All language subtitles for Peaky.Blinders.S02E04.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,686 A vacancy has appeared and you're going to fill it. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,924 From now on, Mr Shelby, you shut your gypsy mouth 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,923 and listen to your instructions. 4 00:00:11,160 --> 00:00:14,767 CAMPBELL: I know it was you who carried out the murder of Mr Duggan. 5 00:00:15,000 --> 00:00:19,642 -(GUNSHOT) -You are on my hook, Mr Shelby. 6 00:00:20,360 --> 00:00:22,806 - Name? -Harold Hancox. 7 00:00:22,880 --> 00:00:25,008 - Have you ever been arrested? -No. 8 00:00:25,080 --> 00:00:26,923 TOMMY: Arthur, we can stand him up. 9 00:00:27,440 --> 00:00:30,250 Last night, one of our men had his throat cut in Winston Green. 10 00:00:30,320 --> 00:00:31,845 I'm not real! 11 00:00:31,920 --> 00:00:35,970 Gentlemen? This is your cousin. Polly's son, Michael. 12 00:00:36,040 --> 00:00:38,520 - I want to go with them. -Over my dead body. 13 00:00:38,600 --> 00:00:40,921 Do we hear 800 guineas? 850. 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,731 MAY: May Carleton. I breed racehorses and train them. 15 00:00:43,800 --> 00:00:46,485 - So will you consider me? -I will consider you. 16 00:00:46,760 --> 00:00:48,330 Thomas Shelby? 17 00:00:48,400 --> 00:00:50,323 (GUNSHOT) 18 00:00:51,920 --> 00:00:53,524 POLLY: Did they behave themselves? 19 00:00:53,800 --> 00:00:56,167 They were really amazing. 20 00:00:59,800 --> 00:01:69,787 Ripped By mstoll 21 00:02:20,760 --> 00:02:24,082 (CHURCH BELLS RING) 22 00:02:46,760 --> 00:02:50,207 You might think this is a curious place for me to suggest a meeting, 23 00:02:50,840 --> 00:02:52,808 but... 24 00:02:52,880 --> 00:02:55,486 your surprises have only just begun. 25 00:03:05,880 --> 00:03:08,690 You look a little unsteady, Mr Shelby. 26 00:03:09,400 --> 00:03:11,050 Take a seat. 27 00:03:17,520 --> 00:03:18,760 You're working together. 28 00:03:20,360 --> 00:03:23,011 Blowing up the Garrison was your idea. 29 00:03:24,240 --> 00:03:26,004 You chose me. 30 00:03:29,920 --> 00:03:33,003 It's funny, I thought the Fenians had a policy... 31 00:03:33,080 --> 00:03:34,809 - Enough. -Eh? Of not mixing 32 00:03:34,960 --> 00:03:36,086 the personal with the political. 33 00:03:36,160 --> 00:03:37,366 - I said enough. -I think 34 00:03:37,440 --> 00:03:39,010 I will decide on what is enough. 35 00:03:39,080 --> 00:03:41,651 Who's in charge here then, eh? Who's in charge? 36 00:03:41,920 --> 00:03:44,241 Right, let me understand this. 37 00:03:44,320 --> 00:03:47,085 - You answer to an agent of the Crown. -CAMPBELL: Perhaps we can just... 38 00:03:47,160 --> 00:03:50,050 - Very interesting. -Perhaps we can stick to the agenda. 39 00:03:50,120 --> 00:03:52,566 - Whose agenda? -There is a form of words here. 40 00:03:52,640 --> 00:03:54,529 - Whose words? -Arrogant bastard. 41 00:03:56,120 --> 00:03:57,963 I'm not accustomed to being spoken to like that. 42 00:03:58,080 --> 00:03:59,206 CAMPBELL: just come to order. 43 00:03:59,280 --> 00:04:01,567 I am here to listen, but not to the fucking infantry. 44 00:04:01,640 --> 00:04:03,881 Enough! Jesus! 45 00:04:03,960 --> 00:04:05,405 Now... 46 00:04:07,520 --> 00:04:11,161 Some weeks ago, Mr Shelby carried out a military mission 47 00:04:11,240 --> 00:04:15,131 on behalf of pro-treaty Republicans here in Birmingham. 48 00:04:15,200 --> 00:04:16,440 You... 49 00:04:16,520 --> 00:04:18,329 Working for the King. 50 00:04:18,400 --> 00:04:21,722 - There is a unique political situation. -Yea h? How does that feel? 51 00:04:22,280 --> 00:04:24,328 - Let us... -Tell me. How does that fucking feel? 52 00:04:24,400 --> 00:04:25,686 ...stick to the form of words. 53 00:04:25,760 --> 00:04:28,081 - Temporarily, we have a shared interest. -Oh, I see. 54 00:04:28,160 --> 00:04:30,322 - Shall we just stop him laughing? -You want me to stop laughing? 55 00:04:31,560 --> 00:04:32,891 Explain this, pal. 56 00:04:33,080 --> 00:04:35,208 Following the success of your mission... 57 00:04:35,320 --> 00:04:37,766 - We're going to make you do it again. -Will you shut up? 58 00:04:37,840 --> 00:04:40,207 Can we just conduct ourselves here, please? 59 00:04:40,280 --> 00:04:41,805 - Conduct ourselves! -Please. 60 00:04:41,880 --> 00:04:45,521 No one in this room wants to breathe the same air as anyone else. 61 00:04:48,280 --> 00:04:50,965 - Nevertheless... -Nevertheless the pro-treaty Paddies 62 00:04:51,040 --> 00:04:53,088 and the King want the same man dead. 63 00:04:54,880 --> 00:04:56,450 Am I right? 64 00:05:18,800 --> 00:05:21,610 - Why him? -Did you ask why in France? 65 00:05:22,520 --> 00:05:26,889 - Yeah. -So, it's the same answer, because. 66 00:05:33,840 --> 00:05:35,251 Why me? 67 00:05:36,200 --> 00:05:38,521 - Because. -Because. 68 00:05:41,560 --> 00:05:43,289 Because if anybody connects me to this, 69 00:05:43,400 --> 00:05:45,846 it will be assumed that it was a criminal act 70 00:05:45,960 --> 00:05:47,769 and not a political one. 71 00:05:47,840 --> 00:05:51,447 No, you need not fear being connected to the killing 72 00:05:51,520 --> 00:05:54,888 because I will see to it that no connection is ever made. 73 00:05:55,440 --> 00:05:58,364 You will have complete immunity after the fact. 74 00:05:58,920 --> 00:06:02,766 But, in the execution, you will get no help from agents of the Crown. 75 00:06:03,200 --> 00:06:04,565 And we can't be seen to be involved. 76 00:06:06,760 --> 00:06:09,730 You have been chosen, Mr Shelby, 77 00:06:10,240 --> 00:06:11,810 and there really is no choice. 78 00:06:12,080 --> 00:06:14,367 No equals bang, 79 00:06:14,440 --> 00:06:17,205 and your man here will shed no tears as he looks the other way. 80 00:06:23,160 --> 00:06:24,730 Nevertheless... 81 00:06:25,520 --> 00:06:26,806 I say no. 82 00:06:33,400 --> 00:06:35,607 CAMPBELL: Mr Shelby? 83 00:06:41,000 --> 00:06:44,209 What about your export licence, Mr Shelby? 84 00:06:44,280 --> 00:06:46,726 You had a deal with Mr Churchill. 85 00:06:52,240 --> 00:06:55,244 The one with the mouth, Donal Henry, he is a spy. 86 00:06:55,640 --> 00:06:58,211 He is working for the Irregulars against the pro-treaty Paddies. 87 00:06:58,320 --> 00:07:00,527 He reports every fucking word back to them. 88 00:07:00,600 --> 00:07:01,806 No, it's not possible. 