Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,050 --> 00:02:15,719
You sit there under an umbrella
while everyone's working.
2
00:02:15,802 --> 00:02:17,429
Don't you feel sorry for them?
3
00:02:17,512 --> 00:02:19,765
They're not working right now, you know!
4
00:02:23,226 --> 00:02:26,063
They're on a date.
5
00:02:35,697 --> 00:02:37,115
Jeez.
6
00:02:37,741 --> 00:02:39,368
God, it's hot.
7
00:02:40,494 --> 00:02:42,371
The weather's so freaking hot today.
8
00:02:43,705 --> 00:02:45,207
Gosh.
9
00:02:47,042 --> 00:02:48,585
God, he's trying so hard.
10
00:02:49,211 --> 00:02:50,170
Jeez.
11
00:02:51,880 --> 00:02:52,714
Let's go.
12
00:03:00,013 --> 00:03:01,932
You should've parked in the shade.
13
00:03:02,516 --> 00:03:04,393
It was in the shade earlier.
14
00:03:04,476 --> 00:03:07,646
You should've parked so it would be
in the shade when you came out.
15
00:03:07,729 --> 00:03:09,022
How am I supposed to know that?
16
00:03:09,648 --> 00:03:11,691
You don't even know
which way the sun sets?
17
00:03:11,775 --> 00:03:13,652
Where will this shade move to later?
18
00:03:13,735 --> 00:03:15,862
I'm sure it'll go wherever it wants to go.
19
00:03:18,657 --> 00:03:19,950
When it snows,
20
00:03:21,243 --> 00:03:25,997
it's amazing to have a barbecue here.
21
00:03:26,081 --> 00:03:29,292
Watching the snow pile up
all around, you know?
22
00:03:29,376 --> 00:03:31,586
When you grill meat on a campfire here,
23
00:03:33,255 --> 00:03:34,631
you think, "Where am I?"
24
00:03:35,632 --> 00:03:38,009
It feels unfamiliar
25
00:03:38,093 --> 00:03:39,344
but cozy, you know?
26
00:03:39,845 --> 00:03:40,721
Yes.
27
00:03:41,430 --> 00:03:42,806
Sounds really nice.
28
00:03:44,558 --> 00:03:46,435
You should invite us some time.
29
00:03:48,562 --> 00:03:50,439
Yes. Of course, yes.
30
00:03:50,522 --> 00:03:51,732
You promise?
31
00:03:51,815 --> 00:03:52,816
Yes.
32
00:03:54,860 --> 00:03:55,986
Bye.
33
00:03:56,069 --> 00:03:57,571
We'll be off then. Goodbye.
34
00:03:57,654 --> 00:03:59,740
See you at school after the break.
35
00:04:00,449 --> 00:04:02,576
Sure. Take care.
36
00:04:16,256 --> 00:04:19,176
Why won't you accept payment
for the farm work?
37
00:04:22,846 --> 00:04:25,474
It's because I like doing it.
38
00:04:26,057 --> 00:04:29,227
Still, I feel bad
making you work for free.
39
00:04:29,311 --> 00:04:30,228
Let me pay you.
40
00:04:31,480 --> 00:04:33,315
It's really fine. I enjoy it.
41
00:04:33,398 --> 00:04:36,943
But still, it doesn't sit right with us.
42
00:04:37,027 --> 00:04:38,862
We should pay you for--
43
00:04:38,945 --> 00:04:41,281
He says he enjoys it.
Well, why wouldn't he?
44
00:04:41,865 --> 00:04:44,826
He enjoys it,
so take a hint and stop insisting.
45
00:05:14,689 --> 00:05:15,732
What?
46
00:05:16,983 --> 00:05:18,068
Keep at it.
47
00:05:19,736 --> 00:05:22,906
I have you at my mercy.
How dare you glare at me like that?
48
00:05:26,284 --> 00:05:29,162
What does it feel like to date
someone who lives in the area?
49
00:05:29,871 --> 00:05:33,041
You're just like the people in Seoul,
dating within the neighborhood.
50
00:05:35,669 --> 00:05:38,463
All this time, I thought
you had to take the bus and the train
51
00:05:38,547 --> 00:05:41,258
to go all the way
to Seoul to meet someone.
52
00:05:41,341 --> 00:05:46,054
I never even imagined you would be
able to find someone in this countryside.
53
00:05:46,137 --> 00:05:49,015
It's so nice and economical.
You can even eat together at home.
54
00:06:01,403 --> 00:06:07,367
GONDAL-RO ENTRANCE
55
00:06:23,842 --> 00:06:27,971
Since you're tall and skinny, I can see
if you're on a bus even from afar.
56
00:06:28,054 --> 00:06:30,515
I can see you too. Since you're fat.
57
00:06:38,773 --> 00:06:40,817
I'm dying of hunger.
58
00:06:41,610 --> 00:06:42,777
Are you that hungry?
59
00:06:42,861 --> 00:06:44,362
I feel like I'm going to die.
60
00:06:45,405 --> 00:06:47,490
Right. Go have dinner if you're hungry.
61
00:06:48,825 --> 00:06:50,785
Come with me. Let's eat together.
62
00:06:51,870 --> 00:06:53,330
No, I'm not hungry.
63
00:06:54,247 --> 00:06:55,206
What's wrong?
64
00:06:58,543 --> 00:06:59,753
What happened?
65
00:07:03,256 --> 00:07:04,549
Apparently, Ms. Kwak
66
00:07:05,383 --> 00:07:07,010
broke up with her boyfriend.
67
00:07:12,182 --> 00:07:13,141
All right.
68
00:07:27,364 --> 00:07:29,032
Don't you have any coffee beans?
69
00:07:29,741 --> 00:07:31,201
They're in the freezer.
70
00:07:33,662 --> 00:07:34,996
I'll have an iced americano.
71
00:07:35,914 --> 00:07:36,831
Me too.
72
00:07:38,792 --> 00:07:40,460
You said you weren't hungry.
73
00:07:42,337 --> 00:07:43,546
I was just pretending.
74
00:07:44,047 --> 00:07:44,965
To look sentimental.
75
00:07:46,549 --> 00:07:49,344
You're lucky I forced you to eat with me.
76
00:07:49,427 --> 00:07:50,303
You know, right?
77
00:07:50,387 --> 00:07:52,847
How much I hate being
messed with when I'm hungry.
78
00:07:56,101 --> 00:07:58,061
When is Ms. Kwak going to get married?
79
00:07:59,145 --> 00:08:00,438
She should already.
80
00:08:00,522 --> 00:08:02,983
You always get hopeful
when she breaks up with someone,
81
00:08:03,066 --> 00:08:05,110
and become hopeless
once she starts dating someone new.
82
00:08:05,735 --> 00:08:09,114
At this rate, if she does get married,
you'll wait for her to get divorced.
83
00:08:10,156 --> 00:08:12,909
I never waited for her. Ever.
84
00:08:17,789 --> 00:08:18,915
You know already, right?
85
00:08:20,291 --> 00:08:21,459
It's not going to work.
86
00:08:22,919 --> 00:08:23,920
I know.
87
00:08:26,673 --> 00:08:27,716
But�
88
00:08:28,341 --> 00:08:30,677
when I heard that she broke up
with her boyfriend,
89
00:08:32,137 --> 00:08:34,431
my heart started beating fast again.
90
00:08:40,520 --> 00:08:44,607
I don't get how you can like someone
so much that your heart pounds.
91
00:08:47,986 --> 00:08:50,989
It's not that I've never
liked anyone that much.
92
00:08:51,906 --> 00:08:53,783
I've never really liked anyone that much.
93
00:08:55,410 --> 00:08:59,039
Anyway, my heart only pounds
when something bad is happening.
