All language subtitles for My.Liberation.Notes.S01E09.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,062 --> 00:01:05,190 STAR CLASS MOON CLASS 2 00:01:05,274 --> 00:01:07,025 SANPO SINKS 3 00:01:11,572 --> 00:01:12,489 Careful. 4 00:01:23,584 --> 00:01:26,378 Yes, please put them from here to here. 5 00:01:26,461 --> 00:01:27,421 Sure, got it. 6 00:02:10,213 --> 00:02:14,343 SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY 7 00:02:14,426 --> 00:02:17,638 SOMETHING GOOD 8 00:02:17,721 --> 00:02:22,225 WILL HAPPEN TO YOU TODAY 9 00:02:39,326 --> 00:02:41,912 SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY. IMMEDIATELY HE SPOKE TO THEM AND SAID, 10 00:02:41,995 --> 00:02:43,747 TAKE COURAGE! IT IS I. DON�T BE AFRAID. MARK 6:50 11 00:02:49,836 --> 00:02:51,421 It's just outside of Seoul. 12 00:02:51,505 --> 00:02:54,716 I feel better when I see this. 13 00:03:22,452 --> 00:03:23,870 Here, drink this. 14 00:03:32,796 --> 00:03:36,466 Doesn't my tan look bad? As if I got it while working on a farm? 15 00:03:36,550 --> 00:03:38,552 The one who works on a farm is pale. 16 00:03:40,762 --> 00:03:42,097 I'm starting to peel. 17 00:03:42,180 --> 00:03:45,726 You'd think coconut crabs would taste sweet because they eat coconuts, right? 18 00:03:45,809 --> 00:03:48,061 But they're not. Not at all. 19 00:03:49,146 --> 00:03:52,274 SANPO KITCHEN SINKS, CLOSETS CUSTOM-DESIGNED FURNITURES 20 00:04:17,048 --> 00:04:19,342 I'm very happy, thanks to you. 21 00:04:22,137 --> 00:04:27,350 I'd had it and thought I couldn't work with him anymore. 22 00:04:28,643 --> 00:04:29,853 And, again, 23 00:04:29,936 --> 00:04:32,564 there was no way I'd find someone he'd like. 24 00:04:35,317 --> 00:04:36,985 He's a different level of grumpy. 25 00:04:38,320 --> 00:04:40,405 He doesn't even say what he wants properly. 26 00:04:40,489 --> 00:04:42,407 He just yells if he doesn't like something. 27 00:04:48,246 --> 00:04:52,667 How do you two just know what the other needs without saying a word? 28 00:04:53,251 --> 00:04:57,547 He just looks around, and you just know what he wants and give it to him. 29 00:04:59,382 --> 00:05:02,135 I've lived with him for 40 years and I still can't do that. 30 00:05:04,888 --> 00:05:06,848 Maybe you were partners in your past lives. 31 00:05:06,932 --> 00:05:07,974 Such perfect teamwork. 32 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 I'm home. 33 00:05:16,441 --> 00:05:18,360 Hey. You're back just in time. 34 00:05:18,860 --> 00:05:21,071 -Sit. Eat before you wash up. -Okay. 35 00:05:23,406 --> 00:05:26,660 A new product came out. Try it. 36 00:05:59,651 --> 00:06:01,361 It must be cooling down. 37 00:06:01,987 --> 00:06:05,448 Even just a few days ago, it was still so hot around this time. 38 00:06:07,033 --> 00:06:09,661 I can tell the season is changing here. 39 00:06:10,245 --> 00:06:11,705 But I can't tell in Seoul. 40 00:06:13,290 --> 00:06:14,416 Hey, walk on this side. 41 00:06:20,505 --> 00:06:21,923 There's something dead there. 42 00:06:23,133 --> 00:06:23,967 What is it? 43 00:06:25,927 --> 00:06:27,053 A bird? 44 00:06:29,889 --> 00:06:31,224 I hope someone flips it over. 45 00:06:34,603 --> 00:06:39,316 Why do animals die with their bellies up? 46 00:06:39,399 --> 00:06:40,942 Like humans. 47 00:06:45,697 --> 00:06:49,826 You see a dead animal every morning in a neighborhood like this. 48 00:06:50,869 --> 00:06:53,121 The head of a rat left behind by a weasel, 49 00:06:53,788 --> 00:06:55,749 or a squirrel that drowned in a water tank. 50 00:06:56,875 --> 00:06:59,461 I used to see dead frogs most often when I was little, 51 00:06:59,544 --> 00:07:01,004 but we don't have paddies now. 52 00:07:02,839 --> 00:07:05,300 Back when our house was surrounded by paddies, 53 00:07:05,967 --> 00:07:08,345 frogs used to cross the street every night, 54 00:07:08,428 --> 00:07:12,432 from this side to that side. 55 00:07:13,516 --> 00:07:14,893 But if a car went by then� 56 00:07:17,395 --> 00:07:18,772 you'd hear them burst. 57 00:07:21,149 --> 00:07:23,193 In the dead of the night� 58 00:07:30,909 --> 00:07:32,702 The next morning, you'd see 59 00:07:32,786 --> 00:07:36,289 frog bits all over the ground like confetti. 60 00:07:39,417 --> 00:07:42,629 But I don't know why they'd always cross the street at night. 61 00:07:45,715 --> 00:07:48,134 Was the ground too hot for them during the day? 62 00:07:58,937 --> 00:08:02,565 I used to not talk unless someone made me. 63 00:08:03,191 --> 00:08:05,527 "Would anyone want to hear what I have to say?" 64 00:08:06,319 --> 00:08:07,404 But now, 65 00:08:08,738 --> 00:08:11,449 I just say whatever's in my head. 66 00:08:12,325 --> 00:08:13,201 It just� 67 00:08:14,744 --> 00:08:15,704 comes out. 68 00:08:18,123 --> 00:08:19,124 And� 69 00:08:20,375 --> 00:08:23,294 I have this feeling I've never had before. 70 00:08:27,215 --> 00:08:28,466 Suddenly� 71 00:08:32,220 --> 00:08:33,763 I feel lovable. 72 00:08:45,984 --> 00:08:47,902 Who says something like that while eating? 73 00:09:27,984 --> 00:09:29,861 Enjoy your lunch. 74 00:09:29,944 --> 00:09:31,529 -Thanks. -Well, then. 75 00:09:44,709 --> 00:09:45,752 Is that why? 76 00:09:46,628 --> 00:09:47,670 Yes. 77 00:09:49,589 --> 00:09:50,673 You're so brave. 78 00:09:51,841 --> 00:09:56,137 I wanted to tell him how I felt, but I was still scared to do it. 79 00:09:56,971 --> 00:09:59,265 So I had a backup plan in case I got rejected. 80 00:10:00,183 --> 00:10:01,643 And this was the result. 