89 00:07:01,880 --> 00:07:04,645 They've both been security vetted by my own department. 90 00:07:04,720 --> 00:07:07,087 I have men in places your men can't go. 91 00:07:07,200 --> 00:07:10,044 Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room 92 00:07:10,160 --> 00:07:13,528 of the Mother Red Cap in Saltley, sometimes twice a week. 93 00:07:14,800 --> 00:07:17,451 These Irish enemies are fucking brothers and cousins. 94 00:07:17,520 --> 00:07:20,364 You are stepping into a world you don't understand. 95 00:07:24,000 --> 00:07:27,846 If what you're saying is true, he'll be dealt with. 96 00:07:27,920 --> 00:07:32,482 Bring me proof the spy is dead and we have a deal. 97 00:07:49,440 --> 00:07:50,601 Mr Shelby. 98 00:07:50,800 --> 00:07:52,404 - Billy boy. -Watch it. 99 00:08:00,280 --> 00:08:02,169 Now on you go. 100 00:08:54,720 --> 00:08:57,724 Right. boys, let's go! 101 00:09:00,360 --> 00:09:03,409 (SCREAMING) 102 00:09:11,160 --> 00:09:13,845 (BOTTLE SMASH ES) 103 00:09:31,320 --> 00:09:33,163 Fuck you! 104 00:09:33,240 --> 00:09:35,083 Mario! 105 00:09:36,360 --> 00:09:38,169 Mario! 106 00:09:42,280 --> 00:09:44,169 (WOMAN SCREAMS) 107 00:09:45,320 --> 00:09:47,687 Mario! 108 00:09:47,760 --> 00:09:49,489 Come here. 109 00:09:53,600 --> 00:09:56,206 Sabini's day is done. 110 00:09:57,880 --> 00:09:59,564 I'll protect you now. 111 00:10:02,120 --> 00:10:03,724 Oh, shut up! 112 00:10:04,120 --> 00:10:06,361 Stop fucking whingeing. 113 00:10:08,120 --> 00:10:11,408 Due to my razor blade, 114 00:10:11,480 --> 00:10:14,563 and a few complaints from the neighbours 115 00:10:14,640 --> 00:10:17,450 about the terrible fucking music... 116 00:10:22,520 --> 00:10:25,729 Do you want to tell them or should I? 117 00:10:25,800 --> 00:10:29,361 This place is under new management. 118 00:10:35,040 --> 00:10:38,089 By order of the Peaky Blinders. 119 00:10:48,320 --> 00:10:50,402 (WOMEN GIGGLE) 120 00:10:53,080 --> 00:10:55,924 (LAUGHING) 121 00:11:32,280 --> 00:11:33,281 (SIGHING) 122 00:11:38,560 --> 00:11:40,767 (CLEARING THROAT) 123 00:12:23,800 --> 00:12:25,325 -(CLEARS THROAT) -(KNOCKING) 124 00:12:25,680 --> 00:12:27,045 TOMMY: Yes? 125 00:12:28,400 --> 00:12:29,970 Somebody to see you, Mr Shelby. 126 00:12:30,040 --> 00:12:31,883 He says he's come about the position of accounts clerk. 127 00:12:32,960 --> 00:12:34,644 Send him in. 128 00:12:37,760 --> 00:12:40,491 - WOMAN:just through here, sir. -MICHAEL: Thank you. 129 00:12:44,520 --> 00:12:45,965 Michael... 130 00:12:48,160 --> 00:12:49,764 Vacancy's been filled. 131 00:12:52,560 --> 00:12:54,642 Not according to this morning's paper. 132 00:13:03,120 --> 00:13:05,122 At school, I was top of the class in mathematics, 133 00:13:05,240 --> 00:13:08,210 and I did a night school course in accountancy at Worcester College. 134 00:13:10,960 --> 00:13:12,564 Mum says you've had six different accountant clerks 135 00:13:12,640 --> 00:13:13,971 in the last six months. 136 00:13:16,200 --> 00:13:20,000 When respectable men see the other things you do, they leave. 137 00:13:21,760 --> 00:13:25,207 But I, like Lizzie out there, already know what you do. 138 00:13:27,920 --> 00:13:31,208 Mum says you want to be 80% legal within two years. 139 00:13:31,280 --> 00:13:33,521 - Three. -I can help. 140 00:13:35,160 --> 00:13:38,767 I know both sides and you know you can trust me. 141 00:13:40,080 --> 00:13:44,449 I want to help you, Tommy, become legal. 142 00:13:46,400 --> 00:13:48,289 Do the right thing. 143 00:13:52,240 --> 00:13:53,810 I want to be proud of this family. 144 00:14:01,560 --> 00:14:03,130 Does Polly know you're here, Michael? 145 00:14:05,440 --> 00:14:07,204 I'm 18 on Friday, I go where I please. 146 00:14:23,720 --> 00:14:25,404 You phone your mother. 147 00:14:28,400 --> 00:14:30,004 Good luck. 148 00:14:36,840 --> 00:14:38,683 (KNOCKING ON DOOR) 149 00:14:38,760 --> 00:14:41,127 We're not open for winnings yet. 150 00:14:41,320 --> 00:14:43,129 MAY: I'm here to see Thomas Shelby. 151 00:14:48,120 --> 00:14:50,248 I have an appointment. 152 00:14:50,320 --> 00:14:51,970 Come in. 153 00:15:05,040 --> 00:15:07,520 - May Carleton. - Mr Shelby has his proper meetings 154 00:15:07,600 --> 00:15:09,568 in his other office. 155 00:15:11,040 --> 00:15:13,850 This was the address that he gave me. 156 00:15:13,920 --> 00:15:16,605 - He gave you this address? -He said it was a gambling den. 157 00:15:17,800 --> 00:15:19,564 I told him that I'd wanted to see one 158 00:15:19,640 --> 00:15:21,369 since I'm always reading about them in the papers. 159 00:15:22,000 --> 00:15:24,844 Quite the big scandal in The Telegraph lately. 160 00:15:24,920 --> 00:15:27,890 Anyway, he said that I could come and have a look. 161 00:15:30,960 --> 00:15:32,371 And now I feel like a bit of an idiot 162 00:15:32,440 --> 00:15:34,568 because I'm early and he's late and I have no idea how to behave. 163 00:15:35,160 --> 00:15:36,525 In a gambling den? 164 00:15:39,000 --> 00:15:41,526 I'll wait in the car. 165 00:15:41,600 --> 00:15:44,080 If I open the door again, they'll all want to come in. 166 00:15:45,520 --> 00:15:47,204 Like flies. 167 00:15:51,880 --> 00:15:53,006 So what are you? 168 00:15:54,080 --> 00:15:55,809 (STAMMERING) What am I? 169 00:15:55,880 --> 00:15:57,370 To Thomas? 170 00:15:59,000 --> 00:16:02,447 I'm going to train his racehorse... For Epsom. 171 00:16:03,560 --> 00:16:05,005 You know horses? 172 00:16:06,320 --> 00:16:08,891 Yes. You? 173 00:16:08,960 --> 00:16:10,246 Born riding. 174 00:16:11,640 --> 00:16:14,405 I slept in a manger when I was a baby. 175 00:16:16,080 --> 00:16:17,889 I was born riding, too. 176 00:16:18,200 --> 00:16:20,168 (DOOR OPENS) 177 00:16:21,640 --> 00:16:24,291 JOHN: There's a fucking great Riley parked out there 178 00:16:24,360 --> 00:16:25,646 and nobody's watching it. 179 00:16:25,720 --> 00:16:29,805 John, this woman says she's training Thomas' horse. 180 00:16:33,240 --> 00:16:34,969 He's told us a lot about you. 181 00:16:37,160 --> 00:16:38,650 Don't know where he is, do you? 182 00:16:38,720 --> 00:16:40,688 (DOOR OPENS) 183 00:16:42,720 --> 00:16:45,166 Sorry I'm late. There was a family matter. 184 00:16:45,240 --> 00:16:47,049 Esme, keep it locked up for a minute. 185 00:16:47,160 --> 00:16:49,766 - Yes, Thomas. -I'll show you around. 