Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,572
(ponderous music)
2
00:00:14,082 --> 00:00:17,194
- Max, stop it!
- (imitating): Max, stop it!
3
00:00:17,218 --> 00:00:19,763
Let's race. - No!
4
00:00:19,787 --> 00:00:22,399
- You don't wanna race 'cause
you know you won't win! Loser.
5
00:00:22,423 --> 00:00:24,558
- Because you cheat!
6
00:00:34,135 --> 00:00:36,637
- Hey, Eric. Come here.
7
00:00:39,873 --> 00:00:42,319
- That's Brandy, the
Steelbacks' dog.
8
00:00:42,343 --> 00:00:44,854
- Brandy! Brandy!
Come here, girl!
9
00:00:44,878 --> 00:00:47,624
- What are you doing?
- Come here, Brandy.
10
00:00:47,648 --> 00:00:50,394
- Hi, puppy! Hi!
11
00:00:50,418 --> 00:00:53,697
What are you doing out here
all by yourself, girl?
12
00:00:53,721 --> 00:00:56,633
What are you doing? Awww!
13
00:00:56,657 --> 00:00:59,703
Hi, puppy. Hi! Hi!
14
00:00:59,727 --> 00:01:03,307
Awww. (drill whirs)
15
00:01:03,331 --> 00:01:05,842
Max, what are you doing?!
- Come here, you stupid mutt!
16
00:01:05,866 --> 00:01:09,579
- Don't hurt her! Max, stop it!
17
00:01:09,603 --> 00:01:12,206
- Come on, Brandy! Move.
18
00:01:15,443 --> 00:01:18,855
- No, don't hurt her!
19
00:01:18,879 --> 00:01:21,258
- Boys!
- Get off me!
20
00:01:21,282 --> 00:01:24,194
- Shut up! I'm gonna beat
you so bad that even Mom
21
00:01:24,218 --> 00:01:27,497
won't recognize you!
- Boys! Max, you stop it!
22
00:01:27,521 --> 00:01:31,168
- He started it!
- Hun, you OK?
23
00:01:31,192 --> 00:01:33,903
- Yeah.
- Are you sure?
24
00:01:33,927 --> 00:01:36,406
- Yeah. I'm OK, Mrs. Nolan.
25
00:01:36,430 --> 00:01:38,575
- You need to tell
26
00:01:38,599 --> 00:01:40,677
your mother that he treats
you like that, sweetie.
27
00:01:40,701 --> 00:01:43,413
Brothers are supposed to
be good to one another.
28
00:01:43,437 --> 00:01:46,183
- He's my half-brother.
- Still!
29
00:01:46,207 --> 00:01:48,585
He shouldn't be
allowed to bully you.
30
00:01:48,609 --> 00:01:50,620
OK?
31
00:01:50,644 --> 00:01:52,689
- Eric tried to start
a fight with me.
32
00:01:52,713 --> 00:01:55,292
- That's not true. He tried
to hurt the Steelbacks' dog.
33
00:01:55,316 --> 00:01:57,561
- Eric! What have
I told you about
34
00:01:57,585 --> 00:02:00,330
fighting with your brother?
- He started it!
35
00:02:00,354 --> 00:02:01,799
- And he told Mrs.
Nolan all kinds of
36
00:02:01,811 --> 00:02:03,267
bad stuff about me.
- No, I didn't!
37
00:02:03,291 --> 00:02:05,635
- Great, Eric! Now I'm gonna
have to deal with that bitch
38
00:02:05,659 --> 00:02:08,438
griping about what a bad mom I am.
Is that what you want?
39
00:02:08,462 --> 00:02:11,241
- I never said anything.
- You know,
40
00:02:11,265 --> 00:02:13,665
if you want to go swimming, you
better put your swimsuits on.
41
00:02:26,614 --> 00:02:29,617
- Stop it, asshat.
42
00:02:35,223 --> 00:02:38,468
- Briana. Briana. Hi.
43
00:02:38,492 --> 00:02:41,371
Yeah. Hi. - Hey.
44
00:02:41,395 --> 00:02:43,473
Barbara.
45
00:02:43,497 --> 00:02:45,709
- I just wanted to let you
know about something...
46
00:02:45,733 --> 00:02:47,811
- Yeah, yeah. Hold on a second.
Boys!
47
00:02:47,835 --> 00:02:50,314
Go sit on the side of the
pool until I'm done here.
48
00:02:50,338 --> 00:02:52,649
- Yeah, no,
49
00:02:52,673 --> 00:02:55,852
I came out to water my
plants, and I saw Max
50
00:02:55,876 --> 00:02:59,513
straddling Eric and just...
punching him in the face.
51
00:03:01,715 --> 00:03:04,694
- Just boys being boys.
Roughhousing.
52
00:03:04,718 --> 00:03:06,630
- Yeah, no, not really.
See, I raised three boys,
53
00:03:06,654 --> 00:03:08,665
and I know roughhousing.
54
00:03:08,689 --> 00:03:10,891
This was much more serious.
55
00:03:13,394 --> 00:03:15,954
- Max, Mom said we were supposed
to stay on the side of the pool.
56
00:03:19,867 --> 00:03:22,612
- Boys! Get out of the pool!
57
00:03:22,636 --> 00:03:25,415
God. Uh, listen, Barbara,
I appreciate you
58
00:03:25,439 --> 00:03:26,816
coming over and talking to
me about this and I'll talk
59
00:03:26,840 --> 00:03:28,785
to them about it later, 'kay?
Have a good day.
60
00:03:28,809 --> 00:03:30,820
- No, look. You know, if
you ever feel overwhelmed,
61
00:03:30,844 --> 00:03:33,323
or just need a break, call me.
62
00:03:33,347 --> 00:03:35,325
I'd be happy to
come over and sit.
63
00:03:35,349 --> 00:03:37,761
- Yeah, you've told me that
before, I think. I appreciate it.
64
00:03:37,785 --> 00:03:41,365
Have a good rest of your day.
Yeah.
65
00:03:41,389 --> 00:03:43,967
- OK. Bye.
66
00:03:43,991 --> 00:03:47,795
- (sighing): Mind your own
business, you old bat.
67
00:03:53,967 --> 00:03:56,480
- Eric, watch how it's done.
68
00:03:56,504 --> 00:03:59,673
(tense music)
69
00:04:04,878 --> 00:04:07,247
(muffled bang)
70
00:04:08,916 --> 00:04:11,419
(ominous music)
71
00:04:19,059 --> 00:04:21,795
- You boys playing nice?
72
00:04:29,737 --> 00:04:31,915
- We're diving for pennies.
73
00:04:31,939 --> 00:04:34,308
- OK. Great.
74
00:04:35,776 --> 00:04:41,515
(ethereal singing)
75
00:04:56,497 --> 00:04:59,476
- Oh, God, baby, please don't
die, please don't die!
76
00:04:59,500 --> 00:05:01,911
Is he gonna die? - Clear!
77
00:05:01,935 --> 00:05:04,481
- Oh, God!
78
00:05:04,505 --> 00:05:07,984
Baby, please don't die!
79
00:05:08,008 --> 00:05:10,119
- Let's take him
to the ambulance.
80
00:05:10,143 --> 00:05:13,747
- Is he gonna be OK?
81
00:05:22,756 --> 00:05:25,693
(sobbing)
82
00:05:35,769 --> 00:05:38,415
Eric?
83
00:05:38,439 --> 00:05:40,641
Come over here. Now.
84
00:05:51,685 --> 00:05:53,787
Pay your respects
to your brother.
85
00:05:55,889 --> 00:05:58,101
- (aggressively): Tell
him you miss him.
86
00:05:58,125 --> 00:06:00,928
- I miss you.
87
00:06:04,465 --> 00:06:06,400
- Tell him what's been
going on in your life.
88
00:06:09,570 --> 00:06:12,015
- I've been going to the
park, and swimming.
89
00:06:12,039 --> 00:06:14,518
Oh,
90
00:06:14,542 --> 00:06:17,621
and I also played with
the Steelbacks' dog.
91
00:06:17,645 --> 00:06:20,590
Mr. Steelback was
walking her last night.
92
00:06:20,614 --> 00:06:23,593
- We miss you very much.
93
00:06:23,617 --> 00:06:26,620
The house feels
empty without you.
94
00:06:28,689 --> 00:06:31,067
(sigh)
95
00:06:31,091 --> 00:06:33,060
(kissing sound)
96
00:06:36,664 --> 00:06:39,533
(tragic music swells)
97
00:06:42,069 --> 00:06:43,937
Say goodbye to your brother!
98
00:06:47,207 --> 00:06:49,777
- Bye.
99
00:06:53,981 --> 00:06:56,693
- OK, here it comes.
100
00:06:56,717 --> 00:06:58,862
Oh! You OK? - Yeah.
101
00:06:58,886 --> 00:07:01,021
- I hit your shin. You
gotta be ready for it!
102
00:07:03,557 --> 00:07:06,102
You're supposed to catch
it, not run away from it!
103
00:07:06,126 --> 00:07:08,462
Yeah! Good job!
104
00:07:14,001 --> 00:07:16,780
Oh.
105
00:07:16,804 --> 00:07:18,782
Good job, princess!
106
00:07:18,806 --> 00:07:21,050
OK. Good job!
107
00:07:21,074 --> 00:07:23,477
Gotta keep your eye on the ball.
- OK, Dad.
108
00:07:28,816 --> 00:07:31,619
- Thanks!
109
00:07:34,722 --> 00:07:36,800
(Snap!) - Ah!
110
00:07:36,824 --> 00:07:39,503
- Hey!
111
00:07:39,527 --> 00:07:42,530
Are you OK? - Yeah, I'm OK.
112
00:07:44,998 --> 00:07:47,835
- Who are you here with?
- I'm by myself.
113
00:07:55,175 --> 00:07:58,254
- You wanna try a few?
- Sure!
114
00:07:58,278 --> 00:08:00,990
- OK. Alright! I think
I got an extra mitt
115
00:08:01,014 --> 00:08:03,584
around here somewhere.
116
00:08:05,719 --> 00:08:08,698
- Hi!
- Hi!
117
00:08:08,722 --> 00:08:11,224
(ominous music)
118
00:08:20,000 --> 00:08:22,035
(children calling indistinctly)
119
00:08:25,105 --> 00:08:27,150
- Nice!
120
00:08:27,174 --> 00:08:31,054
OK. We're gonna call it a day.
121
00:08:31,078 --> 00:08:33,222
Kaylee, honey,
122
00:08:33,246 --> 00:08:35,182
we're gonna go soon. - OK, Dad.
123
00:08:37,350 --> 00:08:39,295
- Why do we have to stop?
- Well,
124
00:08:39,319 --> 00:08:41,665
we're gonna barbecue tonight.
125
00:08:41,689 --> 00:08:44,000
I still gotta stop by the
store on the way home.
126
00:08:44,024 --> 00:08:46,803
- Oh.
127
00:08:46,827 --> 00:08:48,772
- What did you say
your name was, again?
128
00:08:48,796 --> 00:08:51,941
- Eric.
- Well, Eric,
129
00:08:51,965 --> 00:08:54,077
won't you have to get
home for dinner too?
130
00:08:54,101 --> 00:08:55,979
Your mom and dad are gonna
wonder where you are.
131
00:08:56,003 --> 00:08:58,081
- I don't have a dad.
132
00:08:58,105 --> 00:09:01,041
He left right after I was born.
133
00:09:03,243 --> 00:09:05,188
- Oh, I see.
134
00:09:05,212 --> 00:09:07,223
You live with your mom?
135
00:09:07,247 --> 00:09:09,959
- I used to live
with my brother too,
136
00:09:09,983 --> 00:09:12,152
and then he drowned in our pool.
137
00:09:14,922 --> 00:09:17,333
- Oh, boy. That's terrible.
138
00:09:17,357 --> 00:09:19,727
I think I remember
seeing that in the news.
139
00:09:21,929 --> 00:09:24,107
Bet that's really hard
on you and your mom.
140
00:09:24,131 --> 00:09:26,667
- Not really.
141
00:09:34,074 --> 00:09:36,352
- You know what, Eric?
Kaylee and I,
142
00:09:36,376 --> 00:09:38,416
we're gonna be out here again
on Saturday afternoon.
143
00:09:41,148 --> 00:09:43,026
If you'd like to practice
with us, all you have to do
144
00:09:43,050 --> 00:09:44,994
is show up. How's that sound?
145
00:09:45,018 --> 00:09:47,764
- OK!
- 'Kay.
146
00:09:47,788 --> 00:09:50,667
Kaylee, honey?
147
00:09:50,691 --> 00:09:52,736
Come on, help me clean up.
- OK, Dad.
148
00:09:52,760 --> 00:09:54,671
- I'll help her.
- Thanks.
149
00:09:54,695 --> 00:09:57,741
Everything goes in the bag.
150
00:09:57,765 --> 00:09:59,709
- Do you have any
brothers or sisters?
151
00:09:59,733 --> 00:10:02,178
- No.
- So where do you guys live?
