All language subtitles for Monsternado.2023.sash35(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,467 --> 00:02:07,232 Gents! 2 00:03:16,934 --> 00:03:18,365 Well, this is weird. 3 00:03:18,367 --> 00:03:21,298 No, no, no, no, no. 4 00:03:21,300 --> 00:03:24,267 North is supposed to be that way. 5 00:03:29,067 --> 00:03:31,665 It's supposed to be months away, years away, decades away. 6 00:03:31,667 --> 00:03:35,098 Oh, no, no. 7 00:03:35,100 --> 00:03:36,665 Oh shit. 8 00:03:36,667 --> 00:03:37,198 No. 9 00:03:47,367 --> 00:03:49,565 Pilots flying into the Turks and Caicos 10 00:03:49,567 --> 00:03:51,866 have reported sightings of what seems 11 00:03:51,868 --> 00:03:55,398 to be an unusually large grouping of waterspouts headed. 12 00:03:55,400 --> 00:03:57,532 Northwest to the Eastern seaboard. 13 00:03:57,534 --> 00:03:59,031 Whoa, hang on. 14 00:03:59,033 --> 00:04:00,398 What did she say? 15 00:04:00,400 --> 00:04:01,632 Who? 16 00:04:01,634 --> 00:04:04,699 The woman on the TV, the reporter. 17 00:04:04,701 --> 00:04:08,932 Oh, right, something about some water tornadoes or something. 18 00:04:08,934 --> 00:04:12,565 The size and number of spouts reported 19 00:04:12,567 --> 00:04:14,765 seems inaccurate but is being investigated by the Weather. 20 00:04:14,767 --> 00:04:16,632 Service. 21 00:04:16,634 --> 00:04:19,332 Storms of this nature are unusual this time of year 22 00:04:19,334 --> 00:04:20,432 but not uncommon. 23 00:04:20,434 --> 00:04:20,966 Come on. 24 00:04:20,968 --> 00:04:22,732 See, Amigo. 25 00:04:22,734 --> 00:04:23,732 There's nothing to worry about. 26 00:04:23,734 --> 00:04:25,499 No, Floyd. 27 00:04:25,501 --> 00:04:28,265 Offseason storms are exactly why we should be worried. 28 00:04:28,267 --> 00:04:30,465 The sudden appearance of the Northern Lights 29 00:04:30,467 --> 00:04:32,832 over the Bermuda Triangle are why we should be worried. 30 00:04:32,834 --> 00:04:34,665 Why is no one worried? 31 00:04:34,667 --> 00:04:37,799 My bro, you have got to breathe, all right? 32 00:04:37,801 --> 00:04:40,832 This triangle fixation was going to be the end of you, my man. 33 00:04:40,834 --> 00:04:43,565 Seriously, who thinks this much about triangles all day? 34 00:04:43,567 --> 00:04:45,098 That's all you're talking about, these triangles. 35 00:04:45,100 --> 00:04:45,799 Floyd, shh. 36 00:04:45,801 --> 00:04:47,265 Huh? 37 00:04:47,267 --> 00:04:49,665 Whatever is happening is causing quite a stir 38 00:04:49,667 --> 00:04:51,565 with sea life. 39 00:04:51,567 --> 00:04:54,365 Fishermen from Maryland to Florida 40 00:04:54,367 --> 00:04:58,031 are reporting their nets are filling at record rates. 41 00:04:58,033 --> 00:04:59,866 Of course, the fish. 42 00:04:59,868 --> 00:05:01,499 They're terrified. 43 00:05:01,501 --> 00:05:02,998 That's why they're running. 44 00:05:03,000 --> 00:05:04,131 We need to go. 45 00:05:04,133 --> 00:05:06,232 We all need to go. 46 00:05:06,234 --> 00:05:08,098 I'm not going anywhere, all right? 47 00:05:08,100 --> 00:05:10,765 I just got my unemployment cheque, my car's in the shop, 48 00:05:10,767 --> 00:05:12,732 and I'm not leaving the couch. 49 00:05:12,734 --> 00:05:15,465 Floyd, have you not been paying attention? 50 00:05:15,467 --> 00:05:17,632 This is what I've been tracking for the last 20 years. 51 00:05:17,634 --> 00:05:20,899 I've squandered my entire family fortune on this. 52 00:05:20,901 --> 00:05:23,632 Have you zoned out the whole time? 53 00:05:23,634 --> 00:05:25,665 Something is coming. 54 00:05:25,667 --> 00:05:26,966 Dude, the last guy I rented from. 55 00:05:26,968 --> 00:05:29,131 He said aliens were coming. 56 00:05:29,133 --> 00:05:31,632 Nothing is coming. 57 00:05:31,634 --> 00:05:33,532 Something's coming. 58 00:05:33,534 --> 00:05:34,634 And it's bringing all of hell with it. 59 00:05:38,934 --> 00:05:40,532 This is a secure line. 60 00:05:40,534 --> 00:05:43,398 Code 237585. 61 00:05:43,400 --> 00:05:46,198 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, 62 00:05:46,200 --> 00:05:50,899 and tell him it's an emergency. 63 00:05:50,901 --> 00:05:51,765 Are ready? 64 00:05:52,767 --> 00:05:53,532 I'll be all right. 65 00:05:53,534 --> 00:05:53,467 Are you ready? 65 00:05:57,367 --> 00:05:57,567 Here we are ladies. 66 00:06:01,534 --> 00:06:03,832 To another night on the grind. 67 00:06:03,834 --> 00:06:05,332 To making our daddy's proud. 68 00:06:05,334 --> 00:06:05,732 Hmm. 69 00:06:05,734 --> 00:06:06,665 Aw. 70 00:06:09,901 --> 00:06:11,765 Am I interrupting anything? 71 00:06:11,767 --> 00:06:13,432 Just a little snack before we get to work. 72 00:06:13,434 --> 00:06:14,765 Oh, Pamela doesn't need a snack. 73 00:06:14,767 --> 00:06:16,665 She is the snack. 74 00:06:17,868 --> 00:06:20,298 I heard that. 75 00:06:20,300 --> 00:06:22,632 A girls' night is going to have to wait. 76 00:06:22,634 --> 00:06:24,765 We've had the call. 77 00:06:24,767 --> 00:06:28,532 We have got the big fish on the line. 78 00:06:28,534 --> 00:06:30,065 This is it. 79 00:06:30,067 --> 00:06:31,599 He isn't going to know what hit him. 80 00:06:31,601 --> 00:06:34,866 Oh, and we're going to learn from the master. 81 00:06:34,868 --> 00:06:37,632 Oh, I'll take that compliment. 82 00:06:37,634 --> 00:06:41,232 But you two are already a couple of real man-eaters. 83 00:06:41,234 --> 00:06:45,131 And we are hungry. 84 00:06:45,133 --> 00:06:46,665 Oh, yeah. 85 00:06:46,667 --> 00:06:47,932 So when's it happening? 86 00:06:47,934 --> 00:06:50,232 Any minute now. 87 00:06:50,234 --> 00:06:51,599 You girls are going to be ready to roll? 88 00:06:51,601 --> 00:06:52,732 Sure. 89 00:06:52,734 --> 00:06:54,601 I just need to make some adjustments. 90 00:06:58,334 --> 00:07:01,866 Oh, yeah, we're primed, primped and packing. 91 00:07:01,868 --> 00:07:04,265 I love you two. 92 00:07:04,267 --> 00:07:05,031 The feeling is mutual. 93 00:07:06,033 --> 00:07:08,998 Very mutual. 94 00:07:09,000 --> 00:07:11,899 It looks like somebody wants to get his party started. 95 00:07:13,167 --> 00:07:15,665 Girls, go get cozy in the lobby. 96 00:07:15,667 --> 00:07:17,565 I'll be right in. 97 00:07:17,567 --> 00:07:19,932 Let's make this a night to remember. 98 00:07:25,567 --> 00:07:28,031 Hey, sweetie. 99 00:07:28,033 --> 00:07:29,599 Yeah, this is Pam. 100 00:07:29,601 --> 00:07:32,165 Uh-hum. 101 00:07:32,167 --> 00:07:34,732 Why don't you get cozy in the bar? 102 00:07:34,734 --> 00:07:37,131 I'll be in soon. 103 00:07:37,133 --> 00:07:38,133 I hope you're ready for a night of your life. 104 00:07:49,968 --> 00:07:50,832 Ooh! 105 00:07:57,200 --> 00:07:58,599 Make me breathe. 106 00:07:58,601 --> 00:07:58,701 Hungry again. 107 00:08:11,000 --> 00:08:12,599 God damn it, Travis. 108 00:08:12,601 --> 00:08:15,499 Why are you wasting our time with this? 109 00:08:15,501 --> 00:08:17,532 This is the third time we've had this nutjob in here, 110 00:08:17,534 --> 00:08:19,398 each time more ridiculous than the last. 111 00:08:19,400 --> 00:08:20,065 Nutjob? 112 00:08:20,067 --> 00:08:22,532 Yeah, nutjob. 113 00:08:22,534 --> 00:08:24,732 It says here you were kicked out of MIT 114 00:08:24,734 --> 00:08:26,599 for plagiarizing research. 115 00:08:26,601 --> 00:08:27,432 That's a lie. 116 00:08:27,434 --> 00:08:29,332 What does that even matter? 117 00:08:29,334 --> 00:08:32,398 Everything I laid out is happening right now. 118 00:08:32,400 --> 00:08:34,832 The shifts in the tide, the change of the magnetic 119 00:08:34,834 --> 00:08:37,332 pull on the agonic over the Bermuda Triangle. 120 00:08:37,334 --> 00:08:38,932 I'm trying to save lives, General. 121 00:08:38,934 --> 00:08:39,765 You pompous son of a... 123 00:08:39,767 --> 00:08:39,701 Hey, Matt. 122 00:08:43,534 --> 00:08:45,599 General, when I joined FEMA as Director, 123 00:08:45,601 --> 00:08:49,432 I promised to do things differently. 124 00:08:49,434 --> 00:08:51,232 And part of that meant reaching outside 125 00:08:51,234 --> 00:08:53,165 of the typical circles of research 126 00:08:53,167 --> 00:08:55,599 in order to get a jump on natural disaster. 127 00:08:55,601 --> 00:08:57,765 This guy is too outside. 128 00:08:57,767 --> 00:09:01,265 Matt, Matt. 129 00:09:01,267 --> 00:09:04,265 Look, during my tenure, FEMA's response time 130 00:09:04,267 --> 00:09:07,398 has been cut in half, OK? 131 00:09:07,400 --> 00:09:09,398 My approval rating is through the roof. 132 00:09:09,400 --> 00:09:12,465 So maybe I know what I'm doing. 133 00:09:12,467 --> 00:09:15,065 Now, Matt here was the smartest guy that I went to MIT with. 134 00:09:15,067 --> 00:09:15,467 So let's just let him finish. 135 00:09:19,267 --> 00:09:21,232 Thank you, Travis. 136 00:09:21,234 --> 00:09:23,031 But we're wasting time. 137 00:09:23,033 --> 00:09:24,332 The anomalies that I've laid out, 138 00:09:24,334 --> 00:09:26,599 they're going hyperactive today. 139 00:09:26,601 --> 00:09:28,332 The waterspouts out there, they're 140 00:09:28,334 --> 00:09:30,499 about to divide and make landfall. 141 00:09:30,501 --> 00:09:32,298 Sorry to interject, but we've run operations 142 00:09:32,300 --> 00:09:33,998 through the Triangle for years. 143 00:09:34,000 --> 00:09:36,499 Waterspouts are not uncommon. 144 00:09:36,501 --> 00:09:37,998 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. 145 00:09:38,000 --> 00:09:39,732 Yes, indeed. 146 00:09:39,734 --> 00:09:43,332 But these spouts aren't affected by the weather above. 147 00:09:43,334 --> 00:09:46,432 It comes from below, gravitomagnetic surges. 148 00:09:46,434 --> 00:09:49,198 Just look at the seismic activity 149 00:09:49,200 --> 00:09:51,532 coupled against the magnetic activity. 150 00:09:51,534 --> 00:09:54,398 The magnetism doesn't start tornadoes or waterspouts. 151 00:09:54,400 --> 00:09:57,932 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. 152 00:09:57,934 --> 00:09:59,765 And I've been tracking the same occurrences over the Bermuda. 153 00:09:59,767 --> 00:10:01,665 Triangle. 154 00:10:01,667 --> 00:10:04,732 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 155 00:10:04,734 --> 00:10:07,732 That's four times as fast as normal. 156 00:10:07,734 --> 00:10:10,632 So we need to evacuate? 157 00:10:10,634 --> 00:10:12,732 Yes, immediately. 158 00:10:12,734 --> 00:10:14,434 But that's not all. 159 00:10:18,133 --> 00:10:20,632 It's about my archeological findings. 160 00:10:20,634 --> 00:10:20,634 Just take a look. 161 00:10:25,200 --> 00:10:26,665 I swear to god. 162 00:10:26,667 --> 00:10:27,799 What's he going to bring up next, huh? 163 00:10:27,801 --> 00:10:28,932 Find Atlantis? 164 00:10:28,934 --> 00:10:30,499 Did you find Atlantis? 165 00:10:30,501 --> 00:10:32,465 No, we have no proof of Atlantis existing. 166 00:10:32,467 --> 00:10:34,398 But I found shards of pottery and bits 167 00:10:34,400 --> 00:10:36,265 of an obelisk that were brought up. 168 00:10:36,267 --> 00:10:38,165 And they talk about weird magnetic occurrences, 169 00:10:38,167 --> 00:10:39,365 and the fissures I talked about. 170 00:10:39,367 --> 00:10:40,499 But that's not all. 171 00:10:40,501 --> 00:10:44,198 They talk about massive creatures, 172 00:10:44,200 --> 00:10:46,067 prehistoric beasts, monsters. 173 00:10:50,000 --> 00:10:52,098 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils 174 00:10:52,100 --> 00:10:53,732 than anywhere else on the globe. 