186 00:16:57,880 --> 00:17:00,929 So, be my guest. 187 00:17:11,120 --> 00:17:13,202 That's my brother Arthur's office. 188 00:17:17,760 --> 00:17:19,728 Down there is my brother John's office, 189 00:17:19,800 --> 00:17:22,406 that's where we slate the runners and the riders. 190 00:17:25,560 --> 00:17:28,370 It's so out in the open. What about the police? 191 00:17:29,680 --> 00:17:31,170 What about them? 192 00:17:33,360 --> 00:17:36,443 When I drove into Small Heath, I thought I was going to get murdered... 193 00:17:36,680 --> 00:17:38,682 Then I mentioned your name. 194 00:17:40,200 --> 00:17:42,328 It was like being escorted to see a king. 195 00:17:45,680 --> 00:17:48,365 - You came here to get my girl, right? -Right. 196 00:18:04,040 --> 00:18:05,530 She looks in very good condition, 197 00:18:05,600 --> 00:18:07,921 considering she's not been out on the gallops. 198 00:18:08,120 --> 00:18:10,009 Curly's the best horseman in England. 199 00:18:10,080 --> 00:18:12,651 I have a man called Mickey who'd argue the point. 200 00:18:12,720 --> 00:18:15,200 Ah, Curly here is half horse himself. 201 00:18:15,280 --> 00:18:17,442 She's blessed. Very blessed. 202 00:18:17,520 --> 00:18:19,409 Well, she's from the best stock. 203 00:18:19,920 --> 00:18:21,922 But I'd rather have a coloured pony. Mixed blood is stronger. 204 00:18:22,640 --> 00:18:24,210 Not to win the Derby, Curly. 205 00:18:24,280 --> 00:18:26,328 Don't like them racing, Tommy, not the way they beat them. 206 00:18:26,800 --> 00:18:29,531 - She's all yours. -Thank you. 207 00:18:33,120 --> 00:18:34,849 TOMMY: He gets sad when one leaves. 208 00:18:35,560 --> 00:18:38,848 - What time is your box van coming? -Midday. 209 00:18:38,920 --> 00:18:41,810 Maybe you've got time to take the lady to the Garrison, 210 00:18:41,880 --> 00:18:43,689 show her the spa and the tearooms. 211 00:18:46,080 --> 00:18:48,003 I'd like that, why not? 212 00:18:54,520 --> 00:18:58,047 TOMMY: I just had it done up. There was a fire. 213 00:18:58,120 --> 00:18:59,645 It's... 214 00:18:59,720 --> 00:19:02,166 Yeah. 215 00:19:02,240 --> 00:19:03,730 What do you drink? 216 00:19:04,960 --> 00:19:06,724 So early, but gin. 217 00:19:23,560 --> 00:19:25,130 Goodness. With something? 218 00:19:27,920 --> 00:19:29,524 Like what? 219 00:19:30,960 --> 00:19:32,485 Tonic water or... 220 00:19:34,200 --> 00:19:37,568 Erm... We have, erm... 221 00:19:37,720 --> 00:19:39,006 Cordial. 222 00:19:40,560 --> 00:19:42,085 There's not much room in there but... 223 00:19:53,560 --> 00:19:55,403 You want to fuck me, Mrs Carleton? 224 00:19:58,160 --> 00:19:59,889 Perhaps because I... 225 00:20:00,400 --> 00:20:03,085 Perhaps because I would represent something to you? 226 00:20:05,120 --> 00:20:07,487 We should have this conversation before the booze 227 00:20:08,360 --> 00:20:10,010 starts talking for us. 228 00:20:13,160 --> 00:20:14,571 You have a horse. 229 00:20:16,720 --> 00:20:18,609 Yes, I have a horse. 230 00:20:19,240 --> 00:20:21,720 The horse is why I'm here. 231 00:20:23,040 --> 00:20:24,405 Purely that. 232 00:20:25,160 --> 00:20:28,209 And because you're paying me a lot of money to train your horse, 233 00:20:28,280 --> 00:20:29,770 that's why I'm here. 234 00:20:30,360 --> 00:20:31,646 Purely that. 235 00:20:35,680 --> 00:20:37,284 Good. 236 00:20:38,320 --> 00:20:40,163 Good. Well, a toast, then. 237 00:20:40,960 --> 00:20:42,849 To the horse, to the Derby. 238 00:20:47,080 --> 00:20:48,809 - Cheers. -Cheers. 239 00:20:53,880 --> 00:20:56,042 So is that what you say to women? 240 00:20:59,240 --> 00:21:00,924 Only if I don't know what they want. 241 00:21:01,720 --> 00:21:03,768 And what if they don't want to fuck? 242 00:21:05,240 --> 00:21:07,322 Then life is simpler. 243 00:21:07,400 --> 00:21:08,970 You want a simple life? 244 00:21:13,000 --> 00:21:15,765 Do I look like a man who wants a simple life, eh? 245 00:21:17,120 --> 00:21:18,565 So what do you want? 246 00:21:21,000 --> 00:21:23,731 For what I'm paying you, Mrs Carleton, 247 00:21:23,920 --> 00:21:27,845 I want a horse that'll pay out at Epsom on an each-way bet. 248 00:21:33,720 --> 00:21:36,690 Before I took your account, 249 00:21:37,200 --> 00:21:38,645 I did some credit checks on you. 250 00:21:40,680 --> 00:21:43,365 Apparently, you don't exist. 251 00:21:48,840 --> 00:21:50,842 My existence is questionable. 252 00:21:53,520 --> 00:21:55,443 Gypsies don't like registers. 253 00:21:56,800 --> 00:22:00,725 You see, I'm not gypsy like you mean. 254 00:22:00,800 --> 00:22:02,723 But you did register for France. 255 00:22:04,680 --> 00:22:06,682 I also sent your name to the War Office, 256 00:22:07,280 --> 00:22:09,521 I have friends there. 257 00:22:09,600 --> 00:22:11,841 You won two medals for gallantry. 258 00:22:14,120 --> 00:22:17,329 Does that really impress you, Mrs Carleton? 259 00:22:21,760 --> 00:22:23,205 Call me May. 260 00:22:30,200 --> 00:22:32,123 Charlie says the box Van's here. 261 00:22:33,320 --> 00:22:34,890 Thank you, Finn. 262 00:22:38,080 --> 00:22:40,208 You know, I still don't know what you're going to call your horse. 263 00:22:43,200 --> 00:22:46,283 The horse will be called Grace's Secret. 264 00:22:48,960 --> 00:22:50,564 Grace's Secret. 265 00:22:56,720 --> 00:22:59,610 I told him he definitely can't take the job. 266 00:23:01,160 --> 00:23:03,766 He said, "All right, I'll move to London, then." 267 00:23:03,840 --> 00:23:07,686 I said, "I won't give in to blackmail. No is no." 268 00:23:09,160 --> 00:23:12,403 Well... That settles it, then. 269 00:23:13,520 --> 00:23:16,285 I'll give the job to the other candidate. 270 00:23:16,360 --> 00:23:18,328 He's much better qualified anyway. 271 00:23:18,400 --> 00:23:22,166 Michael did City and Guilds, six months. 272 00:23:22,240 --> 00:23:24,402 Yeah, but he doesn't know racing, Poll. 273 00:23:25,280 --> 00:23:28,409 He knows horses, but he doesn't know racing. 274 00:23:28,800 --> 00:23:30,962 This other boy, he knows racing. 275 00:23:31,040 --> 00:23:32,929 He's good. He's a fast learner. 276 00:23:36,280 --> 00:23:38,362 What if Michael really leaves? 277 00:23:39,720 --> 00:23:41,882 You just got to let him go, Poll. 278 00:23:41,960 --> 00:23:44,611 He'll get a job in an office in London. 