81 00:10:02,477 --> 00:10:04,354 You seem better than I expected, though. 82 00:10:05,980 --> 00:10:09,526 My face still gets red when I think about it. 83 00:10:10,151 --> 00:10:13,905 But I can get over it by humming to myself. 84 00:10:15,949 --> 00:10:16,825 You're amazing. 85 00:10:18,284 --> 00:10:20,161 I haven't seen such a spirit in a while. 86 00:10:21,913 --> 00:10:24,374 To be honest, I feel okay 87 00:10:25,041 --> 00:10:27,335 because of his attitude, you know? 88 00:10:27,418 --> 00:10:31,631 You know, you told me I'm the type who cares about a guy's attitude. 89 00:10:31,714 --> 00:10:33,466 So the reason it turned out that way-- 90 00:10:34,050 --> 00:10:35,885 Thanks for the food. 91 00:10:35,969 --> 00:10:38,221 -Thank you. -Don't mention it. 92 00:10:38,304 --> 00:10:39,639 Coffee's on me. 93 00:10:41,891 --> 00:10:44,978 I turned my phone off that day because I was so embarrassed. 94 00:10:45,061 --> 00:10:46,980 Why? In case he called you? 95 00:10:47,063 --> 00:10:49,566 No. In case he didn't. 96 00:10:51,484 --> 00:10:53,319 I thought it would be better not to know 97 00:10:53,403 --> 00:10:56,781 whether he called me or not than to know that he didn't. 98 00:10:57,407 --> 00:10:58,241 But then� 99 00:10:59,492 --> 00:11:01,578 "Right, I'm injured!" 100 00:11:02,745 --> 00:11:05,081 "It's only right that he should ask if I'm okay." 101 00:11:05,165 --> 00:11:06,624 "I'm even his sister's friend." 102 00:11:06,708 --> 00:11:08,918 "Of course, he should ask if I'm all right." 103 00:11:09,002 --> 00:11:10,503 So, I turned it back on. 104 00:11:12,463 --> 00:11:13,923 Are you okay? 105 00:11:17,051 --> 00:11:18,636 Have you seen a doctor? 106 00:11:18,720 --> 00:11:19,637 CHO TAE-HUN 107 00:11:21,014 --> 00:11:22,807 You must have turned your phone off. 108 00:11:24,809 --> 00:11:27,770 Please send me a message. I'm worried. 109 00:11:31,190 --> 00:11:34,819 Even when I was talking to people at church today, 110 00:11:35,320 --> 00:11:37,530 my heart was heavy all day long. 111 00:11:40,241 --> 00:11:41,618 Did you order my jjamppong? 112 00:11:41,701 --> 00:11:42,911 I did. 113 00:11:44,871 --> 00:11:46,748 I've looked back on it. 114 00:11:47,457 --> 00:11:49,208 I realized 115 00:11:49,292 --> 00:11:51,628 I always had fun when you were around. 116 00:11:53,046 --> 00:11:55,673 You were always smiling. 117 00:11:57,300 --> 00:12:00,261 I felt very supported when you asked me for the list of friends 118 00:12:00,845 --> 00:12:02,138 who put me in that fight. 119 00:12:03,473 --> 00:12:04,557 Yes. 120 00:12:04,641 --> 00:12:07,477 It's fair to believe that I led you on. 121 00:12:08,019 --> 00:12:08,978 I'm sorry. 122 00:12:10,271 --> 00:12:13,149 I hope our relationship doesn't end here. 123 00:12:15,526 --> 00:12:18,363 I'd like to treat you to a meal, as I promised. 124 00:12:19,781 --> 00:12:21,491 Whenever, wherever. 125 00:12:22,158 --> 00:12:23,493 As soon as you can, 126 00:12:23,576 --> 00:12:25,370 I'll be waiting to hear from you. 127 00:12:27,830 --> 00:12:29,415 CHO TAE-HUN 128 00:12:31,834 --> 00:12:33,169 He's sincere. 129 00:12:33,252 --> 00:12:35,004 Yes, exactly. 130 00:12:35,546 --> 00:12:37,590 Honestly, I was terrified. 131 00:12:37,674 --> 00:12:40,301 I was terrified that he'd think, "This girl's nuts." 132 00:12:40,385 --> 00:12:42,637 "How dare she ask me out," and ignore me. 133 00:12:43,763 --> 00:12:47,183 But he� The way he put how he felt into words� 134 00:12:47,976 --> 00:12:51,020 It's my first time feeling this grateful after getting rejected. 135 00:12:51,104 --> 00:12:52,814 I read it over and over. 136 00:12:52,897 --> 00:12:55,608 -I've even memorized it. -He said he went to church, right? 137 00:12:56,859 --> 00:12:58,444 Yes, church. 138 00:13:03,825 --> 00:13:07,495 To tell you the truth, I did a lot of self-reflection. 139 00:13:07,578 --> 00:13:10,581 To all the guys who asked me out that I got so angry at� 140 00:13:11,708 --> 00:13:14,335 There have been guys. Please don't think there weren't any. 141 00:13:14,419 --> 00:13:17,005 There's your world, and there's my world. 142 00:13:17,088 --> 00:13:20,091 But in both worlds, men and women are exactly the same. 143 00:13:20,174 --> 00:13:22,677 Asking out, getting rejected, crying, and laughing� 144 00:13:24,137 --> 00:13:25,471 Well, anyway, 145 00:13:25,555 --> 00:13:28,725 I repented my arrogance 146 00:13:28,808 --> 00:13:31,310 and decided to take a leap of faith� 147 00:13:33,354 --> 00:13:34,731 and I think I did well. 148 00:13:35,481 --> 00:13:37,775 Even if you get rejected, you can learn something 149 00:13:37,859 --> 00:13:39,193 if it's by a gentleman. 150 00:13:39,777 --> 00:13:40,820 I think 151 00:13:42,113 --> 00:13:46,159 I saw how dignified a person can be. 152 00:13:50,913 --> 00:13:52,582 But that doesn't mean 153 00:13:52,665 --> 00:13:55,877 I'm holding out hope or anything. 154 00:13:56,919 --> 00:13:58,463 I'm not, really. 155 00:14:00,131 --> 00:14:01,090 It's just, 156 00:14:02,508 --> 00:14:04,844 I learned something about dealing with people, 157 00:14:05,636 --> 00:14:08,681 so I think I'll be able to love someone this winter. 158 00:14:12,310 --> 00:14:13,186 I think you will. 159 00:14:17,023 --> 00:14:17,857 Really. 160 00:14:23,196 --> 00:14:24,280 GOURMET PORK CUTLET DOUBLE CRISPY 161 00:14:24,364 --> 00:14:27,241 From Friday onwards, A-reum's dad owns Branch 2 in Baehyeon. 162 00:14:28,076 --> 00:14:30,495 Will he be better or worse than his daughter? 