152
00:10:02,202 --> 00:10:04,104
- On Marigold street.
- Where's that?
153
00:10:06,874 --> 00:10:10,987
Um, so is it far away?
- No. Sometimes we walk here.
154
00:10:11,011 --> 00:10:14,691
- What's your address?
- I dunno. Why?
155
00:10:14,715 --> 00:10:16,893
- Well, maybe I could
come over and play!
156
00:10:16,917 --> 00:10:19,162
I could bring my remote control
cars, and we could race them.
157
00:10:19,186 --> 00:10:21,898
- That'd be fun!
- So how do I know
158
00:10:21,922 --> 00:10:25,068
which house is yours?
- There's stones at the bottom,
159
00:10:25,092 --> 00:10:26,927
a gray door, and
two red flowers.
160
00:10:28,929 --> 00:10:30,931
- Kaylee!
161
00:10:49,182 --> 00:10:51,360
- Awww!
- Hello there!
162
00:10:51,384 --> 00:10:54,397
- Awww!
163
00:10:54,421 --> 00:10:57,734
He's so friendly! - That's Duke.
164
00:10:57,758 --> 00:11:00,804
What are you doing out
here all by yourself?
165
00:11:00,828 --> 00:11:03,172
- Nothing.
166
00:11:03,196 --> 00:11:05,098
- Is something wrong
with your bike?
167
00:11:07,434 --> 00:11:11,080
- Uh, no. I was just
about to go home.
168
00:11:11,104 --> 00:11:13,850
My dad's barbecuing.
- Mmm, sounds yummy.
169
00:11:13,874 --> 00:11:15,985
Can we come? - No,
170
00:11:16,009 --> 00:11:18,421
but I could skip the barbecue
and come to your house.
171
00:11:18,445 --> 00:11:22,926
- You're so cute. But Duke and
I already have dinner plans.
172
00:11:22,950 --> 00:11:26,153
Maybe next time! Enjoy
your barbecue, honey.
173
00:11:28,288 --> 00:11:31,291
- Bye, Duke!
174
00:11:35,162 --> 00:11:38,007
- Hey! Hey!
175
00:11:38,031 --> 00:11:39,900
You forgot your phone.
176
00:12:05,325 --> 00:12:08,537
- Mom?
177
00:12:08,561 --> 00:12:10,463
- Leave me alone.
178
00:12:13,066 --> 00:12:15,268
- Are we gonna eat dinner?
179
00:12:23,510 --> 00:12:26,213
- Did you take your
brother's bike to the park?
180
00:12:30,050 --> 00:12:32,161
- Yes.
181
00:12:32,185 --> 00:12:35,331
- Don't you ever, ever
182
00:12:35,355 --> 00:12:38,267
touch his things, do
you understand me?
183
00:12:38,291 --> 00:12:41,037
- He can't use them any...
184
00:12:41,061 --> 00:12:44,131
- THEY'RE HIS THINGS!
Understand?
185
00:12:48,535 --> 00:12:50,770
(nerve wracking music)
186
00:13:06,219 --> 00:13:08,488
(clattering)
187
00:13:16,096 --> 00:13:18,498
(doorbell rings)
188
00:13:24,237 --> 00:13:26,515
- Hi, Eric. Is your mom here?
189
00:13:26,539 --> 00:13:28,584
- She's sleeping.
190
00:13:28,608 --> 00:13:31,020
- Well, have you had supper yet?
- No.
191
00:13:31,044 --> 00:13:32,922
- Well, I made you some taco...
- We want it!
192
00:13:32,946 --> 00:13:35,048
- Oh, good.
193
00:13:40,587 --> 00:13:42,899
Here.
194
00:13:42,923 --> 00:13:45,401
Now, where does your
mom keep the forks?
195
00:13:45,425 --> 00:13:49,897
- Uhh, in that drawer.
- Here?
196
00:13:53,400 --> 00:13:55,879
- What are you
doing in my house?
197
00:13:55,903 --> 00:13:58,414
- Oh, I was just...
- I want you out.
198
00:13:58,438 --> 00:14:00,449
- Briana,
199
00:14:00,473 --> 00:14:02,919
calm down. I made dinner for...
200
00:14:02,943 --> 00:14:05,221
- You always meddle in
everyone's business!
201
00:14:05,245 --> 00:14:08,124
- What?
- You were so worried
202
00:14:08,148 --> 00:14:12,061
about how Eric was being
mistreated by Max, and now look!
203
00:14:12,085 --> 00:14:15,255
Look what happened!
204
00:14:19,326 --> 00:14:22,505
My son would still be alive
if it weren't for you.
205
00:14:22,529 --> 00:14:25,909
- What?! What are
you talking about?
206
00:14:25,933 --> 00:14:28,111
The boys were both
fine when I left.
207
00:14:28,135 --> 00:14:30,446
- It's true, Mom, we were.
- ERIC!
208
00:14:30,470 --> 00:14:34,550
The adults are talking.
209
00:14:34,574 --> 00:14:36,619
You distracted me.
210
00:14:36,643 --> 00:14:40,489
If I hadn't been so rattled
by you complaining about Max,
211
00:14:40,513 --> 00:14:42,625
I would have been watching,
212
00:14:42,649 --> 00:14:45,228
and I would have
seen him go under!
213
00:14:45,252 --> 00:14:48,431
- Hey, now. Look. Be reasonable.
214
00:14:48,455 --> 00:14:51,700
Max's death was an accident.
It was nobody's fault.
215
00:14:51,724 --> 00:14:54,527
- It's your fault!
216
00:14:56,663 --> 00:14:59,075
It should have been you.
217
00:14:59,099 --> 00:15:03,546
- Oh my God. How can you
say such a terrible thing?
218
00:15:03,570 --> 00:15:06,282
- Oh. You're so worried
219
00:15:06,306 --> 00:15:09,986
about Eric.
220
00:15:10,010 --> 00:15:11,687
And what, now you're worried
that he's not getting enough of
221
00:15:11,711 --> 00:15:13,546
whatever this crap is?
222
00:15:16,583 --> 00:15:20,163
You should just
take him with you.
223
00:15:20,187 --> 00:15:23,366
- That might not be
such a bad idea.
224
00:15:23,390 --> 00:15:25,392
I can tell you've been drinking.
225
00:15:27,560 --> 00:15:30,306
- That's what you
wanted, isn't it?
226
00:15:30,330 --> 00:15:32,508
That's what you've
wanted all along.
227
00:15:32,532 --> 00:15:36,012
- Of course not. Look, I...
I don't think you know
228
00:15:36,036 --> 00:15:38,047
what you're saying right now.
- I let you take
229
00:15:38,071 --> 00:15:40,473
one of my sons away. I'm not
gonna let you take another.
230
00:15:42,575 --> 00:15:44,520
- Eric, honey?
231
00:15:44,544 --> 00:15:46,589
I think your mom needs
some time alone.
232
00:15:46,613 --> 00:15:48,757
Would you like to come spend
the night at my house?
233
00:15:48,781 --> 00:15:51,594
- He's staying right here.
234
00:15:51,618 --> 00:15:55,331
- I can go with her if...
- ERIC! QUIET.
235
00:15:55,355 --> 00:15:57,433
- Look. Briana, really.
236
00:15:57,457 --> 00:15:59,735
Don't you think it's better
for everybody if he just
237
00:15:59,759 --> 00:16:02,438
comes over to my house. It's
right across the street.
238
00:16:02,462 --> 00:16:05,174
You can pick him up later.
239
00:16:05,198 --> 00:16:07,176
- I don't need to get him later,
240
00:16:07,200 --> 00:16:09,236
'cause he's not going anywhere.
241
00:16:12,272 --> 00:16:16,019
- Look. He can either come
with me now, to my house,
242
00:16:16,043 --> 00:16:17,786
for the night, or I'm calling the
police the minute I walk out
243
00:16:17,810 --> 00:16:20,280
that door. It's your choice.
244
00:16:22,415 --> 00:16:26,219
- Get. Out.
245
00:16:37,564 --> 00:16:39,708
- Well,
246
00:16:39,732 --> 00:16:41,710
we'll see what the police
have to say about this later.
247
00:16:41,734 --> 00:16:44,437
(ominous music building)
248
00:16:54,681 --> 00:16:56,592
(Bang!) - Ah!
249
00:16:56,616 --> 00:16:59,652
(breathing heavily)
250
00:17:12,465 --> 00:17:14,534
- Barbara?
251
00:17:20,240 --> 00:17:24,120
DON'T TOUCH HER! She's dead!
252
00:17:24,144 --> 00:17:26,713
It's YOUR fault! You shouldn't
have let her in here!
253
00:17:31,618 --> 00:17:35,098
Stay here.
254
00:17:35,122 --> 00:17:38,334
- Mom, where are you going?
- I said STAY HERE!
255
00:17:38,358 --> 00:17:41,194
Don't answer the phone,
don't answer the door.
256
00:17:58,611 --> 00:18:00,723
- I'm sorry, Mrs. Nolan.
257
00:18:00,747 --> 00:18:04,593
It's not your fault Max is dead.
258
00:18:04,617 --> 00:18:07,730
I did it.
259
00:18:07,754 --> 00:18:11,124
(Mrs. Nolan gulping and moaning)
260
00:18:13,526 --> 00:18:18,198
(heart-pounding music)
261
00:18:26,473 --> 00:18:30,353
Eric.
262
00:18:30,377 --> 00:18:34,113
Get... help.
263
00:18:45,692 --> 00:18:48,127
(breathing heavily)
264
00:18:50,297 --> 00:18:52,665
(car door closing)
265
00:18:57,704 --> 00:19:01,417
- Help me drag her. NOW, ERIC!
266
00:19:01,441 --> 00:19:03,886
- She's not dead
267
00:19:03,910 --> 00:19:05,521
(tense music)
268
00:19:05,545 --> 00:19:08,648
(Mrs. Nolan gasping)
269
00:19:26,799 --> 00:19:28,777
- Cover your eyes.
270
00:19:28,801 --> 00:19:31,338
(suspenseful music)
271
00:19:38,578 --> 00:19:41,214
♪♪♪
272
00:20:11,711 --> 00:20:14,847
(panting)
273
00:20:25,625 --> 00:20:28,371
Take your gloves off. Put
them in your pocket.
274
00:20:28,395 --> 00:20:31,264
- How are we gonna get back?
275
00:20:35,668 --> 00:20:38,371
- The bus.
276
00:20:42,475 --> 00:20:45,011
(breathing heavily)
277
00:20:48,748 --> 00:20:51,627
Now, listen to me.
278
00:20:51,651 --> 00:20:54,663
You can't tell anybody what
happened here tonight.
279
00:20:54,687 --> 00:20:56,965
Never, ever, ever, ever.
280
00:20:56,989 --> 00:21:00,969
If someone asks if Mrs.
Nolan came over tonight,
281
00:21:00,993 --> 00:21:03,872
you say she came over, she
dropped off the food,
282
00:21:03,896 --> 00:21:06,709
and she left.
283
00:21:06,733 --> 00:21:09,745
If they ask if we got into
an argument, you say no.
284
00:21:09,769 --> 00:21:11,771
I was in the shower
when she came over.
285
00:21:19,045 --> 00:21:21,781
Did Mrs. Nolan
come over tonight?
286
00:21:24,417 --> 00:21:25,777
Did her and I get
into an argument?
287
00:21:30,056 --> 00:21:33,569
Where was I when she
dropped off the food?
288
00:21:33,593 --> 00:21:35,604
- In the shower?
289
00:21:35,628 --> 00:21:37,597
(sighs heavily)
290
00:21:39,699 --> 00:21:41,568
- Good boy.
291
00:21:43,670 --> 00:21:46,081
This is serious.
292
00:21:46,105 --> 00:21:49,084
If you tell anybody
anything else, they'll come
293
00:21:49,108 --> 00:21:51,387
and they'll take you away and
they'll put you in prison.
294
00:21:51,411 --> 00:21:55,558
You'll be in a tiny cell
with a bed and a toilet
295
00:21:55,582 --> 00:21:58,927
and nothing else.
No books, no food,
296
00:21:58,951 --> 00:22:03,399
no toys. You'll be cold
and hungry and all alone,
297
00:22:03,423 --> 00:22:06,659
and it makes people
lose their minds. 'Kay?
298
00:22:08,728 --> 00:22:10,863
Come here.
299
00:22:13,566 --> 00:22:16,011
And don't feel bad about Mrs.
Nolan.
300
00:22:16,035 --> 00:22:18,471
She was a bad person.
301
00:22:20,640 --> 00:22:22,918
She wanted to take you away from me.
And we'd never,
302
00:22:22,942 --> 00:22:24,887
ever see each other again.
303
00:22:24,911 --> 00:22:27,122
We can't let her do that.
304
00:22:27,146 --> 00:22:30,893
Separate us.
305
00:22:30,917 --> 00:22:34,162
It's just you and me now, and
we have to stick together.