279 00:23:44,680 --> 00:23:46,170 I'm sure he'll write to you. 280 00:23:47,160 --> 00:23:48,730 He made a big speech 281 00:23:48,800 --> 00:23:53,169 about wanting to help you build up a respectable business. 282 00:23:53,240 --> 00:23:55,004 Oh, he's like his dad, he could make me cry. 283 00:23:55,480 --> 00:23:57,050 There are trains to London. 284 00:23:58,400 --> 00:23:59,890 So I just let him leave? 285 00:24:00,400 --> 00:24:02,289 Every month or so he'd be back. 286 00:24:03,600 --> 00:24:05,523 Unless, of course, he meets a girl. 287 00:24:05,880 --> 00:24:07,723 Then, who knows? 288 00:24:13,080 --> 00:24:14,889 Oh, my God. 289 00:24:16,360 --> 00:24:18,010 You want him to do this job. 290 00:24:18,080 --> 00:24:21,084 Polly, I want what you want. 291 00:24:22,760 --> 00:24:26,162 What about this other more qualified candidate? 292 00:24:26,880 --> 00:24:29,008 Mmm... 293 00:24:29,080 --> 00:24:30,684 Well, I lied, there isn't one. 294 00:24:35,640 --> 00:24:37,244 How much you paying? 295 00:24:38,760 --> 00:24:40,888 - The advertised rate. -Like hell. 296 00:24:41,680 --> 00:24:43,648 - Three bob. -Like hell. 297 00:24:44,720 --> 00:24:46,449 - Three and six. -Four. 298 00:24:47,840 --> 00:24:49,365 Four it is. 299 00:24:55,000 --> 00:24:56,889 - I love him, Tom. -I know. 300 00:24:57,520 --> 00:25:00,649 That's why I'll keep him away from the old business, 301 00:25:00,720 --> 00:25:03,121 put him charge of the new. Agreed? 302 00:25:04,280 --> 00:25:05,850 Agreed. 303 00:25:15,240 --> 00:25:17,925 Well, Finn, you've got two choices, mild or mild. 304 00:25:18,600 --> 00:25:21,080 - Mild. -There you go. 305 00:25:21,160 --> 00:25:23,686 -(DOOR OPENS) -Here he is, look. 306 00:25:25,480 --> 00:25:27,721 (CHEERING) 307 00:25:27,800 --> 00:25:29,404 Happy birthday, Michael. 308 00:25:29,520 --> 00:25:32,410 Eighteen years old. You're a man today. 309 00:25:32,480 --> 00:25:33,766 Give him a drink, John boy. 310 00:25:33,880 --> 00:25:35,166 - There you go, lad. -And after that, 311 00:25:35,600 --> 00:25:37,682 we'll go to find you a lady of the night. 312 00:25:37,760 --> 00:25:38,966 Arthur! 313 00:25:42,800 --> 00:25:44,768 TOMMY: Michael. (CLEARS THROAT) 314 00:25:44,840 --> 00:25:46,444 What's that? 315 00:25:46,760 --> 00:25:48,728 TOMMY: So you're never late for work. 316 00:25:53,120 --> 00:25:55,407 ARTHUR: Welcome to the business, Michael. 317 00:25:55,480 --> 00:25:58,723 - Welcome to the business. -Thank you. 318 00:25:58,800 --> 00:26:00,882 Right, come on, let's get him drunk. Come here, you. 319 00:26:00,960 --> 00:26:02,166 All right, whisky. 320 00:26:02,240 --> 00:26:06,325 No whisky, he's at work tomorrow. Give him only dark mild. 321 00:26:06,400 --> 00:26:07,447 A toast. 322 00:26:07,800 --> 00:26:09,290 - ARTHUR: Toast. -To Michael. 323 00:26:09,360 --> 00:26:10,964 ALL: To Michael. 324 00:26:22,720 --> 00:26:24,848 (DOOR OPENS) 325 00:26:28,200 --> 00:26:29,850 You all right? 326 00:26:38,360 --> 00:26:40,886 - What is it?just us? -just us. 327 00:26:40,960 --> 00:26:42,291 POLLY: We celebrating? 328 00:26:43,800 --> 00:26:45,211 TOMMY: just taste this. 329 00:27:00,360 --> 00:27:01,771 What do you think, Arthur? 330 00:27:01,840 --> 00:27:05,401 Yeah, it's good. Good stuff, really nice. 331 00:27:05,480 --> 00:27:07,403 Too good for the Garrison. 332 00:27:07,480 --> 00:27:10,848 I suppose we could shift it to the toffs at the Eden Club. 333 00:27:11,480 --> 00:27:13,005 Why? What is it? 334 00:27:13,520 --> 00:27:15,284 That is part of an export drive. 335 00:27:16,880 --> 00:27:19,770 We now have a secure warehouse in Camden Town 336 00:27:19,840 --> 00:27:22,764 and secure passage to the Poplar Docks. 337 00:27:22,840 --> 00:27:24,683 So, on Monday morning, 338 00:27:24,760 --> 00:27:27,525 we'll be sending out our first export crates. 339 00:27:27,600 --> 00:27:31,241 A crate of Riley car spa res, 340 00:27:31,360 --> 00:27:33,408 bound for Halifax, Nova Scotia. 341 00:27:34,240 --> 00:27:35,810 Where there's prohibition. 342 00:27:37,320 --> 00:27:38,890 Where there is prohibition. 343 00:27:40,120 --> 00:27:42,009 All over Canada and America, 344 00:27:42,200 --> 00:27:45,044 people are making their own booze in bathtubs. 345 00:27:45,160 --> 00:27:50,371 But rich people in New York, in Toronto and Boston 346 00:27:50,680 --> 00:27:52,603 are still paying a lot of money for the real stuff. 347 00:27:53,560 --> 00:27:56,962 So, on Monday, the first Shelby company crates 348 00:27:57,040 --> 00:28:00,169 will contain a thousand Riley carburettors. 349 00:28:00,840 --> 00:28:04,845 But hidden in the packing will be 500 bottles 350 00:28:04,920 --> 00:28:09,130 of the finest quality single malt Scotch whisky. 351 00:28:12,600 --> 00:28:14,329 And we Shelbys, have a licence 352 00:28:14,400 --> 00:28:16,482 granted by the Minister Of The Empire himself, 353 00:28:17,200 --> 00:28:19,771 which means our crates won't be searched. 354 00:28:19,840 --> 00:28:22,810 And, Polly, all of the whisky will be packed at the docks, 355 00:28:22,880 --> 00:28:26,202 so Michael can do the books without being involved. 356 00:28:26,720 --> 00:28:29,371 Like I've been telling you all for a year now, 357 00:28:30,160 --> 00:28:31,764 motor cars are the future. 358 00:28:35,880 --> 00:28:38,611 So, how is your life then, Tom? 359 00:28:38,680 --> 00:28:41,331 On the up, Johnny, on the up. 360 00:28:41,400 --> 00:28:44,882 But, Tom, really, come on, how is it? 361 00:28:44,960 --> 00:28:48,043 You know I hate to see you not even married yet. 362 00:28:48,120 --> 00:28:51,681 I have a fine looking cousin, she'll make your life hell. 363 00:28:51,760 --> 00:28:53,000 You deserve her! 364 00:28:53,080 --> 00:28:54,081 (CHUCKLING) 365 00:28:55,480 --> 00:28:58,484 We haven't had a good old wedding in a long time. 366 00:29:01,040 --> 00:29:02,963 Rather look inside these boxes, then, Johnny? 367 00:29:03,800 --> 00:29:05,609 What do I want to look at car parts, Tommy, 368 00:29:05,680 --> 00:29:07,125 when I haven't even got a car? 369 00:29:09,960 --> 00:29:12,042 Faith in family's a fine thing, eh? 370 00:29:13,240 --> 00:29:15,208 And I wouldn't even be counting. 