163 00:14:31,079 --> 00:14:34,207 Don't bother hoping. Have you still not given up? 164 00:14:36,876 --> 00:14:39,045 If you think about it, it's simple. 165 00:14:39,128 --> 00:14:42,173 It's her dad's store. She'll visit often to make more money. 166 00:14:42,256 --> 00:14:44,509 "Let's sell this and that. Don't do that." 167 00:14:44,592 --> 00:14:47,053 She'll be doing everything. Just forget it. 168 00:14:47,136 --> 00:14:50,056 You just need to focus on your own performance. 169 00:14:50,139 --> 00:14:53,518 I thought I would be grateful if only A-reum would disappear, 170 00:14:53,601 --> 00:14:56,521 but I even have to deal with her father now. 171 00:14:58,856 --> 00:15:00,441 I had a dream a few nights ago. 172 00:15:01,317 --> 00:15:03,027 I had leeches on the back of my hand, 173 00:15:03,111 --> 00:15:06,239 and more appeared until my whole hand was covered in them. 174 00:15:06,322 --> 00:15:07,824 So I said, 175 00:15:08,491 --> 00:15:11,702 "I have no blood, I'm a block of wood," 176 00:15:11,786 --> 00:15:14,080 and all of them just fell off, totally powerless. 177 00:15:15,665 --> 00:15:16,874 What a weird dream. 178 00:15:19,001 --> 00:15:20,044 Don't you guys dream? 179 00:15:20,128 --> 00:15:22,088 I have at least three dreams a night. 180 00:15:22,171 --> 00:15:23,673 -Hey. -What? 181 00:15:23,756 --> 00:15:25,716 So this is where you guys were. 182 00:15:26,968 --> 00:15:28,594 Have you been waiting long? 183 00:15:29,429 --> 00:15:30,304 Not at all. 184 00:15:32,098 --> 00:15:33,391 Table for two? 185 00:15:36,185 --> 00:15:37,061 Can we go first? 186 00:15:38,855 --> 00:15:40,314 Sure, go ahead. 187 00:15:40,398 --> 00:15:42,650 All right. Thank you. 188 00:15:51,784 --> 00:15:52,952 "I am 189 00:15:53,828 --> 00:15:55,288 a block of wood." 190 00:16:01,461 --> 00:16:03,421 -You guys wait here. -Sure. 191 00:16:13,848 --> 00:16:14,765 Seriously. 192 00:16:14,849 --> 00:16:17,143 Why are the tables at that restaurant all so small? 193 00:16:17,226 --> 00:16:19,353 Once you put your phone and wallet on it, 194 00:16:19,437 --> 00:16:21,189 there's no space left to put your cup. 195 00:16:21,272 --> 00:16:24,525 And you have to eat so carefully, like this. 196 00:16:24,609 --> 00:16:26,360 Why do we have to eat like that? 197 00:16:29,447 --> 00:16:30,823 What did you have, Chang-hee? 198 00:16:34,994 --> 00:16:36,787 I asked what you ate. 199 00:16:36,871 --> 00:16:37,788 Kimchi stew. 200 00:16:38,498 --> 00:16:40,625 -At Mr. Park's place? -Yes. 201 00:16:40,708 --> 00:16:44,545 You should have told me if you were going to eat kimchi stew there! 202 00:16:45,129 --> 00:16:47,048 I'd have gone there, too. 203 00:16:48,216 --> 00:16:50,718 It seems the queue there wasn't too long today. 204 00:16:50,801 --> 00:16:52,303 Seeing as you came back early. 205 00:16:55,932 --> 00:16:57,350 What will you have tomorrow? 206 00:16:57,433 --> 00:16:59,810 I don't know what I'll want to eat tomorrow. 207 00:16:59,894 --> 00:17:03,147 How about you eat the kimchi stew there again tomorrow? 208 00:17:08,945 --> 00:17:10,821 -Do you like me? -What? 209 00:17:12,073 --> 00:17:13,950 Why do you follow me around? 210 00:17:14,534 --> 00:17:15,868 What? 211 00:17:15,952 --> 00:17:17,870 When did I follow you around? 212 00:17:17,954 --> 00:17:19,664 Are you a narcissist? 213 00:17:19,747 --> 00:17:21,624 That's ridiculous. 214 00:17:21,707 --> 00:17:23,167 It's ridiculous for me too. 215 00:17:24,877 --> 00:17:28,047 I'm not even your boyfriend. Why do I have to queue for you? 216 00:17:29,423 --> 00:17:31,467 When did I ask you to queue for me? 217 00:17:31,551 --> 00:17:34,470 I was just asking. I can't even do that? 218 00:17:34,554 --> 00:17:37,473 Asking me if I could have kimchi stew again tomorrow 219 00:17:37,557 --> 00:17:40,393 sounds like you're asking me if I could queue for you. 220 00:17:41,185 --> 00:17:44,146 For office workers, a nice lunch is the only thing we can enjoy. 221 00:17:44,230 --> 00:17:46,148 Why do I have to give that up just for you? 222 00:17:46,232 --> 00:17:47,567 Are we that close? 223 00:17:51,779 --> 00:17:53,948 Why don't you queue for me tomorrow, then? 224 00:17:54,532 --> 00:17:57,159 I think I'll want to have Pyongyang naengmyeon tomorrow. 225 00:17:57,243 --> 00:17:59,620 Will you queue at Yaksan Naengmyeon for me? 226 00:18:01,414 --> 00:18:02,957 Why do you ask people 227 00:18:03,040 --> 00:18:05,668 for something you're not willing to do for them? 228 00:18:16,304 --> 00:18:17,763 What's your problem? 229 00:18:17,847 --> 00:18:19,223 I mean, 230 00:18:20,016 --> 00:18:23,477 if you want to eat kimchi stew, is asking that we go together 231 00:18:23,561 --> 00:18:25,271 something to get this angry about? 232 00:18:26,147 --> 00:18:29,317 I said, I don't know what I'll want to have tomorrow. 233 00:18:48,794 --> 00:18:51,255 Hey, stop! Pull over. 234 00:18:52,632 --> 00:18:53,799 Damn it. 235 00:19:26,957 --> 00:19:27,958 Damn it. 236 00:19:39,136 --> 00:19:40,012 What's wrong? 237 00:19:40,596 --> 00:19:42,014 It seems there was an accident. 238 00:20:36,193 --> 00:20:37,278 It's really you. 239 00:20:43,743 --> 00:20:45,411 What are you doing here? 240 00:21:16,942 --> 00:21:19,612 Golf went strangely well for me today. 241 00:21:20,446 --> 00:21:23,032 So I thought, "This must be my lucky day." 242 00:21:24,033 --> 00:21:25,993 And it turns out it is! 243 00:21:27,703 --> 00:21:30,998 You, Gu Ja-gyeong, hid so well that no one knew if you were alive, 244 00:21:31,582 --> 00:21:33,209 yet I bumped into you on the road. 245 00:21:37,421 --> 00:21:40,966 What are you doing here? Are you putting on a show? Acting like you're broken? 