94
00:09:00,498 --> 00:09:01,916
When I'm embarrassed,
95
00:09:02,834 --> 00:09:04,002
when I'm angry,
96
00:09:04,961 --> 00:09:06,671
before a 100-meter sprint�
97
00:09:08,006 --> 00:09:09,632
It was always for bad things.
98
00:09:10,216 --> 00:09:12,552
My heart never beat fast
because I liked someone.
99
00:09:14,804 --> 00:09:17,057
When I really like someone,
100
00:09:18,975 --> 00:09:21,644
I think the opposite happens.
My heart beats even slower.
101
00:09:22,312 --> 00:09:23,980
Like I've been freed from something.
102
00:09:25,607 --> 00:09:29,694
Like I feel peace
in my heart for the first time.
103
00:09:34,908 --> 00:09:36,242
I guess I'm just weird.
104
00:09:40,580 --> 00:09:42,749
Mi-Jeong just gave the perfect answer.
105
00:09:45,668 --> 00:09:47,128
When you're happy, you just are.
106
00:09:47,212 --> 00:09:48,588
But your heart pounds
107
00:09:48,671 --> 00:09:51,216
when you think
you have a chance at something.
108
00:09:51,299 --> 00:09:52,842
Like some kind of expectation.
109
00:09:52,926 --> 00:09:55,095
When something's yours, you just know.
110
00:09:55,178 --> 00:09:58,348
Does your heart pound when you get paid?
No, because it's yours.
111
00:09:58,973 --> 00:10:01,810
But when it's not yours
and you know it's not,
112
00:10:01,893 --> 00:10:04,354
but you think you might get it
if things work out�
113
00:10:04,437 --> 00:10:06,231
That's when your heart starts pounding.
114
00:10:07,065 --> 00:10:08,733
Relationships are the same.
115
00:10:08,817 --> 00:10:10,527
Some married couples say,
116
00:10:10,610 --> 00:10:12,695
"I just knew they were the one
at first sight."
117
00:10:12,779 --> 00:10:15,073
If you ask them, they say when they met,
118
00:10:15,156 --> 00:10:17,700
it was like, "You're the one."
119
00:10:17,784 --> 00:10:19,494
Their hearts didn't beat like crazy,
120
00:10:19,577 --> 00:10:21,788
but they were just like, "You're the one."
121
00:10:22,580 --> 00:10:23,957
You just know that it's yours.
122
00:10:25,041 --> 00:10:28,795
Relationships are like that.
There's nothing to long for. It's yours.
123
00:10:28,878 --> 00:10:32,006
Rich people don't yearn
for designer clothes. They just buy them.
124
00:10:32,715 --> 00:10:37,887
When you desperately long for something,
your soul already knows deep down
125
00:10:37,971 --> 00:10:39,347
that it's not yours.
126
00:10:39,973 --> 00:10:43,726
You want it, but you know it's not yours.
That's what drives you crazy.
127
00:10:46,813 --> 00:10:47,689
Damn it!
128
00:10:48,231 --> 00:10:49,107
Oh, my God!
129
00:10:50,233 --> 00:10:52,193
So that's why I can't have a car.
130
00:10:55,196 --> 00:10:58,241
Well, tell your soul that you can have it.
131
00:10:58,324 --> 00:11:00,577
You try. You try telling your soul.
132
00:11:00,660 --> 00:11:04,539
That things might work out with her.
You try making your soul admit that.
133
00:11:08,543 --> 00:11:09,460
Damn it.
134
00:11:14,507 --> 00:11:17,260
GYEONGGI SANPO POLICE STATION
135
00:11:24,851 --> 00:11:28,229
Your household register is missing.
Please bring it next time you visit.
136
00:11:29,063 --> 00:11:30,899
But I submitted it last time.
137
00:11:31,524 --> 00:11:32,775
They ask for it every time.
138
00:11:39,115 --> 00:11:40,783
GENERAL AFFAIRS
139
00:11:40,867 --> 00:11:43,995
-All right. Thank you. Have a good day.
-Thank you. You too.
140
00:11:46,414 --> 00:11:48,791
YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK,
YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE
141
00:11:55,924 --> 00:11:56,799
Excuse me?
142
00:11:57,383 --> 00:11:58,843
I think there's a mistake here.
143
00:11:59,427 --> 00:12:01,971
There should be five people,
but there are only four.
144
00:12:08,895 --> 00:12:10,104
Four is correct, sir.
145
00:12:10,605 --> 00:12:13,483
But Yeom Mi-Jeong is missing.
146
00:12:14,150 --> 00:12:15,777
Ms. Yeom Mi-Jeong�
147
00:12:17,528 --> 00:12:19,781
recently moved her address.
148
00:12:23,076 --> 00:12:24,160
To where?
149
00:12:25,536 --> 00:12:27,830
I think you should ask your daughter.
150
00:12:33,503 --> 00:12:37,423
SANPO SINKS
151
00:13:21,926 --> 00:13:25,847
YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK,
YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE
152
00:13:54,667 --> 00:13:57,253
YEOM MI-JEONG
153
00:14:03,217 --> 00:14:06,095
I'll be late today.
I have a club meeting at work.
154
00:14:06,721 --> 00:14:08,598
Did I tell you what club it is?
155
00:14:09,223 --> 00:14:12,685
It's called The Liberation Club.
It's for people who want to be liberated.
156
00:14:13,352 --> 00:14:15,313
There are only three members.
157
00:14:21,736 --> 00:14:23,988
Mi-Jeong, you're coming with us today.
All right?
158
00:14:24,072 --> 00:14:27,283
I'm definitely putting some
colored varnish on your poor nails today.
159
00:14:28,910 --> 00:14:30,620
I have a club meeting today.
160
00:14:31,287 --> 00:14:34,665
What on earth do you talk
about with two middle-aged men?
161
00:14:35,249 --> 00:14:36,584
She said it's four today.
162
00:14:37,293 --> 00:14:38,586
You already got another member?
163
00:14:38,669 --> 00:14:41,464
The team leader of the Joy Support Center
is sitting in today.
164
00:14:42,215 --> 00:14:43,591
She's even sitting in?
165
00:14:43,674 --> 00:14:45,760
She must be suspecting the same thing.
166
00:14:46,427 --> 00:14:49,639
That they made up a fake club
and actually do nothing.
167
00:14:50,473 --> 00:14:53,393
Just come clean
before they find out it's fake.
168
00:14:53,476 --> 00:14:54,977
Just tell them you're sorry
169
00:14:55,603 --> 00:14:57,688
and come with us
to do our nails. All right?
170
00:14:57,772 --> 00:14:59,524
-Come on.
-Let's do our nails together.
171
00:15:36,227 --> 00:15:37,061
Throw out.
172
00:15:39,313 --> 00:15:40,440
Throw out.
173
00:15:43,985 --> 00:15:44,819
Throw out.
174
00:15:44,902 --> 00:15:46,904
Oh, my�
175
00:15:47,655 --> 00:15:49,866
You're organizing things
for real this time?
176
00:15:50,867 --> 00:15:54,245
You should've brought stuff home
little by little. How overwhelming.
177
00:15:54,328 --> 00:15:56,080
You know how far I live.
178
00:15:56,706 --> 00:16:00,626
When I carry something heavy on
my way home, I just want to throw it away.
179
00:16:00,710 --> 00:16:02,837
I even want
to toss out my own body somewhere.
180
00:16:03,504 --> 00:16:04,547
Throw out.
181
00:16:04,630 --> 00:16:05,798
Throw out.
182
00:16:05,882 --> 00:16:09,469
Hey, can you come over to my office?
I have too much to carry by myself.
183
00:16:10,928 --> 00:16:12,680
What club?
184
00:16:12,763 --> 00:16:14,515
When will you be done?