306
00:22:34,186 --> 00:22:35,822
(creepy music)
307
00:22:40,026 --> 00:22:42,462
(cheerful chatter)
308
00:22:45,632 --> 00:22:47,643
- What school do
you go to, Eric?
309
00:22:47,667 --> 00:22:51,547
- Eisenhower. I'm gonna
be in the fourth grade.
310
00:22:51,571 --> 00:22:54,149
- Well, Eric, I'm the
new baseball coach
311
00:22:54,173 --> 00:22:56,543
at Eisenhower this year. I'd
love to have you on the team.
312
00:22:59,145 --> 00:23:01,790
- I can't play on a team.
313
00:23:01,814 --> 00:23:04,893
People will make fun of me.
314
00:23:04,917 --> 00:23:08,163
- Why would you say that?
315
00:23:08,187 --> 00:23:10,499
- Max said I suck at sports.
316
00:23:10,523 --> 00:23:12,968
- Well, I'm gonna
have to disagree.
317
00:23:12,992 --> 00:23:15,462
I think you might
have a real talent.
318
00:23:17,764 --> 00:23:20,476
- Me too, right, Dad?
- Yes, you too, sweetheart.
319
00:23:20,500 --> 00:23:22,711
- High fives. Up!
320
00:23:22,735 --> 00:23:24,604
High fives, high fives!
321
00:23:28,107 --> 00:23:31,019
- Hey. Get your jacket.
Let's go.
322
00:23:31,043 --> 00:23:33,746
- Where are we going?
- Come on.
323
00:23:46,759 --> 00:23:49,472
- (sighing heavily): Ugh.
324
00:23:49,496 --> 00:23:52,198
Doesn't anyone steal
cars anymore?
325
00:24:06,145 --> 00:24:08,724
(sighing): Well,
326
00:24:08,748 --> 00:24:11,894
her purse is gone. That's good.
327
00:24:11,918 --> 00:24:15,230
- How is that good?
328
00:24:15,254 --> 00:24:18,967
- Because, if someone steals her
purse and uses her credit cards
329
00:24:18,991 --> 00:24:21,036
or ATM cards, the cops
are gonna think that
330
00:24:21,060 --> 00:24:23,460
that's the person that killed
her, and they won't suspect us.
331
00:24:26,232 --> 00:24:28,134
- Mom...
332
00:24:30,570 --> 00:24:32,981
are we gonna go to jail?
333
00:24:33,005 --> 00:24:35,918
- No, sweetie.
334
00:24:35,942 --> 00:24:38,678
Not as long as you
keep our secret.
335
00:24:47,153 --> 00:24:50,056
(scared panting)
336
00:24:52,792 --> 00:24:55,862
- (echoing nightmare
voice): ERIC.
337
00:25:03,870 --> 00:25:06,005
Why didn't you help me that day?
338
00:25:08,207 --> 00:25:10,719
- Because...
339
00:25:10,743 --> 00:25:13,989
you were mean to me, and Mom
always liked you the best.
340
00:25:14,013 --> 00:25:16,124
- She still likes me best.
341
00:25:16,148 --> 00:25:18,894
- So?
342
00:25:18,918 --> 00:25:22,755
- So, what's she gonna say when
she finds out you let me die?
343
00:25:24,957 --> 00:25:27,703
- Nothing. Because
she'll never know.
344
00:25:27,727 --> 00:25:31,640
- Mrs. Nolan will tell her.
345
00:25:31,664 --> 00:25:33,609
- Mrs. Nolan's dead too.
346
00:25:33,633 --> 00:25:36,302
- No. She's not.
347
00:25:38,905 --> 00:25:41,249
She's right there.
348
00:25:41,273 --> 00:25:44,243
(creepy crescendo)
349
00:25:46,946 --> 00:25:49,224
(panting in terror)
350
00:25:49,248 --> 00:25:51,918
- AAAAAAGH!
351
00:25:55,888 --> 00:25:57,890
(school bell ringing)
352
00:26:02,361 --> 00:26:04,897
(children chattering)
353
00:26:21,047 --> 00:26:23,816
- Good job!
354
00:26:27,119 --> 00:26:29,622
OK, Eric. Yep. Hold up, Tyson.
355
00:26:31,824 --> 00:26:34,102
OK. You have to make sure
your feet are in line
356
00:26:34,126 --> 00:26:36,138
with the pitcher, like I showed you.
Remember?
357
00:26:36,162 --> 00:26:39,675
Right? Bend your knees. Bend your knees.
Right. And be loose.
358
00:26:39,699 --> 00:26:41,944
OK. Eye on the ball.
359
00:26:41,968 --> 00:26:44,203
OK, Tyson, let 'er rip!
360
00:26:46,338 --> 00:26:49,117
- Run, run, run!
- He sucks.
361
00:26:49,141 --> 00:26:52,420
- Yeah. He should
be playing T-ball.
362
00:26:52,444 --> 00:26:55,147
- Hey. Cut it out, you two.
363
00:27:02,789 --> 00:27:05,167
Hey! Good job today, sport!
364
00:27:05,191 --> 00:27:07,302
Way to go.
365
00:27:07,326 --> 00:27:09,337
It's getting kinda late.
366
00:27:09,361 --> 00:27:11,306
Shouldn't you be at home?
367
00:27:11,330 --> 00:27:15,343
- I don't wanna go home.
368
00:27:15,367 --> 00:27:18,113
- You don't wanna go home.
Why not?
369
00:27:18,137 --> 00:27:20,048
Your mom's gonna be
worried about you.
370
00:27:20,072 --> 00:27:23,919
- No, she isn't.
371
00:27:23,943 --> 00:27:26,312
- Hey. Where's your helmet?
372
00:27:28,748 --> 00:27:31,059
You know you need a helmet
if you're under 12.
373
00:27:31,083 --> 00:27:33,161
- Will I go to jail?
374
00:27:33,185 --> 00:27:35,387
- (laughing): No! You're
not going to go to jail.
375
00:27:38,024 --> 00:27:40,727
But you could fall down.
You could hurt yourself.
376
00:27:45,798 --> 00:27:48,777
- What's going on? Who are you?
377
00:27:48,801 --> 00:27:51,947
- Hi! I'm Michael Davis, one of
the teachers at Eric's school.
378
00:27:51,971 --> 00:27:53,949
- Yeah.
- I'm also his baseball coach.
379
00:27:53,973 --> 00:27:56,284
- Well, I'm his mother,
Briana Wilson.
380
00:27:56,308 --> 00:27:58,220
- Oh, nice to meet you.
Well, I, uh...
381
00:27:58,244 --> 00:28:00,255
I noticed he wasn't
wearing his helmet,
382
00:28:00,279 --> 00:28:02,290
so, just thought I'd
give him a lift home
383
00:28:02,314 --> 00:28:04,392
and just let you know that it's
mandatory for kids his age...
384
00:28:04,416 --> 00:28:07,029
- Yeah, yeah. He has a helmet.
He must have just forgotten it.
385
00:28:07,053 --> 00:28:10,132
What have I told you about
remembering your helmet? Huh?
386
00:28:10,156 --> 00:28:13,135
Anyways, thank you. For this.
387
00:28:13,159 --> 00:28:15,771
- OK. Well, maybe we'll catch
you at one of the games.
388
00:28:15,795 --> 00:28:18,364
- Yeah.
389
00:28:33,445 --> 00:28:36,883
(loud music)
390
00:28:53,065 --> 00:28:55,001
♪♪♪
391
00:29:08,815 --> 00:29:12,060
- Gin.
- Sure.
392
00:29:12,084 --> 00:29:14,821
- Ha. I meant what
are you drinkin'.
393
00:29:21,560 --> 00:29:23,996
- Whatever you're buying.
394
00:29:40,379 --> 00:29:43,816
(hushed music)
395
00:29:54,994 --> 00:29:57,072
- I'm here in the
Kern Campground area,
396
00:29:57,096 --> 00:29:59,174
where the body of a woman
was discovered this morning
397
00:29:59,198 --> 00:30:02,377
in a ditch off one of the side roads.
Our source says
398
00:30:02,401 --> 00:30:06,114
the woman is believed to be
in her mid-50s to early 60s.
399
00:30:06,138 --> 00:30:08,516
It is unclear at this time
whether the woman died here,
400
00:30:08,540 --> 00:30:12,054
or if her body was dumped here.
401
00:30:12,078 --> 00:30:14,180
(sobbing)
402
00:30:26,959 --> 00:30:28,327
- He's stealing home! Put it in!
403
00:30:31,397 --> 00:30:35,177
- Coach Davis? Are you gonna
be at the park on Saturday?
404
00:30:35,201 --> 00:30:37,612
- No, not this weekend.
405
00:30:37,636 --> 00:30:39,982
It's Kaylee's birthday. We're
taking her to Piper's Place.
406
00:30:40,006 --> 00:30:43,051
- The play place with all
the cool stuff to climb on?
407
00:30:43,075 --> 00:30:45,244
- Hmm-hmm.
- Can I go with you?
408
00:30:51,350 --> 00:30:54,196
- What did you tell him?
- Well,
409
00:30:54,220 --> 00:30:56,198
I told him, "Maybe
some other time."
410
00:30:56,222 --> 00:31:00,102
- Was he disappointed?
- Oh. Yeah. Very.
411
00:31:00,126 --> 00:31:02,170
I mean, you gotta see his mom.
412
00:31:02,194 --> 00:31:04,339
I bet she's never taken
him anyplace fun.
413
00:31:04,363 --> 00:31:07,409
- Well, maybe it wouldn't be such
a bad thing for him to tag along.
414
00:31:07,433 --> 00:31:09,544
- Really?
415
00:31:09,568 --> 00:31:11,646
- Yeah! I mean, Kaylee
really seems to like him,
416
00:31:11,670 --> 00:31:13,548
and I wouldn't mind a chance
just to see how he's doing.
417
00:31:13,572 --> 00:31:15,683
Sometimes it's hard for kids
418
00:31:15,707 --> 00:31:18,453
to talk about losing a family member.
It might be just
419
00:31:18,477 --> 00:31:21,047
what he needs.
420
00:31:23,549 --> 00:31:25,928
- This is a really nice house.
421
00:31:25,952 --> 00:31:30,032
- I bought it after my parents
died with the money they left.
422
00:31:30,056 --> 00:31:32,567
My ex thought he'd take half.
423
00:31:32,591 --> 00:31:36,604
But he didn't.
424
00:31:36,628 --> 00:31:39,341
- I've never lived in a house.
(Briana chuckling)
425
00:31:39,365 --> 00:31:42,501
- Really? Where have you lived?
In a cardboard box?
426
00:31:44,636 --> 00:31:46,581
- In a mobile home.
427
00:31:46,605 --> 00:31:50,252
I travel so much,
428
00:31:50,276 --> 00:31:52,144
I don't wanna be tied down.
429
00:31:54,680 --> 00:31:56,691
- Move around, what, for work?
430
00:31:56,715 --> 00:31:58,693
- Well, sometimes
for work, yeah.
431
00:31:58,717 --> 00:32:00,728
Mostly I just go for
the hell of it.
432
00:32:00,752 --> 00:32:04,066
I get in my RV, I just, uh...
433
00:32:04,090 --> 00:32:07,269
go where the road takes me.
434
00:32:07,293 --> 00:32:10,638
Yeah. Nobody knows who I am,
where I am, what I'm doing...
435
00:32:10,662 --> 00:32:12,631
I'm a ghost.
436
00:32:16,735 --> 00:32:19,114
- A ghost that can disappear?
437
00:32:19,138 --> 00:32:22,208
- And reappear. Whenever I want.
438
00:32:26,578 --> 00:32:29,415
- (whispering): Boo.
439
00:32:35,354 --> 00:32:37,632
(grunting)
440
00:32:37,656 --> 00:32:40,302
- Yeah, baby. Yeah. (moaning)
441
00:32:40,326 --> 00:32:42,704
Yeah, baby, just like that.
(bed creaking)
442
00:32:42,728 --> 00:32:45,497
Just like that. (moaning)
443
00:32:56,742 --> 00:32:58,786
(doorbell rings)
444
00:32:58,810 --> 00:33:02,048
- Stay here.
445
00:33:07,786 --> 00:33:09,797
Who are you?
446
00:33:09,821 --> 00:33:12,800
- Michael Davis.
447
00:33:12,824 --> 00:33:16,671
We met last week. I'm
your son's coach.
448
00:33:16,695 --> 00:33:19,507
- Oh. What do you want?
449
00:33:19,531 --> 00:33:21,733
- Hi, Coach!
- Hey, kiddo.
450
00:33:25,104 --> 00:33:27,782
My wife and I are taking my
daughter today for her birthday
451
00:33:27,806 --> 00:33:30,718
to Piper's Place, and we'd like
to invite Eric to come along.
452
00:33:30,742 --> 00:33:33,788
- Mom, please?
453
00:33:33,812 --> 00:33:37,125
- No. Eric's busy today, sorry.
454
00:33:37,149 --> 00:33:41,763
- Well, you know, we'd cover all the costs.
And it would mean a lot to my daughter.