175 00:10:53,734 --> 00:10:55,699 We pulled up a megalodon jaw on our anchor once. 176 00:10:55,701 --> 00:10:56,966 Yeah, I read about that. 177 00:10:56,968 --> 00:10:58,565 And that's not all. 178 00:10:58,567 --> 00:11:00,665 I had sea turtles, plesiosaurs, dinosaur, orcas. 179 00:11:00,667 --> 00:11:01,699 A what? 180 00:11:01,701 --> 00:11:02,998 Prehistoric alligator. 181 00:11:03,000 --> 00:11:04,765 What else? 182 00:11:04,767 --> 00:11:08,098 There were giant squids, and octopuses, octopi, huh? 183 00:11:08,100 --> 00:11:09,165 That's not what we have to worry about. 184 00:11:09,167 --> 00:11:10,866 It's the carbon dating. 185 00:11:10,868 --> 00:11:13,398 It doesn't go back to the Cretaceous period. 186 00:11:13,400 --> 00:11:18,732 These findings, there are only 100 or decades of years old. 187 00:11:18,734 --> 00:11:21,298 I thought we were getting a briefing on a weather report, 188 00:11:21,300 --> 00:11:24,966 Travis, not a goddamn fairy tale. 189 00:11:24,968 --> 00:11:26,131 I don't need to stand here and be 190 00:11:26,133 --> 00:11:26,899 condescended to by this loser. 191 00:11:26,901 --> 00:11:27,866 A loser? 192 00:11:27,868 --> 00:11:29,632 I have scientific proof. 193 00:11:29,634 --> 00:11:31,565 Get this guy out of here and send out 194 00:11:31,567 --> 00:11:33,899 a standard alert telling people to board up their windows 195 00:11:33,901 --> 00:11:35,432 or whatever they need to do. 196 00:11:35,434 --> 00:11:38,365 Let's all just take a deep breath 197 00:11:38,367 --> 00:11:40,332 because last time I checked FEMA was under my jurisdiction. 198 00:11:40,334 --> 00:11:42,332 The last time I checked, FEMA's funding 199 00:11:42,334 --> 00:11:45,131 was under my jurisdiction. 200 00:11:45,133 --> 00:11:47,899 So get this nutjob out of here and put out 201 00:11:47,901 --> 00:11:48,966 the goddamn message. 202 00:11:56,300 --> 00:11:59,265 You see, General, these spouts are only 203 00:11:59,267 --> 00:12:00,998 a fraction of what you need to worry about. 204 00:12:01,000 --> 00:12:01,799 You need to worry about what they're 205 00:12:01,801 --> 00:12:02,866 bringing up from the deep. 206 00:12:02,868 --> 00:12:03,267 Get them out of here. 207 00:12:08,567 --> 00:12:10,365 Get these things out of my sight. 208 00:12:10,367 --> 00:12:11,367 I don't want to look at them anymore. 209 00:12:16,801 --> 00:12:17,799 I'm sorry I shouted at you. 210 00:12:17,801 --> 00:12:18,234 It's OK, dad. 211 00:12:22,167 --> 00:12:23,232 Well, that could have gone better. 212 00:12:23,234 --> 00:12:24,899 Well, I'm sorry, man. 213 00:12:24,901 --> 00:12:27,398 But I'm not here to win friends or make approval points. 214 00:12:27,400 --> 00:12:29,532 I don't think there's any danger in that. 215 00:12:29,534 --> 00:12:30,899 You could have held off using the word beasts or fucking 216 00:12:30,901 --> 00:12:33,499 monsters. 217 00:12:33,501 --> 00:12:35,832 No, I couldn't because I've been shunned my entire career, 218 00:12:35,834 --> 00:12:37,165 and I finally have something legitimate to tell them, 219 00:12:37,167 --> 00:12:38,131 and they won't even listen. 220 00:12:38,133 --> 00:12:39,098 I'm listening, OK? 221 00:12:39,100 --> 00:12:41,098 I'm on your side, bud. 222 00:12:41,100 --> 00:12:42,832 I get it, OK? 223 00:12:42,834 --> 00:12:44,599 You've had a rough ride these past 20 years, 224 00:12:44,601 --> 00:12:47,031 but let's see this thing through. 225 00:12:47,033 --> 00:12:48,365 OK. 226 00:12:48,367 --> 00:12:50,165 OK, now how much time do we have? 227 00:12:50,167 --> 00:12:51,065 I don't know. 228 00:12:51,067 --> 00:12:52,665 Half hour, an hour? 229 00:12:52,667 --> 00:12:53,966 Every minute up... There as a minute 230 00:12:53,968 --> 00:12:56,098 I wasted tracking the storm. 231 00:12:56,100 --> 00:12:57,432 And these spouts, do you think they're going 232 00:12:57,434 --> 00:13:00,765 to have these things inside? 233 00:13:00,767 --> 00:13:01,265 I don't know. 234 00:13:01,267 --> 00:13:02,165 It's a hypothesis. 235 00:13:02,167 --> 00:13:05,332 It's yes. 236 00:13:05,334 --> 00:13:09,398 And it's going to be bad, real bad. 237 00:13:09,400 --> 00:13:12,832 OK, I'm going to need a minute. 238 00:13:12,834 --> 00:13:15,665 Find us a car. 239 00:13:15,667 --> 00:13:18,098 Find a car? 240 00:13:18,100 --> 00:13:20,131 Travis? 241 00:13:20,133 --> 00:13:20,966 Fuck. 242 00:13:50,501 --> 00:13:52,899 Hey, sweetie. 243 00:13:52,901 --> 00:13:53,932 You must be Clive. 244 00:13:53,934 --> 00:13:57,232 Clive, daring, in the flesh. 245 00:13:57,234 --> 00:13:59,866 Well, well, well, you look even better 246 00:13:59,868 --> 00:14:02,232 than the photo the agency sent. 247 00:14:02,234 --> 00:14:04,332 That's rare. 248 00:14:04,334 --> 00:14:06,298 Well, I am glad you like what you see. 249 00:14:06,300 --> 00:14:09,899 Bloody like it, sweetheart. 250 00:14:09,901 --> 00:14:14,565 I know you'll make me have a lot of fun tonight, a lot of fun. 251 00:14:16,534 --> 00:14:17,932 Bartender, give my girl here a drink. 252 00:14:17,934 --> 00:14:18,866 What are you drinking, babe? 253 00:14:18,868 --> 00:14:19,532 Oh, not for me. 254 00:14:19,534 --> 00:14:21,832 Thanks. 255 00:14:21,834 --> 00:14:25,699 Why don't we go upstairs and get this party started 256 00:14:25,701 --> 00:14:27,465 the real way? 257 00:14:27,467 --> 00:14:30,198 Now you're talking daddy's language. 258 00:14:30,200 --> 00:14:31,966 Keep the change, mate. 259 00:14:31,968 --> 00:14:32,866 Maybe don't send time. 260 00:14:34,133 --> 00:14:41,465 Oh, you always in long as hell. 261 00:14:41,467 --> 00:14:43,532 As you can see behind me, 262 00:14:43,534 --> 00:14:47,232 we have multiple waterspouts incoming. 263 00:14:47,234 --> 00:14:51,699 And this is the largest grouping ever reported. 264 00:14:51,701 --> 00:14:55,599 We have gotten word from FEMA that a severe storm warning is 265 00:14:55,601 --> 00:14:59,699 in effect, and so please stay indoors and away from windows. 266 00:14:59,701 --> 00:15:01,665 Back to you in the studio. 267 00:15:01,667 --> 00:15:04,998 And we are out. 268 00:15:05,000 --> 00:15:07,599 Do you know what? 269 00:15:07,601 --> 00:15:10,031 I think we should get ourselves to safety pronto. 270 00:15:10,033 --> 00:15:12,232 Not a chance in hell, Kiff. 271 00:15:12,234 --> 00:15:13,932 The last time you did this, you made 272 00:15:13,934 --> 00:15:17,098 me miss the cops shooting that looters dick off. 273 00:15:17,100 --> 00:15:19,065 We have the chance of a lifetime to cover this. 274 00:15:19,067 --> 00:15:19,667 We need to get closer. 275 00:15:26,267 --> 00:15:28,365 Go, go, punch it. 276 00:15:28,367 --> 00:15:30,398 The further away... if we can get from the coast, the better. 277 00:15:30,400 --> 00:15:32,998 Yeah, you're going to hate me, Matt, 278 00:15:33,000 --> 00:15:35,565 but I'm going to have to go back to the coastal airstrip. 279 00:15:35,567 --> 00:15:36,365 Why? 280 00:15:36,367 --> 00:15:38,599 That's right towards the storm. 281 00:15:38,601 --> 00:15:41,398 And we wasted an hour talking to those government assholes. 282 00:15:41,400 --> 00:15:44,665 Yeah, well, I didn't realize it was this bad, OK? 283 00:15:44,667 --> 00:15:46,832 Look, I've just had word my assistant is going 284 00:15:46,834 --> 00:15:48,599 to be waiting with a plane. 285 00:15:48,601 --> 00:15:50,599 I can go fly straight to the Pentagon 286 00:15:50,601 --> 00:15:51,832 get around all of Wilson's red tape. 287 00:15:51,834 --> 00:15:53,532 You? 288 00:15:53,534 --> 00:15:53,567 What about me? 289 00:15:58,100 --> 00:15:58,367 Come on. 290 00:16:16,767 --> 00:16:19,165 I've been naughty. 291 00:16:19,167 --> 00:16:21,198 You need to, sweetheart. 292 00:16:21,200 --> 00:16:23,432 You teach me innocent. 293 00:16:23,434 --> 00:16:25,265 As you can be as rough as you like. 294 00:16:25,267 --> 00:16:25,765 You love that? 295 00:16:25,767 --> 00:16:26,932 Yeah. 296 00:16:26,934 --> 00:16:29,632 Let's get to know you. 297 00:16:31,534 --> 00:16:33,966 Again. 298 00:16:36,934 --> 00:16:38,198 Again. 299 00:16:38,200 --> 00:16:38,832 Ha-ha-ha. 300 00:16:38,834 --> 00:16:40,065 You dirty girl. 301 00:16:42,534 --> 00:16:43,234 There's plenty more where that came from. 302 00:16:48,767 --> 00:16:50,866 Who is at the door? 303 00:16:50,868 --> 00:16:55,599 You've been a very, very bad man, Clive, very, very bad. 304 00:16:55,601 --> 00:16:57,165 Yeah. 305 00:16:57,167 --> 00:17:00,265 So I have to order in some extra hands. 306 00:17:00,267 --> 00:17:02,765 Wow. 307 00:17:02,767 --> 00:17:03,899 Oh, I love where this is going. 308 00:17:03,901 --> 00:17:06,866 Oh, thank you, Pamela. 309 00:17:06,868 --> 00:17:10,966 I think we are going to like it a lot more. 310 00:17:10,968 --> 00:17:13,367 Yeah, we really, really, really like talking down that boy. 311 00:17:16,801 --> 00:17:19,365 What the fuck? 312 00:17:19,367 --> 00:17:23,532 Agent Pamela Rasey from the FBI. 313 00:17:23,534 --> 00:17:26,632 This is Pepper and Tina from Interpol. 314 00:17:26,634 --> 00:17:29,632 We have been tracking you for the last six months. 315 00:17:29,634 --> 00:17:32,499 We have got you on drug smuggling, 316 00:17:32,501 --> 00:17:35,499 we have got you on rape, and we have got you on murder, 317 00:17:35,501 --> 00:17:37,098 and the thing that we fucking hate 318 00:17:37,100 --> 00:17:38,832 the most, human trafficking. 319 00:17:38,834 --> 00:17:39,565 Fuck you. 320 00:17:40,100 --> 00:17:42,198 You're an asshole. 321 00:17:47,767 --> 00:17:48,832 Pam, let's speed this up. 322 00:17:48,834 --> 00:17:49,799 The storm is getting angry. 323 00:17:49,801 --> 00:17:52,665 Yeah, copy that. 324 00:17:52,667 --> 00:17:54,232 I'll let the team know that we have target acquired and ready 325 00:17:54,234 --> 00:17:55,398 for extraction. 326 00:17:55,400 --> 00:17:57,998 Bitch, she's got nothing. 327 00:17:58,000 --> 00:18:00,565 And if think that you know, I'd never seen a fucking jail time 328 00:18:00,567 --> 00:18:04,232 because my network extends all over the world. 329 00:18:04,234 --> 00:18:05,734 I said shut it, Clive, or I'll shut it for you. 330 00:18:09,868 --> 00:18:10,765 Hello, Donovan. 331 00:18:10,767 --> 00:18:10,767 Over. 332 00:18:14,634 --> 00:18:17,532 Donovan, thank god. 333 00:18:17,534 --> 00:18:20,332 What? 334 00:18:20,334 --> 00:18:21,899 You cannot be serious. 335 00:18:21,901 --> 00:18:24,065 Well, what the hell are we supposed to do until then? 336 00:18:28,767 --> 00:18:30,599 We need backup now. 337 00:18:30,601 --> 00:18:31,465 Pam, we got to move. 338 00:18:31,467 --> 00:18:32,799 Damn it. 339 00:18:32,801 --> 00:18:35,565 What's happening? 340 00:18:35,567 --> 00:18:37,432 The roads are flooded, the trucks are stuck, 341 00:18:37,434 --> 00:18:38,832 and the chopper can't land on the roof 342 00:18:38,834 --> 00:18:39,866 is too goddamn dangerous. 343 00:18:39,868 --> 00:18:41,532 We're on our own. 344 00:18:41,534 --> 00:18:42,765 That's going to be a problem. 345 00:18:42,767 --> 00:18:44,732 And a fucking timing. 346 00:18:50,634 --> 00:18:51,532 We can't just leave him. 347 00:18:51,534 --> 00:18:54,599 Can't we? 348 00:18:54,601 --> 00:18:58,298 No, on me. 349 00:18:58,300 --> 00:19:01,365 This is a fucking beaut. 350 00:19:01,367 --> 00:19:04,432 We're the only ones down here, Kiff. 351 00:19:04,434 --> 00:19:06,499 Our Channel 7 is going to shit themselves. 