185
00:16:15,308 --> 00:16:16,684
Damn it!
186
00:16:17,852 --> 00:16:18,936
Then what do I do?
187
00:16:21,105 --> 00:16:24,108
After breathing, what I do the most
188
00:16:25,318 --> 00:16:27,445
is look at this watch.
189
00:16:29,113 --> 00:16:31,365
I look at it so often, over and over.
190
00:16:31,866 --> 00:16:35,077
"Time really flies.
Is it this late already?"
191
00:16:35,953 --> 00:16:39,582
Just like that, I look at it all day long.
24 hours a day.
192
00:16:39,665 --> 00:16:43,586
I go to work, finish work, eat, and sleep.
Every day is the same.
193
00:16:45,588 --> 00:16:47,757
So why do I keep looking at my watch?
194
00:16:50,885 --> 00:16:55,556
I think I feel a compulsion
to live a productive day,
195
00:16:56,182 --> 00:16:58,392
but there's not much to show for it.
196
00:16:58,476 --> 00:17:01,938
I'm just constantly looking at my watch
and being chased by time.
197
00:17:04,774 --> 00:17:08,110
As soon as I realized
I've lived that way my whole life,
198
00:17:09,237 --> 00:17:11,697
weirdly, my heart suddenly started
199
00:17:12,990 --> 00:17:19,330
to pound like thump, thump, thump.
200
00:17:20,456 --> 00:17:24,126
Before, it was like bam-bam-bam-bam.
201
00:17:27,964 --> 00:17:32,260
I can't believe it took me about 50 years
to realize this.
202
00:17:37,890 --> 00:17:40,434
I'm kind of like that too.
203
00:17:41,727 --> 00:17:44,397
Doesn't everyone
experience something like that?
204
00:17:45,398 --> 00:17:49,986
And since you spent
all your time wisely like that,
205
00:17:50,069 --> 00:17:51,654
not wasting a single second,
206
00:17:51,737 --> 00:17:54,782
you were able to become
an important member within the company.
207
00:17:54,865 --> 00:17:58,119
"Do not give advice.
Do not try to comfort."
208
00:17:58,953 --> 00:18:00,746
Those are the rules of our club.
209
00:18:01,581 --> 00:18:03,291
Okay, sure.
210
00:18:04,709 --> 00:18:07,378
I may not be able to be completely
liberated from time,
211
00:18:08,629 --> 00:18:10,965
but resting when I've done enough,
212
00:18:11,048 --> 00:18:13,092
and waking up when I've slept enough�
213
00:18:13,801 --> 00:18:15,928
Finding my own rhythm like that
214
00:18:16,846 --> 00:18:19,515
might be the liberation I need the most.
215
00:18:20,808 --> 00:18:24,270
So I've decided
to name my plan "Finding My Own Rhythm."
216
00:18:27,356 --> 00:18:28,858
My time is up.
217
00:18:31,402 --> 00:18:34,322
We divided up the speaking time
by the number of people here.
218
00:18:34,822 --> 00:18:38,284
Otherwise only talkative people like me
would speak.
219
00:18:39,243 --> 00:18:40,620
That's nice.
220
00:18:44,415 --> 00:18:45,374
Who's next?
221
00:18:51,130 --> 00:18:52,465
May I?
222
00:18:52,548 --> 00:18:53,841
Sure.
223
00:18:53,924 --> 00:18:54,842
Thank you.
224
00:18:57,803 --> 00:19:00,389
STOP FEELING ****
225
00:19:01,932 --> 00:19:03,601
Why is this�
226
00:19:05,102 --> 00:19:07,688
I was worried someone would see.
227
00:19:14,195 --> 00:19:16,822
Someone's been calling you.
Should we take a break?
228
00:19:16,906 --> 00:19:17,907
Shall we?
229
00:19:17,990 --> 00:19:19,450
It's fine. We don't have to.
230
00:19:19,533 --> 00:19:21,535
Let's take a ten-minute break.
231
00:19:21,619 --> 00:19:23,788
-All right.
-Sure, that's fine with me.
232
00:19:33,464 --> 00:19:34,340
I like it.
233
00:19:35,841 --> 00:19:37,301
Now that I've participated,
234
00:19:37,927 --> 00:19:40,596
I can see exactly
what kind of club this is.
235
00:19:41,889 --> 00:19:42,848
I also liked your
236
00:19:42,932 --> 00:19:45,893
"Someone who makes me happy
when I think of them."
237
00:19:47,728 --> 00:19:49,855
It's very good. The Liberation Club.
238
00:19:51,607 --> 00:19:52,483
Excuse me.
239
00:19:52,566 --> 00:19:53,859
Go ahead.
240
00:19:56,112 --> 00:19:56,946
Yes.
241
00:19:57,029 --> 00:19:59,407
I've been calling you forever! You�
242
00:20:00,157 --> 00:20:02,702
Come out. I'm here, just come out.
243
00:20:02,785 --> 00:20:04,453
You said you would be done by nine.
244
00:20:05,162 --> 00:20:06,956
It's almost nine, so just come out.
245
00:20:07,581 --> 00:20:09,166
I'm so exhausted.
246
00:20:09,250 --> 00:20:12,670
Just tell them you live far away.
I'm sure they'll let you go.
247
00:20:14,672 --> 00:20:17,341
Hey, what kind of club
has only three people in it?
248
00:20:18,592 --> 00:20:20,219
I have a lot of stuff with me.
249
00:20:20,302 --> 00:20:23,222
So what do I do? Do you want me
to sleep on the street tonight?
250
00:20:23,848 --> 00:20:25,224
-Excuse me.
-Yes. How�
251
00:20:28,185 --> 00:20:29,437
I'm sorry.
252
00:20:31,313 --> 00:20:32,398
Hi.
253
00:20:33,232 --> 00:20:34,525
What are you doing here?
254
00:20:35,192 --> 00:20:37,069
Well, I was meeting someone here.
255
00:20:37,862 --> 00:20:38,821
I see.
256
00:20:39,655 --> 00:20:42,241
Fancy running into you here.
257
00:20:42,825 --> 00:20:44,535
I'm waiting for Mi-Jeong, by the way.
258
00:20:44,618 --> 00:20:45,995
Since I have so much to carry,
259
00:20:46,078 --> 00:20:48,914
we were going to go home together,
but she has some club thing.
260
00:20:48,998 --> 00:20:52,042
But she's never had
any interest in those things.
261
00:20:52,126 --> 00:20:54,503
Oh, my God! You're in the same club,
aren't you?
262
00:20:54,587 --> 00:20:55,546
Well�
263
00:20:57,214 --> 00:20:59,300
-Yes.
-Okay.
264
00:21:00,176 --> 00:21:02,720
Why didn't she tell me that?
265
00:21:03,429 --> 00:21:05,639
-So you're in the same club.
-Yes.
266
00:21:06,807 --> 00:21:08,142
This is Mi-Jeong's sister.
267
00:21:08,768 --> 00:21:09,977
-Okay.
-Okay.
268
00:21:10,686 --> 00:21:11,562
Nice to meet you.
269
00:21:16,859 --> 00:21:19,820
We'll be done soon.
Why don't you wait inside? It's cooler.
270
00:21:21,822 --> 00:21:23,908
Come in. We're almost done.
271
00:21:26,452 --> 00:21:27,453
Shall I?
272
00:21:28,746 --> 00:21:30,080
Carry that for me.
273
00:21:30,706 --> 00:21:32,124
-Let me.
-No, it's�
274
00:21:35,085 --> 00:21:38,047
Those books are as heavy as bricks.
275
00:21:42,134 --> 00:21:43,344
Please, take your time.
276
00:21:45,763 --> 00:21:47,640
Well, shall we wrap it up? She's waiting.