455
00:33:41,787 --> 00:33:45,367
And of course, my wife, Sherry,
is gonna help supervise.
456
00:33:45,391 --> 00:33:48,570
- Mom, please let me go!
457
00:33:48,594 --> 00:33:51,034
I will do anything you want for
the rest of your life! Please!
458
00:33:54,333 --> 00:33:56,478
- Sure. Fine.
- Thank you, thank you!
459
00:33:56,502 --> 00:33:58,470
- OK, OK. Go get your jacket.
460
00:34:10,516 --> 00:34:12,451
- Bye, Mom!
461
00:34:14,820 --> 00:34:18,190
- I'll have him back by nine.
462
00:34:21,493 --> 00:34:24,206
I sure wonder what
that's all about.
463
00:34:24,230 --> 00:34:28,310
- Did you know her? Barbara?
- Barbara?
464
00:34:28,334 --> 00:34:31,279
The woman that lived
in that house.
465
00:34:31,303 --> 00:34:33,281
(police scanner chatter)
466
00:34:33,305 --> 00:34:36,184
- No.
467
00:34:36,208 --> 00:34:38,820
- Have fun.
468
00:34:38,844 --> 00:34:41,323
- Thanks.
469
00:34:41,347 --> 00:34:44,226
- ♪ Let's go, let's go
470
00:34:44,250 --> 00:34:46,794
♪ Goin' out tonight
471
00:34:46,818 --> 00:34:49,497
- Oh, come on, this is amazing!
- Wow!
472
00:34:49,521 --> 00:34:51,799
Look at this place! - Wow!
473
00:34:51,823 --> 00:34:54,569
- Um, hey, Kaylee, I
got this for you.
474
00:34:54,593 --> 00:34:56,771
It's a birthday gift.
- Cool! Thanks!
475
00:34:56,795 --> 00:34:59,341
Mom, can you hold this for me?
476
00:34:59,365 --> 00:35:02,710
- Eric, that was so sweet!
Is this one of your toys?
477
00:35:02,734 --> 00:35:05,171
- It was Max's.
478
00:35:09,175 --> 00:35:12,287
- OK...
479
00:35:12,311 --> 00:35:14,822
- (police scanner): 14-33.
480
00:35:14,846 --> 00:35:17,316
(neighbours muttering nervously)
481
00:35:24,256 --> 00:35:28,170
- Officer. Hi.
482
00:35:28,194 --> 00:35:31,773
Um, what's going on? Is she OK?
483
00:35:31,797 --> 00:35:35,377
- We've recovered her car.
- Really? Where?
484
00:35:35,401 --> 00:35:37,545
And what about her?
485
00:35:37,569 --> 00:35:39,781
Is she the one that you
found in the campground?
486
00:35:39,805 --> 00:35:41,783
- I'm not at liberty
to say right now.
487
00:35:41,807 --> 00:35:43,851
But somebody will be
making a statement
488
00:35:43,875 --> 00:35:46,845
on the six o'clock news. - OK.
489
00:35:59,591 --> 00:36:02,437
Hey. Hey!
490
00:36:02,461 --> 00:36:04,572
Wake up!
491
00:36:04,596 --> 00:36:07,442
Wake up!
492
00:36:07,466 --> 00:36:11,279
(laughing): Come on, let's go.
- Where are you going?
493
00:36:11,303 --> 00:36:13,315
- We're gonna go check
out that RV of yours.
494
00:36:13,339 --> 00:36:15,417
Get up.
495
00:36:15,441 --> 00:36:18,553
- I bet you really
miss your brother.
496
00:36:18,577 --> 00:36:22,590
No? - He was mean to me.
497
00:36:22,614 --> 00:36:24,926
- In what ways?
498
00:36:24,950 --> 00:36:29,264
- Just mean. All the time.
499
00:36:29,288 --> 00:36:32,367
- I'm sure that's
hard on your mother.
500
00:36:32,391 --> 00:36:34,936
- She cries every day.
501
00:36:34,960 --> 00:36:37,439
She liked him the best,
502
00:36:37,463 --> 00:36:41,543
but now he's gone, so,
it's just me and her.
503
00:36:41,567 --> 00:36:44,779
- I'm sorry to hear that.
504
00:36:44,803 --> 00:36:47,815
Sometimes it can take
people a long time
505
00:36:47,839 --> 00:36:50,885
to move through the sadness
they feel after someone dies.
506
00:36:50,909 --> 00:36:54,256
- I know.
507
00:36:54,280 --> 00:36:55,990
I get really sad
when people die too,
508
00:36:56,014 --> 00:36:58,826
just not when Max died.
509
00:36:58,850 --> 00:37:02,264
- You know somebody
else who died?
510
00:37:02,288 --> 00:37:05,032
Who?
511
00:37:05,056 --> 00:37:09,337
- I dunno.
512
00:37:09,361 --> 00:37:11,373
(clearing throat)
- What do you want?
513
00:37:11,397 --> 00:37:13,308
- Uh, chili cheese fries
and an ice cream.
514
00:37:13,332 --> 00:37:15,643
- And an ice cream?! Mm,
515
00:37:15,667 --> 00:37:19,547
what about, a corn dog
and chili cheese fries.
516
00:37:19,571 --> 00:37:21,940
- OK.
- (laughing): OK.
517
00:37:28,079 --> 00:37:32,026
- There she is. Beauty.
518
00:37:32,050 --> 00:37:34,061
She's got everything
you need to live.
519
00:37:34,085 --> 00:37:36,931
You can go off the
grid in style.
520
00:37:36,955 --> 00:37:39,334
- You can just park this,
521
00:37:39,358 --> 00:37:41,469
like, off-road? Like, in
the middle of the woods?
522
00:37:41,493 --> 00:37:43,938
- Sure. Middle of the
woods, on a beach...
523
00:37:43,962 --> 00:37:46,508
That's where we should go.
524
00:37:46,532 --> 00:37:49,577
Mexico.
525
00:37:49,601 --> 00:37:52,980
Playa del Carmen.
526
00:37:53,004 --> 00:37:55,049
- Can this thing even
make it to Mexico?
527
00:37:55,073 --> 00:37:57,652
- Please, woman.
528
00:37:57,676 --> 00:37:59,811
This has seen more of the
countryside than you have.
529
00:38:05,551 --> 00:38:07,462
- So, you gonna
offer me a drink?
530
00:38:07,486 --> 00:38:10,422
- You want a drink?
531
00:38:18,997 --> 00:38:21,433
(loud music; kids exclaiming)
532
00:38:23,535 --> 00:38:26,381
- He talked to me a
little about his brother.
533
00:38:26,405 --> 00:38:29,351
I was surprised.
- What did he say?
534
00:38:29,375 --> 00:38:31,686
- Just that he didn't miss him.
535
00:38:31,710 --> 00:38:33,755
I mean, I guess his brother
was sort of mean to him.
536
00:38:33,779 --> 00:38:36,090
He didn't elaborate.
537
00:38:36,114 --> 00:38:38,926
But he did say that Max was
his mother's favourite.
538
00:38:38,950 --> 00:38:42,754
- That... is just...
heartbreaking.
539
00:38:44,923 --> 00:38:46,934
- I also get the
sense this isn't
540
00:38:46,958 --> 00:38:49,070
his first time
dealing with death.
541
00:38:49,094 --> 00:38:52,774
- I don't think his mom's in
any shape to take care of him.
542
00:38:52,798 --> 00:38:54,733
You saw her.
543
00:39:12,017 --> 00:39:14,662
- This is the area where
police have located the car
544
00:39:14,686 --> 00:39:16,864
belonging to Barbara
Nolan, the Carson Heights
545
00:39:16,888 --> 00:39:19,100
grandmother of two who went
missing two weeks ago.
546
00:39:19,124 --> 00:39:22,103
Police are still waiting for
identification of the body
547
00:39:22,127 --> 00:39:24,472
believed to be that of the
55 year old accountant,
548
00:39:24,496 --> 00:39:26,674
found a few miles
from Kern Campground.
549
00:39:26,698 --> 00:39:28,910
Our source at the department
says we can expect
550
00:39:28,934 --> 00:39:31,446
to receive that confirmation
by tomorrow night.
551
00:39:31,470 --> 00:39:33,405
(sigh)
552
00:39:37,643 --> 00:39:38,986
- I can't believe you
guys are hungry.
553
00:39:39,010 --> 00:39:41,713
You just spent the entire
day eating junk food!
554
00:39:43,715 --> 00:39:46,084
Let's come up to bed.
555
00:39:48,820 --> 00:39:50,856
- Goodnight, sweetie.
- Goodnight.
556
00:39:54,660 --> 00:39:58,840
- Did you have fun today?
- Best day ever.
557
00:39:58,864 --> 00:40:01,166
Can I stay the night?
558
00:40:03,502 --> 00:40:05,547
- You wanna sleep here?
559
00:40:05,571 --> 00:40:07,749
Uh... Buddy,
560
00:40:07,773 --> 00:40:10,017
I told your mom I was gonna
have you home by nine.
561
00:40:10,041 --> 00:40:12,478
- She won't care.
562
00:40:15,947 --> 00:40:18,693
- I tell you what. When I
take you home, we'll ask her.
563
00:40:18,717 --> 00:40:21,953
And if she says yes, we'll make
plans for a sleepover. OK?
564
00:40:33,499 --> 00:40:35,577
(sigh)
565
00:40:35,601 --> 00:40:37,435
- Can we just go
back to your place?
566
00:40:44,610 --> 00:40:46,545
- Eric?
567
00:40:48,647 --> 00:40:51,526
Is there something
568
00:40:51,550 --> 00:40:53,819
you wanna tell me?
569
00:40:56,888 --> 00:40:58,824
Is there a...
570
00:41:01,727 --> 00:41:04,205
a good reason
571
00:41:04,229 --> 00:41:07,733
that you don't like being home?
572
00:41:16,775 --> 00:41:18,777
- No.
573
00:41:36,962 --> 00:41:39,665
(sigh) (tense music)
574
00:41:54,279 --> 00:41:56,624
- Heyyy!
575
00:41:56,648 --> 00:41:58,617
Hey!
576
00:42:05,056 --> 00:42:07,125
Did you have fun at the arcade?
577
00:42:11,196 --> 00:42:13,064
Did you tell anyone our secret?
578
00:42:16,267 --> 00:42:18,203
Good boy.
579
00:42:20,739 --> 00:42:24,209
They found Mrs. Nolan's
car this morning.
580
00:42:27,012 --> 00:42:29,691
We wanted it to get stolen.
'Cause if it was stolen,
581
00:42:29,715 --> 00:42:33,695
someone else's fingerprints
would be in it.
582
00:42:33,719 --> 00:42:37,632
It's OK. As long as you
kept on your gloves,
583
00:42:37,656 --> 00:42:39,991
no one will ever know
you were in that car.
584
00:42:43,394 --> 00:42:45,907
I wanted her body to be
dragged away and eaten
585
00:42:45,931 --> 00:42:49,110
by some wild animal, but with
my luck, that didn't happen.
586
00:42:49,134 --> 00:42:52,246
It's OK.
587
00:42:52,270 --> 00:42:54,315
Mommy's got a plan to take us
588
00:42:54,339 --> 00:42:56,818
far, far away from here.
589
00:42:56,842 --> 00:42:59,987
- You mean we're moving?
590
00:43:00,011 --> 00:43:02,657
I don't wanna move!
591
00:43:02,681 --> 00:43:04,992
- Don't worry! I have
everything handled.
592
00:43:05,016 --> 00:43:07,261
- I'M NOT MOVING!
593
00:43:07,285 --> 00:43:09,396
- Eric.
594
00:43:09,420 --> 00:43:12,667
- I'M STAYING HERE
AND THAT'S FINAL!
595
00:43:12,691 --> 00:43:15,293
- No, you're not!
596
00:43:18,096 --> 00:43:20,598
- I'M NOT MOVING!
597
00:43:38,083 --> 00:43:40,719
- Listen. Eric.
598
00:43:43,689 --> 00:43:47,168
I was talking to the police today.
They're getting really
599
00:43:47,192 --> 00:43:49,704
close to figuring out that
you and I killed Mrs. Nolan.
600
00:43:49,728 --> 00:43:51,830
- You killed her, not me.
601
00:43:54,132 --> 00:43:56,978
- Well, you and I both drove
her to that campground, now,
602
00:43:57,002 --> 00:43:59,280
didn't we? And I
wouldn't have had to do
603
00:43:59,304 --> 00:44:01,315
anything if you didn't
invite her over.
604
00:44:01,339 --> 00:44:04,910
She wanted to take you away,
do you remember that?
605
00:44:08,013 --> 00:44:10,124
Do you want the
police to come here,
606
00:44:10,148 --> 00:44:12,117
take you away and
put you in jail?
607
00:44:14,786 --> 00:44:17,699
- I don't care anymore.
608
00:44:17,723 --> 00:44:19,390
- (scoffs): Yeah, you do.
609
00:44:22,894 --> 00:44:24,839
Look, when I said
we were going away,
610
00:44:24,863 --> 00:44:27,341
I meant on a vacation, OK?