352 00:19:06,501 --> 00:19:08,265 Are we rolling? 353 00:19:08,267 --> 00:19:09,799 Listen, Karen, I got a bad feeling. 354 00:19:09,801 --> 00:19:10,765 Start rolling. 355 00:19:10,767 --> 00:19:12,365 All right, I am rolling. 356 00:19:12,367 --> 00:19:14,799 We are in the shadow of these quickly approaching 357 00:19:14,801 --> 00:19:16,165 waterspouts. 358 00:19:16,167 --> 00:19:20,131 They are massive, and they seem... 359 00:19:20,133 --> 00:19:20,732 Zoom in, Kiff. 360 00:19:20,734 --> 00:19:24,298 Zoom in. 361 00:19:24,300 --> 00:19:27,765 They seem to be full of creatures. 362 00:19:27,767 --> 00:19:31,365 I have never seen anything like it in my life. 363 00:19:31,367 --> 00:19:32,732 Karen, stuff is coming out of these twisters. 364 00:19:32,734 --> 00:19:33,532 We got to go. 365 00:19:33,534 --> 00:19:34,065 Keep rolling. 366 00:19:34,067 --> 00:19:36,398 Damn it. 367 00:19:36,400 --> 00:19:38,298 Karen, you can stay if you want, but I'm 368 00:19:38,300 --> 00:19:40,599 getting help out of here. 369 00:19:40,601 --> 00:19:41,031 Get back here. 370 00:20:32,033 --> 00:20:33,031 Why are you stopping? 371 00:20:33,033 --> 00:20:34,699 You can't do that. 372 00:20:34,701 --> 00:20:38,465 Actually, I can because it's an election year, Matt. 373 00:20:38,467 --> 00:20:40,966 And I give a shit about approval points. 374 00:20:40,968 --> 00:20:43,198 I figured I'd kill myself a couple of monsters, 375 00:20:43,200 --> 00:20:45,699 maybe boost my approval rating. 376 00:20:45,701 --> 00:20:48,866 Every crisis needs a hero, buddy. 377 00:20:48,868 --> 00:20:50,565 Now get out the fucking car. 378 00:20:50,567 --> 00:20:51,365 What? 379 00:20:51,367 --> 00:20:51,832 Out! 380 00:20:51,834 --> 00:20:52,832 Out! 381 00:20:52,834 --> 00:20:53,665 Get out of the fucking car. 382 00:20:53,667 --> 00:20:54,298 Out! 383 00:20:54,300 --> 00:20:55,098 Get out of the fucking car. 384 00:20:55,100 --> 00:20:57,031 All right. 385 00:20:57,033 --> 00:20:58,398 But I've got the calculations. 386 00:20:58,400 --> 00:20:59,532 I know how to stop the thing. 387 00:20:59,534 --> 00:21:03,465 I can disrupt the agonic line. 388 00:21:03,467 --> 00:21:07,765 And why do you think I want to do that, huh? 389 00:21:07,767 --> 00:21:12,432 FEMA is in the disaster business, OK? 390 00:21:12,434 --> 00:21:14,932 The more monsters to kill, the more approval points. 391 00:21:14,934 --> 00:21:15,300 Do you understand? 392 00:21:19,667 --> 00:21:21,198 You son of a bitch. 393 00:21:21,200 --> 00:21:22,799 Thousands of people will die. 394 00:21:22,801 --> 00:21:25,398 Oh, I'm so sorry, Matt. 395 00:21:25,400 --> 00:21:27,632 You should have learned your lesson at MIT. 396 00:21:27,634 --> 00:21:29,031 Don't leave your research where people 397 00:21:29,033 --> 00:21:30,966 can get their hands on it. 398 00:21:30,968 --> 00:21:32,165 It was you? 399 00:21:32,167 --> 00:21:33,966 You fucked me. 400 00:21:33,968 --> 00:21:35,232 I share everything with you. 401 00:21:35,234 --> 00:21:36,932 I showed you all my research. 402 00:21:36,934 --> 00:21:38,065 And you were the one who did this. 403 00:21:38,067 --> 00:21:39,298 You're fucking lied to me. 404 00:21:39,300 --> 00:21:41,732 Don't be so surprised. 405 00:21:41,734 --> 00:21:44,832 You made it too easy, Matt. 406 00:21:44,834 --> 00:21:46,799 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 407 00:21:46,801 --> 00:21:50,465 It was embarrassing. 408 00:21:50,467 --> 00:21:54,632 Now this is the point where I say good luck, buddy, friend. 409 00:21:54,634 --> 00:21:58,198 But we both know we're not friends, right? 410 00:21:58,200 --> 00:21:59,131 Now get out the fucking way. 411 00:21:59,133 --> 00:22:00,398 Wait. 412 00:22:00,400 --> 00:22:01,732 You don't leave me here with nothing? 413 00:22:01,734 --> 00:22:03,832 No, not nothing, Matt. 414 00:22:03,834 --> 00:22:04,267 You've still got Floyd. 415 00:22:10,934 --> 00:22:12,332 Fuck you. 416 00:22:12,334 --> 00:22:13,966 Fuck you, Travis. 417 00:22:13,968 --> 00:22:15,932 Fuck! 418 00:22:15,934 --> 00:22:18,998 Fuck! 419 00:22:25,868 --> 00:22:27,732 Oh, no, no, no. 420 00:22:27,734 --> 00:22:28,932 I'm sorry, folks. 421 00:22:28,934 --> 00:22:30,966 But I'm locking you in. 422 00:22:30,968 --> 00:22:31,932 It's far too dangerous out there. 423 00:22:34,434 --> 00:22:36,866 My cousin called me and told me that there's 424 00:22:36,868 --> 00:22:40,799 sharks and gators and all kinds of crab killing 425 00:22:40,801 --> 00:22:41,932 people on the streets. 426 00:22:41,934 --> 00:22:43,765 What a load of bullshit. 427 00:22:43,767 --> 00:22:47,165 You're telling me there's sharks on land? 428 00:22:47,167 --> 00:22:50,998 My cousin ain't no liar. 429 00:22:51,000 --> 00:22:53,899 He drinks like a fish, but he's as honest as they come. 430 00:22:53,901 --> 00:22:55,165 You can't do that. 431 00:22:55,167 --> 00:22:56,799 You can just lock us in. 434 00:22:56,801 --> 00:22:56,767 It's illegal. 432 00:23:02,901 --> 00:23:04,232 You're right. 433 00:23:04,234 --> 00:23:06,599 But so is Grady. 434 00:23:06,601 --> 00:23:06,767 Look at the TV. 435 00:23:18,934 --> 00:23:21,899 Well, I am not staying here. 436 00:23:21,901 --> 00:23:23,398 I'll find somewhere safer. 437 00:23:23,400 --> 00:23:24,098 Come on. 438 00:23:24,100 --> 00:23:25,767 Ugh, I don't think so. 439 00:23:29,501 --> 00:23:33,667 Grady, go ahead and let them go. 440 00:23:45,534 --> 00:23:50,966 OK, but it's the last time I'm unlocking the store. 441 00:23:50,968 --> 00:23:51,434 Good luck to you. 442 00:24:02,200 --> 00:24:06,100 If you all want to leave leave now. 443 00:24:09,901 --> 00:24:10,832 We should... not to leave. 444 00:24:10,834 --> 00:24:11,100 No. 445 00:24:13,234 --> 00:24:14,065 No, no, don't leave. 446 00:24:14,067 --> 00:24:14,334 No. 447 00:24:29,167 --> 00:24:29,501 Now what do we do? 448 00:24:33,267 --> 00:24:34,165 I don't know. 449 00:24:35,067 --> 00:24:35,799 Whoa! 450 00:24:35,801 --> 00:24:37,599 What the fuck? 451 00:24:37,601 --> 00:24:39,131 Whoa! 452 00:24:39,133 --> 00:24:40,432 You can do whatever you want in your rooms. 453 00:24:40,434 --> 00:24:41,232 I just don't need you to... 454 00:24:41,234 --> 00:24:42,899 The FBI, honey. 455 00:24:42,901 --> 00:24:43,998 We're just leaving. 456 00:24:44,000 --> 00:24:45,765 The door's locked. 457 00:24:45,767 --> 00:24:47,532 Why? 458 00:24:47,534 --> 00:24:49,565 It ain't safe. 459 00:24:49,567 --> 00:24:50,632 I'm sorry. 460 00:24:50,634 --> 00:24:52,298 It's too dangerous. 461 00:24:52,300 --> 00:24:53,799 The storm has intensified. 462 00:24:53,801 --> 00:24:54,932 And it may be hard to believe, but there are 463 00:24:54,934 --> 00:24:56,232 prehistoric sea creatures and... 464 00:24:56,234 --> 00:24:58,499 Come again? 465 00:24:58,501 --> 00:24:59,699 What the hell are you talking about? 466 00:24:59,701 --> 00:25:01,732 The news. 467 00:25:01,734 --> 00:25:02,232 Whoa! 468 00:25:08,100 --> 00:25:09,432 OK, that is pretty bad. 469 00:25:09,434 --> 00:25:11,699 Well, that's an understatement. 470 00:25:11,701 --> 00:25:13,932 OK, well, we need to change directives. 471 00:25:13,934 --> 00:25:17,198 And let me contact Donovan. 472 00:25:17,200 --> 00:25:19,031 Keep the loverboy here covered. 473 00:25:19,033 --> 00:25:19,200 On it. 474 00:25:22,767 --> 00:25:25,332 Laura? 475 00:25:25,334 --> 00:25:26,165 Hey, are you all right? 476 00:25:26,167 --> 00:25:27,799 What's going on? 477 00:25:27,801 --> 00:25:30,932 It's OK. 478 00:25:30,934 --> 00:25:32,665 Can he breathe? 479 00:25:32,667 --> 00:25:33,799 No, I can't. 480 00:25:33,801 --> 00:25:35,832 I think the question you want to ask 481 00:25:35,834 --> 00:25:37,599 is, does he deserve to breath? 482 00:25:37,601 --> 00:25:38,131 No. 483 00:25:38,133 --> 00:25:38,998 What? 484 00:25:39,000 --> 00:25:41,031 Laura, can you breath? 485 00:25:41,033 --> 00:25:43,998 Look, do you have a room or maybe 486 00:25:44,000 --> 00:25:47,098 a cage somewhere for unruly guest? 487 00:25:47,100 --> 00:25:48,432 Like, I said, you can do whatever 488 00:25:48,434 --> 00:25:49,265 you want to in your room. 489 00:25:49,267 --> 00:25:50,699 Well, our room doesn't exist. 490 00:25:50,701 --> 00:25:51,899 And she asked you a fucking question. 491 00:25:51,901 --> 00:25:52,632 Put that away, will you? 492 00:25:52,634 --> 00:25:53,165 What? 493 00:25:53,167 --> 00:25:53,765 Are you crazy? 494 00:25:53,767 --> 00:25:54,365 Laura? 495 00:25:55,000 --> 00:25:55,866 Laura? 496 00:25:55,868 --> 00:25:56,465 What are you doing? 497 00:25:56,467 --> 00:25:58,232 Laura. 498 00:25:58,234 --> 00:25:59,832 I think she's having cardiac arrest. 499 00:25:59,834 --> 00:26:00,765 She's having a heart attack. 500 00:26:00,767 --> 00:26:01,000 No. 501 00:26:08,667 --> 00:26:09,765 I am sorry. 502 00:26:09,767 --> 00:26:12,699 What the hell happened? 503 00:26:12,701 --> 00:26:12,767 Oh, my god. 504 00:26:18,133 --> 00:26:18,400 She's dead. 505 00:26:22,000 --> 00:26:22,267 No. 506 00:26:31,033 --> 00:26:31,367 I wouldn't go that way. 507 00:26:50,868 --> 00:26:51,200 Fucking Travis. 508 00:27:01,400 --> 00:27:04,232 I missed that flight. 509 00:27:13,400 --> 00:27:14,499 What the hell is going on? 510 00:27:14,501 --> 00:27:17,832 I tried calling multiple times. 511 00:27:17,834 --> 00:27:21,298 There's a storm, and there's sharks and alligators. 512 00:27:21,300 --> 00:27:23,966 Why are there women with guns in my lobby? 513 00:27:23,968 --> 00:27:25,699 Where's Laura? 514 00:27:25,701 --> 00:27:28,298 She's dead, Don. 515 00:27:28,300 --> 00:27:29,532 There was a mishap with a gun, and she 516 00:27:29,534 --> 00:27:31,165 went into some kind of shock. 517 00:27:31,167 --> 00:27:33,732 And I think she had a heart attack. 518 00:27:33,734 --> 00:27:35,765 Jesus! 519 00:27:35,767 --> 00:27:37,532 Did you call an ambulance? 520 00:27:37,534 --> 00:27:41,665 The lines are dead, internet, everything. 521 00:27:41,667 --> 00:27:44,398 The alarm's going off all afternoon. 522 00:27:44,400 --> 00:27:45,632 Fuck! 523 00:27:45,634 --> 00:27:47,198 I go to sleep for a couple of hours, 524 00:27:47,200 --> 00:27:49,165 and this whole place goes to shit. 525 00:27:49,167 --> 00:27:50,966 What's the plan? 526 00:27:50,968 --> 00:27:56,165 Plan? 527 00:27:56,167 --> 00:27:59,198 There's no fucking plan, Don. 528 00:27:59,200 --> 00:28:01,799 Oh, I sealed the doors. 529 00:28:01,801 --> 00:28:02,899 Why did you do that? 530 00:28:02,901 --> 00:28:06,398 I told you, the giant creatures. 531 00:28:06,400 --> 00:28:10,098 Kelly, there's no such thing as giant creatures, OK? 532 00:28:10,100 --> 00:28:11,932 There's no such thing. 533 00:28:11,934 --> 00:28:13,899 You keep telling yourself that. 534 00:28:13,901 --> 00:28:16,365 Fuck! 535 00:28:16,367 --> 00:28:17,432 No, no, no, you don't want to go this way. 536 00:28:17,434 --> 00:28:17,832 Stop! 537 00:28:17,834 --> 00:28:18,832 Stop! 538 00:28:18,834 --> 00:28:19,532 Shit. 539 00:28:23,267 --> 00:28:23,866 Open the door. 540 00:28:24,667 --> 00:28:25,866 Open the fucking door! 541 00:28:25,868 --> 00:28:26,832 No way, man. 542 00:28:26,834 --> 00:28:27,832 No. 543 00:28:27,834 --> 00:28:29,365 Open the door, Grady. 544 00:28:29,367 --> 00:28:33,398 No, I already said I'm not opening this door again. 