277
00:21:47,723 --> 00:21:48,724
No.
278
00:21:49,308 --> 00:21:51,685
Just finish it up. Take your time.
279
00:21:51,769 --> 00:21:54,146
Don't mind me, and take your time.
280
00:21:58,442 --> 00:22:00,069
Where were we?
281
00:22:00,653 --> 00:22:03,781
I don't think it's necessary
to do this often.
282
00:22:03,864 --> 00:22:07,034
Everyone has their own life
283
00:22:07,618 --> 00:22:09,537
-and we have work to do.
-Okay.
284
00:22:18,838 --> 00:22:22,049
After I lost my dad in fifth grade,
285
00:22:23,300 --> 00:22:25,719
I also lost my mom
when I was in sixth grade.
286
00:22:28,138 --> 00:22:31,684
When I went to school
after my mom's funeral�
287
00:22:33,894 --> 00:22:37,773
the kids made me fight someone.
288
00:22:38,899 --> 00:22:40,734
Someone who could never beat me.
289
00:22:42,278 --> 00:22:45,990
He was big but didn't know how to fight.
290
00:22:47,157 --> 00:22:49,785
But the mood was weird.
291
00:22:52,371 --> 00:22:56,166
It felt like I had to lose.
292
00:22:58,168 --> 00:22:59,003
So�
293
00:23:01,046 --> 00:23:02,214
I let him win.
294
00:23:06,385 --> 00:23:08,053
"So this is what it's like
295
00:23:09,430 --> 00:23:10,472
to have no parents."
296
00:23:13,267 --> 00:23:15,060
It felt like I lost one of my arms
297
00:23:16,186 --> 00:23:17,771
when I lost my dad.
298
00:23:20,524 --> 00:23:22,318
When my mother passed away too�
299
00:23:24,820 --> 00:23:26,530
it felt like both my arms were gone.
300
00:23:34,913 --> 00:23:35,914
What if�
301
00:23:37,666 --> 00:23:39,376
my daughter also�
302
00:23:42,504 --> 00:23:44,506
feels like she's lost an arm?
303
00:24:06,570 --> 00:24:07,655
You're coming home now?
304
00:24:11,116 --> 00:24:12,785
I think you got even prettier today.
305
00:24:21,168 --> 00:24:22,336
I never walked home
306
00:24:23,295 --> 00:24:25,422
when she was younger.
307
00:24:26,715 --> 00:24:27,591
I ran
308
00:24:28,342 --> 00:24:29,760
because I couldn't wait for us to meet.
309
00:24:31,220 --> 00:24:35,349
When I arrived,
that little girl would scream with joy.
310
00:24:36,308 --> 00:24:40,604
-She would spin around in place.
-Dokdo is our land.
311
00:24:42,981 --> 00:24:46,819
We were both so happy then.
312
00:24:47,820 --> 00:24:49,988
As if we could soar high past the skies.
313
00:24:56,578 --> 00:24:58,455
Ever since my parents passed away,
314
00:24:59,665 --> 00:25:02,167
I've had this feeling of weakness
inside me.
315
00:25:04,878 --> 00:25:07,005
I need to liberate myself
from this feeling
316
00:25:07,673 --> 00:25:10,050
for my daughter to get over it too.
317
00:25:16,265 --> 00:25:20,227
STOP FEELING WEAK
318
00:25:46,086 --> 00:25:48,088
What's Cho Tae-hun's phone number?
319
00:25:51,675 --> 00:25:53,427
I just want to ask him something.
320
00:25:56,930 --> 00:25:58,640
He's my friend's little brother.
321
00:26:03,103 --> 00:26:06,398
I'll hunt down
those bastards who put him in that fight.
322
00:26:11,320 --> 00:26:13,822
There's watermelon in the fridge.
Have some after you wash up.
323
00:26:16,533 --> 00:26:17,367
Hey.
324
00:26:28,462 --> 00:26:31,423
I'm so afraid of having someone
who's really precious to me.
325
00:26:32,174 --> 00:26:33,801
I mean, she's just my niece,
326
00:26:33,884 --> 00:26:37,095
but I'm so scared
that something might happen to her.
327
00:26:37,971 --> 00:26:39,139
It must be worse for you.
328
00:26:42,810 --> 00:26:46,855
It's amazing how you deal with that fear.
329
00:26:49,441 --> 00:26:50,692
You just do.
330
00:26:51,652 --> 00:26:53,237
You just do when the time comes.
331
00:27:05,332 --> 00:27:07,125
What's wrong? Have a few more drinks.
332
00:27:07,209 --> 00:27:08,043
I'm done.
333
00:27:16,385 --> 00:27:18,303
I'm home.
334
00:27:19,638 --> 00:27:20,931
I'm home.
335
00:27:50,878 --> 00:27:52,379
-See you later.
-See you tonight.
336
00:27:52,462 --> 00:27:54,131
All right. Have a good day.
337
00:28:11,773 --> 00:28:13,483
Where did you change your address to?
338
00:28:17,946 --> 00:28:19,156
What do you mean?
339
00:28:20,240 --> 00:28:21,909
She's not on the household register.
340
00:28:31,126 --> 00:28:32,461
My friend asked me�
341
00:28:34,212 --> 00:28:36,632
to change my address to her place.
342
00:28:39,801 --> 00:28:40,969
What for?
343
00:28:43,305 --> 00:28:44,473
My friend�
344
00:28:48,477 --> 00:28:49,978
had filed for bankruptcy,
345
00:28:51,104 --> 00:28:52,814
so she couldn't sign a lease.
346
00:28:53,815 --> 00:28:55,192
So I did it for her.
347
00:28:56,526 --> 00:28:58,403
Are you insane? Seriously.
348
00:29:02,324 --> 00:29:03,325
Move it back to here.
349
00:29:05,577 --> 00:29:08,080
You shouldn't do that,
no matter how close she is.
350
00:29:08,997 --> 00:29:10,916
You should keep your records clean.
351
00:29:12,292 --> 00:29:14,503
Don't deal with people
who ask you to sign things
352
00:29:14,586 --> 00:29:16,755
or ask for you to stand surety for them.
353
00:29:43,573 --> 00:29:44,408
So�
354
00:29:45,242 --> 00:29:46,702
About my dad's store�
355
00:29:47,286 --> 00:29:49,663
Wouldn't it be uncomfortable
for you to manage?
356
00:29:50,998 --> 00:29:53,041
Why would it be? It's fine with me.
357
00:29:56,253 --> 00:29:58,547
Why don't I do it?
358
00:29:59,089 --> 00:30:01,758
-Why don't you give it to me?
-No. I can do it.
359
00:30:04,511 --> 00:30:05,679
I mean,
360
00:30:05,762 --> 00:30:09,850
won't it be uncomfortable if the store
owner is your colleague's father?
361
00:30:10,767 --> 00:30:11,977
Uncomfortable? Never.
362
00:30:12,686 --> 00:30:16,231
I treat all of the store owners
like my own mother and father.
363
00:30:17,357 --> 00:30:18,233
Gosh.
364
00:30:19,192 --> 00:30:20,569
My dad's hard to deal with.
365
00:30:21,236 --> 00:30:23,488
My dad isn't a walk in the park either.
366
00:30:27,492 --> 00:30:28,618
All right then.
367
00:30:29,202 --> 00:30:30,996
Am I crazy? Why would I give it to her?
368
00:30:31,079 --> 00:30:32,706
The daily revenue there is huge.
369
00:30:32,789 --> 00:30:35,083
Who knows what she'll do with it?
370
00:30:35,167 --> 00:30:37,294
She'll probably plot with her dad
371
00:30:37,377 --> 00:30:40,005
and order tons of the new products
to get a promotion.