611
00:44:27,365 --> 00:44:29,877
For like a week, that's it.
612
00:44:29,901 --> 00:44:32,337
To somewhere really cool.
613
00:44:34,472 --> 00:44:37,318
- Where?
- Well, I can't tell you
614
00:44:37,342 --> 00:44:40,087
because it's a surprise.
But I can tell you
615
00:44:40,111 --> 00:44:44,115
that there's lots of pools,
and there's a theme park...
616
00:44:46,317 --> 00:44:48,295
(whispering): and a
life-size mouse.
617
00:44:48,319 --> 00:44:50,832
- Disney World.
- Yes!
618
00:44:50,856 --> 00:44:53,067
Aren't you happy? You
always want to go there.
619
00:44:53,091 --> 00:44:55,737
- You say that we're
gonna go all the time,
620
00:44:55,761 --> 00:44:59,097
and then we never do.
- Well, this time I mean it.
621
00:45:01,132 --> 00:45:03,745
OK?
622
00:45:03,769 --> 00:45:06,213
Mmmmmwah. Goodnight.
623
00:45:06,237 --> 00:45:08,774
Sleep tight. Don't let
the bedbugs bite.
624
00:45:16,915 --> 00:45:19,350
- She can go by herself.
625
00:45:31,029 --> 00:45:33,274
- Knock, knock.
626
00:45:33,298 --> 00:45:36,277
Got a minute?
- Yeah, come on in.
627
00:45:36,301 --> 00:45:39,881
- Sorry to interrupt.
I got a question
628
00:45:39,905 --> 00:45:41,849
to ask you about new
recess equipment.
629
00:45:41,873 --> 00:45:45,252
- Oh, no. I was just, uh...
630
00:45:45,276 --> 00:45:47,154
Just trying to find out a
little more information
631
00:45:47,178 --> 00:45:49,256
on Eric Wilson's brother.
632
00:45:49,280 --> 00:45:52,059
(sigh) - Terrible,
what happened.
633
00:45:52,083 --> 00:45:55,096
- It is. I'm assuming
you've met their mother.
634
00:45:55,120 --> 00:45:57,164
(scoffs) - Oh yes.
635
00:45:57,188 --> 00:45:59,133
- Sounds like she's not
your favourite parent.
636
00:45:59,157 --> 00:46:01,335
- Briana? Hardly.
637
00:46:01,359 --> 00:46:04,138
Max, the one who drowned,
638
00:46:04,162 --> 00:46:06,240
he was in trouble quite a bit.
639
00:46:06,264 --> 00:46:10,077
He'd get sent down to my
office at least once a month.
640
00:46:10,101 --> 00:46:13,280
I'd call her, and she'd
be two hours late
641
00:46:13,304 --> 00:46:15,950
picking him up.
642
00:46:15,974 --> 00:46:17,985
Then she'd tell me I didn't
know how to do my job,
643
00:46:18,009 --> 00:46:20,454
and defend him no
matter what he did.
644
00:46:20,478 --> 00:46:24,291
Etcetera, etcetera.
Always combative.
645
00:46:24,315 --> 00:46:27,995
- What do you know about Eric?
- I didn't really know Eric,
646
00:46:28,019 --> 00:46:31,398
because he rarely
got into trouble.
647
00:46:31,422 --> 00:46:35,369
The teachers always said
he was sweet and quiet.
648
00:46:35,393 --> 00:46:38,339
Smart, but reserved.
649
00:46:38,363 --> 00:46:41,943
- Do you have any idea what
Briana does for a living?
650
00:46:41,967 --> 00:46:44,011
- I'm pretty sure she's
living off a settlement
651
00:46:44,035 --> 00:46:46,981
she received a while back
for a slip or something
652
00:46:47,005 --> 00:46:49,283
in a grocery store.
As far as I know,
653
00:46:49,307 --> 00:46:51,418
she doesn't have a job.
Why do you ask?
654
00:46:51,442 --> 00:46:54,255
- I get a very weird
vibe off her.
655
00:46:54,279 --> 00:46:56,590
- I'm not surprised.
656
00:46:56,614 --> 00:46:58,884
The woman is a little off.
657
00:47:04,655 --> 00:47:05,655
(school bell ringing)
658
00:47:08,359 --> 00:47:12,239
- Hey, buddy!
659
00:47:12,263 --> 00:47:14,108
You know there's no
practice today, right?
660
00:47:14,132 --> 00:47:17,211
- I know.
661
00:47:17,235 --> 00:47:20,214
- Is your mom coming
to pick you up?
662
00:47:20,238 --> 00:47:23,951
- She never picks me up. I
was gonna ride my bike home,
663
00:47:23,975 --> 00:47:26,444
but I forgot my helmet again.
664
00:47:30,015 --> 00:47:33,218
- Alright. Come on,
I'll give you a lift.
665
00:47:37,288 --> 00:47:39,569
- Can we do that sleepover we
talked about tomorrow night?
666
00:47:43,228 --> 00:47:46,407
- Ah, I dunno, pal.
667
00:47:46,431 --> 00:47:49,200
- You promised.
668
00:47:53,204 --> 00:47:56,383
- OK. I tell you what.
We'll ask your mom.
669
00:47:56,407 --> 00:47:58,876
If she says yes, you got a deal.
670
00:48:03,114 --> 00:48:06,427
- Mom, can I go to the coach's
house tomorrow for a sleepover?
671
00:48:06,451 --> 00:48:09,430
- Who's all going, just you?
672
00:48:09,454 --> 00:48:12,699
- No, everyone else on the team.
673
00:48:12,723 --> 00:48:15,002
Everyone's parents
674
00:48:15,026 --> 00:48:16,946
are letting them go, might
seem weird if I can't.
675
00:48:19,730 --> 00:48:21,690
- Fine. Whatever. Go. I
could use some alone time.
676
00:48:25,603 --> 00:48:29,383
- She said yes!
677
00:48:29,407 --> 00:48:31,385
- Oh! OK, great! Well, let
me give her my address.
678
00:48:31,409 --> 00:48:33,587
- Oh, no, I know where you live.
I can just ride
679
00:48:33,611 --> 00:48:35,656
my bike there. It's by the park.
- Hey, Eric!
680
00:48:35,680 --> 00:48:38,259
She needs to know my address
so she knows where you are.
681
00:48:38,283 --> 00:48:40,694
- OK. I will.
- And don't forget to wear
682
00:48:40,718 --> 00:48:43,088
your helmet! - OK, bye!
683
00:48:54,632 --> 00:48:57,511
(mock growling) - So you think
684
00:48:57,535 --> 00:49:01,039
your bears are gonna have fun in the
tent tonight? - Yes, we love camping!
685
00:49:07,012 --> 00:49:09,490
- So if you hang that up,
the bears can't get it?
686
00:49:09,514 --> 00:49:12,559
- Exactly. That's why
they call it a bear bag.
687
00:49:12,583 --> 00:49:15,129
- But what if
Kaylee's teddy bears
688
00:49:15,153 --> 00:49:17,298
get hungry in the
middle of the night?
689
00:49:17,322 --> 00:49:20,567
- Then they can come into
the house and wake us up,
690
00:49:20,591 --> 00:49:23,228
and we'll get it down for them.
691
00:49:26,464 --> 00:49:29,443
- Nice sign, Eric.
692
00:49:29,467 --> 00:49:32,779
- Thanks. Maybe we could hang
it on that tree over there.
693
00:49:32,803 --> 00:49:36,617
- Yeah. (clears throat)
694
00:49:36,641 --> 00:49:38,585
I thought you said you'd
never been camping before.
695
00:49:38,609 --> 00:49:40,587
- I haven't.
696
00:49:40,611 --> 00:49:43,281
- Then how do you know
about Kern Campground?
697
00:49:48,486 --> 00:49:50,531
Is it a secret?
698
00:49:50,555 --> 00:49:52,666
You know, honey,
699
00:49:52,690 --> 00:49:55,126
sometimes keeping secrets can
make us feel achy inside.
700
00:49:57,595 --> 00:50:00,331
If you have a secret like that,
it's good to tell someone.
701
00:50:06,637 --> 00:50:10,751
How about I tell you a secret,
and then you tell me one?
702
00:50:10,775 --> 00:50:12,710
- I can't.
703
00:50:14,845 --> 00:50:17,248
- Is it a bad secret?
704
00:50:20,718 --> 00:50:24,698
- You're supposed to
tell spooky stories.
705
00:50:24,722 --> 00:50:26,700
- Tell me one.
706
00:50:26,724 --> 00:50:28,669
- OK, well,
707
00:50:28,693 --> 00:50:31,072
um...
708
00:50:31,096 --> 00:50:33,840
Oh, I know. How about we
make one up together?
709
00:50:33,864 --> 00:50:36,177
I'll start. We're gonna
tell a spooky story!
710
00:50:36,201 --> 00:50:38,379
- Oh!
711
00:50:38,403 --> 00:50:42,383
- Once upon a time, there was
712
00:50:42,407 --> 00:50:45,386
a haunted house.
713
00:50:45,410 --> 00:50:48,222
And in the haunted house,
714
00:50:48,246 --> 00:50:50,624
there lived a witch
715
00:50:50,648 --> 00:50:54,561
with long black hair
716
00:50:54,585 --> 00:50:57,464
and long black...
717
00:50:57,488 --> 00:50:59,766
fingernails.
718
00:50:59,790 --> 00:51:02,636
And all the children
in the neighbourhood
719
00:51:02,660 --> 00:51:06,140
were afraid of her,
720
00:51:06,164 --> 00:51:08,275
because five years
earlier, she...
721
00:51:08,299 --> 00:51:12,146
- Murdered someone.
722
00:51:12,170 --> 00:51:16,350
- Yeah. Yeah.
723
00:51:16,374 --> 00:51:18,452
(speaking spookily):
She murdered someone
724
00:51:18,476 --> 00:51:21,655
on Halloween!
- Shh, Kaylee's sleeping!
725
00:51:21,679 --> 00:51:23,648
- Or so everyone believed.
726
00:51:25,750 --> 00:51:28,229
And every October,
727
00:51:28,253 --> 00:51:31,598
when the moon was
full in the sky,
728
00:51:31,622 --> 00:51:33,800
and the leaves would fall
729
00:51:33,824 --> 00:51:36,337
from the trees,
730
00:51:36,361 --> 00:51:38,405
all the children avoided
731
00:51:38,429 --> 00:51:41,775
walking by her house,
because she...
732
00:51:41,799 --> 00:51:43,710
- Because she would hit them
with a pan and put their bodies
733
00:51:43,734 --> 00:51:46,713
in the trunk, then drive
them into the woods
734
00:51:46,737 --> 00:51:51,452
and throw them out. And
she'd park the car far away
735
00:51:51,476 --> 00:51:54,755
and leave the purse inside.
736
00:51:54,779 --> 00:51:57,114
Always.
737
00:52:08,226 --> 00:52:11,872
- That's an incredibly
detailed story there, bud.
738
00:52:11,896 --> 00:52:15,409
- Whew! You're a good
storyteller, Eric.
739
00:52:15,433 --> 00:52:17,878
Um, I'm confused though.
740
00:52:17,902 --> 00:52:21,248
Why does she park
the car far away,
741
00:52:21,272 --> 00:52:23,841
and why did she leave
the purse in the car?
742
00:52:27,745 --> 00:52:29,856
- If the car gets
stolen, then...
743
00:52:29,880 --> 00:52:32,650
Well, I don't really know.
744
00:52:35,820 --> 00:52:38,189
But the police never,
ever catch her.
745
00:52:44,595 --> 00:52:47,498
(creepy music)
746
00:52:50,435 --> 00:52:52,979
- I just gotta replace
this timing belt,
747
00:52:53,003 --> 00:52:55,849
and then we're ready to roll!
- How long is that gonna take?
748
00:52:55,873 --> 00:52:58,252
- A couple hours, once
it comes in, but I had
749
00:52:58,276 --> 00:53:01,322
to order one special.
- Well, when's that gonna be?
750
00:53:01,346 --> 00:53:04,415
- Should be Thursday.
751
00:53:06,584 --> 00:53:08,629
- OK. So I'll pick
Eric up from school
752
00:53:08,653 --> 00:53:10,564
on Thursday and then we're out of here.
- Now wait a minute.
753
00:53:10,588 --> 00:53:13,300
You didn't say nothing
about bringing that kid.
754
00:53:13,324 --> 00:53:15,669
- What did you think I was gonna do?
Did you think I was gonna leave him?
755
00:53:15,693 --> 00:53:18,839
- I dunno, he's...
756
00:53:18,863 --> 00:53:22,243
old enough to look
after himself.
757
00:53:22,267 --> 00:53:24,302
- We're a package deal.
758
00:53:27,405 --> 00:53:31,017
Come on. I'm not gonna let him
interfere with any of our...
759
00:53:31,041 --> 00:53:33,311
adult time, hmm?
760
00:53:36,781 --> 00:53:40,494
- OK, but it's my trailer,
so it's my rules.