371 00:29:16,000 --> 00:29:18,924 Twenty-five becomes 24, then 24 it is. 372 00:29:19,080 --> 00:29:20,844 Oh, you know I'm no good with numbers, Tom. 373 00:29:22,880 --> 00:29:25,929 And if 24 ever became 23, 374 00:29:27,000 --> 00:29:28,684 then that'd be tax. 375 00:29:29,600 --> 00:29:31,125 We don't pay tax. 376 00:29:31,920 --> 00:29:33,445 No, Tom. 377 00:29:35,200 --> 00:29:36,725 Good man. 378 00:29:46,200 --> 00:29:48,123 KITCHEN: I put an iron door on, 379 00:29:48,200 --> 00:29:51,090 and we've put iron bars on the windows and across the skylights. 380 00:29:51,160 --> 00:29:52,491 TOMMY: Good. 381 00:29:52,560 --> 00:29:54,050 So what will you be keeping in here, Tommy? 382 00:29:55,080 --> 00:29:57,686 Temptation, Billy. Temptation. 383 00:30:09,920 --> 00:30:11,604 (DOOR OPENS) 384 00:30:11,680 --> 00:30:13,762 Morning, Arthur. I was just passing. 385 00:30:19,280 --> 00:30:21,203 ARTHUR: I think I'm in fucking love. 386 00:30:22,320 --> 00:30:23,560 Drink! 387 00:30:29,200 --> 00:30:30,770 She don't know where to look. 388 00:30:32,240 --> 00:30:33,526 Whisky, Tommy? 389 00:30:34,640 --> 00:30:36,404 No, I've got a long drive ahead. 390 00:30:36,480 --> 00:30:37,925 You off home? 391 00:30:38,440 --> 00:30:41,364 Mmm-hmm. Eventually. 392 00:30:41,760 --> 00:30:43,091 To Birmingham. 393 00:30:48,720 --> 00:30:50,006 What's this? 394 00:30:52,120 --> 00:30:53,326 Olives. 395 00:30:53,400 --> 00:30:55,004 Yes, it's miscellaneous. 396 00:30:55,920 --> 00:30:58,241 It's, erm, olives. 397 00:30:58,440 --> 00:31:02,525 Sticks, you know, with little bits of fucking onion and things. 398 00:31:04,680 --> 00:31:06,011 That's what that is. 399 00:31:08,040 --> 00:31:10,202 We've taken 600 pounds on olives. 400 00:31:11,320 --> 00:31:13,129 Yeah, with little bits of onion. 401 00:31:20,960 --> 00:31:22,450 I told you, Arthur... 402 00:31:25,240 --> 00:31:28,801 The dealers sell the cocaine, we take a cut. 403 00:31:28,880 --> 00:31:31,008 We don't sell direct. 404 00:31:31,440 --> 00:31:33,090 The Home Secretary's cracking down 405 00:31:33,200 --> 00:31:35,009 and I don't want this, 406 00:31:35,080 --> 00:31:37,686 to fuck up everything else, you understand? 407 00:31:38,880 --> 00:31:40,928 I understand. 408 00:31:41,200 --> 00:31:43,521 How much of that 600 came out of your pocket? 409 00:31:51,400 --> 00:31:52,890 It's under control. 410 00:31:53,240 --> 00:31:55,766 I put you down here cos people are scared of you, Arthur. 411 00:31:58,360 --> 00:32:02,001 But if you don't straighten up, it'll be John's turn in London. 412 00:32:03,280 --> 00:32:05,282 No need. 413 00:32:05,360 --> 00:32:06,691 I can handle it. 414 00:32:08,280 --> 00:32:09,725 It's under control? 415 00:32:10,920 --> 00:32:12,331 It's under control. 416 00:32:22,360 --> 00:32:24,249 Fucking tidy profit, though, eh? 417 00:32:28,160 --> 00:32:29,650 It's happening, Tom. 418 00:32:32,720 --> 00:32:33,926 Good. 419 00:32:34,920 --> 00:32:36,081 Good. 420 00:32:41,480 --> 00:32:43,130 TOMMY: Straighten up, soldier. 421 00:32:55,640 --> 00:32:57,768 Yes, sir, Sergeant Major. 422 00:33:26,960 --> 00:33:28,246 What's your business? 423 00:33:29,720 --> 00:33:32,087 Sorry, I'm, er, I'm lost here. 424 00:33:33,640 --> 00:33:35,005 Yeah, well, you can't stop here. 425 00:33:35,120 --> 00:33:36,884 - Move on. -All right. 426 00:33:38,400 --> 00:33:40,641 (ENGINE STARTS) 427 00:33:46,800 --> 00:33:48,529 Twenty-three seconds. 428 00:33:57,600 --> 00:34:00,251 It's all right, Ada, it'll be Andrew for me. 429 00:34:04,000 --> 00:34:05,331 Oh. 430 00:34:06,520 --> 00:34:08,124 I'm looking for Ada. 431 00:34:08,200 --> 00:34:09,565 Who are you? 432 00:34:16,920 --> 00:34:18,684 Ada. 433 00:34:18,760 --> 00:34:20,444 I asked you a question. 434 00:34:20,520 --> 00:34:22,249 It's all right, James. 435 00:34:22,320 --> 00:34:24,561 This is my brother. 436 00:34:24,720 --> 00:34:25,960 Who's he? 437 00:34:26,040 --> 00:34:27,371 He rents a room. 438 00:34:27,440 --> 00:34:29,204 You need to rent out rooms? 439 00:34:29,280 --> 00:34:31,089 Actually, she doesn't charge rent. 440 00:34:31,560 --> 00:34:33,642 He's a writer, which means he's skint. 441 00:34:36,560 --> 00:34:38,130 You get up late these days, Ada. 442 00:34:38,200 --> 00:34:39,929 Mmm. I go to bed late. 443 00:34:40,000 --> 00:34:41,525 TOMMY: Yeah? Where's Karl? 444 00:34:42,000 --> 00:34:43,570 What do you want, Tommy? 445 00:34:45,560 --> 00:34:48,689 Oh, God, before you start sizing him up for a wedding suit, 446 00:34:48,760 --> 00:34:50,410 he's not interested in me. 447 00:34:50,480 --> 00:34:52,767 - Or in girls of any kind. -Ada! 448 00:34:52,840 --> 00:34:54,285 What? Tommy won’t judge you. 449 00:34:54,440 --> 00:34:56,090 He sure as hell won't go to the police. 450 00:34:58,200 --> 00:35:00,168 Look, I'll go and get dressed. 451 00:35:00,240 --> 00:35:01,924 James... 452 00:35:02,000 --> 00:35:03,684 I'm Thomas. 453 00:35:04,320 --> 00:35:05,446 Pleased to meet you. 454 00:35:09,000 --> 00:35:11,401 Can I have a minute with my sister, please? 455 00:35:13,000 --> 00:35:14,411 Yes, of course. 456 00:35:22,760 --> 00:35:25,286 So, does your lodger know your name? 457 00:35:25,360 --> 00:35:27,044 Yeah. Thorne. 458 00:35:27,480 --> 00:35:29,403 You think I'd tell anybody anything else? 459 00:35:30,080 --> 00:35:33,243 Your Brummie boys are all over the papers. 460 00:35:33,320 --> 00:35:35,448 Just one last push, eh? Then you'll go legit? 461 00:35:35,960 --> 00:35:39,282 Just one more obstacle to get round, then it'll all be straight? 462 00:35:39,480 --> 00:35:40,891 Actually, yes. 463 00:35:40,960 --> 00:35:42,121 (GIGGLING) 464 00:35:42,320 --> 00:35:44,482 Personally, I find it quite amusing. 465 00:35:44,720 --> 00:35:47,200 Men like you are becoming very fashionable down here. 466 00:35:47,720 --> 00:35:50,929 No society party in London is complete without a gangster 467 00:35:51,080 --> 00:35:52,730 for the girls to go giddy for. 468 00:35:54,280 --> 00:35:56,681 Anyway, what is it that you want? 469 00:35:58,720 --> 00:36:00,609 I don't have any children, Ada, 470 00:36:04,560 --> 00:36:05,891 so I have set up a trust fund. 471 00:36:07,440 --> 00:36:10,683 The beneficiaries will be John's kids and Karl. 472 00:36:12,120 --> 00:36:15,966 In order for Karl to benefit, I need your signature. 473 00:36:19,040 --> 00:36:22,442 I've set up an account. 474 00:36:22,520 --> 00:36:26,650 The money will be transferred in the event of my death. 