when we hadabandoned the fictional character
857
01:19:29,968 --> 01:19:33,802
to return to the real one,if it ever existed.
858
01:19:40,779 --> 01:19:43,304
I am Princess A�cha Abadie,
859
01:19:43,582 --> 01:19:47,518
and despite my fragile,doll-like appearance,
860
01:19:47,819 --> 01:19:50,515
I am a verystrong-minded woman.
861
01:19:50,722 --> 01:19:54,283
I don't like people getting in my way.I want to be obeyed.
862
01:19:54,493 --> 01:19:55,460
Your orders, Princess?
863
01:19:55,661 --> 01:19:57,822
I am Lebanese by adoption.
864
01:19:58,096 --> 01:20:02,692
In 1960 I married Emir Abadie,
865
01:20:02,968 --> 01:20:05,493
and I am queen of Lebanon in exile,
866
01:20:05,704 --> 01:20:10,368
for, as you know, my country
is currently a socialist republic.
867
01:20:10,676 --> 01:20:13,144
I am therefore
in Nice incognito,
868
01:20:13,412 --> 01:20:16,711
as my husband and I
have terrible enemies.
869
01:20:17,015 --> 01:20:20,348
There's a price
on our heads in Lebanon.
870
01:20:20,619 --> 01:20:24,578
I'm often the target
of machine-gun fire,
871
01:20:24,856 --> 01:20:28,587
which always misses me,
no doubt due to Allah's protection,
872
01:20:28,794 --> 01:20:33,288
because to marry the emir,
I had to convert to Islam.
873
01:20:33,498 --> 01:20:39,164
I've flown to Beirut twice
in my husband's space machine,
874
01:20:39,371 --> 01:20:42,807
and the marabout of Atla -
875
01:20:43,008 --> 01:20:44,999
Alexis, don't let me go flying off.
876
01:20:45,210 --> 01:20:48,839
The sea is choppy,
and you know how light I am.
877
01:20:57,189 --> 01:20:59,680
Help me, Ferdinand.
878
01:21:09,901 --> 01:21:12,426
Ferdinand,
we weigh anchor in an hour.
879
01:21:12,638 --> 01:21:13,730
Yes, Princess.
880
01:21:13,939 --> 01:21:16,464
Alexis, we're going into town.
881
01:21:21,246 --> 01:21:22,713
Pierrot!
882
01:21:40,165 --> 01:21:41,393
It's me.
883
01:21:41,867 --> 01:21:43,801
My name's Ferdinand.
884
01:21:44,002 --> 01:21:45,401
Hi.
885
01:21:45,604 --> 01:21:48,471
You don't seem
too surprised to see me.
886
01:21:49,141 --> 01:21:50,904
What are you doing here?
887
01:21:51,209 --> 01:21:55,305
I'm so happy.
I've found you at last.
888
01:21:57,649 --> 01:22:00,675
- Where are you staying?
- With you, you idiot!
889
01:22:00,986 --> 01:22:05,150
I'm staying with you.
I've looked all over for you.
890
01:22:09,728 --> 01:22:12,629
You should have waited
after you called me.
891
01:22:12,831 --> 01:22:14,731
I wanted to.
892
01:22:14,933 --> 01:22:18,027
I got away
before those men arrived.
893
01:22:18,303 --> 01:22:22,069
I ran to the dance hall
to warn you not to come,
894
01:22:22,274 --> 01:22:24,504
but I didn't see you,
895
01:22:24,710 --> 01:22:30,376
so I went back, and I saw
those men getting into the blue Ford.
896
01:22:30,582 --> 01:22:33,312
I thought they'd killed you.
897
01:22:34,786 --> 01:22:38,278
So I took off.
I didn't care where.
898
01:22:38,557 --> 01:22:43,256
I don't even remember where.
I was afraid to come back to the coast.
899
01:22:44,296 --> 01:22:49,734
Then one day I ran into Fred
in a bar in Toulon.