761
00:53:40,518 --> 00:53:44,498
- You just keep thinking
about all the body shots
762
00:53:44,522 --> 00:53:46,700
we're gonna be doing on some...
- Oh, God.
763
00:53:46,724 --> 00:53:51,305
- Secluded beach in Mexico.
- Ohhh, mamacita.
764
00:53:51,329 --> 00:53:54,040
(fake Spanish accent): You
could talk me into anything.
765
00:53:54,064 --> 00:53:56,610
(her giggling, him
inhaling heavily)
766
00:53:56,634 --> 00:53:58,903
(him groaning, her
shrieking playfully)
767
00:54:27,565 --> 00:54:30,677
- Hey, Eric. I can't believe you're
still alive and your brother's dead.
768
00:54:30,701 --> 00:54:32,913
Max was so much
cooler than you are.
769
00:54:32,937 --> 00:54:35,949
- He was my half-brother.
We had different dads.
770
00:54:35,973 --> 00:54:38,385
- He might have been your half-
brother, but he was two times
771
00:54:38,409 --> 00:54:40,921
better than you. I wish you
would have drowned instead!
772
00:54:40,945 --> 00:54:42,889
- I don't want to talk to you.
- Well, you don't have a choice.
773
00:54:42,913 --> 00:54:45,326
- Hey! Hey, hands off!
774
00:54:45,350 --> 00:54:47,794
- Jordan said I
should have drowned.
775
00:54:47,818 --> 00:54:50,030
- That's not true.
- Yeah, Jordan never said that.
776
00:54:50,054 --> 00:54:52,633
Eric started it. - Alright.
777
00:54:52,657 --> 00:54:55,702
Jordan, Remy, on the
bleachers for a time out.
778
00:54:55,726 --> 00:54:59,373
Eric, back in line-up.
- Coach, that's not fair!
779
00:54:59,397 --> 00:55:02,108
- You listen to me. You
guys are both really lucky
780
00:55:02,132 --> 00:55:04,110
that no one in your
family has died.
781
00:55:04,134 --> 00:55:06,647
Now, for the next 15 minutes,
782
00:55:06,671 --> 00:55:08,915
you are gonna sit there, and
you are gonna quietly think
783
00:55:08,939 --> 00:55:11,442
about how Eric feels to
have lost his brother.
784
00:55:16,481 --> 00:55:18,625
Back in line-up.
785
00:55:18,649 --> 00:55:21,318
Alright, guys,
back on the field!
786
00:55:33,531 --> 00:55:36,577
- Do you even love me? At all?
787
00:55:36,601 --> 00:55:39,504
I don't think that you do.
788
00:55:43,841 --> 00:55:46,511
- I love you, Mom.
789
00:55:51,115 --> 00:55:53,618
- And what are these?
790
00:55:57,955 --> 00:56:00,634
You like that coach and his
wife better than you like me.
791
00:56:00,658 --> 00:56:03,504
- No...
- You ungrateful little brat!
792
00:56:03,528 --> 00:56:07,073
That's why you want to stay here so bad!
You'd pass up
793
00:56:07,097 --> 00:56:08,942
Disneyland to stay with
your stupid coach?
794
00:56:08,966 --> 00:56:11,436
- Please, don't be mad at me.
795
00:56:16,607 --> 00:56:19,820
Mom? Mom! Please don't leave.
796
00:56:19,844 --> 00:56:22,613
- I need some alone time.
797
00:56:35,593 --> 00:56:38,162
(reggae music)
798
00:56:42,633 --> 00:56:45,536
- No, no, no! One
of them is for you.
799
00:56:47,705 --> 00:56:50,917
- You're happy tonight.
What are we drinking to?
800
00:56:50,941 --> 00:56:53,920
- This is the last time you're ever
gonna see me in this hellhole.
801
00:56:53,944 --> 00:56:56,957
- Hm.
- No offense to you.
802
00:56:56,981 --> 00:56:58,959
So, to new beginnings?
803
00:56:58,983 --> 00:57:01,519
- New beginnings.
804
00:57:14,231 --> 00:57:16,176
(door closes) - Daddy's home!
805
00:57:16,200 --> 00:57:18,135
(Briana giggling)
806
00:57:20,905 --> 00:57:23,608
That can't be.
807
00:57:26,010 --> 00:57:28,579
Man, look at you dance!
808
00:57:31,549 --> 00:57:33,794
(cackling drunkenly)
809
00:57:33,818 --> 00:57:36,763
Oh. Whoo. Whoo!
810
00:57:36,787 --> 00:57:38,856
Baby!
811
00:57:47,732 --> 00:57:50,877
- Eric! Hi.
812
00:57:50,901 --> 00:57:54,214
I want you to meet
my friend Shane.
813
00:57:54,238 --> 00:57:57,117
He's gonna be taking
us on a little trip.
814
00:57:57,141 --> 00:58:01,121
(giggling)
815
00:58:01,145 --> 00:58:03,824
Say hello, Eric!
816
00:58:03,848 --> 00:58:06,627
- Hi.
- (mock serious): Hello.
817
00:58:06,651 --> 00:58:10,096
(Briana and Shane snickering)
Oh, uh, I'm gonna go.
818
00:58:10,120 --> 00:58:12,599
(both laughing)
819
00:58:12,623 --> 00:58:16,002
You don't talk right.
- Come on, forget it.
820
00:58:16,026 --> 00:58:18,004
- You gotta learn
some Spanish, kid.
821
00:58:18,028 --> 00:58:20,641
- Come on!
- Mas tequila!
822
00:58:20,665 --> 00:58:22,933
(with an English
accent): por favor.
823
00:58:29,907 --> 00:58:32,853
- (TV): I woke up this morning
and it was outside my door.
824
00:58:32,877 --> 00:58:36,189
Pretty cool, don't you think?
- What is it, exactly? Is it
825
00:58:36,213 --> 00:58:38,291
a bird? - Not sure.
826
00:58:38,315 --> 00:58:41,828
If it were a bird, it
would have wings, right?
827
00:58:41,852 --> 00:58:45,098
- Maybe it's a dinosaur!
- Well...
828
00:58:45,122 --> 00:58:47,758
(TV continues indistinctly;
mysterious music intensifies.)
829
00:59:16,654 --> 00:59:18,856
(doorbell rings)
830
00:59:20,925 --> 00:59:23,136
- Eric! Hi.
831
00:59:23,160 --> 00:59:25,105
- I need to talk to Coach.
It's an emergency.
832
00:59:25,129 --> 00:59:27,007
- Honey, what's wrong?
What happened?
833
00:59:27,031 --> 00:59:29,233
- Hey.
834
00:59:32,236 --> 00:59:35,348
- What is this?
- My mom wants us to leave
835
00:59:35,372 --> 00:59:38,018
with this guy Shane, and she
said we're going to Disney World
836
00:59:38,042 --> 00:59:40,242
but I think we're going to
Mexico and never coming back!
837
00:59:42,379 --> 00:59:45,058
Please don't let me.
838
00:59:45,082 --> 00:59:47,728
Please don't let me leave. I
don't wanna go with Shane.
839
00:59:47,752 --> 00:59:49,863
- OK. Who's Shane?
840
00:59:49,887 --> 00:59:51,832
- He's this guy that comes
over to our house and goes
841
00:59:51,856 --> 00:59:55,235
in the bedroom with my mom.
- OK.
842
00:59:55,259 --> 00:59:57,771
Listen. Listen to me.
843
00:59:57,795 --> 01:00:00,406
Everything's going to be alright.
OK?
844
01:00:00,430 --> 01:00:03,176
Tomorrow after practice I'm
gonna swing by your house
845
01:00:03,200 --> 01:00:05,111
and I'm gonna have a
little chat with your mom.
846
01:00:05,135 --> 01:00:07,080
And then hopefully,
after I talk with her,
847
01:00:07,104 --> 01:00:08,181
we can just... we can
work it all out.
848
01:00:08,205 --> 01:00:11,184
- No, you can't.
849
01:00:11,208 --> 01:00:13,419
If she finds out that I told
you, she'll be really mad.
850
01:00:13,443 --> 01:00:15,212
Just please let
me live with you.
851
01:00:20,117 --> 01:00:22,262
- (on TV): The coroner's office
confirmed today that the body
852
01:00:22,286 --> 01:00:24,731
of a woman found earlier
this week is indeed
853
01:00:24,755 --> 01:00:26,967
that of missing woman
Barbara Nolan.
854
01:00:26,991 --> 01:00:29,269
The cause of death has
not yet been determined.
855
01:00:29,293 --> 01:00:31,838
We spoke earlier today with
members of the victim's family,
856
01:00:31,862 --> 01:00:33,840
who describe Mrs. Nolan as
857
01:00:33,864 --> 01:00:36,300
kind, generous, and taken far...
858
01:00:52,182 --> 01:00:54,160
(door opens) - Mom?
859
01:00:54,184 --> 01:00:57,321
Mom?
860
01:00:59,757 --> 01:01:02,002
I think she might have
fallen asleep or something.
861
01:01:02,026 --> 01:01:05,739
- OK. Well, you've
got my cell number,
862
01:01:05,763 --> 01:01:08,875
so have her give me a
call tomorrow, OK?
863
01:01:08,899 --> 01:01:11,244
You have a good night, kiddo.
864
01:01:11,268 --> 01:01:14,380
Don't leave me hangin'.
865
01:01:14,404 --> 01:01:16,841
Scram.
866
01:01:34,959 --> 01:01:37,771
- If she wants to pull
him out of school,
867
01:01:37,795 --> 01:01:40,140
there's nothing we
can do to stop that.
868
01:01:40,164 --> 01:01:44,144
- I can't just let this
woman uproot her kid
869
01:01:44,168 --> 01:01:47,013
and take him God knows where.
870
01:01:47,037 --> 01:01:48,882
She might not even put
him back in school.
871
01:01:48,906 --> 01:01:51,384
(heavy sigh)
872
01:01:51,408 --> 01:01:54,287
- The only way to stop that
873
01:01:54,311 --> 01:01:56,480
is to open an
investigation with CPS.
874
01:01:58,983 --> 01:02:01,027
And to do that,
875
01:02:01,051 --> 01:02:03,888
we need to prove
suspicion of abuse.
876
01:02:07,858 --> 01:02:09,760
- Let's call 'em.
877
01:02:25,943 --> 01:02:29,313
- Coach?
- Hey, Eric.
878
01:02:32,382 --> 01:02:35,461
- Did you talk to my mom yet?
879
01:02:35,485 --> 01:02:38,355
- Not yet. But I'm working
on your situation, OK?
880
01:02:40,457 --> 01:02:43,027
You're gonna have to trust me.
881
01:02:45,395 --> 01:02:47,764
- I trust you.
882
01:03:01,979 --> 01:03:04,181
(doorbell)
883
01:03:12,890 --> 01:03:16,193
(doorbell)
884
01:03:31,308 --> 01:03:33,887
- May I help you?
- Briana Wilson?
885
01:03:33,911 --> 01:03:36,556
I'm detective Jan Myers,
from the Philadelphia PD.
886
01:03:36,580 --> 01:03:39,159
Could I come in?
887
01:03:39,183 --> 01:03:41,251
- Of course.
888
01:03:46,523 --> 01:03:50,236
Uh, sorry about the mess. Um,
889
01:03:50,260 --> 01:03:54,140
I have a few projects
I've been working on.
890
01:03:54,164 --> 01:03:57,343
- Is your son Eric here?
891
01:03:57,367 --> 01:04:00,613
- No, uh... He asked to play
892
01:04:00,637 --> 01:04:03,283
at the park with some of
his friends after school.
893
01:04:03,307 --> 01:04:04,985
- You've been
drinking today, huh?
894
01:04:05,009 --> 01:04:07,220
(scoffs) - No, why?
895
01:04:07,244 --> 01:04:09,084
- I could smell it as
soon as I walked in here.
896
01:04:10,915 --> 01:04:14,027
- You know, um, yeah,
897
01:04:14,051 --> 01:04:17,630
I did have a glass of wine
with lunch, so... yeah.
898
01:04:17,654 --> 01:04:21,134
- Well, the reason I'm
here is that I received
899
01:04:21,158 --> 01:04:23,236
a call from Child
Protective Services
900
01:04:23,260 --> 01:04:26,039
that there might be a need
to check on your son.
901
01:04:26,063 --> 01:04:28,508
- Check on him? Why?
- There's some concern
902
01:04:28,532 --> 01:04:31,001
that he's being
neglected and abused.
903
01:04:33,103 --> 01:04:35,248
- Who suspects that?
904
01:04:35,272 --> 01:04:37,683
- I'm not at liberty to say,
but I'm here to take a look
905
01:04:37,707 --> 01:04:40,044
at his living conditions.
Could I see his bedroom?
906
01:04:42,646 --> 01:04:45,282
- Sure, yeah. Right this way.
907
01:04:54,358 --> 01:04:57,603
- You guys going someplace?
908
01:04:57,627 --> 01:05:01,207
- Nope! Just outgrew a few things.