372
00:30:40,672 --> 00:30:42,716
She thinks she's the only smart one.
373
00:30:42,799 --> 00:30:47,554
Gosh, you've put a stop
to A-reum's plan for an easy promotion.
374
00:30:47,637 --> 00:30:49,848
Of course.
That store's under my management.
375
00:30:50,932 --> 00:30:53,852
Even A-reum must be the perfect girl
to some guy, right?
376
00:30:53,935 --> 00:30:55,771
She's good at work and makes good money.
377
00:30:56,396 --> 00:30:58,565
That guy will never be my friend.
378
00:30:58,648 --> 00:31:01,360
I'll hate him. I don't even
have to meet him to know that.
379
00:31:05,155 --> 00:31:07,699
Give me a list of the people
who put you in that fight.
380
00:31:07,783 --> 00:31:09,493
I can't just let it slide.
381
00:31:09,576 --> 00:31:12,204
I spent all last night
running simulations in my head.
382
00:31:12,287 --> 00:31:13,872
I've already planned out
383
00:31:13,955 --> 00:31:17,042
all the things I'll do to them,
all the curses I'll say,
384
00:31:17,125 --> 00:31:18,418
and with what expression.
385
00:31:18,502 --> 00:31:20,379
Just give me the list.
386
00:31:31,765 --> 00:31:33,600
I'm good friends with them now.
387
00:31:34,893 --> 00:31:37,687
How?Why? For what reason?
388
00:31:38,647 --> 00:31:40,107
It happened when we were young.
389
00:31:40,607 --> 00:31:42,484
Being young is no excuse.
390
00:31:42,567 --> 00:31:44,444
Just give me the list
391
00:31:44,528 --> 00:31:46,029
so I can at least curse them!
392
00:31:53,578 --> 00:31:55,539
You're my sister's friend. Why don't you�
393
00:32:03,588 --> 00:32:05,924
I'll find out myself at all costs.
394
00:32:13,140 --> 00:32:14,099
I've�
395
00:32:15,058 --> 00:32:16,560
got to run now.
396
00:32:17,394 --> 00:32:18,437
Have a good lunch.
397
00:32:42,169 --> 00:32:45,505
I was wondering if anything else
might be sent in the mail.
398
00:32:47,299 --> 00:32:49,384
I can't let my family find out.
399
00:32:51,094 --> 00:32:53,013
Mail is sent when there's a delinquency,
400
00:32:53,096 --> 00:32:56,725
a change in the interest rate,
or if a notice needs to be given.
401
00:33:00,854 --> 00:33:02,772
What about filing a lawsuit?
402
00:33:03,356 --> 00:33:05,734
Your account has the transaction records.
403
00:33:05,817 --> 00:33:07,527
You can file a lawsuit with that.
404
00:33:10,447 --> 00:33:13,658
You can't keep paying it off for him
forever like this.
405
00:33:13,742 --> 00:33:15,410
It's not a small amount.
406
00:33:23,460 --> 00:33:26,838
HANJO BANK
407
00:33:35,222 --> 00:33:38,683
My family is about to find out that
I took out a loan to lend you money.
408
00:33:38,767 --> 00:33:41,269
We need to talk today. Call me.
409
00:33:43,855 --> 00:33:45,899
Hey. Aren't you going home?
410
00:33:47,817 --> 00:33:50,737
-No, I'm going to head out later.
-Why?
411
00:33:51,821 --> 00:33:52,948
I have plans.
412
00:33:53,532 --> 00:33:55,367
Plans? That's rare.
413
00:33:55,450 --> 00:33:56,451
See you tomorrow.
414
00:33:56,535 --> 00:33:58,119
-See you.
-Bye.
415
00:34:15,011 --> 00:34:16,846
I'm not going home until you pick up.
416
00:34:37,450 --> 00:34:38,451
Hello?
417
00:34:39,911 --> 00:34:41,288
It's me, Se-yeong.
418
00:34:44,291 --> 00:34:45,542
Why are you picking up?
419
00:34:47,836 --> 00:34:49,629
I have nothing to talk about with you.
420
00:34:51,298 --> 00:34:52,757
Let me talk to Chan-hyeok.
421
00:34:54,551 --> 00:34:57,554
I'm really sorry, Mi-jeong,
422
00:34:58,513 --> 00:35:00,515
but Chan-hyeok really doesn't have money.
423
00:35:01,433 --> 00:35:02,726
He honestly doesn't.
424
00:35:03,518 --> 00:35:05,854
I had him come over
because he might actually die
425
00:35:06,479 --> 00:35:07,689
if he stayed in Korea.
426
00:35:10,108 --> 00:35:12,444
Soon, my cards will be frozen,
427
00:35:13,069 --> 00:35:14,863
and I'll become a delinquent borrower.
428
00:35:16,740 --> 00:35:19,242
Why should I become a delinquent borrower?
429
00:35:22,162 --> 00:35:23,496
I'm really sorry,
430
00:35:24,497 --> 00:35:25,915
but I don't know what to do.
431
00:35:28,168 --> 00:35:31,630
I'm also living from hand to mouth.
432
00:35:36,885 --> 00:35:39,012
-Who is it?
-It's nothing.
433
00:35:39,095 --> 00:35:40,430
Tell me who it is.
434
00:35:41,014 --> 00:35:42,599
-Give it here.
-Just leave it.
435
00:35:42,682 --> 00:35:43,975
I said, give it to me!
436
00:35:52,817 --> 00:35:54,527
What are you two doing over there?
437
00:35:56,571 --> 00:35:59,115
I guess you had the money to fly there?
438
00:36:00,867 --> 00:36:02,035
I came to sell my organs.
439
00:36:07,582 --> 00:36:09,209
I guess you haven't sold any yet?
440
00:36:15,048 --> 00:36:17,926
I'll be a delinquent borrower soon.
Then I'll have to quit my job.
441
00:36:20,136 --> 00:36:22,389
Your family has money, don't they?
442
00:36:23,306 --> 00:36:26,893
They can pay it off for you so why would
you become a delinquent borrower?
443
00:36:29,354 --> 00:36:32,190
Why should I ask my family
when it's your fault?
444
00:36:33,733 --> 00:36:37,404
I'll pay you back.
But since it's urgent, pay it first.
445
00:36:37,487 --> 00:36:39,322
I'll pay you back later.
446
00:36:39,406 --> 00:36:43,034
What do you expect me to do?
I literally have no money right now.
447
00:36:45,870 --> 00:36:48,248
Whatever you do,
you can make at least 1,500,000 won.
448
00:36:49,332 --> 00:36:52,544
Hey, do you think you're the only one
asking me to pay them back?
449
00:36:53,211 --> 00:36:57,424
I'm trying my best to make money, but
they're chasing me and ruining everything,
450
00:36:57,507 --> 00:36:59,968
telling me to cough it up immediately.
451
00:37:00,051 --> 00:37:02,804
How can I do that
unless I steal it from somewhere?
452
00:37:02,887 --> 00:37:06,057
They blame me if I sleep,
they blame me if I eat.
453
00:37:06,141 --> 00:37:08,977
Unless I starve to death,
they'll never believe me.
454
00:37:09,477 --> 00:37:13,565
Stop trying to say I'm not
paying you back because I don't want to!
455
00:37:17,986 --> 00:37:19,654
How could you do this to me?
456
00:37:22,323 --> 00:37:24,033
How could you do this to me?
457
00:37:28,496 --> 00:37:31,291
Don't. Stop it!
458
00:37:34,210 --> 00:37:36,212
Stop it!
459
00:38:20,632 --> 00:38:22,759
I don't know how it got like this.
460
00:38:24,177 --> 00:38:26,721
I just decided to focus on one thing only.