900
01:22:50,001 --> 01:22:53,402
It's true.
The Las Vegas bar, in Toulon.
901
01:22:53,605 --> 01:22:57,302
- How'd you know I was working here?
- That was by chance too.
902
01:22:58,343 --> 01:23:00,368
It's true.
903
01:23:02,547 --> 01:23:04,515
I believe you, liar.
904
01:23:04,783 --> 01:23:07,445
Why don't you ever believe
that I love you?
905
01:23:07,753 --> 01:23:09,880
I love you in my own way.
906
01:23:10,155 --> 01:23:11,782
That's just it.
907
01:23:12,357 --> 01:23:14,825
I'll prove it. Look.
908
01:23:15,026 --> 01:23:18,462
I went back to our beach
and got your notebook.
909
01:23:18,663 --> 01:23:19,994
Thanks.
910
01:23:20,465 --> 01:23:22,456
Look on the last page.
911
01:23:24,002 --> 01:23:27,199
There's a little poem
I wrote about you.
912
01:23:28,106 --> 01:23:30,836
"Tender and cruel...
913
01:23:31,109 --> 01:23:34,476
real and surreal...
914
01:23:34,679 --> 01:23:37,705
terrifying and funny...
915
01:23:37,916 --> 01:23:40,908
nocturnal and diurnal...
916
01:23:41,119 --> 01:23:44,247
usual and unusual...
917
01:23:44,990 --> 01:23:47,117
handsome as anything.
- Crazy Pierrot!"
918
01:23:47,325 --> 01:23:50,453
I told you my name's Ferdinand,
goddamn it!
919
01:23:50,662 --> 01:23:54,325
If you think you're tough
saying "goddamn it," you're wrong.
920
01:23:54,533 --> 01:23:56,558
God can go to -
921
01:23:56,768 --> 01:23:58,463
Don't talk like that.
922
01:23:58,970 --> 01:24:00,096
You should talk.
923
01:24:00,305 --> 01:24:03,297
We're wanted for murder.
You know what murder is?
924
01:24:03,508 --> 01:24:06,944
Sure. What about it?
Does it scare you?
925
01:24:08,747 --> 01:24:10,374
Answer me.
926
01:24:10,615 --> 01:24:14,449
I look at you and listen to you,
but that's not what counts.
927
01:24:14,753 --> 01:24:15,981
Thanks a lot.
928
01:24:16,288 --> 01:24:20,122
No, I mean this very moment -
which is already past.
929
01:24:20,392 --> 01:24:25,853
Oh, I don't know. It's the blue
of the sky, our relationship.
930
01:24:26,164 --> 01:24:27,825
I don't get it.
931
01:24:29,301 --> 01:24:31,531
I wish time would stand still.
932
01:24:32,370 --> 01:24:34,964
Look. I'm putting my hand
on your knee.
933
01:24:35,974 --> 01:24:39,876
That's a wonderful thing in itself.
That's life.
934
01:24:40,312 --> 01:24:43,406
Space, feelings.
935
01:24:45,050 --> 01:24:49,180
But instead I'm following you
back to our tale of sound and fury.
936
01:24:49,521 --> 01:24:52,786
But I don't care.
- Are you coming? Fred's waiting.
937
01:24:52,991 --> 01:24:56,290
Forget I said anything.
Let's go, daddy-o.
938
01:24:59,397 --> 01:25:02,628
I wonder what's keeping the cops.
We should be in jail by now.
939
01:25:02,834 --> 01:25:06,895
They're smart.
They let people destroy themselves.
940
01:25:35,534 --> 01:25:37,502
Why do you do things like that?
941
01:25:37,702 --> 01:25:41,229
I tell you I didn't kill him.
942
01:25:57,389 --> 01:26:00,586
It's funny we're still alive
after that parade of corpses.
943
01:26:00,792 --> 01:26:03,955
- Yeah - ho ho ho.
- Looks like P�p� le Moko around here.
944
01:26:04,162 --> 01:26:05,595
Who?