545 00:28:33,400 --> 00:28:35,532 I'm not letting in a bunch of crabs and octopus 546 00:28:35,534 --> 00:28:38,832 and all sorts of fucking sea creatures in here. 547 00:28:38,834 --> 00:28:40,499 There is no way there are sea creatures. 548 00:29:01,734 --> 00:29:03,998 Guys, let him in. 549 00:29:04,000 --> 00:29:06,599 Please. 550 00:29:09,067 --> 00:29:09,699 Fucking shut it. 551 00:29:09,701 --> 00:29:10,398 Shut it. 552 00:29:44,934 --> 00:29:47,432 What are you gonna do with that? 553 00:29:47,434 --> 00:29:49,665 I'm going to shoot everything that comes through that door. 554 00:29:49,667 --> 00:29:51,398 Nothing's getting through that glass. 555 00:29:51,400 --> 00:29:53,065 That's the same stuff they have at SeaWorld. 556 00:29:53,067 --> 00:29:54,665 We put that up after Katrina. 557 00:29:54,667 --> 00:29:56,398 It can hold up to eight feet of water. 558 00:29:56,400 --> 00:29:59,765 Bullet proof too, even thwarted a drive-by. 559 00:29:59,767 --> 00:30:02,632 Nothing's getting through there. 560 00:30:04,434 --> 00:30:05,065 See? 561 00:30:10,234 --> 00:30:10,667 Let's fallback. 562 00:30:15,667 --> 00:30:18,065 Oh. 563 00:30:18,067 --> 00:30:20,765 So you're with FEMA? 564 00:30:20,767 --> 00:30:21,665 Yeah. 565 00:30:21,667 --> 00:30:23,532 No, I'm a contractor. 566 00:30:23,534 --> 00:30:24,732 I'm a scientist. 567 00:30:24,734 --> 00:30:26,699 My name's Matt. 568 00:30:26,701 --> 00:30:28,665 Are you the manager? 569 00:30:28,667 --> 00:30:30,232 Yeah, I'm Don. 570 00:30:30,234 --> 00:30:31,799 And this is our maintenance guy, Grady. 571 00:30:31,801 --> 00:30:34,098 And Kelly here is my assistant. 572 00:30:34,100 --> 00:30:37,165 I'm the head concierge. 573 00:30:37,167 --> 00:30:39,565 What exactly are you scientist of? 574 00:30:39,567 --> 00:30:41,465 This is going to sound weird, but my specialty 575 00:30:41,467 --> 00:30:46,065 is what's going on right now. 576 00:30:46,067 --> 00:30:49,799 Well, then I guess we're lucky to have you. 577 00:30:49,801 --> 00:30:51,665 Thanks for letting me in. 578 00:30:51,667 --> 00:30:53,866 What's their deal? 579 00:30:53,868 --> 00:30:56,932 I don't know about the ladies, but the guy stayed here before. 580 00:30:56,934 --> 00:30:59,398 He has a lot of escorts, too. 581 00:30:59,400 --> 00:31:00,966 We don't usually disclose information about our guests. 582 00:31:00,968 --> 00:31:02,065 Isn't that right, Kelly? 583 00:31:02,067 --> 00:31:03,966 Right. 584 00:31:03,968 --> 00:31:06,665 Listen, do if word got out about the storms or the creatures 585 00:31:06,667 --> 00:31:08,799 at all? 586 00:31:08,801 --> 00:31:11,098 I don't know about nationally, but the local news 587 00:31:11,100 --> 00:31:12,899 is reporting it. 588 00:31:12,901 --> 00:31:13,866 What did they say? 589 00:31:13,868 --> 00:31:16,265 I can show you. 590 00:31:16,267 --> 00:31:18,165 The front desk DVR, I saved the last couple of hours 591 00:31:18,167 --> 00:31:19,932 from the weather feed. 592 00:31:19,934 --> 00:31:21,031 Do you want to see? 593 00:31:21,033 --> 00:31:22,165 Yeah, that'd be great. 594 00:31:22,167 --> 00:31:24,033 Show me, please, yeah. 595 00:31:28,701 --> 00:31:32,565 No offense, Matt, but how did a scientist and a here? 596 00:31:32,567 --> 00:31:34,499 And if you knew about all this, why don't you tell anyone? 597 00:31:34,501 --> 00:31:37,165 I was on the way to the Pentagon. 598 00:31:37,167 --> 00:31:39,432 I had a double-cross on the way to the airstrip. 599 00:31:39,434 --> 00:31:41,499 Well, that sounds like a trip to Washington, all right? 600 00:31:41,501 --> 00:31:43,599 Why were you going to Washington? 601 00:31:43,601 --> 00:31:45,098 I was hoping to brief the president about the storm 602 00:31:45,100 --> 00:31:46,932 and the creatures. 603 00:31:46,934 --> 00:31:48,632 Do you the president? 604 00:31:48,634 --> 00:31:52,131 No, not me, my friend, ex-friend, 605 00:31:52,133 --> 00:31:55,232 the one who double-crossed me. 606 00:31:55,234 --> 00:31:56,131 Thanks for recording this. 607 00:31:56,133 --> 00:31:57,932 Appreciate it. 608 00:31:57,934 --> 00:31:58,701 Well, I'm a bit of a weather nerd. 609 00:32:02,234 --> 00:32:03,465 Pause it right there. 610 00:32:03,467 --> 00:32:05,131 Yeah. 611 00:32:05,133 --> 00:32:06,365 Can you zoom in on the back? 612 00:32:06,367 --> 00:32:09,966 Sure. 613 00:32:09,968 --> 00:32:12,398 Yeah, you see how it's moving along the agonic line, right? 614 00:32:12,400 --> 00:32:14,432 It's going to hit the geomagnetic fields, 615 00:32:14,434 --> 00:32:16,899 and then it's going to split and multiply and then head north. 616 00:32:16,901 --> 00:32:19,899 Waterspouts don't last long on land, not even 617 00:32:19,901 --> 00:32:21,632 once that strong. 618 00:32:21,634 --> 00:32:24,332 And spouts don't move along magnetic lines. 619 00:32:24,334 --> 00:32:25,832 No, these aren't like normal spouts. 620 00:32:25,834 --> 00:32:28,065 They aren't affected by weather patterns. 621 00:32:28,067 --> 00:32:30,198 These are magnetic, and they're going 622 00:32:30,200 --> 00:32:32,532 to continue north and continue to build energy 623 00:32:32,534 --> 00:32:37,767 until they potentially hit the North Pole unless we stop them. 624 00:32:42,067 --> 00:32:43,899 Let them finish that little meeting, 625 00:32:43,901 --> 00:32:45,465 and then we're going to get Clive locked up somewhere safe. 626 00:32:45,467 --> 00:32:46,098 Hmm. 627 00:32:46,100 --> 00:32:47,632 Safe? 628 00:32:47,634 --> 00:32:49,665 He should be out there with those things. 629 00:32:54,367 --> 00:32:54,866 Easy. 630 00:32:54,868 --> 00:32:56,398 Don't hurt him. 631 00:32:56,400 --> 00:32:59,832 We need him in one piece for the trial. 632 00:32:59,834 --> 00:33:02,799 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 633 00:33:02,801 --> 00:33:04,799 We all saw that giant fucking crab, right? 634 00:33:04,801 --> 00:33:07,298 Yeah. 635 00:33:07,300 --> 00:33:09,232 Can we stand up and take control of the hotel, please, 636 00:33:09,234 --> 00:33:11,165 or something? 637 00:33:11,167 --> 00:33:15,031 Right now our mission is this piece of shit. 638 00:33:15,033 --> 00:33:17,565 We're just got to let them take care of their own protocols, 639 00:33:17,567 --> 00:33:19,031 and if anything gets in the way of our operation, 640 00:33:19,033 --> 00:33:21,799 then we'll reassess. 641 00:33:23,367 --> 00:33:24,232 What the hell is it now? 642 00:33:25,434 --> 00:33:25,932 Speak. 643 00:33:28,534 --> 00:33:29,899 Shit! 644 00:33:30,767 --> 00:33:31,198 What was that? 645 00:33:35,000 --> 00:33:35,832 No. 646 00:33:38,434 --> 00:33:40,031 Oh. 647 00:33:40,033 --> 00:33:42,000 No, honey, it's not going to work. 648 00:33:49,167 --> 00:33:50,131 Oh my god. 649 00:33:50,133 --> 00:33:51,998 Holy shit. 650 00:33:52,000 --> 00:33:53,265 What the hell are you doing? 651 00:33:53,267 --> 00:33:55,298 Look, Tina panicked. 652 00:33:55,300 --> 00:33:56,866 If the two-ton octopus is trying to suck the living 653 00:33:56,868 --> 00:33:57,632 shit out of you. 654 00:33:57,634 --> 00:33:58,465 We'll do that. 655 00:33:58,467 --> 00:34:00,298 Look, it's under control. 656 00:34:00,300 --> 00:34:01,532 I said the glass is strong, but it's 657 00:34:01,534 --> 00:34:03,532 best we don't try and test it. 658 00:34:03,534 --> 00:34:04,398 Instinct. 659 00:34:04,400 --> 00:34:05,365 Sorry. 660 00:34:05,367 --> 00:34:07,565 Like I said, it's under control. 661 00:34:07,567 --> 00:34:07,567 Look. 662 00:34:11,501 --> 00:34:13,465 Maybe it's best we don't leave our only protection 663 00:34:13,467 --> 00:34:15,098 in the hands of the angry prostitutes. 664 00:34:15,100 --> 00:34:16,866 Excuse me? 665 00:34:16,868 --> 00:34:17,866 What about this guy? 666 00:34:17,868 --> 00:34:19,131 He's all tied up. 667 00:34:19,133 --> 00:34:20,732 He looks strong. 668 00:34:20,734 --> 00:34:22,332 He'd probably help us when the time comes. 669 00:34:22,334 --> 00:34:24,465 You don't fucking touch him. 670 00:34:24,467 --> 00:34:26,031 And we're not prostitutes. 671 00:34:26,033 --> 00:34:28,265 Sorry. 672 00:34:28,267 --> 00:34:30,599 Escorts, call girls, call people, 673 00:34:30,601 --> 00:34:34,232 I just think it's a liability that you're packing. 674 00:34:34,234 --> 00:34:36,799 Don't judge a book by its cover, asshole. 675 00:34:36,801 --> 00:34:38,198 And you are? 676 00:34:38,200 --> 00:34:39,832 My name's Matt. 677 00:34:39,834 --> 00:34:43,499 Matt, well, you sure have a way with women, man. 678 00:34:43,501 --> 00:34:47,732 But I am Pamela Rasey from the FBI. 679 00:34:47,734 --> 00:34:50,799 This here is Pepper, and this is Tina from Interpol. 680 00:34:50,801 --> 00:34:52,398 Sorry, I... 681 00:34:52,400 --> 00:34:54,131 This is Clive Delaney. 682 00:34:54,133 --> 00:34:54,998 And you are right, Don. 683 00:34:55,000 --> 00:34:56,131 He is strong. 684 00:34:56,133 --> 00:34:58,398 He is really strong. 685 00:34:58,400 --> 00:35:01,365 He's killed three people with his bare hands, 686 00:35:01,367 --> 00:35:03,499 and that is just in the time that I've been trailing him. 687 00:35:03,501 --> 00:35:06,899 So yeah, he probably won't be much help to you 688 00:35:06,901 --> 00:35:10,165 unless, I don't know, you want to buy some children? 689 00:35:10,167 --> 00:35:12,765 Yeah, he's a real piece of shit. 690 00:35:12,767 --> 00:35:15,365 Then why'd did you bring him into my hotel? 691 00:35:15,367 --> 00:35:18,499 Because guys like him don't like to be arrested 692 00:35:18,501 --> 00:35:20,732 by undercover prostitutes in front of their families, 693 00:35:20,734 --> 00:35:22,432 do they? 694 00:35:22,434 --> 00:35:24,765 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, 695 00:35:24,767 --> 00:35:28,732 but Matt is a scientist. 696 00:35:28,734 --> 00:35:30,832 Well, that's one book I could definitely judge by the cover. 697 00:35:30,834 --> 00:35:34,799 And he knows all about the weird storms. 698 00:35:34,801 --> 00:35:35,565 Mhm. 699 00:35:35,567 --> 00:35:36,665 That's great. 700 00:35:36,667 --> 00:35:39,799 But what about the T rex-sized octopuses? 701 00:35:39,801 --> 00:35:41,866 Yeah, I know about those too. 702 00:35:41,868 --> 00:35:44,565 Please enlighten us. 703 00:35:44,567 --> 00:35:46,265 The storms aren't like normal storms. 704 00:35:46,267 --> 00:35:48,131 They're like flare-ups you see on the sun. 705 00:35:48,133 --> 00:35:50,765 And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place 706 00:35:50,767 --> 00:35:52,065 we know very little about. 707 00:35:52,067 --> 00:35:53,398 I know it's bad news. 708 00:35:53,400 --> 00:35:54,732 Indeed. 709 00:35:54,734 --> 00:35:56,565 And in my 20 years of geological study 710 00:35:56,567 --> 00:35:58,565 that led me to archaeological study 711 00:35:58,567 --> 00:36:00,632 because all the stuff that was coming out of there, proof 712 00:36:00,634 --> 00:36:03,232 of prehistoric life, but nobody believed me 713 00:36:03,234 --> 00:36:04,998 because it didn't fit into museums 714 00:36:05,000 --> 00:36:07,899 narrative of historical order. 715 00:36:07,901 --> 00:36:10,265 So there's politics in the science world too? 716 00:36:10,267 --> 00:36:11,799 There's politics in all of it. 717 00:36:11,801 --> 00:36:14,599 I've been forced out of libraries, everything. 718 00:36:14,601 --> 00:36:15,866 They laugh me out of my own symposiums. 