461
00:38:27,555 --> 00:38:28,556
Jung Chan-hyeok�
462
00:38:29,682 --> 00:38:32,101
I won't let him die while he's by my side.
463
00:38:51,371 --> 00:38:52,956
Drink slowly.
464
00:38:56,709 --> 00:38:59,420
It's me, you know. It's exactly me.
465
00:39:00,129 --> 00:39:02,215
No one could feel weak
if they were with me.
466
00:39:02,298 --> 00:39:05,718
I'm the pick-up girl,
the girl who's like a Jindo dog.
467
00:39:07,929 --> 00:39:09,848
All he has to do is be with me.
468
00:39:10,557 --> 00:39:12,642
I want to tell him it's me so badly.
469
00:39:19,440 --> 00:39:24,237
You know, I really want to tell him
to go out with me right now.
470
00:39:25,446 --> 00:39:26,489
Should I just say it?
471
00:39:31,911 --> 00:39:32,745
What?
472
00:39:33,454 --> 00:39:34,747
Why shouldn't I?
473
00:39:35,290 --> 00:39:36,332
Who said you shouldn't?
474
00:39:36,416 --> 00:39:39,294
Hey, I'm turning 40 soon.
475
00:39:39,377 --> 00:39:41,337
I decided to love anyone this winter.
476
00:39:41,421 --> 00:39:44,173
But he isn't just anyone,
not by a long shot.
477
00:39:44,257 --> 00:39:45,633
He's a genuinely decent guy.
478
00:39:46,217 --> 00:39:47,760
Tell him if you want to.
479
00:39:50,179 --> 00:39:52,515
How can someone change so much
in just one month?
480
00:39:52,599 --> 00:39:55,101
Remember what you said here a month ago?
481
00:39:57,020 --> 00:39:58,771
Hey, where can you buy a gun in Korea?
482
00:39:58,855 --> 00:40:00,523
A slap in his face won't cut it.
483
00:40:00,607 --> 00:40:02,400
I should just put three bullets in him.
484
00:40:06,571 --> 00:40:10,700
Time's a fickle friend, right?
485
00:40:59,916 --> 00:41:02,460
Why is it so difficult
to tell someone you like them?
486
00:41:03,670 --> 00:41:05,880
It's not like you're telling them
you hate them.
487
00:41:07,382 --> 00:41:11,219
Because your soul knows
you're going to get rejected for sure.
488
00:41:13,721 --> 00:41:16,557
If you hesitate to say something
but then actually say it,
489
00:41:16,641 --> 00:41:18,601
you're guaranteed to regret it.
490
00:41:18,685 --> 00:41:21,729
You hesitate
because you know you shouldn't say it.
491
00:41:22,480 --> 00:41:26,484
But you still end up saying it
and making yourself miserable.
492
00:41:27,193 --> 00:41:30,863
Humans are really nonsensical animals,
you know?
493
00:41:36,411 --> 00:41:37,245
Du-hwan.
494
00:41:38,788 --> 00:41:42,000
Stray puppy, egg white, one-won coin.
495
00:41:42,083 --> 00:41:45,712
What's wrong with you,
you unbearably old-fashioned egg white?
496
00:41:48,381 --> 00:41:49,424
Don't do it.
497
00:41:51,884 --> 00:41:53,678
Just don't.
498
00:41:55,138 --> 00:41:56,431
You know what Gi-Jeong said?
499
00:41:57,098 --> 00:42:01,144
She wanted to get a gun to shoot someone
because they told her they liked her.
500
00:42:02,520 --> 00:42:07,025
She wanted to shoot anyone
who smiled or winked at her.
501
00:42:07,108 --> 00:42:08,651
She was always looking for a gun.
502
00:42:08,735 --> 00:42:10,653
If someone below her standards liked her,
503
00:42:10,737 --> 00:42:12,739
she would go off
as if they had insulted her.
504
00:42:13,531 --> 00:42:14,365
Girls, you know?
505
00:42:14,449 --> 00:42:17,368
If a guy they think is below them
says he likes them,
506
00:42:17,452 --> 00:42:19,704
they get deeply insulted.
507
00:42:20,913 --> 00:42:23,499
Every girl in the world is like that.
508
00:42:24,917 --> 00:42:25,752
Except Hyeon-a.
509
00:42:27,086 --> 00:42:29,630
Everyone used to like her
when we were in school, right?
510
00:42:30,173 --> 00:42:33,676
Seriously, literally everyone, including
some weirdos, said they liked her.
511
00:42:34,677 --> 00:42:38,097
She was so kind even to them.
512
00:42:38,931 --> 00:42:40,683
Even when she was rejecting them.
513
00:42:42,018 --> 00:42:43,311
When we were in college,
514
00:42:43,853 --> 00:42:46,439
I saw her get rejected by guys
a few times.
515
00:42:47,774 --> 00:42:49,025
But she didn't�
516
00:42:51,611 --> 00:42:53,696
She didn't even get mad, you know?
517
00:42:55,073 --> 00:42:57,283
She didn't even get embarrassed
or anything.
518
00:42:57,366 --> 00:42:59,994
She always used to be grateful
519
00:43:00,078 --> 00:43:02,538
to the boys who liked her at school
when she was young.
520
00:43:02,622 --> 00:43:04,707
So she assumes others feel that way.
521
00:43:05,458 --> 00:43:08,628
That's why Hyeon-a is the only one of us
who's always dating.
522
00:43:08,711 --> 00:43:11,214
Yeom Gi-jeong?
She's going to love anyone this winter?
523
00:43:11,297 --> 00:43:14,592
I don't think so. She can't.
Nothing's happened so far.
524
00:43:14,675 --> 00:43:17,678
There's no way someone decent
will ask her out all of a sudden.
525
00:43:17,762 --> 00:43:22,934
That means she has to ask first.
Someone decent or literally anyone.
526
00:43:23,017 --> 00:43:25,770
But how will she,
knowing what she's done in her life?
527
00:43:25,853 --> 00:43:28,648
Maybe the guy will end up
shooting her dead.
528
00:43:30,650 --> 00:43:34,779
What I'm saying is that it's her karma.
529
00:43:36,239 --> 00:43:38,449
But you went out with anyone too easily.
530
00:43:38,533 --> 00:43:40,243
Mi-rim really wasn't a good idea.
531
00:43:40,326 --> 00:43:42,203
I had no choice. She said she liked me.
532
00:43:42,870 --> 00:43:44,872
But still. I can't believe you dated her.
533
00:43:44,956 --> 00:43:46,207
Hey, that's enough.
534
00:43:46,833 --> 00:43:48,042
She's someone's mom now.
535
00:43:48,126 --> 00:43:49,377
I'm home.
536
00:43:53,548 --> 00:43:55,508
-You're here.
-Hey.
537
00:44:07,186 --> 00:44:08,938
Who asked who out first?
538
00:44:12,400 --> 00:44:13,317
With Mr. Gu, I mean.
539
00:44:17,113 --> 00:44:17,947
I did.
540
00:44:22,994 --> 00:44:24,662
I didn't ask him to go out with me.
541
00:44:27,957 --> 00:44:29,500
I told him to worship me.
542
00:44:30,877 --> 00:44:31,878
What?
543
00:44:33,087 --> 00:44:34,422
I told him to worship me.
544
00:45:20,885 --> 00:45:24,013
SLIDE TO ANSWER
545
00:45:27,892 --> 00:45:28,768
Yes?
546
00:45:29,977 --> 00:45:31,187
Hello?
547
00:45:32,480 --> 00:45:33,814
Yes, what?
548
00:45:34,482 --> 00:45:36,651
Hey, you asshole. How could you�
549
00:45:38,486 --> 00:45:42,323
How could you ignore a message
from your brother saying he was dying?