945
01:26:06,431 --> 01:26:08,558
- P�p� le Moko.
- Who's that?
946
01:26:08,833 --> 01:26:11,131
You sure don't know much.
947
01:26:16,875 --> 01:26:19,400
What about you?
You know what you are?
948
01:26:19,711 --> 01:26:21,941
I'm a man with sexual desires.
949
01:26:22,714 --> 01:26:24,113
Says you!
950
01:26:24,816 --> 01:26:28,809
I know who you are,
but you don't.
951
01:26:29,020 --> 01:26:30,282
It's true.
952
01:26:30,488 --> 01:26:35,221
I'm just a huge question mark
hanging over the Mediterranean horizon.
953
01:26:46,871 --> 01:26:50,204
"...their truth...
independent of us... our logic..."
954
01:26:51,776 --> 01:26:53,471
Are your parents still alive?
955
01:26:53,778 --> 01:26:57,009
Yes. They've never been apart.
956
01:26:57,382 --> 01:26:59,873
They were almost
separated once.
957
01:27:00,719 --> 01:27:03,745
Papa was leaving on a trip.
I can't remember where.
958
01:27:03,955 --> 01:27:05,980
Some short trip.
959
01:27:06,558 --> 01:27:09,959
They didn't have
money for two tickets.
960
01:27:10,362 --> 01:27:13,160
Mama went with him
to the bus stop,
961
01:27:13,732 --> 01:27:15,700
and they looked at each other,
962
01:27:15,900 --> 01:27:19,267
Mama from the sidewalk,
Papa from the window.
963
01:27:20,205 --> 01:27:24,369
Just as the bus started up,
Papa dashed to get off.
964
01:27:24,576 --> 01:27:26,771
He didn't want to leave Mama.
965
01:27:26,978 --> 01:27:32,143
While he got off in front,
she was getting on in back,
966
01:27:32,350 --> 01:27:34,648
because she didn't want
to leave his side.
967
01:27:34,853 --> 01:27:37,253
In the end, he didn't go.
968
01:27:37,455 --> 01:27:40,253
What did you do
when you worked in an elevator?
969
01:27:40,458 --> 01:27:44,155
Nothing.
I looked at people's faces.
970
01:27:44,362 --> 01:27:47,297
- Where was that?
- The Galeries Lafayette.
971
01:27:49,200 --> 01:27:50,929
Why all these questions?
972
01:27:51,236 --> 01:27:53,295
I want to know
exactly who you are.
973
01:27:53,505 --> 01:27:56,338
I never knew,
not even five years ago.
974
01:27:56,541 --> 01:28:00,204
I'm just a sentimental girl,
that's all.
975
01:28:00,945 --> 01:28:03,709
Only a fool would make
a big mystery out of that.
976
01:28:03,915 --> 01:28:06,315
What's your brother do?
977
01:28:06,518 --> 01:28:09,544
I never know
when you're making things up.
978
01:28:10,121 --> 01:28:12,055
Oh, you know -
979
01:28:12,257 --> 01:28:14,225
What was he doing
in Tel Aviv?
980
01:28:17,095 --> 01:28:20,223
Listen: There's a war
going on in Yemen.
981
01:28:20,432 --> 01:28:22,832
You're really out of touch.
982
01:28:23,468 --> 01:28:26,699
He gets money
from the Royalists.
983
01:28:26,905 --> 01:28:29,897
Are those other men
with the Arab League?
984
01:28:30,275 --> 01:28:31,970
I don't know. Probably.
985
01:28:32,177 --> 01:28:34,304
Is there really
a troupe of dancers?
986
01:28:34,946 --> 01:28:36,777
What do you care?
987
01:28:36,981 --> 01:28:38,949
Why does he need a cover?
988
01:28:39,150 --> 01:28:42,142
Gun-running's practically
official business these days.
989
01:28:42,353 --> 01:28:45,049
- What do you care?
- Answer me.