Donating them.
909
01:05:01,231 --> 01:05:03,333
- Hmm.
910
01:05:06,203 --> 01:05:08,248
Donating some of
your clothes too?
911
01:05:08,272 --> 01:05:11,084
- Adults need clothes too.
912
01:05:11,108 --> 01:05:14,111
- What about the suitcase?
- I'm getting a designer set.
913
01:05:17,114 --> 01:05:19,425
- Is this all of the
food that you have?
914
01:05:19,449 --> 01:05:21,727
What does Eric have
for breakfast?
915
01:05:21,751 --> 01:05:24,197
- A granola bar? Um...
916
01:05:24,221 --> 01:05:28,534
And then he buys
lunch at school.
917
01:05:28,558 --> 01:05:31,604
Are you suggesting that
I don't feed my child?
918
01:05:31,628 --> 01:05:35,375
- No! No, I'm not suggesting anything.
I'm just asking questions.
919
01:05:35,399 --> 01:05:37,410
Has Eric had any
injuries lately?
920
01:05:37,434 --> 01:05:40,313
- No.
- And are there
921
01:05:40,337 --> 01:05:42,406
any other adults that live
in this house with you?
922
01:05:44,474 --> 01:05:47,087
- Just me.
923
01:05:47,111 --> 01:05:50,047
- What's the, uh, the park that
you said Eric's at right now?
924
01:05:52,416 --> 01:05:54,494
- O'Connor.
925
01:05:54,518 --> 01:05:56,997
Uh, it's on Parkway Drive.
926
01:05:57,021 --> 01:06:00,633
- OK. And the name of the adult
927
01:06:00,657 --> 01:06:03,469
who would be supervising
Eric and his friends?
928
01:06:03,493 --> 01:06:06,672
- Cheryl. I can't
remember her last name.
929
01:06:06,696 --> 01:06:10,076
She's the, uh, friend...
she's the mom of, uh,
930
01:06:10,100 --> 01:06:13,013
one of the friends
that he's with, so...
931
01:06:13,037 --> 01:06:14,780
- OK. O'Connor's.
932
01:06:14,804 --> 01:06:17,050
- Yeah.
933
01:06:17,074 --> 01:06:19,052
- Cheryl.
- That's the one.
934
01:06:19,076 --> 01:06:21,087
- Well, you know
what, I think that
935
01:06:21,111 --> 01:06:23,613
I have everything that I need right now.
Thank you.
936
01:06:40,430 --> 01:06:42,808
- Eric!
937
01:06:42,832 --> 01:06:45,145
Come on. We're leaving.
938
01:06:45,169 --> 01:06:48,214
- Why? Where are we going? Are
we going to a different city?
939
01:06:48,238 --> 01:06:50,550
- Enough with the
questions, Eric, let's go.
940
01:06:50,574 --> 01:06:53,586
- No, Mom, I'm not leaving!
941
01:06:53,610 --> 01:06:56,489
- If you don't get in that car
right now, I swear to God
942
01:06:56,513 --> 01:06:58,424
I will leave this bike in the
park for someone to steal it!
943
01:06:58,448 --> 01:07:00,517
Now!
944
01:07:10,794 --> 01:07:13,106
- I just checked
O'Connor's park,
945
01:07:13,130 --> 01:07:15,741
where his mother told me that he was.
The kid's not there,
946
01:07:15,765 --> 01:07:18,244
and the groundskeeper said that
he's never seen him before.
947
01:07:18,268 --> 01:07:20,304
Let's alert patrol. We
gotta find that kid.
948
01:07:29,413 --> 01:07:32,358
- Come on.
- What are we doing here?
949
01:07:32,382 --> 01:07:35,285
- Get your suitcase.
950
01:07:38,888 --> 01:07:40,824
Ready?
951
01:07:51,368 --> 01:07:54,280
Come on!
952
01:07:54,304 --> 01:07:56,273
I'll show you inside the RV.
953
01:08:06,416 --> 01:08:08,485
- (aggressively):
Don't touch anything.
954
01:08:24,401 --> 01:08:26,412
- This is it!
- What is it?
955
01:08:26,436 --> 01:08:29,315
- We're going on a
road trip with Shane.
956
01:08:29,339 --> 01:08:32,485
Don't give me that look.
It's gonna be fun.
957
01:08:32,509 --> 01:08:35,221
- I don't like Shane!
958
01:08:35,245 --> 01:08:38,291
- You don't know Shane.
Just give it a chance.
959
01:08:38,315 --> 01:08:40,217
(sigh)
960
01:08:56,400 --> 01:08:59,445
Hey! Put that back!
961
01:08:59,469 --> 01:09:02,206
He told you not to
touch anything!
962
01:09:13,283 --> 01:09:15,428
Ready to go?
963
01:09:15,452 --> 01:09:17,963
- 15 minutes. Just gotta make
sure everything's pretty
964
01:09:17,987 --> 01:09:20,666
under the hood and
hook up the trailer.
965
01:09:20,690 --> 01:09:23,427
- Want something to drink?
- Yeah. Beer.
966
01:09:40,777 --> 01:09:43,513
- Holy crap.
967
01:09:50,654 --> 01:09:53,223
No one's gonna take me to jail.
968
01:09:59,863 --> 01:10:02,466
(ominous music)
969
01:10:20,617 --> 01:10:23,763
- Whoa, kid! Where do you
think you're going with that?
970
01:10:23,787 --> 01:10:27,267
- I'm just getting my bike.
- No.
971
01:10:27,291 --> 01:10:29,335
Bike stays here. There's
no room in the RV.
972
01:10:29,359 --> 01:10:31,771
- You have tons of room.
- STAYS HERE! - My mom said
973
01:10:31,795 --> 01:10:33,906
I could bring my bike!
- Don't you use that tone
974
01:10:33,930 --> 01:10:36,600
of voice with me, kid!
I said no bike.
975
01:10:38,768 --> 01:10:40,846
- I'm gonna ask my mom.
976
01:10:40,870 --> 01:10:42,948
- Hey, you're leaving
with me, I run the show.
977
01:10:42,972 --> 01:10:46,752
Now maybe your mommy never
taught you any respect,
978
01:10:46,776 --> 01:10:49,054
but I will. It's my RV,
979
01:10:49,078 --> 01:10:51,247
and it's my rules. Take
your shorts down, kid.
980
01:10:54,418 --> 01:10:57,430
You little bastard.
981
01:10:57,454 --> 01:10:59,532
Alright.
982
01:10:59,556 --> 01:11:01,758
We'll do it your way.
983
01:11:04,794 --> 01:11:08,408
- Don't make me kill you.
- You're not gonna shoot me,
984
01:11:08,432 --> 01:11:10,009
kid, you don't even know how to
use that thing. Give me the gun!
985
01:11:10,033 --> 01:11:13,346
Give it to me,
before you get hurt!
986
01:11:13,370 --> 01:11:16,582
- The only person who's
gonna get hurt is you,
987
01:11:16,606 --> 01:11:18,542
if you don't let me
and my mom leave.
988
01:11:21,345 --> 01:11:23,489
- Alright, I'll tell you what. You give
me the gun, I'll put the belt down,
989
01:11:23,513 --> 01:11:25,491
we'll get your mommy out here,
we'll have a nice big pow wow,
990
01:11:25,515 --> 01:11:27,960
just the three of us, huh?
991
01:11:27,984 --> 01:11:31,597
We'll make friends.
What do you think?
992
01:11:31,621 --> 01:11:34,500
- No.
993
01:11:34,524 --> 01:11:36,560
- You win, kid. I'll
put the belt down.
994
01:11:39,896 --> 01:11:42,708
(whispering): I'll
put the belt down.
995
01:11:42,732 --> 01:11:45,335
(gunshot)
996
01:12:05,822 --> 01:12:08,601
- What did you do?
997
01:12:08,625 --> 01:12:10,770
WHAT DID YOU DO?! - He hit me.
998
01:12:10,794 --> 01:12:14,540
He shouldn't have hit me.
- Give me the gun.
999
01:12:14,564 --> 01:12:17,910
Give me the gun!
1000
01:12:17,934 --> 01:12:20,770
OK. OK, OK.
1001
01:12:26,075 --> 01:12:29,389
(keys jingling) OK. We
have to move his body.
1002
01:12:29,413 --> 01:12:31,648
We have to move his body to the back.
Eric, help me!
1003
01:12:43,727 --> 01:12:46,071
I can't believe that you killed
the guy that was gonna get us
1004
01:12:46,095 --> 01:12:49,074
to Mexico, Eric. What the
hell were you thinking?
1005
01:12:49,098 --> 01:12:51,477
- Now that he's gone, we don't have to go.
We can go home!
1006
01:12:51,501 --> 01:12:53,646
- Nope!
1007
01:12:53,670 --> 01:12:56,573
No, we can't, Eric! God,
you don't know anything!
1008
01:13:04,748 --> 01:13:06,650
(forceful exhalation)
1009
01:13:14,591 --> 01:13:17,393
(phone dings and vibrates)
1010
01:13:26,936 --> 01:13:29,038
(suspenseful music)
1011
01:13:46,155 --> 01:13:48,091
- Damn it!
1012
01:14:01,705 --> 01:14:03,983
(phone ringing)
1013
01:14:04,007 --> 01:14:06,619
- Detective Myers.
- [I have a Michael Davis]
1014
01:14:06,643 --> 01:14:09,855
[on the line who called CPS about
a child named Eric Wilson.]
1015
01:14:09,879 --> 01:14:12,692
- I already made contact with the mother.
What does he want?
1016
01:14:12,716 --> 01:14:14,894
- [He says he just received
a call from the boy, ]
1017
01:14:14,918 --> 01:14:16,896
[who claims he shot and killed
the mother's boyfriend.]
1018
01:14:16,920 --> 01:14:19,031
- What?!
1019
01:14:19,055 --> 01:14:21,801
- What are you doing back there?
You better not be
1020
01:14:21,825 --> 01:14:23,803
fooling with that
dead body, Eric.
1021
01:14:23,827 --> 01:14:26,739
We have to dump it somewhere.
- I'm not, Mom.
1022
01:14:26,763 --> 01:14:29,909
- Do you know what police do to
people that commit murder, Eric?
1023
01:14:29,933 --> 01:14:33,245
Do you?!
1024
01:14:33,269 --> 01:14:36,015
We have to get as far away
from here as possible.
1025
01:14:36,039 --> 01:14:40,252
- I just want to be with Coach.
1026
01:14:40,276 --> 01:14:42,178
- OK. At least he
filled up the tank. OK.
1027
01:14:45,181 --> 01:14:48,060
Oh God, Eric, don't
start crying.
1028
01:14:48,084 --> 01:14:50,095
I have to concentrate!
1029
01:14:50,119 --> 01:14:52,656
I have to concentrate on not
getting us pulled over!
1030
01:15:12,341 --> 01:15:14,654
- I lost the call on the way
over, but he said he was
1031
01:15:14,678 --> 01:15:17,890
going to Mexico. If I call back,
I'm afraid it's going to ring.
1032
01:15:17,914 --> 01:15:19,992
- That's OK. We can ping the
phone for a location. Paul?
1033
01:15:20,016 --> 01:15:22,294
- I'm on it.
- I'm guessing,
1034
01:15:22,318 --> 01:15:25,164
if they're heading south, they're
probably on 95 or Interstate 10...
1035
01:15:25,188 --> 01:15:26,732
- They could have
swung out and hit 81
1036
01:15:26,744 --> 01:15:28,300
to avoid traffic.
- He didn't give you
1037
01:15:28,324 --> 01:15:31,270
any description of the RV, huh?
- The call dropped before I could ask.
1038
01:15:31,294 --> 01:15:33,939
- Am I even going the right way?
1039
01:15:33,963 --> 01:15:37,342
Eric, hand me my phone,
it's in my purse!
1040
01:15:37,366 --> 01:15:40,012
Hurry up!
1041
01:15:40,036 --> 01:15:42,748
- I don't see it, Mom!
- Look harder!
1042
01:15:42,772 --> 01:15:46,118
- It's not in here!
- Just give me my purse!
1043
01:15:46,142 --> 01:15:49,288
- I think I saw you put
it down in the car.
1044
01:15:49,312 --> 01:15:53,859
- The car?! THE CAR THAT
WAS PARKED AT SHANE'S?
1045
01:15:53,883 --> 01:15:58,263
WE DON'T HAVE A PHONE?!
Damn it! Damn it!
1046
01:15:58,287 --> 01:15:59,281
- How long is it gonna take to
1047
01:15:59,293 --> 01:16:00,299
ping the phone? - Not very long.
1048
01:16:00,323 --> 01:16:03,235
Hey, Paul! I don't have a
warrant to get into her house,
1049
01:16:03,259 --> 01:16:05,270
but can you just walk
around outside and see
1050
01:16:05,294 --> 01:16:07,239
if there's anything there
that I would have missed?
1051
01:16:07,263 --> 01:16:09,975
- Sure. You got an address?
- Uh, it's Carson Heights.