550
00:45:42,907 --> 00:45:47,912
If I were really dying,
I would've killed you before I died.
551
00:45:47,995 --> 00:45:50,539
Where are you hiding?
Are you even in Seoul?
552
00:45:54,210 --> 00:45:57,672
Sam-sik ran into
Chairman Shin at a funeral recently.
553
00:45:58,214 --> 00:46:00,716
Apparently, he asked
if he was in contact with you.
554
00:46:01,801 --> 00:46:05,096
You know he's not important enough
to be able to talk to the chairman.
555
00:46:05,179 --> 00:46:08,099
But it seemed the old man
followed him to the restroom.
556
00:46:09,976 --> 00:46:14,730
I'm hearing that Mr. Baek
has fallen out of favor with the chairman.
557
00:46:15,773 --> 00:46:20,403
If we just step in here,
it'll be over for Mr. Baek.
558
00:46:23,447 --> 00:46:25,533
Hey, are you listening?
559
00:46:26,826 --> 00:46:28,244
How's Ssaebi doing?
560
00:46:28,786 --> 00:46:29,620
Ssaebi?
561
00:46:30,621 --> 00:46:31,455
Yes.
562
00:46:32,289 --> 00:46:34,792
How would I know?
I haven't seen him in ages either.
563
00:46:35,751 --> 00:46:37,086
Why do you ask about Ssaebi?
564
00:46:38,462 --> 00:46:40,089
Did someone take your money?
565
00:46:41,757 --> 00:46:43,009
How much?
566
00:46:48,472 --> 00:46:51,350
NAME: YEOM MI-JEONG
567
00:46:58,691 --> 00:47:01,986
Have you looked into this?
You'd probably be at the top of the list.
568
00:47:03,821 --> 00:47:06,574
I just want to close the account.
569
00:47:11,454 --> 00:47:13,247
It will mature in four months.
570
00:47:25,676 --> 00:47:27,261
HANJO BANK
LOAN PAYMENT RECEIPT
571
00:47:34,810 --> 00:47:35,728
Thank you.
572
00:47:39,440 --> 00:47:40,566
Miss.
573
00:47:41,650 --> 00:47:42,693
Cheer up.
574
00:47:57,333 --> 00:47:59,043
DANGMI TOWN OFFICE
575
00:48:14,934 --> 00:48:16,143
Did you buy something?
576
00:48:17,436 --> 00:48:18,854
Why are you here at this hour?
577
00:48:20,648 --> 00:48:24,360
I had something to take care of.
I asked for a half-day off.
578
00:48:26,946 --> 00:48:28,697
You must have finished early today.
579
00:48:45,381 --> 00:48:47,466
It's not that hot today.
580
00:48:48,175 --> 00:48:49,718
Seems like summer's almost over.
581
00:49:12,658 --> 00:49:15,494
I've changed my address back.
582
00:49:17,621 --> 00:49:19,248
What if more mail comes?
583
00:49:20,374 --> 00:49:21,375
That won't happen.
584
00:49:22,585 --> 00:49:23,794
I sorted it out.
585
00:49:25,838 --> 00:49:27,173
Did you pay it off for him?
586
00:49:29,216 --> 00:49:30,843
He says he'll pay me back later.
587
00:49:34,305 --> 00:49:35,514
I'm sure he will.
588
00:49:39,768 --> 00:49:41,187
What's this asshole's name?
589
00:49:44,356 --> 00:49:46,108
Don't worry. He says he will.
590
00:49:48,152 --> 00:49:50,112
I just need his name and phone number.
591
00:49:50,905 --> 00:49:52,948
I won't do it myself.
Someone else will do it.
592
00:50:00,748 --> 00:50:02,082
Are you still not over him?
593
00:50:49,004 --> 00:50:50,005
You're scaring me.
594
00:50:51,382 --> 00:50:52,508
Why don't you sit down?
595
00:50:55,803 --> 00:50:58,013
How far do you want me to go?
596
00:50:59,306 --> 00:51:02,643
You could've just told me that I dealt
with it well without making a mess.
597
00:51:04,186 --> 00:51:06,063
Why do you keep bringing me down?
598
00:51:09,316 --> 00:51:10,985
I'm the kind of idiot,
599
00:51:11,902 --> 00:51:14,655
you only see on the internet
that gives money away to guys.
600
00:51:15,739 --> 00:51:19,118
Do you want my parents and
everyone in the world to know that?
601
00:51:23,706 --> 00:51:25,249
You're scared of that, aren't you?
602
00:51:27,626 --> 00:51:30,629
That bastard knows you are.
That's why he's doing this to you.
603
00:51:39,513 --> 00:51:41,265
After money got involved,
604
00:51:42,516 --> 00:51:45,352
he treated me like some headache,
but I put up with it.
605
00:51:46,854 --> 00:51:49,940
Whenever he was annoyed,
it felt like it was all my fault.
606
00:51:51,025 --> 00:51:53,819
I felt guilty asking him to pay me back.
607
00:51:54,903 --> 00:51:57,865
It feels like it's my fault
for getting myself in this situation.
608
00:51:59,033 --> 00:52:00,534
That's just who I am.
609
00:52:01,952 --> 00:52:04,913
I can never understand those
who help women divorce
610
00:52:04,997 --> 00:52:07,708
and rip off their problematic husbands.
611
00:52:09,501 --> 00:52:10,836
Just leave me be.
612
00:52:11,795 --> 00:52:15,007
Even if I look like an idiot,
just leave me be.
613
00:52:15,090 --> 00:52:16,925
Don't try to help me unless I ask you.
614
00:52:18,886 --> 00:52:21,764
People like me can't see things to an end
with people the way you want.
615
00:52:23,599 --> 00:52:26,060
Even fighting with someone is hard for me.
616
00:52:26,143 --> 00:52:28,645
So how can you expect me
to fight him to the end?
617
00:52:33,317 --> 00:52:35,736
You don't seem to have a problem
fighting with me.
618
00:52:38,322 --> 00:52:39,156
Because�
619
00:52:39,948 --> 00:52:41,241
you like me.
620
00:52:53,504 --> 00:52:55,923
You can do anything
in front of someone who likes you.
621
00:53:00,344 --> 00:53:01,428
That's why
622
00:53:02,179 --> 00:53:04,515
you should worship an idiot like me.
623
00:53:05,349 --> 00:53:08,268
So I can get so confident
that I might even come to love myself
624
00:53:08,894 --> 00:53:12,481
and be able to tell that bastard
everything I want to say.
625
00:53:13,524 --> 00:53:15,442
I want you to make me that person.
626
00:53:16,568 --> 00:53:18,946
Someone who doesn't worry
about other people knowing
627
00:53:19,029 --> 00:53:21,323
and doesn't care what others think.
628
00:53:23,158 --> 00:53:24,451
So worship me.
629
00:53:48,976 --> 00:53:49,893
Eat.
630
00:54:01,697 --> 00:54:03,031
You were trembling.
631
00:54:03,907 --> 00:54:04,950
Come eat.
632
00:54:11,915 --> 00:54:13,208
This is me worshiping you.
633
00:54:14,168 --> 00:54:15,002
Come eat.
634
00:54:30,184 --> 00:54:31,185
Water.
635
00:55:02,966 --> 00:55:05,802
You'll be surprised if you find out
what kind of person I am.
636
00:55:07,387 --> 00:55:08,263
You know?
637
00:55:12,476 --> 00:55:14,061
I'm a scary person.
638
00:55:15,437 --> 00:55:17,814
I won't even blink
if I was stabbed in the stomach.
639
00:55:21,026 --> 00:55:22,110
But�
640
00:55:23,987 --> 00:55:25,322
you scare me.
641
00:55:27,783 --> 00:55:29,910
I get nervous when you're in front of me.