475 00:36:28,640 --> 00:36:31,007 It'll set them up for a new life. 476 00:36:38,400 --> 00:36:40,004 Are you sick? 477 00:36:40,080 --> 00:36:42,765 I'm just doing what any ordinary man would, 478 00:36:42,840 --> 00:36:44,330 putting my affairs in order. 479 00:37:14,400 --> 00:37:16,687 DARBY: Did you know they was going to take the Eden club? 480 00:37:16,760 --> 00:37:19,491 ALFIE: I know about the Eden club, yes. 481 00:37:19,560 --> 00:37:21,608 Did you know they were going to do it before they did it? 482 00:37:21,760 --> 00:37:24,411 Because that's someone who's in charge, isn't it? 483 00:37:25,080 --> 00:37:27,082 The one who knows before it happens. 484 00:37:27,600 --> 00:37:29,648 I know what I know, you know. 485 00:37:29,720 --> 00:37:33,930 If you don't know, then you don't fucking know, do you? 486 00:37:34,880 --> 00:37:37,451 Did you know they was going to take Wimbledon Docks? 487 00:37:38,240 --> 00:37:40,481 Harringay? The trotting tracks? 488 00:37:42,760 --> 00:37:47,163 Talk, all right? I genuinely want to hear you. 489 00:37:47,240 --> 00:37:48,571 You've lost control, Alfie. 490 00:37:48,640 --> 00:37:49,971 ALFIE: Have I? 491 00:37:50,040 --> 00:37:51,485 MAN: Everybody knows. 492 00:37:54,360 --> 00:37:56,727 - Talk to me, Alfie. -Talk to you? 493 00:37:58,480 --> 00:38:01,484 All right, I'll talk to you. I'll fucking tell you how it was, right? 494 00:38:01,560 --> 00:38:03,528 What happened was this. 495 00:38:04,320 --> 00:38:08,120 All the time you were talking about dirty fucking Jews. 496 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 All the fucking time, 497 00:38:09,560 --> 00:38:11,847 dirty fucking Jews, dirty Kikes, dirty dustbin lids... 498 00:38:11,920 --> 00:38:13,365 - Everyone makes jokes. -You want to talk about 499 00:38:13,440 --> 00:38:16,683 -not getting into places? -Everybody makes fucking jokes. 500 00:38:16,760 --> 00:38:19,127 I didn't know you had no sense of humour! 501 00:38:19,280 --> 00:38:22,648 And I ain't going to fucking mention, right, 502 00:38:22,720 --> 00:38:27,044 the great big fuck off elephant in the room. 503 00:38:28,520 --> 00:38:29,931 Look, Alfie... 504 00:38:30,000 --> 00:38:33,721 How many of my bookies worked Epsom this last May? 505 00:38:33,800 --> 00:38:35,529 None. None. 506 00:38:35,920 --> 00:38:37,410 Not one. 507 00:38:37,480 --> 00:38:41,326 So, for a few fucking jokes and Epsom, 508 00:38:41,400 --> 00:38:44,882 you fucking invite a tribe of savages into the city 509 00:38:44,960 --> 00:38:47,930 and just fucking unlock the fucking gates! 510 00:38:52,960 --> 00:38:55,008 I'm sorry, what are you saying, mate? 511 00:38:55,640 --> 00:38:57,085 I'm saying... 512 00:38:58,480 --> 00:39:00,960 I'm sorry about the Jew thing. 513 00:39:02,160 --> 00:39:04,561 - You saying you're sorry? -Yeah. 514 00:39:05,040 --> 00:39:07,361 - You're sorry about the Jew thing? -Yeah. 515 00:39:08,080 --> 00:39:09,844 - Really? -Yea h. 516 00:39:10,640 --> 00:39:13,450 I want that in writing. Write that down. He said, "I'm sorry". 517 00:39:15,760 --> 00:39:17,489 And also write down 518 00:39:17,800 --> 00:39:20,326 that all our bookies can go back to Epsom. 519 00:39:20,400 --> 00:39:22,084 - He didn't say that. -Who's asking you? 520 00:39:22,160 --> 00:39:23,161 Eh. 521 00:39:24,640 --> 00:39:26,324 Write it down. 522 00:39:26,400 --> 00:39:28,767 It's all right. Come on. 523 00:39:28,840 --> 00:39:30,330 Alfie's an old friend. 524 00:39:32,800 --> 00:39:34,290 My friend. 525 00:39:35,680 --> 00:39:37,250 Now, admit it, 526 00:39:38,000 --> 00:39:41,368 the Peaky Blinders is out of control. 527 00:39:41,600 --> 00:39:43,762 Yeah, they're out of fucking control, mate. 528 00:39:43,840 --> 00:39:47,162 They come down the canal, they spread like the fucking clap. 529 00:39:48,000 --> 00:39:49,411 Right. So now they're 530 00:39:49,600 --> 00:39:51,090 -everybody's problem. -Yeah. 531 00:39:51,760 --> 00:39:53,444 - Alfie. -Mmm. 532 00:39:53,600 --> 00:39:55,728 You and me, we've been fighting 533 00:39:55,800 --> 00:39:57,484 -since we was at school. -Yeah. 534 00:39:57,640 --> 00:39:59,768 All right? Now, also, 535 00:40:00,040 --> 00:40:01,883 -we've been friends. -Mmm, yeah. 536 00:40:02,280 --> 00:40:04,886 You know, it goes backwards and forwards. 537 00:40:06,000 --> 00:40:07,490 How much better is it when we're friends? 538 00:40:08,120 --> 00:40:09,565 Oh, it's much better, mate, yeah. 539 00:40:09,920 --> 00:40:11,251 You write that down. 540 00:40:11,840 --> 00:40:12,841 Mmm. 541 00:40:13,760 --> 00:40:15,171 So what we're doing here, right, 542 00:40:15,240 --> 00:40:18,881 is we're writing down some kind of a deal thing, right? 543 00:40:18,960 --> 00:40:21,566 - Yeah, a written deal. -Written deal, good. 544 00:40:22,040 --> 00:40:26,841 Well, why don't we discuss the border between the Italians 545 00:40:26,920 --> 00:40:28,968 and the Jews going back to Farringdon Road. 546 00:40:29,880 --> 00:40:31,530 - Farringdon Road... -Yeah, Farringdon Road. 547 00:40:31,680 --> 00:40:33,523 Fuck! That's ancient history. 548 00:40:33,800 --> 00:40:36,451 - Write down Farringdon Road. -No, no, no, write down Camden Road. 549 00:40:36,520 --> 00:40:38,204 - Farringdon Road. -Camden Road. 550 00:40:38,280 --> 00:40:39,361 - Write down Farringdon. -Camden. 551 00:40:39,440 --> 00:40:40,566 - Farringdon. -Camden. 552 00:40:40,640 --> 00:40:42,404 Write down Camden Road. 553 00:40:43,560 --> 00:40:45,324 Just write down "peace". 554 00:40:45,400 --> 00:40:47,448 Just write down "peace", right, 555 00:40:47,640 --> 00:40:51,850 between the Jews and the Italians. 556 00:40:53,240 --> 00:40:57,131 And war against the gypsies. 557 00:41:21,320 --> 00:41:22,606 Fuck. 558 00:41:27,800 --> 00:41:29,040 (DOOR OPENS) 559 00:41:29,120 --> 00:41:30,884 MAID: Mr Thomas Shelby, madam. 560 00:41:44,520 --> 00:41:45,885 Nice house. 561 00:41:50,000 --> 00:41:51,490 Would you like a whisky? 562 00:41:52,040 --> 00:41:53,610 Scotch or Irish? 563 00:41:54,160 --> 00:41:55,730 Irish. 564 00:41:55,800 --> 00:41:57,484 (GLASSES CLINKING) 565 00:42:01,960 --> 00:42:03,450 Sorry for the short notice. 566 00:42:03,560 --> 00:42:05,608 I was passing. 567 00:42:06,880 --> 00:42:08,644 We're not quite on the Birmingham road. 568 00:42:09,160 --> 00:42:10,889 It was a small diversion. 569 00:42:10,960 --> 00:42:12,485 Sixty miles, I checked. 570 00:42:13,520 --> 00:42:15,488 That's a small diversion these days. 571 00:42:17,080 --> 00:42:19,845 So, I'm a small diversion. 