246 00:21:42,927 --> 00:21:44,011 A show? 247 00:21:50,768 --> 00:21:52,686 Why do I have to act like I'm broken? 248 00:21:58,192 --> 00:22:01,529 Hey, what kind of guy calls someone and asks if they're driving 249 00:22:01,612 --> 00:22:02,947 when his girlfriend died? 250 00:22:03,030 --> 00:22:04,281 Asking to stop the car. 251 00:22:04,782 --> 00:22:06,033 Who does that? 252 00:22:06,742 --> 00:22:09,203 I thought you were talking about my wife. 253 00:22:10,371 --> 00:22:11,539 But it was your girl. 254 00:22:21,215 --> 00:22:24,009 You must have been acting. 255 00:22:24,802 --> 00:22:27,221 You wanted her dead, didn't you? 256 00:22:54,832 --> 00:22:58,502 I heard you cried so hard when your dog died. 257 00:22:58,586 --> 00:23:02,089 That you went around with your eyes all red. 258 00:23:03,591 --> 00:23:06,969 But a person died. Your girl, at that. 259 00:23:15,185 --> 00:23:16,937 How did you not cry at all? 260 00:23:17,521 --> 00:23:19,648 How could a human be like that? 261 00:23:22,776 --> 00:23:25,195 You have no idea how frustrating she could be, do you? 262 00:23:26,655 --> 00:23:28,574 Of course not. She's your little sister. 263 00:23:56,602 --> 00:23:58,270 What a relief, right? 264 00:23:58,354 --> 00:24:01,523 It would've been bad if you guys got into a big accident. 265 00:24:08,113 --> 00:24:09,823 Change the rope tomorrow. 266 00:24:11,241 --> 00:24:13,577 What would you have done if you weren't with Mr. Gu? 267 00:25:26,275 --> 00:25:27,151 Sometimes� 268 00:25:28,527 --> 00:25:29,653 he buys this one. 269 00:25:41,874 --> 00:25:43,625 How old is he? 270 00:25:46,170 --> 00:25:47,629 Where's he from? 271 00:25:58,223 --> 00:26:01,852 She wouldn't stop asking, so I just made things up. 272 00:26:02,478 --> 00:26:03,729 "He's 38." 273 00:26:04,480 --> 00:26:05,647 "He's from Seoul." 274 00:26:06,815 --> 00:26:08,692 In case she asked your name, 275 00:26:09,526 --> 00:26:13,822 "Gu Ja-cheol, Gu Ja-seung, Gu Ja-gyeong." 276 00:26:15,115 --> 00:26:17,576 I tried to come up with names that start with "Ja," 277 00:26:17,659 --> 00:26:19,077 but she didn't ask in the end. 278 00:26:25,000 --> 00:26:26,126 Did I get "Ja" right? 279 00:26:27,294 --> 00:26:30,422 It must be either "Bon" or "Ja," right? 280 00:26:43,310 --> 00:26:44,436 Are you tired? 281 00:26:48,732 --> 00:26:50,359 I walked 10km. 282 00:26:53,737 --> 00:26:54,571 Why? 283 00:27:04,581 --> 00:27:06,041 I didn't have my wallet on me. 284 00:27:14,550 --> 00:27:15,467 Rest up, then. 285 00:27:36,280 --> 00:27:37,281 I'm home. 286 00:27:38,031 --> 00:27:39,366 Okay. Have you had dinner? 287 00:27:39,449 --> 00:27:40,909 I ate. 288 00:27:40,993 --> 00:27:42,536 Why are you coming from Gu's house? 289 00:27:49,459 --> 00:27:51,420 Did he ask you to buy some liquor for him? 290 00:27:54,882 --> 00:27:57,634 We just talked. 291 00:27:58,302 --> 00:27:59,469 About what? 292 00:28:08,896 --> 00:28:10,439 Why can't you tell me? 293 00:28:15,277 --> 00:28:16,403 We're dating. 294 00:28:31,668 --> 00:28:33,086 Oh, my God. 295 00:28:45,432 --> 00:28:48,560 ALCOHOL STATION GWANGHWAMUN 1ST ST. 296 00:28:51,855 --> 00:28:55,025 There are so many things about her that bother me. 297 00:28:55,651 --> 00:28:58,195 Why did I have to blow up over food? That's so lame. 298 00:28:59,029 --> 00:29:02,491 Why is 80% of what you say when we drink about Jeong A-reum? 299 00:29:03,200 --> 00:29:04,826 It's not like you love her. 300 00:29:05,619 --> 00:29:07,537 I want to stop talking about her, too. 301 00:29:08,288 --> 00:29:10,165 But I have to stop seeing her to do that. 302 00:29:12,542 --> 00:29:13,710 Don't worry. 303 00:29:13,794 --> 00:29:15,754 You won't once you become a manager. 304 00:29:16,630 --> 00:29:18,215 It's only a few days away. 305 00:29:19,383 --> 00:29:21,093 You never know if I will. 306 00:29:22,594 --> 00:29:24,638 At least one of you should get promoted. 307 00:29:25,264 --> 00:29:28,058 Either you or A-reum. 308 00:29:29,768 --> 00:29:32,187 On the day I don't have to see her anymore, 309 00:29:32,271 --> 00:29:33,355 don't stop me. 310 00:29:33,438 --> 00:29:36,024 Don't stop me. I'll give my all. 311 00:29:36,858 --> 00:29:41,613 I'll go at her so hard that she'll have to change. 312 00:29:41,697 --> 00:29:43,949 I'll join your battle. 313 00:29:44,032 --> 00:29:45,659 I will build you a monument 314 00:29:46,285 --> 00:29:47,536 in front of Dangmi Station. 315 00:29:49,246 --> 00:29:51,790 Well, you can lash out at her if you want to. 316 00:29:53,417 --> 00:29:55,669 But, hey, Chang-hee. 317 00:29:55,752 --> 00:29:56,753 You� 318 00:29:57,838 --> 00:30:03,176 You need to think about why you hate Jeong A-reum so much, at least once. 319 00:30:04,428 --> 00:30:07,347 What, do I have to think to know that? Don't you hate A-reum? 320 00:30:07,431 --> 00:30:10,058 You don't just hate her. 321 00:30:10,684 --> 00:30:14,813 You hate her so much. 322 00:30:14,896 --> 00:30:17,524 She makes me hate her so much. 323 00:30:18,066 --> 00:30:19,192 For us, it's just� 324 00:30:20,027 --> 00:30:23,447 "God, she's crazy. What a bitch." Nothing more, nothing less. 325 00:30:23,530 --> 00:30:26,116 Try being seated next to that crazy lady 326 00:30:26,700 --> 00:30:29,369 and listen to her yammer on all day. 327 00:30:29,453 --> 00:30:33,415 A woman who has no humanity at all but is just full of greed, 328 00:30:33,498 --> 00:30:36,752 talking all day about stuff that's not even interesting. You try it! 329 00:30:40,797 --> 00:30:43,216 If Jeong A-reum wasn't rich� 330 00:30:45,427 --> 00:30:47,304 would you have hated her that much? 331 00:30:49,514 --> 00:30:52,434 If she was a normal woman from a normal family, 332 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 would you still have hated her that much? 333 00:30:57,272 --> 00:30:59,066 Just be honest. 