719 00:36:15,868 --> 00:36:17,665 I bet. 720 00:36:17,667 --> 00:36:20,365 Oh, I guess you're having the last laugh now. 721 00:36:20,367 --> 00:36:22,799 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 722 00:36:22,801 --> 00:36:24,966 Well, what can I do here? 723 00:36:25,567 --> 00:36:27,365 Shut up. 724 00:36:27,367 --> 00:36:29,699 Listen, there are dozens of those things out there. 725 00:36:29,701 --> 00:36:30,567 God only knows what's going on in the rest of the city. 726 00:37:01,467 --> 00:37:03,966 Sir, the last transport is ready to roll. 727 00:37:03,968 --> 00:37:05,665 Go ahead and get on it, Meghan. 728 00:37:05,667 --> 00:37:07,799 I'm not going anywhere. 729 00:37:07,801 --> 00:37:10,098 The majority of spouts have passed us by. 730 00:37:10,100 --> 00:37:11,632 But, sir, it's hell on Earth down there. 731 00:37:11,634 --> 00:37:14,732 Hell on Earth is in Iraqi POW camp. 732 00:37:14,734 --> 00:37:17,232 Do you think I spent two years getting my toenails 733 00:37:17,234 --> 00:37:18,932 pulled off to get taken out by a storm? 734 00:37:18,934 --> 00:37:21,098 You don't know Abernathy Wilson. 735 00:37:21,100 --> 00:37:22,966 Sir, the monsters Matt warned us about. 736 00:37:22,968 --> 00:37:23,632 I have it covered. 737 00:37:23,634 --> 00:37:24,765 But sir... 738 00:37:24,767 --> 00:37:26,067 I said I have it covered. 739 00:37:51,300 --> 00:37:53,565 The military has to know. 740 00:37:53,567 --> 00:37:54,665 Is that who you were checking in with earlier? 741 00:37:54,667 --> 00:37:56,398 Yes. 742 00:37:56,400 --> 00:37:57,832 Well, of course, the storm has ruined any chance 743 00:37:57,834 --> 00:37:59,198 of them getting to us. 744 00:37:59,200 --> 00:38:01,765 And well, the comms have gone out with the storm. 745 00:38:01,767 --> 00:38:04,398 Yeah, of course, they have because it's a magnetic storm, 746 00:38:04,400 --> 00:38:05,665 and it's going to render anything digital completely 747 00:38:05,667 --> 00:38:07,365 useless. 748 00:38:07,367 --> 00:38:11,332 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 749 00:38:11,334 --> 00:38:16,298 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 750 00:38:16,300 --> 00:38:18,832 I left it over these tower. 751 00:38:18,834 --> 00:38:21,732 Yeah, that'd be a big help. 752 00:38:21,734 --> 00:38:23,932 We can you get a message out, but without the government 753 00:38:23,934 --> 00:38:25,265 shortwave passcodes, they're not to listen to us. 754 00:38:25,267 --> 00:38:27,632 Right, ma'am? 755 00:38:27,634 --> 00:38:30,098 Well, I learned Morse code in basic. 756 00:38:30,100 --> 00:38:34,866 But shortwave codes and they're from inside. 757 00:38:34,868 --> 00:38:37,866 Tina, Pepper? 758 00:38:37,868 --> 00:38:39,699 Don't look at us either. 759 00:38:39,701 --> 00:38:43,966 Interpol phased out shortwave years ago. 760 00:38:43,968 --> 00:38:47,098 Well, there has to be a way, right? 761 00:38:47,100 --> 00:38:48,665 Matt, what about your government friend? 762 00:38:48,667 --> 00:38:49,799 Oh, he's dead. 763 00:38:49,801 --> 00:38:51,232 But he did leave me some codes. 764 00:38:51,234 --> 00:38:54,265 I have him in my go-bag. 765 00:38:54,267 --> 00:38:59,966 Of course, I still have Floyd. 766 00:38:59,968 --> 00:39:00,267 Who the hell is Floyd? 767 00:39:13,501 --> 00:39:14,532 Then we'll go to the tower and wait. 768 00:39:14,534 --> 00:39:14,966 Woo! 769 00:39:14,968 --> 00:39:16,065 Ha-ha. 770 00:39:16,067 --> 00:39:16,832 Oh baby. 771 00:39:16,834 --> 00:39:18,265 Oh baby. 772 00:39:18,267 --> 00:39:22,398 It was a good job. 773 00:39:22,400 --> 00:39:23,432 You look, like you want to fucking mouth. 774 00:39:23,434 --> 00:39:24,198 Open it. 775 00:39:25,667 --> 00:39:26,799 You're off it now. 776 00:39:26,801 --> 00:39:28,065 I ain't going to fucking happen. 777 00:39:28,067 --> 00:39:31,832 I My fucking ticket out of here. 778 00:39:31,834 --> 00:39:35,866 And you lady, you should know you're coming with me as well. 779 00:39:35,868 --> 00:39:36,832 Now. 780 00:39:36,834 --> 00:39:38,599 Fuck. 781 00:39:38,601 --> 00:39:40,765 Bad move, Clive. 782 00:39:40,767 --> 00:39:42,465 Yeah, you don't have the codes. 783 00:39:42,467 --> 00:39:44,732 I'll go and get your A list, please, science boy. 784 00:39:44,734 --> 00:39:47,332 I've got all over the case. 785 00:39:47,334 --> 00:39:50,065 for the military's got their dicks out there. 786 00:39:50,067 --> 00:39:53,632 Now you hurry up, you hurry up, you put your hands up, 787 00:39:53,634 --> 00:39:55,365 you put your hands up, and you get on the floor. 788 00:39:55,367 --> 00:39:58,265 You fucking little slag. 789 00:40:03,701 --> 00:40:06,699 Don, it's locked. 790 00:40:06,701 --> 00:40:08,765 We're dead. 791 00:40:08,767 --> 00:40:09,966 The elevators? 792 00:40:09,968 --> 00:40:11,198 There are up, but they shut down an emergencies. 793 00:40:11,200 --> 00:40:12,398 Of course. 794 00:40:12,400 --> 00:40:14,665 They told me that you've got the key. 795 00:40:14,667 --> 00:40:16,198 I don't. 796 00:40:16,200 --> 00:40:17,765 I can get them. 797 00:40:17,767 --> 00:40:21,632 There's a spare set behind the front desk. 798 00:40:26,334 --> 00:40:28,131 West Tower, there's a stairwell. 799 00:40:28,133 --> 00:40:29,699 We have to go up to the fifth floor, 800 00:40:29,701 --> 00:40:31,699 and there's a hallway that connects over. 801 00:40:31,701 --> 00:40:32,532 To the stairwell. 802 00:40:32,534 --> 00:40:33,098 Move. 803 00:40:33,100 --> 00:40:33,866 Yeah, let's go. 804 00:40:33,868 --> 00:40:36,966 Come on. 805 00:40:36,968 --> 00:40:38,065 You get everyone to the stairs. 806 00:40:38,067 --> 00:40:39,565 I'll hold off the crabs. 807 00:40:39,567 --> 00:40:40,699 You can't shoot through the shells. 808 00:40:40,701 --> 00:40:42,031 It won't work. 809 00:40:42,033 --> 00:40:43,732 But you can't hurt them. 810 00:40:43,734 --> 00:40:44,966 Aim for the eyes. 811 00:40:44,968 --> 00:40:46,031 They'll pop like water balloons. 812 00:40:46,033 --> 00:40:46,665 OK, I got it. 813 00:40:46,667 --> 00:40:47,031 Now, move. 814 00:40:47,033 --> 00:40:47,966 Go. 815 00:40:47,968 --> 00:40:50,065 I got this. 816 00:40:50,067 --> 00:40:51,932 I got this. 817 00:40:51,934 --> 00:40:53,899 Go. 818 00:40:53,901 --> 00:40:55,432 Go. 819 00:40:55,434 --> 00:40:55,501 Go. 820 00:40:59,767 --> 00:41:02,998 We're here, you bastards. 821 00:41:31,067 --> 00:41:31,300 Shit. 822 00:42:18,100 --> 00:42:18,334 Tina. 823 00:42:21,234 --> 00:42:22,599 Keep moving. 824 00:42:22,601 --> 00:42:23,699 I'll be right back. 825 00:42:23,701 --> 00:42:24,832 No, Pepper. 826 00:42:24,834 --> 00:42:26,165 No. 827 00:42:26,167 --> 00:42:27,532 No, where are you going? 828 00:42:27,534 --> 00:42:27,998 Kelly, don't. 829 00:42:28,000 --> 00:42:28,799 Let him go. 830 00:42:28,801 --> 00:42:30,265 These people are crazy. 831 00:42:30,267 --> 00:42:32,198 Don, Matt knows how to stop this. 832 00:42:32,200 --> 00:42:33,232 Bullshit. 833 00:42:33,234 --> 00:42:34,966 He's a nutjob. 834 00:42:34,968 --> 00:42:36,198 You heard him. 835 00:42:36,200 --> 00:42:38,265 As if his roommate has government codes. 836 00:42:38,267 --> 00:42:40,065 Let's just find Grady and get out of here. 837 00:42:40,067 --> 00:42:43,265 Pepper, stop. 838 00:42:43,267 --> 00:42:45,565 If the crabs got Tina, she's gone. 839 00:42:45,567 --> 00:42:47,632 They can crash 10 times her body weight with their claws. 840 00:42:47,634 --> 00:42:49,665 I don't need a fucking science lesson. 841 00:42:49,667 --> 00:42:50,432 I'm sorry. 842 00:42:50,434 --> 00:42:52,234 It's just the odds of hers... 843 00:42:55,901 --> 00:42:59,332 This is my first time 844 00:42:59,334 --> 00:43:02,465 You talk to me about the fucking odds. 845 00:43:02,467 --> 00:43:03,565 I'm sorry. 846 00:43:03,567 --> 00:43:05,031 I don't... I'm not good with people. 847 00:43:05,033 --> 00:43:06,165 I don't know how to... 848 00:43:06,167 --> 00:43:09,565 Oh, you're terrible with people. 849 00:43:09,567 --> 00:43:11,398 You lab coat guys, you're all the same. 850 00:43:11,400 --> 00:43:13,532 When the shit hits the fan you're fucking useless. 851 00:43:13,534 --> 00:43:14,699 You think me? 852 00:43:14,701 --> 00:43:16,098 Yeah. 853 00:43:16,100 --> 00:43:18,599 Well, I know about women in the Bureau, too. 854 00:43:18,601 --> 00:43:20,065 I know you all have FBI daddies and you're 855 00:43:20,067 --> 00:43:22,131 used to strong, decisive men. 856 00:43:22,133 --> 00:43:23,165 Which you are not. 857 00:43:23,167 --> 00:43:24,998 No, I'm not. 858 00:43:25,000 --> 00:43:26,098 And you're mad. 859 00:43:26,100 --> 00:43:27,398 And you're allowed to be mad. 860 00:43:27,400 --> 00:43:29,165 And you can be mad at me, but that's fine. 861 00:43:29,167 --> 00:43:31,031 But right now, what we have to process, 862 00:43:31,033 --> 00:43:32,198 no one in the history of the world 863 00:43:32,200 --> 00:43:35,198 has had to process before. 864 00:43:35,200 --> 00:43:37,532 And you'll process later. 865 00:43:37,534 --> 00:43:38,465 Good. 866 00:43:38,467 --> 00:43:40,532 Now we move. 867 00:43:40,534 --> 00:43:40,567 God. 868 00:43:44,000 --> 00:43:44,701 Can I ask one question. 869 00:43:48,868 --> 00:43:52,198 Why do you help government and people that hate you? 870 00:43:52,200 --> 00:43:56,031 Because I took an oath. 871 00:43:56,033 --> 00:43:57,765 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling 872 00:43:57,767 --> 00:43:58,000 at the internet. 873 00:44:01,067 --> 00:44:03,365 Fair play. 874 00:44:03,367 --> 00:44:03,367 Wait. 875 00:44:08,701 --> 00:44:12,765 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 876 00:44:12,767 --> 00:44:16,832 I took an oath too. 877 00:44:16,834 --> 00:44:18,632 All right. 878 00:44:18,634 --> 00:44:18,966 Follow me. 879 00:44:18,968 --> 00:44:19,200 Yeah. 880 00:44:39,000 --> 00:44:42,198 Oh, come on, 6939 megahertz. 881 00:44:42,200 --> 00:44:42,434 You tune it in. 882 00:44:46,167 --> 00:44:48,565 Tune it in. 883 00:44:48,567 --> 00:44:51,599 Aye, aye, Captain. 884 00:44:51,601 --> 00:44:53,198 You can let her go. 885 00:44:53,200 --> 00:44:55,165 I can run the radio just fine on my own. 886 00:44:55,167 --> 00:44:57,932 Better for the Morse code. 887 00:44:57,934 --> 00:45:02,232 I thought you said we weren't contacting the military. 888 00:45:02,234 --> 00:45:04,499 My best blokes are plucked from the military. 889 00:45:04,501 --> 00:45:06,298 They make the best smugglers, and they monitor 890 00:45:06,300 --> 00:45:10,799 that channel for me 24/7. 891 00:45:10,801 --> 00:45:12,599 Now you get on that machine, darling. 892 00:45:12,601 --> 00:45:15,265 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 893 00:45:15,267 --> 00:45:19,232 You do a good job, I'll get you out of here. 894 00:45:19,234 --> 00:45:20,200 I might even let you be my girlfriend for a while. 895 00:45:24,000 --> 00:45:25,699 You do what you have to. 896 00:45:25,701 --> 00:45:25,767 You'll be fine. 897 00:45:38,834 --> 00:45:39,866 Have you done it yet? 898 00:45:39,868 --> 00:45:40,133 Yes. 899 00:45:43,701 --> 00:45:47,998 someway. 900 00:45:48,000 --> 00:45:50,365 In the meantime, I bet you'd give me a little kiss. 901 00:45:50,367 --> 00:45:52,732 When my mates respond, tell me how long 902 00:45:52,734 --> 00:45:53,966 it's going to be before they get here. 903 00:45:53,968 --> 00:45:56,332 Right, right. 