572 00:42:19,920 --> 00:42:21,160 Good. 573 00:42:24,040 --> 00:42:25,804 Your horse is still out on the gallops, 574 00:42:25,880 --> 00:42:27,689 but I had Mickey prepare this report. 575 00:42:27,800 --> 00:42:29,723 You can read it now if you'd like, then we can go see her. 576 00:42:38,720 --> 00:42:40,927 -(CLEARS THROAT) -Is there enough light for you to read? 577 00:42:41,000 --> 00:42:42,286 Yes, it's fine. 578 00:42:44,880 --> 00:42:46,325 It's getting quite late. 579 00:42:56,120 --> 00:42:57,121 Mickey says she has the lungs of an elephant. 580 00:42:59,360 --> 00:43:00,600 She's nimble in the heavy going, 581 00:43:00,680 --> 00:43:01,966 but bounces a little on the hard ground. 582 00:43:03,800 --> 00:43:05,211 Sorry, I'll let you read. 583 00:43:08,240 --> 00:43:10,971 So, he thinks she'll favour good to soft ground, eh? 584 00:43:11,600 --> 00:43:13,602 - A little juice in the grass. -Mmm. 585 00:43:14,560 --> 00:43:16,369 Well, that's good for Epsom. 586 00:43:18,440 --> 00:43:21,046 Does he think she's not good enough for Epsom? 587 00:43:22,240 --> 00:43:23,844 She needs a lot of work. 588 00:43:24,680 --> 00:43:26,330 The race board will need convincing. 589 00:43:27,520 --> 00:43:30,330 - I imagine you have some influence. -Mmm. 590 00:43:32,400 --> 00:43:34,368 That's the suggested programme for the next two months. 591 00:43:38,440 --> 00:43:39,805 Your glass is empty. 592 00:43:40,280 --> 00:43:41,770 It's fine. 593 00:43:43,920 --> 00:43:45,570 Are you hungry? 594 00:43:46,960 --> 00:43:48,610 Yes, a bit. 595 00:43:49,400 --> 00:43:50,731 I can prepare something. 596 00:43:52,080 --> 00:43:53,491 Do you have engine oil? 597 00:43:56,360 --> 00:43:59,045 Before I set off for Birmingham, the car needs oil. 598 00:44:01,160 --> 00:44:02,924 I'm sure my husband kept some in the garage. 599 00:44:03,000 --> 00:44:04,411 I can get someone to do it. 600 00:44:05,400 --> 00:44:07,243 This evening or tomorrow? 601 00:44:11,360 --> 00:44:14,011 Well, we're so far from anywhere, people usually stay over. 602 00:44:16,520 --> 00:44:18,443 Especially before cars, when it was just carriages, 603 00:44:18,520 --> 00:44:20,170 people used to stay over all the time. 604 00:44:21,920 --> 00:44:23,285 But I have a car. 605 00:44:25,440 --> 00:44:26,771 Yes. 606 00:44:27,160 --> 00:44:30,164 And you have engine oil. 607 00:44:31,960 --> 00:44:33,610 Probably. 608 00:44:36,000 --> 00:44:37,684 But it would be very usual. 609 00:44:39,960 --> 00:44:41,405 What would? 610 00:44:43,080 --> 00:44:44,206 For a guest to stay. 611 00:44:44,280 --> 00:44:46,044 We have a whole wing called the guest wing. 612 00:44:46,640 --> 00:44:48,085 Oh, you... 613 00:44:49,680 --> 00:44:50,966 You have a guest wing. 614 00:44:53,040 --> 00:44:54,565 Well... 615 00:45:01,840 --> 00:45:03,330 May. 616 00:45:06,240 --> 00:45:07,446 (BREATHING UNEVENLY) 617 00:45:13,320 --> 00:45:15,084 Have a smoke. 618 00:45:15,160 --> 00:45:16,810 Thank you. 619 00:45:24,960 --> 00:45:26,883 Ignore this. It's actually all right. 620 00:45:30,120 --> 00:45:32,566 I put all his photos in a drawer and locked it... 621 00:45:34,000 --> 00:45:35,923 As if that was going to make a difference. 622 00:45:39,520 --> 00:45:41,602 I'm like a fucking lighthouse keeper... 623 00:45:45,720 --> 00:45:47,370 Out here on my own... 624 00:45:49,680 --> 00:45:51,728 Keeping his flame burning. 625 00:45:51,800 --> 00:45:55,486 But, of course, when anyone sees a lighthouse 626 00:45:56,240 --> 00:45:57,651 they steer clear, don't they? 627 00:46:09,400 --> 00:46:10,925 Now, do you have a map? 628 00:46:14,600 --> 00:46:16,602 Of the house. Do you have a map? 629 00:46:19,120 --> 00:46:23,205 Because I'm not going to be able to find my way in the dark. 630 00:46:27,600 --> 00:46:30,490 You see, at midnight, 631 00:46:30,560 --> 00:46:33,404 I'm going to leave my wing 632 00:46:34,080 --> 00:46:35,605 and I'm going to come find you. 633 00:46:37,400 --> 00:46:40,449 And I'm going to turn the handle of your bedroom door 634 00:46:40,520 --> 00:46:42,488 without making a sound 635 00:46:42,560 --> 00:46:44,289 and none of the maids will know. 636 00:46:45,920 --> 00:46:47,365 You don't know maids. 637 00:46:50,040 --> 00:46:51,405 They hear a pin drop? 638 00:46:52,320 --> 00:46:55,085 If there's a man in the house, they listen. 639 00:46:56,160 --> 00:46:57,605 They take turns. 640 00:46:58,760 --> 00:47:00,489 So, let them listen. 641 00:47:05,640 --> 00:47:09,361 Right. Day rate, seven shillings. Loading, unloading. 642 00:47:09,520 --> 00:47:12,205 Night rate, three. Total ten. 643 00:47:13,000 --> 00:47:14,764 Let's go and get a drink. 644 00:47:14,920 --> 00:47:16,251 No, I'm all right. 645 00:47:16,400 --> 00:47:17,925 Come on, it's payday. 646 00:47:18,120 --> 00:47:19,451 Everybody has a drink on payday. 647 00:47:19,640 --> 00:47:21,051 Not me. 648 00:47:21,240 --> 00:47:23,481 You think your mum don't have a drink on payday? 649 00:47:24,360 --> 00:47:28,331 You think the Lord Almighty don't have a drink on payday? 650 00:47:30,040 --> 00:47:32,088 Man, it's on fire out there, 651 00:47:32,160 --> 00:47:35,164 women from the BSA offices, honest. 652 00:47:35,320 --> 00:47:38,051 They go out on their own without their men these days, 653 00:47:38,120 --> 00:47:39,451 in twos and threes now. 654 00:47:40,800 --> 00:47:44,361 Mickey, they go out in twos and threes and buy their own drinks. 655 00:47:49,480 --> 00:47:53,644 The Marquis, that's where the BSA secretaries go. 656 00:47:57,680 --> 00:48:02,481 Look, they won't serve a black man without a Shelby by his side. 657 00:48:07,640 --> 00:48:09,130 So you're using me? 658 00:48:12,160 --> 00:48:13,491 Yeah. 659 00:48:13,720 --> 00:48:15,085 Come on. 660 00:48:19,400 --> 00:48:21,562 (LAUGHTER AND CHATTER) 661 00:48:22,760 --> 00:48:25,604 I told you, I fucking told you, this city's gone mad. 662 00:48:25,920 --> 00:48:27,570 Girls go out on their own now. 663 00:48:30,800 --> 00:48:32,643 Two pints of dark mild, please. 664 00:48:32,840 --> 00:48:34,649 Fuck that. We're Peaky boys. 665 00:48:34,760 --> 00:48:36,171 Two whiskies. 666 00:48:44,440 --> 00:48:46,522 You get used to it, then you can't stop. 667 00:48:50,680 --> 00:48:52,091 (WHISTLING) 668 00:48:53,520 --> 00:48:55,568 I don't drink with blacks. 