642
00:55:30,994 --> 00:55:33,163
And that annoys me
because it makes me feel like an idiot.
643
00:55:35,874 --> 00:55:37,292
But even though it annoys me�
644
00:55:39,211 --> 00:55:40,420
I still wait for you.
645
00:55:43,340 --> 00:55:44,216
Okay?
646
00:55:46,301 --> 00:55:47,761
You should know,
647
00:55:48,554 --> 00:55:49,471
Yeom Mi-jeong.
648
00:55:51,056 --> 00:55:52,599
You should know who you are.
649
00:56:03,443 --> 00:56:05,696
Keep going. I like it.
650
00:56:49,615 --> 00:56:50,741
They're strays.
651
00:56:52,159 --> 00:56:53,619
Seems like they were abandoned.
652
00:56:55,245 --> 00:56:58,999
They must think it's safe there
since it's an open area.
653
00:56:59,082 --> 00:57:00,751
They sleep there even when it rains.
654
00:57:02,711 --> 00:57:04,338
They must have had owners once.
655
00:57:15,223 --> 00:57:18,644
Don't go near them. It's better
not to get close to a barking dog.
656
00:57:30,072 --> 00:57:31,031
You got this.
657
00:57:48,924 --> 00:57:52,803
Why are my emotions like this?
658
00:57:52,886 --> 00:57:55,597
They just do whatever they want.
659
00:57:56,890 --> 00:57:59,226
Nothing's happened, but they're just�
660
00:58:00,560 --> 00:58:01,853
Does it make sense?
661
00:58:03,897 --> 00:58:05,983
This isn't in my control.
662
00:58:06,066 --> 00:58:07,734
Something must be broken.
663
00:58:16,326 --> 00:58:17,285
It's fine.
664
00:58:18,161 --> 00:58:21,248
I may fall in love easily,
but I can hate people just as easily.
665
00:58:21,331 --> 00:58:23,917
I fall in love in the morning
and hate them by the evening.
666
00:58:24,001 --> 00:58:25,669
One day, I'll be like this again,
667
00:58:25,752 --> 00:58:28,505
"That was close.
I'm so glad nothing happened."
668
00:58:30,590 --> 00:58:34,177
The day I feel nothing will come.
It'll be like I never liked anyone.
669
00:58:40,684 --> 00:58:42,060
Which one do you prefer?
670
00:58:42,769 --> 00:58:45,188
Having no emotions just like before,
671
00:58:45,731 --> 00:58:47,691
or being frustrated
since you like somebody?
672
00:58:51,445 --> 00:58:52,863
Damn it.
673
00:58:54,072 --> 00:58:56,908
This is driving me nuts.
674
00:58:57,784 --> 00:59:00,245
Why don't you just tell him?
675
00:59:01,580 --> 00:59:03,915
Nicely and politely.
676
00:59:07,627 --> 00:59:08,587
I don't think I can.
677
00:59:09,880 --> 00:59:11,256
Why not?
678
00:59:20,182 --> 00:59:22,809
But how will she,
knowing what she's done in her life?
679
00:59:23,351 --> 00:59:27,731
She wanted to get a gun to shoot someone
because they told her they liked her.
680
00:59:27,814 --> 00:59:29,733
So how can she tell anyone she likes them?
681
00:59:29,816 --> 00:59:32,611
Maybe the guy will end up
shooting her dead.
682
00:59:33,278 --> 00:59:37,532
She treated a guy who liked her so badly
because he was below her standard.
683
00:59:38,241 --> 00:59:41,036
She must be scared to be treated that way.
684
00:59:53,799 --> 00:59:56,134
There are so many people like me.
685
00:59:56,218 --> 00:59:58,011
I'm not the only one.
686
00:59:59,971 --> 01:00:02,516
But why does it
feel like I'm the only one?
687
01:00:17,280 --> 01:00:23,703
Please stay beside me
688
01:00:24,663 --> 01:00:30,127
Please don't leave me
689
01:00:41,429 --> 01:00:43,807
It's been a while since I had a good cry.
690
01:01:10,125 --> 01:01:11,751
I'm so sorry.
691
01:01:13,879 --> 01:01:16,464
I was arrogant and rude.
692
01:01:16,548 --> 01:01:20,844
To those people who got cursed at
for telling me their feelings,
693
01:01:20,927 --> 01:01:23,096
I'm sincerely praying for forgiveness.
694
01:01:23,180 --> 01:01:25,056
I was wrong.
695
01:01:25,140 --> 01:01:27,017
I'm so sorry.
696
01:01:27,100 --> 01:01:30,353
If you still have a scar on your heart,
697
01:01:30,437 --> 01:01:33,607
I pray that it will be healed tonight.
698
01:01:34,191 --> 01:01:37,694
I sincerely wish for your happiness.
699
01:01:37,777 --> 01:01:39,112
Thank you.
700
01:01:39,196 --> 01:01:41,448
Thank you so much
for ever liking someone like me.
701
01:01:41,531 --> 01:01:42,407
Thank you.
702
01:01:42,490 --> 01:01:46,494
Thank you. I hope you can forgive me
for everything.
703
01:01:54,878 --> 01:01:56,296
I'll get going.
704
01:02:02,219 --> 01:02:03,094
See you later.
705
01:02:19,778 --> 01:02:20,820
See you later.
706
01:02:27,535 --> 01:02:29,037
YEOM JE-HO, KWAK HYE-SUK
707
01:02:29,120 --> 01:02:30,747
YEOM GI-JEONG, YEOM CHANG-HEE
708
01:02:30,830 --> 01:02:31,873
YEOM MI-JEONG
709
01:02:37,420 --> 01:02:38,964
See you tonight.
710
01:02:55,105 --> 01:02:59,567
SANPO SINKS
711
01:03:13,456 --> 01:03:14,291
What?
712
01:03:14,958 --> 01:03:16,376
Hey, wait.
713
01:03:17,002 --> 01:03:19,462
Wait. Hey, wait! Me too!
714
01:03:19,546 --> 01:03:20,422
Hey!
715
01:03:21,589 --> 01:03:23,633
Me too.
716
01:03:25,635 --> 01:03:26,594
Scooch over.
717
01:03:39,107 --> 01:03:41,901
TOWN BUS STOP
SANPO
718
01:03:48,033 --> 01:03:50,076
What? When did you get here?
719
01:03:52,287 --> 01:03:53,997
Her boyfriend gave us a ride.
720
01:04:15,977 --> 01:04:17,187
Don't tell me�
721
01:05:01,481 --> 01:05:02,899
Does he have a lot of problems?
722
01:05:03,483 --> 01:05:05,485
You always do that
when something is difficult to say.
723
01:05:05,568 --> 01:05:08,321
A good aesthetic sense?
It's something you're born with.
724
01:05:08,405 --> 01:05:10,115
Tell your boyfriend about him.
725
01:05:12,033 --> 01:05:12,909
Do you really do it?
726
01:05:12,992 --> 01:05:15,870
"You are the greatest of all time.
You're incredibly magnificent."
727
01:05:16,413 --> 01:05:17,622
I might do something wild.
728
01:05:17,705 --> 01:05:19,124
I have somewhere to go.
729
01:05:19,207 --> 01:05:20,750
-Where?
-Sanpo.
730
01:05:20,834 --> 01:05:22,419
I missed you.
731
01:05:22,502 --> 01:05:24,921
I guess you really are in Gyeonggi-do.
732
01:05:25,547 --> 01:05:27,590
He'll ransack the area soon.
733
01:05:32,178 --> 01:05:35,348
Yeom Mi-jeong's imagination comes true.
734
01:05:37,434 --> 01:05:42,439
Subtitle translation by: Elodie Lieberman
57658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.