904 00:45:56,334 --> 00:45:58,599 In the meantime, how about you give me a little kiss? 905 00:45:58,601 --> 00:45:58,601 Yeah, come on. 906 00:46:10,467 --> 00:46:13,732 Damn, girl. 907 00:46:13,734 --> 00:46:16,265 Look, go open the door for the others. 908 00:46:16,267 --> 00:46:17,799 I'll tie him up and keep an eye on him. 909 00:46:17,801 --> 00:46:20,298 Thanks, Grady. 910 00:46:20,300 --> 00:46:22,000 If he moves, I give you permission to pop him. 911 00:46:27,367 --> 00:46:30,131 Go take the radio to Matt. 912 00:46:30,133 --> 00:46:31,966 The faster he gets the word out, the faster we 913 00:46:31,968 --> 00:46:33,765 have a chance of being saved. 914 00:46:33,767 --> 00:46:35,932 Thanks, Grady. 915 00:46:35,934 --> 00:46:37,332 I like your message, by the way. 916 00:46:37,334 --> 00:46:39,632 Oh, you understand that? 917 00:46:39,634 --> 00:46:41,866 Telling his friends at the feds were on to him 918 00:46:41,868 --> 00:46:44,131 to turn themselves in and release the girls. 919 00:46:44,133 --> 00:46:45,365 Nice touch. 920 00:46:45,367 --> 00:46:48,899 Are you ex-military? 921 00:46:48,901 --> 00:46:50,866 Indeed I am. 922 00:46:50,868 --> 00:46:51,200 I thought so. 923 00:47:00,734 --> 00:47:01,632 Come on, guys. 924 00:47:01,634 --> 00:47:02,601 It's this way to the other stairwell. 925 00:47:06,834 --> 00:47:09,866 Is Tina... 926 00:47:09,868 --> 00:47:11,031 She didn't make it. 927 00:47:11,033 --> 00:47:11,932 I'm sorry. 928 00:47:11,934 --> 00:47:13,932 Thanks. 929 00:47:13,934 --> 00:47:16,065 She was one of the good ones. 930 00:47:16,067 --> 00:47:17,799 Fucked up. 931 00:47:17,801 --> 00:47:19,665 This shouldn't happen. 932 00:47:19,667 --> 00:47:20,932 Well, it's happening. 933 00:47:20,934 --> 00:47:24,298 So we need to stay vigilant, guys. 934 00:47:24,300 --> 00:47:26,365 Scientists like Matt should have a forum. 935 00:47:26,367 --> 00:47:27,465 There's a podcast, and it's all about... 936 00:47:27,467 --> 00:47:28,665 Enough about the podcast. 937 00:47:28,667 --> 00:47:29,665 We get it. 938 00:47:29,667 --> 00:47:30,998 We need to keep moving. 939 00:47:31,000 --> 00:47:32,098 I keep hearing noises in those vents. 940 00:47:32,100 --> 00:47:33,298 It could be the octopus. 941 00:47:33,300 --> 00:47:34,765 They might be following us. 942 00:47:34,767 --> 00:47:35,599 In the vents? 943 00:47:35,601 --> 00:47:37,365 That thing was as big as a trunk. 944 00:47:37,367 --> 00:47:39,599 Yeah, well cephalopods can constrict their bodies. 945 00:47:39,601 --> 00:47:41,699 Into a space, just an inch to cross. 946 00:47:41,701 --> 00:47:43,732 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 947 00:47:43,734 --> 00:47:44,966 And then we move. 948 00:47:44,968 --> 00:47:46,098 Where to? 949 00:47:46,100 --> 00:47:47,432 This way. 950 00:47:47,434 --> 00:47:49,599 We need to get to the other stairwell. 951 00:47:49,601 --> 00:47:51,098 That way, we can hook up to where Grady left his card. 952 00:47:51,100 --> 00:47:53,298 That sounds like a plan. 953 00:47:53,300 --> 00:47:55,765 Then we can get the jumping inside and get the radio. 954 00:47:55,767 --> 00:47:57,332 He still got the gun. 955 00:47:57,334 --> 00:47:58,699 But I'm going to lead. 956 00:47:58,701 --> 00:47:59,601 I am not losing anyone else on my watch. 957 00:48:06,000 --> 00:48:08,298 She is such a bad ass. 958 00:48:08,300 --> 00:48:11,899 Yeah, she really is. 959 00:48:11,901 --> 00:48:15,098 OK, from now on, be careful. 960 00:48:15,100 --> 00:48:18,098 You're too important to lose in all of this. 961 00:48:18,100 --> 00:48:18,367 Thanks. 962 00:48:27,100 --> 00:48:30,501 Pam, Tina, here, I have the radio. 963 00:49:14,367 --> 00:49:15,167 Oh, did that sting? 964 00:49:19,400 --> 00:49:22,998 So that girl whooped your ass, good boy. 965 00:49:23,000 --> 00:49:25,899 Fuck you, geezer. 966 00:49:25,901 --> 00:49:30,065 No, fuck you. 967 00:49:30,067 --> 00:49:35,767 And I've seen you in here before acting like you run the world. 968 00:49:39,667 --> 00:49:41,198 What the fuck, man? 969 00:49:41,200 --> 00:49:43,031 That hurt? 970 00:49:43,033 --> 00:49:46,398 Because it felt good to me. 971 00:49:46,400 --> 00:49:49,799 You like being in control. 972 00:49:49,801 --> 00:49:51,732 Well, I'm in control now, motherfucker. 973 00:49:51,734 --> 00:49:52,998 Ugh. 974 00:49:57,033 --> 00:49:59,799 I'm the guy who cleaned up your messes, 975 00:49:59,801 --> 00:50:04,065 and tonight you're the mess. 976 00:50:04,067 --> 00:50:06,632 You're going to kill me? 977 00:50:06,634 --> 00:50:09,232 But you better me cause if you don't I 978 00:50:09,234 --> 00:50:11,899 will fucking kill you. 979 00:50:11,901 --> 00:50:18,031 Yeah, you know they tried to kill me, Granada, Iraq? 980 00:50:18,033 --> 00:50:21,866 Now I do the killing. 981 00:50:21,868 --> 00:50:23,232 Well, come on, dude. 982 00:50:23,234 --> 00:50:23,966 Bring it on, big boy. 983 00:50:23,968 --> 00:50:27,165 Come on. 984 00:50:27,167 --> 00:50:31,165 I don't think you realize just how much I'm 985 00:50:31,167 --> 00:50:33,699 going to enjoy doing this. 986 00:50:33,701 --> 00:50:38,899 And I'm doing this nice and slow, 987 00:50:38,901 --> 00:50:40,300 just like I did in Guantanamo. 988 00:50:47,434 --> 00:50:49,499 Gitmo? 989 00:50:49,501 --> 00:50:53,265 I wrote the handbook for Gitmo. 990 00:50:53,267 --> 00:50:59,565 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 991 00:50:59,567 --> 00:51:02,131 Crazy, mate. 992 00:51:02,133 --> 00:51:04,565 There is out. 993 00:51:04,567 --> 00:51:07,031 I ain't fallen for that shit, Clive. 994 00:51:07,033 --> 00:51:08,632 No, I'm not kidding. 995 00:51:08,634 --> 00:51:09,665 There is something bad. 996 00:51:09,667 --> 00:51:10,799 Now shut your mouth. 997 00:51:10,801 --> 00:51:11,866 Turn the fuck around. 998 00:52:57,868 --> 00:52:58,932 Oh, did you hear that? 999 00:52:58,934 --> 00:52:59,998 What? 1000 00:53:00,000 --> 00:53:00,899 We have to keep moving. 1001 00:53:00,901 --> 00:53:01,998 Wait. 1002 00:53:02,000 --> 00:53:02,765 I heard it too. 1003 00:53:02,767 --> 00:53:04,465 Hello? 1004 00:53:04,467 --> 00:53:05,699 Pam. 1005 00:53:05,701 --> 00:53:06,398 It's Pepper. 1006 00:53:06,400 --> 00:53:07,131 Pepper? 1007 00:53:07,133 --> 00:53:07,966 It's Pepper. 1008 00:53:07,968 --> 00:53:08,532 She broke free. 1009 00:53:08,534 --> 00:53:09,098 Pepper? 1010 00:53:09,100 --> 00:53:09,699 Pepper? 1011 00:53:09,701 --> 00:53:10,098 Pepper? 1012 00:53:10,100 --> 00:53:10,334 Pepper? 1013 00:53:15,734 --> 00:53:18,131 I have the radio. 1014 00:53:18,133 --> 00:53:21,799 Pam, do you know? 1015 00:53:21,801 --> 00:53:23,398 No, we know. 1016 00:53:23,400 --> 00:53:24,632 Now get your ass down here. 1017 00:53:24,634 --> 00:53:25,131 Quick. 1018 00:53:25,133 --> 00:53:25,601 OK, I'm coming. 1019 00:53:31,734 --> 00:53:32,665 Hurry up. 1020 00:53:32,667 --> 00:53:33,899 I know. 1021 00:53:33,901 --> 00:53:35,131 Yeah, I have Tina's gun. 1022 00:53:35,133 --> 00:53:36,198 Where is Grady? 1023 00:53:36,200 --> 00:53:37,465 Oh, he's with Clive. 1024 00:53:37,467 --> 00:53:38,799 He's safe. 1025 00:53:38,801 --> 00:53:41,365 I overpower him, and I have the radios. 1026 00:53:41,367 --> 00:53:43,499 How did you pass the crabs? 1027 00:53:43,501 --> 00:53:47,065 Oh there was... They got scared by this fucking crocodile. 1028 00:53:47,067 --> 00:53:49,632 What croc? 1029 00:53:58,100 --> 00:53:59,065 No! 1030 00:53:59,067 --> 00:53:59,334 No! 1031 00:54:05,000 --> 00:54:06,732 Run. 1032 00:54:08,667 --> 00:54:09,198 Fuck you. 1033 00:54:14,133 --> 00:54:17,532 No, no, no. 1034 00:54:17,534 --> 00:54:19,432 Come on. 1035 00:54:19,434 --> 00:54:19,832 Go. 1036 00:54:19,834 --> 00:54:21,998 Go. 1037 00:54:22,000 --> 00:54:24,165 Oh, thank God you are alive. 1038 00:54:28,100 --> 00:54:28,767 Oh, shit, shit, shit. 1039 00:54:32,968 --> 00:54:33,501 Come on. 1040 00:54:40,400 --> 00:54:41,031 Hey. 1041 00:54:41,033 --> 00:54:44,365 Don't. 1042 00:54:44,367 --> 00:54:46,398 I don't need to be comforted. 1043 00:54:46,400 --> 00:54:50,599 I just need to get my shit together and leave out of here. 1044 00:54:50,601 --> 00:54:51,599 You're allowed. 1045 00:54:51,601 --> 00:54:53,031 Don't talk to me. 1046 00:54:53,033 --> 00:54:54,532 So fucking pissed. 1047 00:54:54,534 --> 00:54:56,765 My friend just got mutilated. 1048 00:54:56,767 --> 00:54:59,298 Well, I am. 1049 00:54:59,300 --> 00:55:01,465 She died getting you radio. 1050 00:55:01,467 --> 00:55:02,734 You're going to step up and make it count. 1051 00:55:12,100 --> 00:55:18,298 It's not your fault so we're just gonna focus. 1052 00:55:18,300 --> 00:55:23,365 Pamela, that's... we just need to breathe. 1053 00:55:23,367 --> 00:55:26,499 And we just stop for a minute. 1054 00:55:26,501 --> 00:55:28,632 One minute. 1055 00:55:28,634 --> 00:55:32,131 Get your breath backed on, then we move. 1056 00:55:32,133 --> 00:55:33,966 Move where? 1057 00:55:33,968 --> 00:55:34,367 The whole place is infested. 1058 00:55:37,667 --> 00:55:39,832 The tunnels. 1059 00:55:39,834 --> 00:55:43,432 What tunnels? 1060 00:55:43,434 --> 00:55:45,131 When they were excavating, they found these old Civil War 1061 00:55:45,133 --> 00:55:47,198 tunnels, the historic landmarks. 1062 00:55:47,200 --> 00:55:48,432 So the contractors had to integrate them 1063 00:55:48,434 --> 00:55:49,665 into the buildings foundation. 1064 00:55:49,667 --> 00:55:51,998 Then let's lock it out. 1065 00:55:52,000 --> 00:55:53,699 And they hook up with the army base that's on a cliff 1066 00:55:53,701 --> 00:55:55,499 about half a mile out. 1067 00:55:55,501 --> 00:55:59,065 The trouble is they built it like a maze on purpose. 1068 00:55:59,067 --> 00:56:01,298 Here. 1069 00:56:01,300 --> 00:56:03,100 Making a map, smart move. 1070 00:56:06,567 --> 00:56:08,365 Let's do it. 1071 00:56:08,367 --> 00:56:11,165 But Pamela, it goes deeper underground. 1072 00:56:11,167 --> 00:56:13,065 I'm worried the only place that Matt's going 1073 00:56:13,067 --> 00:56:15,232 to get a signal is up here. 1074 00:56:15,234 --> 00:56:16,665 He's not going to get anything down there. 1075 00:56:16,667 --> 00:56:19,198 Well, look, I'll help you make a map. 1076 00:56:19,200 --> 00:56:20,866 Matt, you try and get some word out. 1077 00:56:20,868 --> 00:56:22,632 Kelly, you stay here. 1078 00:56:22,634 --> 00:56:23,899 And if you see or hear anything, you scream. 1079 00:56:23,901 --> 00:56:26,198 OK. 1080 00:56:26,200 --> 00:56:26,832 Good luck. 1081 00:56:26,834 --> 00:56:27,799 I got it. 1085 00:56:27,801 --> 00:56:27,734 You two go. 1082 00:56:38,100 --> 00:56:41,332 Never met anyone like you. 1083 00:56:41,334 --> 00:56:43,198 Thanks. 1084 00:56:43,200 --> 00:56:45,665 At college, none of my professors 1085 00:56:45,667 --> 00:56:50,832 went anywhere near fringe science or conspiracy theories. 1086 00:56:50,834 --> 00:56:53,499 And now the government is releasing videos of UFOs. 1087 00:56:53,501 --> 00:56:59,632 And look, for once it's a real one. 1088 00:56:59,634 --> 00:57:02,432 Very real. 1089 00:57:02,434 --> 00:57:03,599 Floyd. 1090 00:57:03,601 --> 00:57:04,699 Floyd, this is Matt. 1091 00:57:04,701 --> 00:57:05,899 Can you hear me? 1092 00:57:05,901 --> 00:57:07,499 Floyd. 1093 00:57:07,501 --> 00:57:11,065 Oh, shit. 1094 00:57:11,067 --> 00:57:15,165 I can't even believe you had a plan to end all of this. 1095 00:57:15,167 --> 00:57:16,765 I don't know if I had a plan. 1096 00:57:16,767 --> 00:57:18,532 I had some contingencies. 