334 00:31:00,650 --> 00:31:02,069 Am I being insincere? 335 00:31:02,152 --> 00:31:04,571 Hey, tell me. Am I the bad guy? Am I the bad guy here? 336 00:31:05,197 --> 00:31:08,116 Rich or not, she deserves to be hated! 337 00:31:08,200 --> 00:31:09,493 I mean, what I'm saying is� 338 00:31:10,702 --> 00:31:11,536 That's enough. 339 00:31:11,620 --> 00:31:12,871 What I'm saying is, 340 00:31:13,455 --> 00:31:16,333 you might be just as greedy as A-reum 341 00:31:16,416 --> 00:31:19,044 but just pretending that you aren't. 342 00:31:19,127 --> 00:31:22,005 You know? In this world, there are greedy people everywhere. 343 00:31:22,089 --> 00:31:25,133 Why do you hate Jeong A-reum so much? 344 00:31:25,217 --> 00:31:28,637 Should I hate someone I don't know, then? She's the one I know. 345 00:31:28,720 --> 00:31:31,264 I mean, what I'm saying is, 346 00:31:32,182 --> 00:31:34,101 don't deny your greed, 347 00:31:34,976 --> 00:31:36,895 and just take what you want. 348 00:31:38,480 --> 00:31:39,731 If you become rich? 349 00:31:41,650 --> 00:31:43,485 You won't hate Jeong A-reum anymore. 350 00:31:47,197 --> 00:31:48,198 If I get rich? 351 00:31:52,953 --> 00:31:54,287 Why would I hate anyone? 352 00:31:54,371 --> 00:31:56,581 When I have enough, why would I? 353 00:31:57,666 --> 00:31:59,835 Why are you saying something so obvious? 354 00:32:03,672 --> 00:32:04,756 If I get rich� 355 00:32:07,134 --> 00:32:09,511 Well, I'll probably hate her just a little. 356 00:32:26,736 --> 00:32:27,779 I mean� 357 00:32:27,863 --> 00:32:29,489 Did I say something wrong? 358 00:32:32,242 --> 00:32:34,828 I need to tell him the truth, don't I? 359 00:32:34,911 --> 00:32:36,163 We're friends. 360 00:33:02,731 --> 00:33:04,316 Let's go! 361 00:33:16,870 --> 00:33:20,790 I'm not even some hero trying to save his country. 362 00:33:21,583 --> 00:33:23,919 Why do I feel so ashamed? 363 00:33:29,132 --> 00:33:32,177 SANPO KITCHEN SINKS, CLOSETS 364 00:34:20,850 --> 00:34:22,519 Aren't you going to change the rope? 365 00:34:29,442 --> 00:34:30,527 Oh, dear. 366 00:34:47,460 --> 00:34:49,588 I might be living like this, 367 00:34:50,630 --> 00:34:53,717 but there are plenty of people in the sink business 368 00:34:53,800 --> 00:34:56,094 who drive expensive cars and play golf. 369 00:34:58,388 --> 00:35:01,600 I just made a mistake standing surety for someone. 370 00:35:03,393 --> 00:35:06,730 But thanks to this business, I managed to pay off that debt 371 00:35:06,813 --> 00:35:10,984 and hold onto my land and house. 372 00:35:19,284 --> 00:35:23,371 If you do this work steadily, you'll have a good life. 373 00:35:33,965 --> 00:35:35,258 I'll go buy a new rope. 374 00:36:19,344 --> 00:36:20,595 Everything� 375 00:36:23,431 --> 00:36:26,184 looks bizarre when it's on the ground. 376 00:36:29,229 --> 00:36:32,023 It's just a nail, 377 00:36:32,607 --> 00:36:34,651 but why does it look like a woman's dead body? 378 00:36:36,778 --> 00:36:38,029 That's creepy. 379 00:36:39,989 --> 00:36:40,865 Whose is it? 380 00:36:40,949 --> 00:36:42,117 I don't know. 381 00:36:51,626 --> 00:36:54,337 I went to the mall for a change, but it only ruined my mood. 382 00:36:55,004 --> 00:36:58,007 Are they that great? Why are they laughing so loud? 383 00:36:58,550 --> 00:37:00,301 I felt so small all by myself. 384 00:37:00,885 --> 00:37:02,345 Go with me next time. 385 00:37:03,263 --> 00:37:06,015 I just went to buy a stick of lipstick, damn it. 386 00:37:24,075 --> 00:37:25,326 Why do I 387 00:37:26,578 --> 00:37:31,541 hate other women my age who shop in groups at the mall so much? 388 00:37:32,667 --> 00:37:34,377 Because they're there to spend money. 389 00:37:35,295 --> 00:37:37,380 They must have husbands. And kids too. 390 00:37:38,548 --> 00:37:39,841 In front of those women, 391 00:37:40,425 --> 00:37:44,137 I want to make them feel small by buying something too expensive for them. 392 00:37:44,763 --> 00:37:49,184 I want to have a body that the sexiest, coolest clothes would look good on. 393 00:37:50,351 --> 00:37:53,938 I hate seeing a family of four even more than those women who shop in groups. 394 00:37:54,022 --> 00:37:55,815 Those perfect fortresses. 395 00:37:58,359 --> 00:38:00,487 We also came from families, you know? 396 00:38:00,570 --> 00:38:02,572 Hey, we never go anywhere as a family. 397 00:38:02,655 --> 00:38:05,700 Why would we? Seeing each other at home is already more than enough. 398 00:38:10,497 --> 00:38:12,957 The family we'll have one day� 399 00:38:14,417 --> 00:38:17,837 Will it be the same as the family we came from? 400 00:38:22,801 --> 00:38:24,719 It's all the same. 401 00:38:25,512 --> 00:38:29,933 But you still want to do it. Humans are so dumb. 402 00:38:33,394 --> 00:38:35,230 -Hello. -Hello. 403 00:38:35,313 --> 00:38:37,440 There you go. Time to go home. 404 00:38:38,399 --> 00:38:39,275 -Bye. -Bye. 405 00:38:39,359 --> 00:38:40,276 -Yu-rim! -Let's go. 406 00:38:40,360 --> 00:38:41,945 -Did you study hard? -Yes. 407 00:38:42,028 --> 00:38:43,738 -Goodbye. -All right, goodbye. 