990
01:28:45,256 --> 01:28:47,656
I'll tell you something.
991
01:28:48,059 --> 01:28:52,894
There are 3,600 seconds
in an hour.
992
01:28:53,832 --> 01:28:57,962
That makes
about 100,000 seconds in a day.
993
01:28:58,937 --> 01:29:02,134
In an average lifetime,
that makes...
994
01:29:03,641 --> 01:29:07,202
250 billion seconds.
995
01:29:08,279 --> 01:29:13,546
All in all, you and I have spent
about one month together.
996
01:29:14,252 --> 01:29:19,884
Add it up. I've only been
with you a few million seconds
997
01:29:20,191 --> 01:29:23,683
out of the 250 billion
that make up your life.
998
01:29:24,362 --> 01:29:26,057
It's not much.
999
01:29:26,264 --> 01:29:28,289
So I'm not surprised
1000
01:29:28,500 --> 01:29:31,162
we don't know
who each other is.
1001
01:29:47,018 --> 01:29:49,612
...5, 6, 7, 8.
1002
01:29:49,821 --> 01:29:51,846
You made it!
1003
01:29:53,658 --> 01:29:56,786
Will he do it?
- Yeah, anything I say.
1004
01:29:57,629 --> 01:29:59,688
What a crazy set-up
1005
01:30:00,899 --> 01:30:03,060
...6, 7, 8!
1006
01:30:07,906 --> 01:30:10,739
"To see clearly... reason... life."
1007
01:30:31,763 --> 01:30:33,458
What am I supposed to do?
1008
01:30:34,332 --> 01:30:35,993
Just do as you're told.
1009
01:30:36,301 --> 01:30:39,634
Keep your eyes and ears open
and you'll see.
1010
01:30:40,805 --> 01:30:43,239
Remember
the scent of eucalyptus?
1011
01:30:44,409 --> 01:30:47,435
- With you it's always so complicated.- No, it's simple.
1012
01:30:47,645 --> 01:30:48,942
Too much going on.
1013
01:30:50,381 --> 01:30:52,406
There's a little harbor,like in a Conrad novel.
1014
01:30:52,617 --> 01:30:55,518
A sailboat,like in Robert Louis Stevenson.
1015
01:30:55,787 --> 01:30:58,255
An old brothel, like in Faulkner.
1016
01:30:58,556 --> 01:31:00,649
A steward turned multimillionaire,
1017
01:31:00,859 --> 01:31:02,850
like in Jack London.
1018
01:31:03,294 --> 01:31:06,058
- With you it's always so complicated.- No, it's simple.
1019
01:31:06,264 --> 01:31:08,255
Too much going on.
1020
01:31:08,466 --> 01:31:12,664
Two guys beat me up,like in Raymond Chandler.
1021
01:31:12,971 --> 01:31:16,202
You and me and him -
see how simple it is?
1022
01:31:16,507 --> 01:31:17,565
No, I don't see.
1023
01:31:17,842 --> 01:31:19,036
- They want to- buy the yacht.
1024
01:31:19,310 --> 01:31:20,402
- The old man- isn't French.
1025
01:31:20,712 --> 01:31:22,270
- My brother- collects the money.
1026
01:31:22,580 --> 01:31:24,013
- The others- don't know.
1027
01:31:24,315 --> 01:31:25,407
- They'll be- furious.
1028
01:31:25,683 --> 01:31:28,015
They'll tail Fred.We'll get rid of them.
1029
01:31:28,219 --> 01:31:30,312
- And then?- Just do as you're told.
1030
01:32:01,886 --> 01:32:03,911
A woman can killlots of people easy.
1031
01:32:04,122 --> 01:32:07,023
Full breasts and soft thighsdon't mean
1032
01:32:07,325 --> 01:32:11,989
she can't kill everyoneto remain free or protect herself.
1033
01:32:12,196 --> 01:32:16,223
Just look at Cubaor Vietnam or Israel.