1097 00:57:18,534 --> 00:57:20,599 The spouts themselves can easily be disrupted. 1098 00:57:20,601 --> 00:57:21,998 And I'm guessing you can knock them off their axis 1099 00:57:22,000 --> 00:57:22,932 with the EMP. 1100 00:57:22,934 --> 00:57:25,765 Exactly, yeah. 1101 00:57:25,767 --> 00:57:28,098 And what about the contingencies for the cephalopods 1102 00:57:28,100 --> 00:57:28,732 and the dino suckers. 1103 00:57:28,734 --> 00:57:30,365 Dino. 1104 00:57:30,367 --> 00:57:32,499 You know your stuff. 1105 00:57:32,501 --> 00:57:36,465 Weather geek, science geek. 1106 00:57:36,467 --> 00:57:39,165 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 1107 00:57:39,167 --> 00:57:40,765 Then what was it? 1108 00:57:40,767 --> 00:57:42,065 Military. 1109 00:57:42,067 --> 00:57:43,799 I figured if we have enough weapons 1110 00:57:43,801 --> 00:57:46,699 to blow up the world a few times over a few prehistoric sea 1111 00:57:46,701 --> 00:57:48,065 creatures should be a piece of cake. 1112 00:57:48,067 --> 00:57:48,998 Sometimes. 1113 00:57:49,000 --> 00:57:51,665 The easiest answer. 1114 00:57:51,667 --> 00:57:52,932 Exactly. 1115 00:58:10,734 --> 00:58:12,899 Floyd, it's Matt. 1116 00:58:12,901 --> 00:58:15,098 Floyd, can you hear me? 1117 00:58:15,100 --> 00:58:16,499 Matt? 1118 00:58:16,501 --> 00:58:19,065 Matt, oh-oh-oh. 1119 00:58:19,067 --> 00:58:20,098 Oh, Matt, this is Floyd, man. 1120 00:58:20,100 --> 00:58:20,367 Holy shit. 1121 00:58:23,834 --> 00:58:24,932 Floyd, it's Matt. 1122 00:58:24,934 --> 00:58:25,732 Floyd, can you hear me? 1123 00:58:25,734 --> 00:58:27,198 It's Matt. 1124 00:58:27,200 --> 00:58:28,732 Listen mate, you were right, all right? 1125 00:58:28,734 --> 00:58:30,699 There are monsters and they are stores. 1126 00:58:30,701 --> 00:58:32,131 They're going to get me. 1127 00:58:32,133 --> 00:58:33,632 I need your help. 1128 00:58:33,634 --> 00:58:34,832 The shark's everywhere. 1129 00:58:34,834 --> 00:58:36,499 Man, I believe you. 1130 00:58:36,501 --> 00:58:37,899 I believe everything you've ever said. 1131 00:58:37,901 --> 00:58:40,632 You were right about all of it. 1132 00:58:40,634 --> 00:58:42,365 Floyd, by the front door, there was a go bag, 1133 00:58:42,367 --> 00:58:43,765 did you happen to have grabbed it? 1134 00:58:43,767 --> 00:58:45,265 Of course, I got your go bag. 1135 00:58:45,267 --> 00:58:46,699 A walrus crushed my PlayStation, Matt. 1136 00:58:46,701 --> 00:58:48,165 Come on. 1137 00:58:48,167 --> 00:58:48,832 Excellent. 1138 00:58:48,834 --> 00:58:49,565 Very good, man. 1139 00:58:49,567 --> 00:58:50,232 Excellent. 1140 00:58:50,234 --> 00:58:52,298 Take a look in the bag. 1141 00:58:52,300 --> 00:58:53,632 There should be a folder marked Travis Love. 1142 00:58:53,634 --> 00:58:54,832 Do you see it? 1143 00:58:54,834 --> 00:58:57,532 There is going to be some codes in there. 1144 00:58:57,534 --> 00:58:58,400 You need to read those codes to the government. 1145 00:59:02,200 --> 00:59:03,065 Yeah, I found it. 1146 00:59:03,067 --> 00:59:04,599 OK, good. 1147 00:59:04,601 --> 00:59:06,131 All right, there's a government code in there. 1148 00:59:06,133 --> 00:59:07,432 And there's a frequency code. 1149 00:59:07,434 --> 00:59:09,198 I need you to turn the radio to that frequency 1150 00:59:09,200 --> 00:59:10,799 and then put in the government code. 1151 00:59:10,801 --> 00:59:12,332 That should open a clear line of communications. 1152 00:59:12,334 --> 00:59:14,699 Can you handle that? 1153 00:59:14,701 --> 00:59:15,765 Yeah, OK. 1154 00:59:15,767 --> 00:59:17,832 Yeah, I can do that. 1155 00:59:17,834 --> 00:59:18,765 Yes, excellent. 1156 00:59:18,767 --> 00:59:20,165 Great. 1157 00:59:20,167 --> 00:59:21,932 Then there there'll be a folder there. 1158 00:59:21,934 --> 00:59:25,232 It's full of contingencies, EMPs, creature suppression. 1159 00:59:25,234 --> 00:59:26,632 You need to read all of that to the government. 1160 00:59:26,634 --> 00:59:27,499 You got it? 1161 00:59:27,501 --> 00:59:29,131 OK, dude. 1162 00:59:29,133 --> 00:59:30,899 Thank God, Floyd. 1163 00:59:30,901 --> 00:59:33,599 Listen, man, the fate of the world is in your hands. 1164 00:59:33,601 --> 00:59:34,832 I can do this. 1165 00:59:34,834 --> 00:59:36,966 I got this. 1166 00:59:36,968 --> 00:59:37,899 I know you could, man. 1167 00:59:37,901 --> 00:59:39,265 Thank you. 1168 00:59:39,267 --> 00:59:41,098 And call me back on this frequency 1169 00:59:41,100 --> 00:59:41,866 to make sure it all went through, OK? 1170 00:59:41,868 --> 00:59:42,565 10-4. 1171 00:59:42,567 --> 00:59:42,567 Good, buddy. 1172 00:59:46,467 --> 00:59:47,465 He really is going to get through. 1173 00:59:47,467 --> 00:59:48,031 Yeah. 1174 00:59:48,033 --> 00:59:48,234 Yeah. 1175 00:59:52,868 --> 00:59:54,232 Pamela. 1176 00:59:54,234 --> 00:59:54,601 Matt, my arm. 1177 01:00:12,767 --> 01:00:15,465 Pam. 1178 01:00:15,467 --> 01:00:17,465 Shoot it. 1179 01:00:17,467 --> 01:00:18,832 I don't want to shoot it. 1180 01:00:18,834 --> 01:00:20,198 Fucking shoot it. 1181 01:00:20,200 --> 01:00:21,632 Yeah, I am shooting. 1182 01:00:21,634 --> 01:00:22,131 Pam. 1183 01:00:22,734 --> 01:00:24,866 Shoot it. 1184 01:00:24,868 --> 01:00:26,165 I can't penetrate the skin, Don. 1185 01:00:26,167 --> 01:00:26,998 It's too thick. 1186 01:00:27,000 --> 01:00:28,899 You can do it. 1187 01:00:30,501 --> 01:00:32,765 Just do it. 1188 01:00:32,767 --> 01:00:33,565 I have got this, Don. 1189 01:00:33,567 --> 01:00:34,432 I have got this. 1190 01:00:34,434 --> 01:00:36,799 Do it. 1191 01:00:42,067 --> 01:00:42,665 Whoa. 1192 01:00:42,667 --> 01:00:45,599 Ha-ha. 1193 01:00:45,601 --> 01:00:47,398 Holy shit. 1194 01:00:47,400 --> 01:00:51,732 Thank you, dear Lord. 1195 01:00:51,734 --> 01:00:53,467 For a second there, I thought I was... 1196 01:01:03,801 --> 01:01:04,067 No! 1197 01:01:07,634 --> 01:01:07,667 Don! 1198 01:01:20,667 --> 01:01:21,799 No. 1199 01:01:21,801 --> 01:01:23,734 Don. 1200 01:01:30,067 --> 01:01:31,098 Don? 1201 01:01:31,100 --> 01:01:31,367 Pamela? 1202 01:01:37,934 --> 01:01:39,098 I'm completely turned around. 1203 01:01:39,100 --> 01:01:41,899 Yeah, me too. 1204 01:01:41,901 --> 01:01:44,065 What's in here? 1205 01:01:44,067 --> 01:01:44,434 Oh, god. 1206 01:01:55,167 --> 01:01:57,499 This is all water. 1207 01:01:57,501 --> 01:02:00,232 This is coming up from the ocean. 1208 01:02:00,234 --> 01:02:01,167 And that would probably be a bad thing. 1209 01:02:06,100 --> 01:02:06,534 Real bad. 1210 01:02:09,834 --> 01:02:11,365 Come on. 1211 01:02:11,367 --> 01:02:11,434 Hey! 1212 01:02:15,801 --> 01:02:17,298 Oh, shit. 1213 01:02:17,300 --> 01:02:18,732 Why have you left you're spot? 1214 01:02:18,734 --> 01:02:19,400 We had. 1215 01:02:23,067 --> 01:02:25,365 Where is Don? 1216 01:02:25,367 --> 01:02:26,932 It was a giant snake. 1217 01:02:26,934 --> 01:02:28,465 I took it out. 1218 01:02:28,467 --> 01:02:31,432 And then there was just tons of giant spiders and creatures. 1219 01:02:31,434 --> 01:02:33,098 I didn't think anything could get in down here. 1220 01:02:33,100 --> 01:02:34,699 That's obviously not the case. 1221 01:02:34,701 --> 01:02:36,532 And now you guys have gone the wrong way. 1222 01:02:36,534 --> 01:02:39,499 We're going to have to double back on ourselves. 1223 01:02:39,501 --> 01:02:41,699 What is that? 1224 01:02:45,868 --> 01:02:47,432 Oh, no. 1225 01:02:47,434 --> 01:02:49,031 Are you saying... It's that Don's? 1226 01:02:49,033 --> 01:02:49,701 This is our map. 1227 01:02:53,133 --> 01:02:55,866 Yeah, OK. 1228 01:02:55,868 --> 01:02:56,899 Well, I didn't have a choice. 1229 01:02:56,901 --> 01:02:57,300 This is our only way. 1230 01:03:01,734 --> 01:03:04,465 Look, guys, we've got to get out of here. 1231 01:03:04,467 --> 01:03:06,198 Well, 1232 01:03:13,033 --> 01:03:14,799 Guys, run. 1233 01:03:14,801 --> 01:03:15,098 Get out there. 1234 01:03:15,100 --> 01:03:15,334 Run. 1235 01:03:26,067 --> 01:03:27,065 Guys run. 1236 01:03:27,067 --> 01:03:30,632 Go, go go. 1237 01:03:30,634 --> 01:03:31,799 Run. 1238 01:03:31,801 --> 01:03:32,932 If can here me, I'll meet you at the tower. 1239 01:03:32,934 --> 01:03:33,167 Run. 1240 01:03:39,801 --> 01:03:40,899 Shit. 1241 01:03:40,901 --> 01:03:42,465 That was close. 1242 01:03:42,467 --> 01:03:45,365 I've never seen a shark that big before. 1243 01:03:45,367 --> 01:03:47,432 No one in 3 and 1/2 billion years has. 1244 01:03:47,434 --> 01:03:49,098 It's the second one I've seen today. 1245 01:03:49,100 --> 01:03:51,565 Floyd, saw something though, right? 1246 01:03:51,567 --> 01:03:54,532 About Floyd, he barely even pays his rent on time. 1247 01:03:54,534 --> 01:03:56,298 It's not like he's a reliable friend or anything. 1248 01:03:56,300 --> 01:03:58,298 Is there such a thing? 1249 01:03:58,300 --> 01:04:01,732 We have to go back for Pamela. 1250 01:04:01,734 --> 01:04:04,998 She said let's head to the towers then she would find us. 1251 01:04:05,000 --> 01:04:07,131 I know, but she'll never get past that meg on her own. 1252 01:04:07,133 --> 01:04:07,701 She can go the tunnels the other way. 1253 01:04:12,934 --> 01:04:13,866 Come on, Matt. 1254 01:04:13,868 --> 01:04:15,832 Make a decision. 1255 01:04:17,667 --> 01:04:17,932 To the tower. 1256 01:04:17,934 --> 01:04:19,065 Come on. 1257 01:04:50,868 --> 01:04:51,701 Two bullets, of course. 1258 01:05:23,133 --> 01:05:25,499 Here. 1259 01:05:25,501 --> 01:05:25,998 Fuck. 1260 01:05:26,000 --> 01:05:26,133 It's locked. 1261 01:05:30,968 --> 01:05:31,732 Come on, good buddy. 1262 01:05:31,734 --> 01:05:32,365 This is Floyd. 1263 01:05:32,367 --> 01:05:33,465 Come in. 1264 01:05:33,467 --> 01:05:34,198 Floyd? 1265 01:05:34,200 --> 01:05:35,932 It's Floyd. 1266 01:05:35,934 --> 01:05:37,932 Floyd, we were underground. 1267 01:05:37,934 --> 01:05:39,365 What happened? 1268 01:05:39,367 --> 01:05:41,599 The military, man, they believed everything I said. 1269 01:05:41,601 --> 01:05:44,065 I read all your reports. 1270 01:05:44,067 --> 01:05:46,398 And what did they say? 1271 01:05:46,400 --> 01:05:48,098 They said that they got it under control, I just hang tight, 1272 01:05:48,100 --> 01:05:49,232 and help is on the way. 1273 01:05:49,234 --> 01:05:49,998 Oh my god, Floyd. 1274 01:05:50,000 --> 01:05:50,732 You did it. 1275 01:05:50,734 --> 01:05:51,732 You fucking did it. 1276 01:05:51,734 --> 01:05:55,832 Yeah, I did. 1277 01:05:55,834 --> 01:05:58,765 Well, and Matt get this, they thanked me for my service. 1278 01:05:58,767 --> 01:06:00,165 That's incredible, man. 1279 01:06:00,167 --> 01:06:02,131 That's incredible. 1280 01:06:02,133 --> 01:06:03,465 Yeah, I asked if they could wipe my records, 1281 01:06:03,467 --> 01:06:04,832 and they said no problem. 1282 01:06:04,834 --> 01:06:07,398 What? 1283 01:06:07,400 --> 01:06:11,398 Not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 1284 01:06:11,400 --> 01:06:13,532 Floyd, you fucking rock star. 1285 01:06:13,534 --> 01:06:18,966 Yeah, can you let my family know? 1286 01:06:18,968 --> 01:06:20,632 Sure. 1287 01:06:20,634 --> 01:06:22,532 But you can tell them. 1288 01:06:22,534 --> 01:06:23,799 No, Matt. 1289 01:06:23,801 --> 01:06:24,899 No, I can't. 1290 01:06:24,901 --> 01:06:27,031 I don't think I can. 1291 01:06:27,033 --> 01:06:27,732 What's happening? 