408 00:38:43,822 --> 00:38:45,824 -Should I carry your bag? -It's okay. 409 00:38:45,907 --> 00:38:48,201 Let's go home. Auntie made deep-fried squid. 410 00:38:53,832 --> 00:38:55,291 Your auntie 411 00:38:56,251 --> 00:38:59,379 borrowed all the books you need from the library. 412 00:39:01,965 --> 00:39:03,508 Studying is hard, right? 413 00:39:05,301 --> 00:39:10,557 Why do you always say "auntie did this," "auntie did that" when you talk to me? 414 00:39:16,563 --> 00:39:17,689 Just in case 415 00:39:18,648 --> 00:39:20,567 people think I'm your mom, 416 00:39:21,818 --> 00:39:23,570 and that makes you upset. 417 00:39:28,032 --> 00:39:31,202 Your mom's so much prettier than me, you know? 418 00:39:51,639 --> 00:39:52,765 Is it good? 419 00:39:55,560 --> 00:39:58,605 I envy you. You have aunties, 420 00:39:58,688 --> 00:40:00,732 who cook delicious meals for you. 421 00:40:00,815 --> 00:40:02,275 My auntie was� 422 00:40:02,358 --> 00:40:04,277 Go and sleep if you're drunk. 423 00:40:11,367 --> 00:40:13,369 Aunties are all you've got. 424 00:40:13,953 --> 00:40:16,956 Your aunties have decided to give up on being women. 425 00:40:17,665 --> 00:40:20,335 But your dad� 426 00:40:22,378 --> 00:40:23,588 he's still a man. 427 00:40:28,635 --> 00:40:29,969 I know everything, you punk. 428 00:40:34,682 --> 00:40:36,643 Did that girl ask you for a Chanel? 429 00:40:36,726 --> 00:40:38,645 You've never bought us lipstick. 430 00:40:42,148 --> 00:40:43,942 I already saw that thing in your trunk. 431 00:40:48,363 --> 00:40:51,199 Do you think something in a Chanel bag has to be from Chanel? 432 00:40:51,908 --> 00:40:53,076 It's a toolbox. 433 00:40:57,664 --> 00:40:59,540 Cho Gyeong-seon, go to your room and sleep, 434 00:40:59,624 --> 00:41:02,085 He's definitely seeing someone. 435 00:41:02,752 --> 00:41:04,879 Lately, he's been looking at his phone all day. 436 00:41:04,963 --> 00:41:06,506 He changes the pattern lock now. 437 00:41:06,589 --> 00:41:08,883 Hey, you never used the pattern lock before, right? 438 00:41:10,635 --> 00:41:13,054 See? I'm right. 439 00:41:13,137 --> 00:41:14,973 That punk's seeing someone. 440 00:41:15,056 --> 00:41:17,684 Hey! Show me your phone, you bastard! 441 00:41:17,767 --> 00:41:19,310 Gosh! 442 00:41:19,894 --> 00:41:21,980 I told you not to swear at him. He's a father. 443 00:41:27,568 --> 00:41:29,988 What about me? 444 00:41:30,530 --> 00:41:36,536 I'm an auntie. And I'll be forty very soon! 445 00:41:44,752 --> 00:41:45,670 YEOM GI-JEONG 446 00:41:45,753 --> 00:41:47,463 THANK YOU. YOU'RE VERY CONSIDERATE. 447 00:41:52,010 --> 00:41:53,344 ARE YOU OKAY? 448 00:41:53,428 --> 00:41:55,430 DELETE 449 00:41:56,431 --> 00:41:59,892 I'M FINE. THERE'S NO NEED TO WORRY ABOUT ME. 450 00:42:01,853 --> 00:42:04,439 I'M TOUCHED. LET'S DRINK AGAIN SOMETIME. 451 00:42:08,526 --> 00:42:09,777 DELETE FOR ME THE MESSAGE WILL ONLY BE DELETED 452 00:42:09,861 --> 00:42:11,195 FROM YOUR CHATROOM AND WILL STILL BE VISIBLE TO YOUR FRIEND(S) 453 00:42:14,449 --> 00:42:15,783 DELETE 454 00:42:38,931 --> 00:42:41,684 I've seen a fake nail on the window sill of a bus once, 455 00:42:41,768 --> 00:42:43,061 and it felt so weird. 456 00:42:43,728 --> 00:42:46,522 It's bizarre when you see a thing somewhere it doesn't belong. 457 00:42:50,276 --> 00:42:52,153 A bird lying on the ground, 458 00:42:52,987 --> 00:42:54,447 a man hanging in a tree� 459 00:42:58,242 --> 00:42:59,660 even a dog on a farm. 460 00:43:06,834 --> 00:43:08,419 How come you didn't drink today? 461 00:43:19,388 --> 00:43:20,765 3 MISSED CALLS 462 00:43:20,848 --> 00:43:23,559 WHY AREN'T YOU ANSWERING AGAIN? I HEARD YOU MET BAEK. WHAT HAPPENED? 463 00:43:44,080 --> 00:43:45,289 Why won't you answer it? 464 00:43:46,541 --> 00:43:47,792 I don't have to. 465 00:43:50,294 --> 00:43:51,963 Are you tired today, too? 466 00:43:58,719 --> 00:43:59,679 What is it? 467 00:44:01,472 --> 00:44:02,932 You told them we were dating. 468 00:44:06,519 --> 00:44:07,395 Yes. 469 00:44:09,730 --> 00:44:10,773 Why did you do that? 470 00:44:11,482 --> 00:44:13,276 You don't even know when I'll leave. 471 00:44:19,240 --> 00:44:21,409 This could've passed without anyone knowing. 472 00:44:25,746 --> 00:44:28,082 It's not a big deal for people to date and break up. 473 00:44:28,166 --> 00:44:29,458 Why keep it a secret? 474 00:44:42,597 --> 00:44:44,223 I'll leave after eating some. 475 00:44:45,850 --> 00:44:48,352 So say what you want to say if you have anything. 476 00:44:57,486 --> 00:44:58,446 A long time ago� 477 00:45:05,786 --> 00:45:07,288 I this saw on TV. 478 00:45:09,707 --> 00:45:13,586 There's this famous cliff in the US where people commit suicide. 479 00:45:15,046 --> 00:45:18,883 And they interviewed people who survived after jumping off that cliff. 480 00:45:20,384 --> 00:45:21,802 They all said� 481 00:45:23,763 --> 00:45:26,432 when you reach two-thirds of the way down the cliff, 482 00:45:27,475 --> 00:45:29,769 whatever made you want to kill yourself, 483 00:45:30,811 --> 00:45:32,813 didn't feel like anything anymore. 484 00:45:34,357 --> 00:45:36,067 Just a few seconds ago, 485 00:45:37,109 --> 00:45:40,738 they thought dying was the only way out and jumped. 486 00:45:42,448 --> 00:45:43,741 But in just a few seconds, 487 00:45:44,867 --> 00:45:45,743 that feeling 488 00:45:47,370 --> 00:45:49,497 started to feel like nothing. 