1034
01:32:31,516 --> 01:32:33,711
- I love you!
- Me too!
1035
01:33:42,653 --> 01:33:46,145
Next chapter: Despair.
1036
01:33:46,357 --> 01:33:47,688
Next chapter:
1037
01:33:47,892 --> 01:33:50,884
Freedom... Bitterness.
1038
01:34:11,215 --> 01:34:13,183
Seen a young woman around
1039
01:34:13,384 --> 01:34:15,511
like a Hollywood
movie star in Technicolor?
1040
01:34:16,087 --> 01:34:17,884
None of your business.
1041
01:34:22,560 --> 01:34:24,050
You got it?
1042
01:34:24,529 --> 01:34:27,692
We all meet tonight as planned?
1043
01:34:32,603 --> 01:34:34,503
Some people saw me.
1044
01:34:35,573 --> 01:34:36,904
I don't understand.
1045
01:34:37,108 --> 01:34:39,201
Fred will look innocent now.
1046
01:34:39,477 --> 01:34:41,536
Why are you double-crossing me?
1047
01:34:45,149 --> 01:34:46,480
What's the matter?
1048
01:34:46,784 --> 01:34:50,720
Nothing. Just looking
at a woman who's tormenting me.
1049
01:34:50,922 --> 01:34:54,358
$50,000 would make
anyone nervous, Pierrot.
1050
01:34:54,559 --> 01:34:56,117
My name's Ferdinand.
1051
01:34:56,627 --> 01:35:00,563
Why did you kiss me earlier?
- I felt like it.
1052
01:35:03,267 --> 01:35:06,794
- Kiss me again.
- Not in front of everyone.
1053
01:35:08,873 --> 01:35:11,364
Why do you wear
such tight pants?
1054
01:35:11,576 --> 01:35:16,070
Listen. If you don't like it,
go back to Paris.
1055
01:35:16,814 --> 01:35:18,406
Kiss me.
1056
01:35:18,816 --> 01:35:20,511
Okay, I get it.
1057
01:35:21,185 --> 01:35:23,813
You know, it's bad luck
to double-cross us.
1058
01:35:24,088 --> 01:35:25,817
Speak Not, Cassandra.
1059
01:35:26,023 --> 01:35:28,423
- What?
- It's the title of this novel.
1060
01:35:28,626 --> 01:35:30,025
Stupid jerk.
1061
01:35:33,297 --> 01:35:34,855
Hey!
1062
01:35:35,066 --> 01:35:37,034
Marianne!
- What?
1063
01:35:37,235 --> 01:35:42,502
TWA, Nice airport, the 2:45 to Tahiti.
We just climb aboard.
1064
01:35:43,274 --> 01:35:45,242
Just the two of us, obviously.
1065
01:35:45,443 --> 01:35:47,308
Obviously.
1066
01:35:54,018 --> 01:35:55,645
Obviously.
1067
01:35:56,354 --> 01:35:58,083
French is funny.
1068
01:35:58,289 --> 01:36:01,258
Words say the opposite
of what they mean.
1069
01:36:01,526 --> 01:36:05,087
We say "obviously"
when things aren't obvious at all.
1070
01:36:05,296 --> 01:36:08,788
Like it wasn't obvious
that I'd find the old man
1071
01:36:09,100 --> 01:36:12,035
with a bullet-hole in his forehead.
1072
01:36:12,603 --> 01:36:14,628
Did you know
your brother would kill him?
1073
01:36:14,839 --> 01:36:16,602
It was none of my business.
1074
01:36:16,807 --> 01:36:18,968
I'd like to run off with you,
1075
01:36:19,310 --> 01:36:22,177
but Fred will find us
and get even.
1076
01:36:22,446 --> 01:36:25,313
I saw him get even
with a girl once.
1077
01:36:25,583 --> 01:36:27,642
I'll protect you.
1078
01:36:30,121 --> 01:36:33,249
Okay. But I have to go alone
or they'll suspect.