1052
01:16:09,999 --> 01:16:12,211
Literally. Not that far away from
the Nolan house. - Yeah, I got it.
1053
01:16:12,235 --> 01:16:14,213
I'll check it out myself.
- Thank you.
1054
01:16:14,237 --> 01:16:17,883
- The Nolan house?
- Yeah, uh,
1055
01:16:17,907 --> 01:16:22,722
an older lady. We found her body
dumped out near Kern Campground.
1056
01:16:22,746 --> 01:16:25,715
- Kern Campground?
- What? You know something?
1057
01:16:27,951 --> 01:16:30,095
- Where did you find the car?
- It was abandoned
1058
01:16:30,119 --> 01:16:32,689
down in Exeter Crest.
1059
01:16:36,425 --> 01:16:40,706
- The story's true.
- What story? What are you talking about?
1060
01:16:40,730 --> 01:16:43,375
- Eric. He spent a night
1061
01:16:43,399 --> 01:16:46,311
at our house. We had a
campfire in the backyard.
1062
01:16:46,335 --> 01:16:48,648
And he starts telling
this really graphic
1063
01:16:48,672 --> 01:16:51,350
ghost story about this
witch who kills people
1064
01:16:51,374 --> 01:16:53,986
and then dumps their
bodies in the woods.
1065
01:16:54,010 --> 01:16:56,355
She parks the car somewhere
else, and she leaves
1066
01:16:56,379 --> 01:16:59,759
the purse in the car.
It was all really weird
1067
01:16:59,783 --> 01:17:02,662
and it was really detailed.
So I asked him.
1068
01:17:02,686 --> 01:17:04,997
I said, "Why does she leave
a purse in the car?"
1069
01:17:05,021 --> 01:17:07,767
And he tells me,
1070
01:17:07,791 --> 01:17:11,303
"So if the car gets stolen,
the police won't catch her."
1071
01:17:11,327 --> 01:17:13,706
- Really?
1072
01:17:13,730 --> 01:17:17,000
- I think he may have witnessed
that woman's murder.
1073
01:17:31,347 --> 01:17:33,759
- I gotta go buy a map.
1074
01:17:33,783 --> 01:17:36,953
Stay here.
1075
01:17:53,202 --> 01:17:55,314
(phone rings)
1076
01:17:55,338 --> 01:17:57,983
- It's him.
1077
01:17:58,007 --> 01:18:01,386
- [Michael, it's me.]
- Hey. Listen, pal,
1078
01:18:01,410 --> 01:18:04,023
we need you to tell us what
the RV you're in looks like.
1079
01:18:04,047 --> 01:18:06,182
- Uhh, hang on.
1080
01:18:09,085 --> 01:18:11,687
(phone dings)
1081
01:18:20,129 --> 01:18:23,132
- Smart kid. OK, can you
show us the license plate?
1082
01:18:30,506 --> 01:18:32,852
Got it. - I have to go inside.
1083
01:18:32,876 --> 01:18:35,711
She's gonna come back soon.
1084
01:18:38,782 --> 01:18:41,026
- Eric, the man that
you said you shot,
1085
01:18:41,050 --> 01:18:43,963
[Shane... Do you
know his last name?]
1086
01:18:43,987 --> 01:18:46,031
- I don't know.
1087
01:18:46,055 --> 01:18:47,933
- But the RV that you're
in, it's his, right?
1088
01:18:47,957 --> 01:18:50,369
- Uhh, yeah.
- [OK.]
1089
01:18:50,393 --> 01:18:52,004
Can you go and find
something in the glove box
1090
01:18:52,028 --> 01:18:54,130
[that's got his name on it?]
- Umm...
1091
01:19:04,340 --> 01:19:07,043
(Eric breathing heavily
over the phone)
1092
01:19:10,313 --> 01:19:12,381
- Canada.
1093
01:19:21,490 --> 01:19:23,392
- Shane Reese.
1094
01:19:27,563 --> 01:19:32,177
- Eric, where are you right now?
- [Um, we're at a restaurant...]
1095
01:19:32,201 --> 01:19:34,379
- What's the name of the place?
1096
01:19:34,403 --> 01:19:38,083
- I don't know, but she's
coming so just don't let her
1097
01:19:38,107 --> 01:19:40,944
[hear you!] - I muted it.
1098
01:19:50,153 --> 01:19:52,397
- We got 'em. Heading
south on 95.
1099
01:19:52,421 --> 01:19:55,234
- That's great.
1100
01:19:55,258 --> 01:20:00,072
I need an APB on a white
2006 RV heading south on 95.
1101
01:20:00,096 --> 01:20:03,976
[PA license plate T8V-UN01.]
1102
01:20:04,000 --> 01:20:05,577
[Female suspect
should be considered]
1103
01:20:05,601 --> 01:20:08,037
[armed and dangerous There
is a child with her.]
1104
01:20:11,507 --> 01:20:13,986
- I'm going with you.
1105
01:20:14,010 --> 01:20:16,145
- Don't worry, I'll
keep you apprised.
1106
01:20:29,658 --> 01:20:31,928
(phone dings and vibrates)
1107
01:20:39,002 --> 01:20:41,113
- Why did we turn around?
This is the same direction
1108
01:20:41,137 --> 01:20:43,548
we came from!
- Shut up, Eric! We have
1109
01:20:43,572 --> 01:20:46,085
a dead body in here. We have
to find somewhere to dump it.
1110
01:20:46,109 --> 01:20:48,044
It's gonna start to
stink after a while.
1111
01:20:50,947 --> 01:20:54,093
- Detective? Eric just said
that they've changed direction.
1112
01:20:54,117 --> 01:20:56,428
They're heading north. - [We know.
They're still on 95]
1113
01:20:56,452 --> 01:20:58,587
[just south of mile marker 36.]
1114
01:21:01,057 --> 01:21:03,592
(sirens wailing)
1115
01:21:15,939 --> 01:21:17,573
- You know the drill.
1116
01:21:19,642 --> 01:21:21,921
(siren)
1117
01:21:21,945 --> 01:21:24,689
- ERIC! GET UP AND HELP ME.
1118
01:21:24,713 --> 01:21:26,649
NOW!
1119
01:21:30,719 --> 01:21:33,422
Pull.
1120
01:21:36,092 --> 01:21:39,638
- [They pulled off 12 miles
south of Yuma road.]
1121
01:21:39,662 --> 01:21:42,131
- I bet they're
dumping the body.
1122
01:21:47,971 --> 01:21:50,639
(sirens wailing)
1123
01:21:58,347 --> 01:22:01,126
- That's good enough.
- It's better over there.
1124
01:22:01,150 --> 01:22:03,262
- No, you can't see it
from the road, it's fine.
1125
01:22:03,286 --> 01:22:06,065
- It's darker over there...
- NO!
1126
01:22:06,089 --> 01:22:08,591
Come on, Eric! Let's go!
1127
01:22:20,336 --> 01:22:23,682
- We can't cross the border
with blood on the RV.
1128
01:22:23,706 --> 01:22:26,075
There's gotta be cleaning
supplies somewhere.
1129
01:22:29,545 --> 01:22:32,524
(sighs in relief)
1130
01:22:32,548 --> 01:22:36,019
(phone clatters; ominous
music intensifies)
1131
01:22:41,390 --> 01:22:44,027
Hello? - Hello.
1132
01:22:48,597 --> 01:22:52,277
- What did you do?!
Did you call them?
1133
01:22:52,301 --> 01:22:54,446
Did you tell them where we are?!
- No.
1134
01:22:54,470 --> 01:22:57,649
- You lying little brat!
What is wrong with you?
1135
01:22:57,673 --> 01:23:00,252
Can't you see I'm trying
like hell to protect you,
1136
01:23:00,276 --> 01:23:02,487
to keep you from jail?!
And this is what you do,
1137
01:23:02,511 --> 01:23:04,656
you betray me?! God!
1138
01:23:04,680 --> 01:23:06,658
- I didn't want to go away!
- Oh,
1139
01:23:06,682 --> 01:23:08,793
you're going away, all right.
To a six by nine cell!
1140
01:23:08,817 --> 01:23:11,163
GOD, YOU'RE SO STUPID!
1141
01:23:11,187 --> 01:23:13,298
Max was never this idiotic!
1142
01:23:13,322 --> 01:23:15,334
(sirens) - [She knows
he called us.]
1143
01:23:15,358 --> 01:23:17,402
- OK. We're close.
1144
01:23:17,426 --> 01:23:19,438
- How could you do this to me?
1145
01:23:19,462 --> 01:23:22,207
After all that
I've done for you!
1146
01:23:22,231 --> 01:23:24,109
- I just... I didn't want
to leave and I don't want
1147
01:23:24,133 --> 01:23:26,545
to kill anyone anymore!
1148
01:23:26,569 --> 01:23:29,048
- You shot Shane.
YOU shot Shane!
1149
01:23:29,072 --> 01:23:32,184
And YOU told Mrs. Nolan God
knows what to come over!
1150
01:23:32,208 --> 01:23:35,244
(sirens)
1151
01:23:44,720 --> 01:23:48,433
- Briana Wilson! Come out with
your hands where we can see them!
1152
01:23:48,457 --> 01:23:52,137
You have to the count of ten!
- No more killing, Mom!
1153
01:23:52,161 --> 01:23:54,306
- Come here.
1154
01:23:54,330 --> 01:23:57,476
You stay in front of me!
1155
01:23:57,500 --> 01:24:00,203
Here we go.
1156
01:24:05,608 --> 01:24:09,221
- Don't do it! Briana,
put the gun down!
1157
01:24:09,245 --> 01:24:11,223
- It's OK, Eric, honey. You
just stay right in front of me.
1158
01:24:11,247 --> 01:24:13,092
- Put the gun down!
1159
01:24:13,116 --> 01:24:16,228
Put the gun down, Briana.
1160
01:24:16,252 --> 01:24:19,098
Put it down!
1161
01:24:19,122 --> 01:24:22,101
- Eric!
- Michael!
1162
01:24:22,125 --> 01:24:24,636
- No! Eric! ERIC!
1163
01:24:24,660 --> 01:24:26,529
- Briana, put it down!
1164
01:24:30,166 --> 01:24:32,677
- Are you hurt?
1165
01:24:32,701 --> 01:24:35,680
- Put the gun down, Briana!
1166
01:24:35,704 --> 01:24:38,107
Don't move!
1167
01:24:41,144 --> 01:24:44,656
Don't move, don't do it!
1168
01:24:44,680 --> 01:24:46,625
- Don't look, don't look!
- I WON'T LET YOU.
1169
01:24:46,649 --> 01:24:49,385
TAKE MY SON! - Don't do it!
1170
01:24:52,621 --> 01:24:54,490
- Did they kill my mom?!
1171
01:24:56,625 --> 01:24:59,162
- No, she's gonna be OK.
1172
01:25:06,935 --> 01:25:09,648
- Am I going to jail?
1173
01:25:09,672 --> 01:25:11,683
- No. No, it's gonna be OK.
1174
01:25:11,707 --> 01:25:13,918
It's gonna be OK.
You gotta trust me.
1175
01:25:13,942 --> 01:25:16,279
(police radio chatter)
1176
01:25:45,408 --> 01:25:47,419
- Thanks for the helmet.
I'll wear it every time
1177
01:25:47,443 --> 01:25:49,521
I ride my bike.
- Good. I want you
1178
01:25:49,545 --> 01:25:51,556
to be safe out there.
1179
01:25:51,580 --> 01:25:55,294
Alright, listen, kiddo.
I gotta scoot.
1180
01:25:55,318 --> 01:25:57,462
But, um...
1181
01:25:57,486 --> 01:25:59,531
You know, if it's
OK with Miss Liz,
1182
01:25:59,555 --> 01:26:01,666
maybe next weekend you can come
to our place for a barbecue.
1183
01:26:01,690 --> 01:26:04,403
And then afterwards, we
can head to the park.
1184
01:26:04,427 --> 01:26:07,439
- Sure.
- Time for lunch!
1185
01:26:07,463 --> 01:26:09,365
- Oh, wait! Um...
1186
01:26:12,235 --> 01:26:14,313
Uh, this is for Kaylee. It's...
1187
01:26:14,337 --> 01:26:16,348
I drew her a picture
of a princess.
1188
01:26:16,372 --> 01:26:18,617
- She's gonna love this.
1189
01:26:18,641 --> 01:26:21,720
Who's the other one for?
- My mom.
1190
01:26:21,744 --> 01:26:24,580
Could you put the address of the
prison on it and mail it to her?
1191
01:26:28,784 --> 01:26:30,853
- 'Course I can.
1192
01:26:55,678 --> 01:26:57,613
See ya on Friday, champ.
1193
01:27:05,688 --> 01:27:08,924
Think fast! Here it comes!
Yeah, good catch!
1194
01:27:12,295 --> 01:27:14,839
OK, keep your eye on the ball, Eric!
- Ahh!
1195
01:27:14,863 --> 01:27:16,765
- Good! Nice, with
your bare hand!
82329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.