489 00:45:55,252 --> 00:45:57,088 I thought it would be the same for her. 490 00:45:59,382 --> 00:46:00,758 So I told her. 491 00:46:05,179 --> 00:46:08,015 "To a person who feels like living is so painful, 492 00:46:10,434 --> 00:46:11,727 getting therapy 493 00:46:13,270 --> 00:46:15,564 is reaching two-thirds of your way down a cliff 494 00:46:18,150 --> 00:46:22,697 without ending up killing yourself." 495 00:46:24,323 --> 00:46:25,282 And� 496 00:46:30,371 --> 00:46:32,248 that she should see a therapist. 497 00:46:34,083 --> 00:46:35,042 I told her that. 498 00:46:36,210 --> 00:46:37,086 But� 499 00:46:39,088 --> 00:46:40,423 she just jumped and died. 500 00:46:55,146 --> 00:46:56,063 Who did? 501 00:46:58,858 --> 00:46:59,942 The woman� 502 00:47:01,277 --> 00:47:02,778 The woman I used to live with. 503 00:47:10,161 --> 00:47:12,997 You told her that because you wanted her dead, didn't you? 504 00:47:13,581 --> 00:47:15,458 She was already vulnerable. 505 00:47:16,208 --> 00:47:18,002 And you encouraged her, didn't you? 506 00:47:22,298 --> 00:47:24,884 Yes. I was telling her to die. 507 00:47:32,391 --> 00:47:33,684 It was so� 508 00:47:36,979 --> 00:47:40,441 frustrating to see her suffer so much. 509 00:47:52,036 --> 00:47:53,662 I'll stop if you tell me to. 510 00:47:56,040 --> 00:47:56,999 The worshiping� 511 00:48:00,377 --> 00:48:01,629 You can take it back. 512 00:48:16,602 --> 00:48:18,145 When did I ever worship you? 513 00:49:10,030 --> 00:49:14,326 You bastard. It's you that killed her, but I can't sue you for it. 514 00:49:14,869 --> 00:49:17,580 Saying you told someone to die won't fly in court. 515 00:49:17,663 --> 00:49:18,622 What do I do then? 516 00:49:20,082 --> 00:49:21,750 I've got to kill you myself. 517 00:49:29,258 --> 00:49:31,010 Come on. I didn't hide that hard. 518 00:49:31,969 --> 00:49:32,970 Okay? 519 00:49:33,053 --> 00:49:36,473 I waited with my door open, but you never came. 520 00:49:38,893 --> 00:49:41,312 You were so quiet after taking all of my business. 521 00:49:44,273 --> 00:49:46,066 You don't care about that at all. 522 00:50:52,007 --> 00:50:54,426 Did you two have sweet dreams? 523 00:50:56,387 --> 00:50:59,014 They should just announce it at nine in the morning. 524 00:50:59,098 --> 00:51:01,684 But at 5 p.m.? Are they teasing us on purpose? 525 00:51:02,268 --> 00:51:05,062 But if they did it in the morning, it'd affect your work. 526 00:51:05,145 --> 00:51:06,855 Are you saying I won't get it? 527 00:51:06,939 --> 00:51:09,233 Whether you get it or not, it will affect you. 528 00:51:13,237 --> 00:51:16,407 Whatever the result is, let's have a drink together tonight. 529 00:51:18,951 --> 00:51:20,077 Yes, sir. 530 00:51:29,086 --> 00:51:30,963 Do you have time this evening? 531 00:51:31,046 --> 00:51:32,381 How about dinner together? 532 00:51:49,732 --> 00:51:52,776 You said you were going to bed, but you spent the night with that bastard? 533 00:51:52,860 --> 00:51:56,322 I went to bed. Then I got a call from him and went out to see him. 534 00:51:56,405 --> 00:51:57,531 I already told you! 535 00:51:57,614 --> 00:52:00,951 I'm asking why you had to go see your ex-boyfriend for God's sake! 536 00:52:01,035 --> 00:52:03,454 He said he was really sick. How could I have not? 537 00:52:03,537 --> 00:52:07,082 Why would you go just because an ex tells you he's sick? 538 00:52:07,166 --> 00:52:09,126 Yes, I would. Even if they're my ex. 539 00:52:09,209 --> 00:52:11,628 Even if we broke up, I'd go see you if you were sick. 540 00:52:11,712 --> 00:52:15,507 Even if it was an ex I broke up with ten years ago, I would go! 541 00:52:17,551 --> 00:52:18,427 So? 542 00:52:19,011 --> 00:52:21,430 You just nursed him all night? 543 00:52:21,513 --> 00:52:23,349 You did nothing else all night? Fuck! 544 00:52:23,432 --> 00:52:26,185 What else would I have done with someone so sick? 545 00:52:27,186 --> 00:52:30,606 Why are you breaking my stuff? Go break your stuff, you bastard! 546 00:52:33,942 --> 00:52:36,779 Damn you. I'll do it, too. Damn it. 547 00:52:38,238 --> 00:52:39,073 You crazy bastard. 548 00:53:06,850 --> 00:53:08,227 I was definitely fine. 549 00:53:09,728 --> 00:53:11,688 Why do I feel different than yesterday? 550 00:53:13,649 --> 00:53:14,775 You've had a drink. 551 00:53:15,776 --> 00:53:17,403 I keep thinking about what he said. 552 00:53:18,404 --> 00:53:21,490 That it felt like he lost both of his arms when he lost his parents. 553 00:53:23,325 --> 00:53:26,537 I feel bad since I feel like I've abandoned a guy who wants to escape 554 00:53:27,663 --> 00:53:29,164 from feeling weak. 555 00:53:32,668 --> 00:53:34,545 I mean, I'm the one who got rejected. 556 00:53:34,628 --> 00:53:37,214 But why does it feel like I abandoned him? 557 00:53:37,297 --> 00:53:38,757 It's driving me crazy. 558 00:53:38,841 --> 00:53:40,426 Hey, what is this? 559 00:53:40,509 --> 00:53:43,846 I'm the one who got abandoned. I'm the one who got rejected! 560 00:53:50,185 --> 00:53:53,814 His place is just 500m from here. 561 00:54:01,113 --> 00:54:02,156 Let's go. 562 00:54:02,865 --> 00:54:03,782 Where? 563 00:54:03,866 --> 00:54:05,367 -Home. -Okay. 564 00:54:11,206 --> 00:54:12,332 Slow down. 565 00:54:14,543 --> 00:54:16,253 You don't need to use the bathroom? 566 00:54:19,798 --> 00:54:22,426 "Let's run away." 567 00:54:22,926 --> 00:54:24,470 Telling myself that, 568 00:54:25,345 --> 00:54:27,639 I got on the train in a hurry. 569 00:54:29,808 --> 00:54:33,937 Why do I feel sorry for you when I should feel sorry for myself? 