1079
01:36:33,524 --> 01:36:34,752
Okay, my beautiful.
1080
01:36:35,059 --> 01:36:36,583
Okay, my handsome.
1081
01:36:39,931 --> 01:36:44,527
Well, I'm off, since we have
nothing more to say.
1082
01:36:44,735 --> 01:36:46,862
Meet me in half an hour.
1083
01:36:48,739 --> 01:36:50,400
I'll count to...
1084
01:36:51,475 --> 01:36:53,102
137.
1085
01:36:54,845 --> 01:36:56,642
You're really crazy.
1086
01:37:01,953 --> 01:37:04,285
1, 2, 3, 4, 5, 6...
1087
01:37:06,824 --> 01:37:08,314
The briefcase!
1088
01:37:08,626 --> 01:37:11,254
Start the car.
Trust me and I'll trust you.
1089
01:37:11,462 --> 01:37:13,623
...18, 19, 20, 21, 22...
1090
01:39:27,365 --> 01:39:28,957
Something wrong, pal?
1091
01:39:29,233 --> 01:39:31,895
It's that tune.
1092
01:39:32,169 --> 01:39:34,399
You have no idea
what it means to me.
1093
01:39:34,705 --> 01:39:36,070
You hear it?
1094
01:39:36,374 --> 01:39:38,604
No, I don't hear anything.
1095
01:39:39,443 --> 01:39:41,707
You wouldn't understand.
1096
01:39:41,979 --> 01:39:44,948
That tune's my whole life.
1097
01:39:45,483 --> 01:39:48,680
When I hear it, it just -
1098
01:39:49,086 --> 01:39:53,147
One day I was home.
It was playing on the radio.
1099
01:39:57,194 --> 01:40:02,860
She sat beside me,
this magnificent, beautiful woman.
1100
01:40:04,969 --> 01:40:06,937
I took her hand
1101
01:40:07,204 --> 01:40:11,106
and stroked the back of it,
like this.
1102
01:40:11,909 --> 01:40:16,107
I asked her...
Do you love me
1103
01:40:19,083 --> 01:40:22,109
She said no.
1104
01:40:22,686 --> 01:40:26,452
So I bought the record,
because that music just -
1105
01:40:29,126 --> 01:40:31,959
Like my own private case
of mass hysteria.
1106
01:40:32,396 --> 01:40:36,594
One day at home,
I put on the record.
1107
01:40:38,402 --> 01:40:40,632
It went around and around
1108
01:40:40,905 --> 01:40:43,669
in my head!
Everything was spinning!
1109
01:40:44,675 --> 01:40:47,940
She was beside me -
a different woman.
1110
01:40:48,212 --> 01:40:50,908
Not as pretty as the first...
1111
01:40:53,184 --> 01:40:57,484
but anyway,
I took her hand
1112
01:40:57,922 --> 01:41:03,326
and stroked it on the other side
this time, just for a change.
1113
01:41:04,161 --> 01:41:08,461
I asked...
Do you love me
1114
01:41:10,868 --> 01:41:13,336
And she said, "Oh, I do!"
1115
01:41:16,440 --> 01:41:20,536
But I didn't love her,
so I broke the record!
1116
01:41:23,447 --> 01:41:28,714
One day I turned on the radio,
and it was playing.
1117
01:41:28,919 --> 01:41:31,285
Why that song?
Why not something else?
1118
01:41:31,789 --> 01:41:36,055
She was beside me - no, other side,
'cause we were at her place.
1119
01:41:36,260 --> 01:41:38,421
This was a third woman.
1120
01:41:39,263 --> 01:41:44,200
I took her hand and stroked it -
on both sides, just to be done with it.
1121
01:41:44,401 --> 01:41:47,564
It was getting on my nerves.
1122
01:41:47,838 --> 01:41:51,296
I asked...
Do you love me
1123
01:41:52,877 --> 01:41:54,936
She said yes.
1124
01:41:57,147 --> 01:41:59,877
I asked,
"Will you give me your hand?"