669 00:48:55,880 --> 00:48:57,370 Here we fucking go. 670 00:48:57,520 --> 00:48:59,807 Paddy, they're okay. 671 00:49:00,400 --> 00:49:01,526 Not with me, they're not. 672 00:49:01,600 --> 00:49:03,568 I don't drink in pubs with blacks. 673 00:49:03,640 --> 00:49:04,971 So leave. 674 00:49:05,800 --> 00:49:08,406 Look, my dad is the preacher round here. 675 00:49:08,600 --> 00:49:10,409 He has connections, ask anybody. 676 00:49:11,520 --> 00:49:12,726 I couldn't give a fuck who he is. 677 00:49:13,480 --> 00:49:15,050 I'm telling you to leave it, Paddy. 678 00:49:15,200 --> 00:49:17,726 And I'm telling this darkie to get out of here. 679 00:49:17,800 --> 00:49:19,211 You know something? Fuck off. 680 00:49:19,280 --> 00:49:21,009 It's all right, Isaiah, come on, leave it. 681 00:49:21,080 --> 00:49:23,367 - We'll go to my cousin's pub. -I like it here. 682 00:49:25,000 --> 00:49:26,843 You fucking nigger. 683 00:49:28,320 --> 00:49:31,244 (SHOUTING AND SCREAMING) 684 00:49:48,760 --> 00:49:51,286 Paddy! The white kid's a Peaky Blinder! 685 00:49:51,440 --> 00:49:53,090 He's Polly Shelby's son! 686 00:49:54,720 --> 00:49:58,520 He's Polly Shelby's son! Are you fucking suicidal? 687 00:49:58,920 --> 00:50:00,490 Sir... 688 00:50:00,560 --> 00:50:01,800 Sir, I'm sorry, I didn't know. 689 00:50:02,000 --> 00:50:03,570 Get out! 690 00:50:03,720 --> 00:50:05,085 Get out the fucking pub. 691 00:50:05,240 --> 00:50:06,924 I clearly didn't know. 692 00:50:07,120 --> 00:50:09,248 Fuck, let's go. Let's go! 693 00:50:11,480 --> 00:50:13,323 We ordered some drinks 694 00:50:13,600 --> 00:50:15,364 and we're going to drink them. 695 00:50:26,440 --> 00:50:29,046 His face, man. Did you see his fucking face? 696 00:50:29,120 --> 00:50:30,884 You punch like a fucking kangaroo. 697 00:50:30,960 --> 00:50:33,930 I seen one once in a circus, you punch like that. 698 00:50:35,160 --> 00:50:36,969 All right, anyway, I need a fucking drink. 699 00:50:37,040 --> 00:50:39,771 - It's on you. -It's on me? You just got paid. 700 00:50:39,840 --> 00:50:41,251 Yeah, from you. 701 00:50:41,680 --> 00:50:44,001 You can get a whisky, maybe even a dark mild. 702 00:50:48,320 --> 00:50:51,529 Fucking hell, it's packed in here, isn't it? 703 00:50:52,360 --> 00:50:53,566 JOHN: So it's as easy as that? 704 00:50:53,640 --> 00:50:56,962 Easy as that, John boy. London, you wouldn't believe it. 705 00:50:57,240 --> 00:50:58,765 Finn, stick your head in a bucket. 706 00:50:58,840 --> 00:51:00,330 No. 707 00:51:00,520 --> 00:51:02,727 The women, John boy, the women... 708 00:51:03,280 --> 00:51:05,726 I've got this one, she's a dancer, right? 709 00:51:05,800 --> 00:51:07,609 She can do things with her... 710 00:51:10,920 --> 00:51:13,207 If Finn would just piss off, I'd explain a little bit better. 711 00:51:13,480 --> 00:51:15,767 Well, if it's so good, why are you here? 712 00:51:16,640 --> 00:51:18,449 Decent pints. 713 00:51:18,640 --> 00:51:20,324 The cockneys can't get that right. 714 00:51:20,400 --> 00:51:22,767 He misses us, Finn, that's what it is. 715 00:51:24,000 --> 00:51:27,209 Here they are, look, junior Peaky boys. 716 00:51:30,760 --> 00:51:32,762 What's happened to you? You been scrapping? 717 00:51:34,280 --> 00:51:35,770 Some idiots at the Marquis of Lorne. 718 00:51:35,840 --> 00:51:38,605 Tried to stop me and Isaiah from drinking, but it's all right. 719 00:51:38,800 --> 00:51:40,211 We fought them off. 720 00:51:40,640 --> 00:51:42,529 Arthur, we had to stand our ground and we did. 721 00:51:43,760 --> 00:51:46,206 The Marquis, eh? Where's your dad? 722 00:51:47,320 --> 00:51:49,049 - Preaching. -Right. 723 00:51:52,840 --> 00:51:54,251 Don't nick any of me chips, Finn! 724 00:51:54,320 --> 00:51:56,288 - Where are you going? -ARTHUR: We won't be long. 725 00:51:58,920 --> 00:52:00,410 Where are they going? 726 00:52:00,480 --> 00:52:01,720 The Marquis of Lorne. 727 00:52:03,040 --> 00:52:04,405 Shame. 728 00:52:04,480 --> 00:52:06,050 It was a nice pub. 729 00:53:59,080 --> 00:54:00,366 (MOANING) 730 00:54:01,800 --> 00:54:04,451 Eh-up. Bet the big bastard got cut. 731 00:54:07,520 --> 00:54:09,090 You didn't have to do that for me. 732 00:54:09,160 --> 00:54:10,650 We didn't do it for you, Michael. 733 00:54:10,720 --> 00:54:12,882 We did it for the good name of the company. 734 00:54:13,960 --> 00:54:16,361 None of this happened, all right? 735 00:54:16,440 --> 00:54:18,408 Come on, let's go and get that drink. 736 00:54:28,120 --> 00:54:29,770 (DOOR SLAMS OPEN) 737 00:54:29,840 --> 00:54:31,205 (FOOTSTEPS APPROACHING) 738 00:54:46,120 --> 00:54:47,770 CAMPBELL: The date has been set. 739 00:54:49,720 --> 00:54:51,688 Three weeks from today. 740 00:54:55,240 --> 00:54:56,844 You checked out his house? 741 00:54:58,640 --> 00:55:00,369 There's coppers all over it. 742 00:55:01,800 --> 00:55:03,689 You'll take care of them? 743 00:55:03,960 --> 00:55:05,962 No. That would arouse suspicion. 744 00:55:07,520 --> 00:55:09,249 You'll have to deal with them yourself. 745 00:55:12,080 --> 00:55:13,844 And if a copper gets killed? 746 00:55:16,160 --> 00:55:20,051 There will be no consequences for you, I have given you my word. 747 00:55:20,120 --> 00:55:22,009 Which I know to be worthless. 748 00:55:24,040 --> 00:55:27,965 That is why I have been settling my affairs in the event of my death. 749 00:55:31,560 --> 00:55:34,450 (CHUCKLING) And making your peace with God, perhaps? 750 00:55:36,760 --> 00:55:38,489 Well, good luck with that. 751 00:55:43,640 --> 00:55:47,486 I have made arrangements with men I trust. 752 00:55:49,360 --> 00:55:51,522 If I should die, 753 00:55:51,600 --> 00:55:53,045 then you will die. 754 00:55:54,600 --> 00:55:56,011 Know that. 755 00:56:00,840 --> 00:56:04,287 (FOOTSTEPS RECEDING) 756 00:57:29,520 --> 00:57:31,568 Ritz Hotel. (CLEARS THROAT) 757 00:57:31,640 --> 00:57:33,085 London, Piccadilly. 758 00:57:33,160 --> 00:57:34,924 (PHONE RINGS) 759 00:57:42,840 --> 00:57:44,046 Hello? 760 00:57:45,800 --> 00:57:47,245 Hello? 761 00:57:53,440 --> 00:57:55,090 - Who was that? -Call got cut. 762 00:57:55,640 --> 00:57:57,927 I guess the telephone lines in England are not so good, huh? 763 00:57:58,000 --> 00:57:59,001 Hm. 764 00:58:01,000 --> 00:58:11,001 Ripped By mstoll 51618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.