570 00:54:35,105 --> 00:54:37,524 Tae-hun, be bold. 571 00:54:37,608 --> 00:54:40,402 Be bold so I won't have to worry about you. 572 00:54:41,028 --> 00:54:43,197 Yeom Gi-jeong. You're the one who got rejected. 573 00:54:43,280 --> 00:54:46,033 Why are you feeling bad for him right now? 574 00:55:10,182 --> 00:55:13,852 MY LIBERATION NOTES YEOM MI-JEONG 575 00:56:59,916 --> 00:57:01,293 Was it a power cut? 576 00:57:12,095 --> 00:57:14,097 I love this feeling. 577 00:57:15,307 --> 00:57:18,352 Feeling spent after I've emptied my bowels. 578 00:57:19,686 --> 00:57:23,148 Feeling relieved that I made it without soiling my underwear. 579 00:57:25,734 --> 00:57:27,736 I downed two iced lattes 580 00:57:28,320 --> 00:57:30,864 because I wanted to have diarrhea so badly. 581 00:57:31,448 --> 00:57:33,283 It didn't seem to work all day. 582 00:57:34,076 --> 00:57:36,745 But I suddenly started to feel it on my way back home. 583 00:57:38,038 --> 00:57:41,625 I thought "I can hold it. I can hold it until I get home." 584 00:57:41,708 --> 00:57:46,213 And when I was almost there, I saw my dad going into the bathroom, 585 00:57:47,839 --> 00:57:51,969 I was like, "I can make it. I can make it to Gu's place." 586 00:57:53,053 --> 00:57:55,555 And lucky me. You even have a bidet! 587 00:57:56,682 --> 00:57:59,559 My butt felt so good, I felt like I was going to fly. 588 00:58:02,062 --> 00:58:03,855 I use that old toilet you crouch over. 589 00:58:04,606 --> 00:58:07,943 We have three people going to work in the morning, but only one toilet. 590 00:58:12,072 --> 00:58:14,950 My dream is to be like you. 591 00:58:16,076 --> 00:58:18,704 Living alone, with a bidet. 592 00:58:23,875 --> 00:58:25,544 Why do you look angry? 593 00:58:29,256 --> 00:58:30,465 Right. 594 00:58:31,675 --> 00:58:33,093 You must have been startled. 595 00:58:34,928 --> 00:58:36,096 I'm sorry. 596 00:58:45,188 --> 00:58:46,440 Neither of us 597 00:58:47,649 --> 00:58:48,817 got promoted. 598 00:58:50,944 --> 00:58:54,865 Not me or the woman I really hate. 599 00:58:56,783 --> 00:58:58,493 And since we didn't get promoted, 600 00:58:59,578 --> 00:59:01,496 we have to see each other for another year. 601 00:59:04,791 --> 00:59:06,752 They say like attracts like. 602 00:59:08,462 --> 00:59:12,007 Why can't I get away from where I am? 603 00:59:15,177 --> 00:59:17,804 I felt like I was stuck somewhere, 604 00:59:18,638 --> 00:59:21,600 but after giving it my all, 605 00:59:22,309 --> 00:59:24,728 I feel much better. 606 00:59:27,147 --> 00:59:30,192 Though I failed to get promoted, 607 00:59:30,859 --> 00:59:35,947 I survived another day without soiling my underwear. 608 00:59:40,994 --> 00:59:41,828 Bit� 609 00:59:43,038 --> 00:59:44,915 talking to you in a low volume like this, 610 00:59:45,791 --> 00:59:49,086 makes me feel as if we're very close. 611 00:59:54,174 --> 00:59:56,176 They say like attracts like. 612 00:59:57,844 --> 01:00:01,515 What do you think we're meant to do together? 613 01:00:04,643 --> 01:00:05,811 I said, get off! 614 01:00:21,660 --> 01:00:23,829 The last train has left! 615 01:00:55,902 --> 01:00:57,696 SAM-SIK: I'M AT OIDO STATION, EXIT 1 616 01:00:57,779 --> 01:01:00,407 SAM-SIK: WHERE ARE YOU? 617 01:01:00,490 --> 01:01:03,285 VILLAGE BUS STOP SANPO 618 01:01:10,750 --> 01:01:11,668 Hello? 619 01:01:13,295 --> 01:01:15,046 He's not getting up! 620 01:01:15,755 --> 01:01:17,507 Yes, can you come to the station? 621 01:01:23,221 --> 01:01:24,890 AVAILABLE 622 01:01:27,809 --> 01:01:29,227 Get up! 623 01:01:39,446 --> 01:01:43,909 OIDO STATION 624 01:01:49,122 --> 01:01:50,749 TAXI AVAILABLE 625 01:01:50,832 --> 01:01:52,876 I think he got wind of it. He's not here, sir. 626 01:01:53,668 --> 01:01:54,502 What? 627 01:02:00,133 --> 01:02:02,761 God damn it. 628 01:02:08,516 --> 01:02:10,310 What are you waiting for? Keep looking! 629 01:02:10,393 --> 01:02:11,519 -Yes, sir! -Yes. 630 01:02:17,108 --> 01:02:18,235 Who tipped you off? 631 01:02:19,152 --> 01:02:22,280 I mean, you got off the train midway that day. 632 01:02:23,240 --> 01:02:24,449 Who told you? 633 01:02:53,979 --> 01:02:54,896 I didn't! 634 01:02:54,980 --> 01:02:57,816 I know you ate it. I heard rustling last night. 635 01:02:57,899 --> 01:02:59,317 You always play dumb. 636 01:02:59,985 --> 01:03:01,611 Go buy another one. 637 01:04:56,476 --> 01:04:59,979 There are a lot of crazy jerks who do bad things and blame you for it. 638 01:05:00,063 --> 01:05:01,689 I don't owe you anything, do I? 639 01:05:01,773 --> 01:05:04,901 It's just what you say when you want to end it with a woman, isn't it? 640 01:05:04,984 --> 01:05:07,195 I could picture his past at once. 641 01:05:07,278 --> 01:05:08,905 A man who fell from the very top� 642 01:05:10,657 --> 01:05:12,534 Chang-hee seems okay these days. 643 01:05:12,617 --> 01:05:14,828 -Is he dating someone? -It can't be a girl. 644 01:05:14,911 --> 01:05:16,996 -I've just been invited over. -He did? 645 01:05:18,081 --> 01:05:21,251 -Bottoms up? -Do you have feelings for Gi-jeong? 646 01:05:22,252 --> 01:05:23,586 Hey! Get lost! 647 01:05:23,670 --> 01:05:25,588 -Go! -You keep making things worse. 648 01:05:27,924 --> 01:05:29,634 If you have something to say, say it. 649 01:05:29,717 --> 01:05:31,636 I still think you're okay. 650 01:05:33,638 --> 01:05:34,639 Let's keep going. 651 01:05:37,767 --> 01:05:42,772 Subtitle translation by: Elodie Lieberman 49286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.