1292 01:06:27,734 --> 01:06:28,665 What's going on? 1293 01:06:28,667 --> 01:06:30,232 The sharks, man. 1294 01:06:30,234 --> 01:06:31,100 They're there... yeah, the sharks are all over me. 1295 01:06:35,367 --> 01:06:36,332 Floyd, get out of there. 1296 01:06:36,334 --> 01:06:37,098 Go, go. 1297 01:06:37,801 --> 01:06:38,131 Dude, I can't. 1298 01:06:38,133 --> 01:06:38,899 They've got me. 1299 01:06:38,901 --> 01:06:39,799 All right, this is it. 1300 01:06:39,801 --> 01:06:40,932 I think this is the end. 1301 01:06:40,934 --> 01:06:42,899 I bet I'll fuck us, shit, shit. 1302 01:06:42,901 --> 01:06:44,165 Floyd? 1303 01:06:51,968 --> 01:06:52,167 Fuck. 1304 01:06:56,667 --> 01:06:56,767 Come on. 1305 01:07:06,167 --> 01:07:08,198 I am sorry. 1306 01:07:08,200 --> 01:07:11,198 I'm so sorry. 1307 01:07:11,200 --> 01:07:13,065 Now I really have nothing. 1308 01:07:13,067 --> 01:07:13,334 That's not true. 1309 01:07:19,200 --> 01:07:24,599 Before tonight, I used to hate people. 1310 01:07:24,601 --> 01:07:28,832 I really hate them, talking to them being around them. 1311 01:07:28,834 --> 01:07:29,634 But now that all my predictions are coming true... 1312 01:07:33,100 --> 01:07:33,501 They're all you need. 1313 01:07:37,033 --> 01:07:37,234 Yeah. 1314 01:07:50,434 --> 01:07:53,998 Uh, Matt, you're squeezing a bit too tight. 1315 01:07:54,000 --> 01:07:54,434 It's not me. 1316 01:08:03,934 --> 01:08:04,966 Stay rigid. 1317 01:08:04,968 --> 01:08:06,031 Don't go limp. 1318 01:08:06,033 --> 01:08:07,098 Don't go limp. 1319 01:08:07,100 --> 01:08:10,565 Yes, Matt, yeah. 1320 01:08:10,567 --> 01:08:11,200 Dig your fingers into the suction cups. 1321 01:08:16,100 --> 01:08:18,732 Yeah, fight it. 1322 01:08:18,734 --> 01:08:20,732 Keep fighting it. 1323 01:08:20,734 --> 01:08:21,198 Keep fighting it. 1324 01:08:21,200 --> 01:08:21,367 Fight it. 1325 01:08:31,667 --> 01:08:33,265 Give me your hand. 1326 01:08:33,267 --> 01:08:36,098 No, no, no, no, no, no, don't let go. 1327 01:08:36,100 --> 01:08:38,732 Don't let go. 1328 01:08:38,734 --> 01:08:42,765 No, don't let's go. 1329 01:08:42,767 --> 01:08:47,701 No, no, no. 1330 01:09:13,000 --> 01:09:13,234 Matt. 1331 01:09:22,167 --> 01:09:25,532 Matt, Where's Kelly? 1336 01:09:25,534 --> 01:09:25,434 They got her. 1332 01:09:31,968 --> 01:09:32,832 They followed us. 1333 01:09:32,834 --> 01:09:34,599 They knew. 1334 01:09:34,601 --> 01:09:36,732 How? 1335 01:09:36,734 --> 01:09:38,165 They're smartest animals in the ocean. 1336 01:09:38,167 --> 01:09:38,932 They have an intelligence. 1337 01:09:38,934 --> 01:09:39,167 Fuck! 1338 01:09:42,100 --> 01:09:44,499 What? 1339 01:09:44,501 --> 01:09:46,665 I am going to be so fucking clever all the time. 1340 01:09:46,667 --> 01:09:49,298 Said stuff like it's the devil's triangle, 1341 01:09:49,300 --> 01:09:50,765 and it's going to be hell on Earth. 1342 01:09:50,767 --> 01:09:51,899 This is worse. 1343 01:09:51,901 --> 01:09:53,200 This is so much fucking worse. 1344 01:09:58,734 --> 01:10:00,000 It seems so much easier on paper, huh? 1345 01:10:04,868 --> 01:10:08,499 I just met Kelly tonight. 1346 01:10:08,501 --> 01:10:08,567 I get it. 1347 01:10:13,734 --> 01:10:15,899 She made me feel important. 1348 01:10:15,901 --> 01:10:16,565 Matt. 1349 01:10:16,567 --> 01:10:16,734 Important. 1350 01:10:34,000 --> 01:10:36,998 Do you have somebody to go back to? 1351 01:10:37,000 --> 01:10:38,799 Sort of. 1352 01:10:38,801 --> 01:10:39,000 Mitch. 1353 01:10:42,367 --> 01:10:43,732 But I hadn't even thought about him 1354 01:10:43,734 --> 01:10:46,465 until you asked me something earlier. 1355 01:10:46,467 --> 01:10:46,467 What? 1356 01:10:50,868 --> 01:10:51,767 Why do I put myself in the mouth of dangerous men? 1357 01:10:56,400 --> 01:10:59,499 When you asked me that I didn't even think about him. 1358 01:10:59,501 --> 01:11:00,765 I didn't think about Clive. 1359 01:11:00,767 --> 01:11:01,167 I thought about Mitch. 1360 01:11:06,167 --> 01:11:09,098 After seeing people die tonight, there 1361 01:11:09,100 --> 01:11:10,334 is no way I'm going back to him. 1362 01:11:15,601 --> 01:11:17,765 Well, maybe there is a bright side. 1363 01:11:17,767 --> 01:11:20,065 Matt. 1364 01:11:20,067 --> 01:11:20,300 Matt? 1365 01:11:27,601 --> 01:11:31,532 Wow! 1366 01:11:31,534 --> 01:11:36,932 Pamela, you were meant to be mine tonight, weren't you, 1367 01:11:36,934 --> 01:11:39,565 you slippery bitch? 1368 01:11:39,567 --> 01:11:42,432 And I hate it when I don't get what I paid for. 1369 01:11:42,434 --> 01:11:45,332 And we're splashed out in the whole package with you. 1370 01:11:45,334 --> 01:11:47,799 And I'm going to get every single penny's 1371 01:11:47,801 --> 01:11:48,866 worth, sweetheart. 1372 01:11:48,868 --> 01:11:50,198 Fuck you. 1373 01:11:50,834 --> 01:11:53,365 Get outside. 1374 01:11:53,367 --> 01:11:53,400 Move. 1375 01:12:03,734 --> 01:12:04,632 Lead. 1376 01:12:04,634 --> 01:12:05,000 Get us out of here. 1377 01:12:24,767 --> 01:12:24,767 Move. 1378 01:12:29,100 --> 01:12:30,031 Go on. 1379 01:12:30,033 --> 01:12:30,866 Go on. 1380 01:12:30,868 --> 01:12:32,899 Go on now, get in there. 1381 01:12:32,901 --> 01:12:36,198 Asshole. 1382 01:12:36,200 --> 01:12:39,365 You killed the man that was going to save us. 1383 01:12:39,367 --> 01:12:41,198 You never stood a chance, love. 1384 01:12:41,200 --> 01:12:43,365 Do you know what? 1385 01:12:43,367 --> 01:12:45,365 I couldn't wait to kill you when I thought you as a protege. 1386 01:12:45,367 --> 01:12:47,432 Now I know you're a fed. 1387 01:12:47,434 --> 01:12:50,031 I'm going to enjoy it even more. 1388 01:12:50,033 --> 01:12:51,799 Fucking do it then. 1389 01:12:51,801 --> 01:12:54,866 Yeah, after I get your kit off. 1390 01:12:54,868 --> 01:12:55,699 Fuck you. 1391 01:12:55,968 --> 01:12:56,200 Move on. 1392 01:13:03,033 --> 01:13:03,167 Keep going. 1393 01:13:07,100 --> 01:13:08,632 Keep going. 1394 01:13:08,634 --> 01:13:10,065 Keep going. 1395 01:13:10,067 --> 01:13:11,932 Oh yeah. 1396 01:13:11,934 --> 01:13:13,365 Oh, I said it. 1397 01:13:13,367 --> 01:13:14,532 Go on. 1398 01:13:14,534 --> 01:13:15,799 Go get them out. 1399 01:13:15,801 --> 01:13:16,998 Enough. 1400 01:13:17,000 --> 01:13:18,632 Matt? 1401 01:13:18,634 --> 01:13:22,699 You stupid fucking twat. 1402 01:13:22,701 --> 01:13:23,932 What were you thinking? 1403 01:13:23,934 --> 01:13:25,365 What? 1404 01:13:25,367 --> 01:13:27,198 She was going to be a hero. 1405 01:13:27,200 --> 01:13:27,567 You are not a hero, pal. 1406 01:13:46,367 --> 01:13:47,501 Get up, you asshole. 1407 01:13:54,901 --> 01:13:57,165 Feds can't get in now, Pamela. 1408 01:13:57,167 --> 01:13:59,332 You know that. 1409 01:13:59,334 --> 01:14:00,031 No. 1410 01:14:00,033 --> 01:14:01,232 They'll kick you out. 1411 01:14:01,234 --> 01:14:03,632 You know this. 1412 01:14:03,634 --> 01:14:06,599 And all of this would have been for nothing. 1413 01:14:06,601 --> 01:14:10,699 Now are you willing to risk that? 1414 01:14:10,701 --> 01:14:12,599 I don't think so. 1415 01:14:12,601 --> 01:14:14,665 You're gonna have to see this through. 1416 01:14:14,667 --> 01:14:17,065 I'm sorry. 1417 01:14:17,067 --> 01:14:17,534 Are you going to tie me up again? 1418 01:14:22,868 --> 01:14:25,198 I'm not going to throw you off but that thing will. 1419 01:14:28,501 --> 01:14:31,131 Oh, bollocks. 1420 01:14:31,133 --> 01:14:31,866 Matt run. 1421 01:14:44,968 --> 01:14:47,031 Keep moving. 1422 01:14:47,033 --> 01:14:48,532 Look, are you OK? 1423 01:14:48,534 --> 01:14:49,665 I don't know. 1424 01:14:49,667 --> 01:14:50,866 I've never been in a fight before. 1425 01:14:50,868 --> 01:14:51,932 My ears blown off. 1426 01:14:51,934 --> 01:14:53,198 I can't hear anything over here. 1427 01:14:53,200 --> 01:14:54,565 You're a fucking hero, Matt. 1428 01:14:54,567 --> 01:14:57,131 You're my hero. 1429 01:14:57,133 --> 01:14:59,131 I've seen what he does to women. 1430 01:14:59,133 --> 01:15:00,432 It's over now. 1431 01:15:00,434 --> 01:15:02,098 This is far from over, Matt. 1432 01:15:02,100 --> 01:15:02,799 I know. 1433 01:15:02,801 --> 01:15:03,832 I know. 1434 01:15:03,834 --> 01:15:05,131 But if I can get to the top of the tower, 1435 01:15:05,133 --> 01:15:06,198 maybe we get a signal. 1436 01:15:06,200 --> 01:15:07,699 Floyd got through. 1437 01:15:07,701 --> 01:15:09,599 If I could tell them where we are... 1438 01:15:09,601 --> 01:15:11,565 Floyd got through. 1439 01:15:11,567 --> 01:15:12,665 Well, let's get to the top of the tower. 1440 01:15:12,667 --> 01:15:13,232 Come on. 1441 01:15:13,234 --> 01:15:14,532 Let's try it. 1442 01:15:14,534 --> 01:15:15,932 OK, come on. 1443 01:15:19,167 --> 01:15:20,065 Matt run. 1444 01:15:20,067 --> 01:15:20,899 Go. 1445 01:15:52,200 --> 01:15:54,966 Get in here. 1446 01:15:54,968 --> 01:15:57,198 My heart's beating out of my fucking chest. 1447 01:16:00,100 --> 01:16:00,932 Just breathe. 1448 01:16:00,934 --> 01:16:01,632 Breathe. 1449 01:16:02,200 --> 01:16:04,665 Look, give me the radio. 1450 01:16:04,667 --> 01:16:06,532 Let's tune into my channel It's our contingency plan. 1451 01:16:06,534 --> 01:16:08,832 It'll be fine. 1452 01:16:11,033 --> 01:16:13,932 Hello, this is Agent Pamela Rasey. 1453 01:16:13,934 --> 01:16:14,832 I'm with Matt. 1459 01:16:14,834 --> 01:16:14,767 Do you copy? 1454 01:16:18,968 --> 01:16:20,799 Hello, is anybody there? 1455 01:16:20,801 --> 01:16:21,465 Can you hear me? 1456 01:16:21,467 --> 01:16:21,467 Over. 1457 01:16:25,601 --> 01:16:26,732 Shit! 1458 01:16:26,734 --> 01:16:28,098 The radio's gone dead. 1459 01:16:28,100 --> 01:16:28,267 It has gone dead. 1460 01:17:13,267 --> 01:17:14,365 They got the message. 1461 01:17:14,367 --> 01:17:17,031 Floyd, you son of a bitch. 1462 01:17:17,033 --> 01:17:18,832 He did it. 1463 01:17:18,834 --> 01:17:21,098 It's incredible. 1464 01:17:21,100 --> 01:17:21,701 But the spouts are only part of the problem. 1465 01:17:36,100 --> 01:17:38,165 Matt, right. 1466 01:17:38,167 --> 01:17:39,699 Oh my god. 1467 01:17:39,701 --> 01:17:41,198 You really thought of everything, Matt. 1468 01:17:41,200 --> 01:17:42,267 Yeah, I did it. 1469 01:17:46,667 --> 01:17:48,033 But the others... 1470 01:17:51,734 --> 01:17:52,067 I know. 1471 01:17:55,100 --> 01:17:56,699 Matt? 1472 01:17:56,701 --> 01:17:59,065 Matt, do you read me? 1473 01:17:59,067 --> 01:18:02,699 We have your location, and we're sending help to rescue you now. 1474 01:18:02,701 --> 01:18:04,866 Yeah, we're at Amber Marley Point. 1475 01:18:04,868 --> 01:18:06,799 We're in the tower, at the top of the tower. 1476 01:18:06,801 --> 01:18:07,665 Copy that. 1477 01:18:07,667 --> 01:18:09,031 Envoy inbound. 1478 01:18:09,033 --> 01:18:10,532 The President sends his thanks. 1479 01:18:10,534 --> 01:18:11,499 Stay safe. 1480 01:18:11,501 --> 01:18:12,699 Over. 1481 01:18:12,701 --> 01:18:13,932 Good. 1482 01:18:13,934 --> 01:18:17,065 The President even knows who I am. 1483 01:18:17,067 --> 01:18:18,599 You really kept true to your oath, Matt. 1484 01:18:18,601 --> 01:18:20,198 And then some. 1485 01:18:20,200 --> 01:18:20,767 You're a fucking hero. 1486 01:18:46,467 --> 01:18:47,866 Are you OK? 1487 01:18:47,868 --> 01:18:48,067 Yeah. 98775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.