1125
01:42:00,150 --> 01:42:03,210
She said, "You've been
holding it for ten minutes."
1126
01:42:03,420 --> 01:42:05,752
And she was right.
1127
01:42:07,992 --> 01:42:11,257
So I kept her and her hand
for ten years!
1128
01:42:13,364 --> 01:42:17,630
Ten years!
I can't stand that song anymore!
1129
01:42:18,002 --> 01:42:20,061
You hear it?
1130
01:42:20,271 --> 01:42:23,365
I can't stand it anymore.
You hear it?
1131
01:42:24,341 --> 01:42:28,300
That one, right there -
you don't hear it?
1132
01:42:29,413 --> 01:42:33,713
Tell me: Am I crazy?
Come right out and say it!
1133
01:42:33,918 --> 01:42:37,945
I want to hear you say it.
Say, "You're crazy!"
1134
01:42:38,155 --> 01:42:41,215
- You're crazy.
- That's more like it.
1135
01:42:50,534 --> 01:42:52,695
- Going to the island?
- Yes, sir.
1136
01:42:52,903 --> 01:42:55,463
- What's your boat called?
- The Sawonga.
1137
01:42:56,574 --> 01:42:58,974
Just Sawonga's you get me there!
1138
01:43:09,753 --> 01:43:12,881
So that song I hear isn't real?
1139
01:43:13,924 --> 01:43:16,654
That music
that's haunted me all my life?
1140
01:43:16,860 --> 01:43:19,727
That tenderness?
No! Insensitive man!
1141
01:43:21,231 --> 01:43:23,495
You missed the whole point!
1142
01:43:48,993 --> 01:43:51,120
Do you love me
1143
01:44:39,643 --> 01:44:43,101
I held her closeand began to cry.
1144
01:44:43,580 --> 01:44:47,209
It was our first,our only dream.
1145
01:45:10,574 --> 01:45:12,872
Get me Paris, please.
1146
01:45:13,577 --> 01:45:16,102
BALzac 75-02.
1147
01:45:17,281 --> 01:45:19,875
You've forgotten Balzac too?
1148
01:45:21,018 --> 01:45:22,713
Yes, I'll wait.
1149
01:45:32,062 --> 01:45:33,723
It hurts.
1150
01:45:36,800 --> 01:45:38,859
You shouldn't have done it.
1151
01:45:51,915 --> 01:45:54,679
You shouldn't have done it.
1152
01:45:58,589 --> 01:46:01,183
Forgive me, Pierrot.
1153
01:46:01,859 --> 01:46:03,952
My name's Ferdinand.
1154
01:46:04,161 --> 01:46:05,924
It's too late.
1155
01:46:14,872 --> 01:46:19,400
"...dynamite, machine guns...
supply the rebels..."
1156
01:46:32,422 --> 01:46:34,652
Yes, I'll wait.
1157
01:46:47,404 --> 01:46:49,964
BALzac 75-02?
1158
01:46:50,741 --> 01:46:52,902
Is Mrs. Griffon there?
1159
01:46:54,978 --> 01:46:56,275
Who's this?
1160
01:46:56,980 --> 01:46:58,709
Is that you, Odile?
1161
01:46:59,817 --> 01:47:01,717
How are the children?
1162
01:47:03,520 --> 01:47:05,750
No, no. Nobody's calling.
1163
01:47:13,130 --> 01:47:15,098
"Art... death"
1164
01:47:50,534 --> 01:47:53,503
What I wanted to say -
1165
01:47:57,574 --> 01:47:59,201
What's the point?
1166
01:49:00,170 --> 01:49:03,662
What an idiot! Shit!
A glorious death -
1167
01:49:43,347 --> 01:49:44,939
- It's ours again.- What is?
1168
01:49:45,148 --> 01:49:47,514
- Eternity.- That's just the sea, gone...
1169
01:49:47,718 --> 01:49:49,515
With the sun.
89442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.