All language subtitles for Mommys Little Boy (2017) HD online Free - FlixHQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:04,572 (ponderous music) 2 00:00:14,082 --> 00:00:17,194 - Max, stop it! - (imitating): Max, stop it! 3 00:00:17,218 --> 00:00:19,763 Let's race. - No! 4 00:00:19,787 --> 00:00:22,399 - You don't wanna race 'cause you know you won't win! Loser. 5 00:00:22,423 --> 00:00:24,558 - Because you cheat! 6 00:00:34,135 --> 00:00:36,637 - Hey, Eric. Come here. 7 00:00:39,873 --> 00:00:42,319 - That's Brandy, the Steelbacks' dog. 8 00:00:42,343 --> 00:00:44,854 - Brandy! Brandy! Come here, girl! 9 00:00:44,878 --> 00:00:47,624 - What are you doing? - Come here, Brandy. 10 00:00:47,648 --> 00:00:50,394 - Hi, puppy! Hi! 11 00:00:50,418 --> 00:00:53,697 What are you doing out here all by yourself, girl? 12 00:00:53,721 --> 00:00:56,633 What are you doing? Awww! 13 00:00:56,657 --> 00:00:59,703 Hi, puppy. Hi! Hi! 14 00:00:59,727 --> 00:01:03,307 Awww. (drill whirs) 15 00:01:03,331 --> 00:01:05,842 Max, what are you doing?! - Come here, you stupid mutt! 16 00:01:05,866 --> 00:01:09,579 - Don't hurt her! Max, stop it! 17 00:01:09,603 --> 00:01:12,206 - Come on, Brandy! Move. 18 00:01:15,443 --> 00:01:18,855 - No, don't hurt her! 19 00:01:18,879 --> 00:01:21,258 - Boys! - Get off me! 20 00:01:21,282 --> 00:01:24,194 - Shut up! I'm gonna beat you so bad that even Mom 21 00:01:24,218 --> 00:01:27,497 won't recognize you! - Boys! Max, you stop it! 22 00:01:27,521 --> 00:01:31,168 - He started it! - Hun, you OK? 23 00:01:31,192 --> 00:01:33,903 - Yeah. - Are you sure? 24 00:01:33,927 --> 00:01:36,406 - Yeah. I'm OK, Mrs. Nolan. 25 00:01:36,430 --> 00:01:38,575 - You need to tell 26 00:01:38,599 --> 00:01:40,677 your mother that he treats you like that, sweetie. 27 00:01:40,701 --> 00:01:43,413 Brothers are supposed to be good to one another. 28 00:01:43,437 --> 00:01:46,183 - He's my half-brother. - Still! 29 00:01:46,207 --> 00:01:48,585 He shouldn't be allowed to bully you. 30 00:01:48,609 --> 00:01:50,620 OK? 31 00:01:50,644 --> 00:01:52,689 - Eric tried to start a fight with me. 32 00:01:52,713 --> 00:01:55,292 - That's not true. He tried to hurt the Steelbacks' dog. 33 00:01:55,316 --> 00:01:57,561 - Eric! What have I told you about 34 00:01:57,585 --> 00:02:00,330 fighting with your brother? - He started it! 35 00:02:00,354 --> 00:02:01,799 - And he told Mrs. Nolan all kinds of 36 00:02:01,811 --> 00:02:03,267 bad stuff about me. - No, I didn't! 37 00:02:03,291 --> 00:02:05,635 - Great, Eric! Now I'm gonna have to deal with that bitch 38 00:02:05,659 --> 00:02:08,438 griping about what a bad mom I am. Is that what you want? 39 00:02:08,462 --> 00:02:11,241 - I never said anything. - You know, 40 00:02:11,265 --> 00:02:13,665 if you want to go swimming, you better put your swimsuits on. 41 00:02:26,614 --> 00:02:29,617 - Stop it, asshat. 42 00:02:35,223 --> 00:02:38,468 - Briana. Briana. Hi. 43 00:02:38,492 --> 00:02:41,371 Yeah. Hi. - Hey. 44 00:02:41,395 --> 00:02:43,473 Barbara. 45 00:02:43,497 --> 00:02:45,709 - I just wanted to let you know about something... 46 00:02:45,733 --> 00:02:47,811 - Yeah, yeah. Hold on a second. Boys! 47 00:02:47,835 --> 00:02:50,314 Go sit on the side of the pool until I'm done here. 48 00:02:50,338 --> 00:02:52,649 - Yeah, no, 49 00:02:52,673 --> 00:02:55,852 I came out to water my plants, and I saw Max 50 00:02:55,876 --> 00:02:59,513 straddling Eric and just... punching him in the face. 51 00:03:01,715 --> 00:03:04,694 - Just boys being boys. Roughhousing. 52 00:03:04,718 --> 00:03:06,630 - Yeah, no, not really. See, I raised three boys, 53 00:03:06,654 --> 00:03:08,665 and I know roughhousing. 54 00:03:08,689 --> 00:03:10,891 This was much more serious. 55 00:03:13,394 --> 00:03:15,954 - Max, Mom said we were supposed to stay on the side of the pool. 56 00:03:19,867 --> 00:03:22,612 - Boys! Get out of the pool! 57 00:03:22,636 --> 00:03:25,415 God. Uh, listen, Barbara, I appreciate you 58 00:03:25,439 --> 00:03:26,816 coming over and talking to me about this and I'll talk 59 00:03:26,840 --> 00:03:28,785 to them about it later, 'kay? Have a good day. 60 00:03:28,809 --> 00:03:30,820 - No, look. You know, if you ever feel overwhelmed, 61 00:03:30,844 --> 00:03:33,323 or just need a break, call me. 62 00:03:33,347 --> 00:03:35,325 I'd be happy to come over and sit. 63 00:03:35,349 --> 00:03:37,761 - Yeah, you've told me that before, I think. I appreciate it. 64 00:03:37,785 --> 00:03:41,365 Have a good rest of your day. Yeah. 65 00:03:41,389 --> 00:03:43,967 - OK. Bye. 66 00:03:43,991 --> 00:03:47,795 - (sighing): Mind your own business, you old bat. 67 00:03:53,967 --> 00:03:56,480 - Eric, watch how it's done. 68 00:03:56,504 --> 00:03:59,673 (tense music) 69 00:04:04,878 --> 00:04:07,247 (muffled bang) 70 00:04:08,916 --> 00:04:11,419 (ominous music) 71 00:04:19,059 --> 00:04:21,795 - You boys playing nice? 72 00:04:29,737 --> 00:04:31,915 - We're diving for pennies. 73 00:04:31,939 --> 00:04:34,308 - OK. Great. 74 00:04:35,776 --> 00:04:41,515 (ethereal singing) 75 00:04:56,497 --> 00:04:59,476 - Oh, God, baby, please don't die, please don't die! 76 00:04:59,500 --> 00:05:01,911 Is he gonna die? - Clear! 77 00:05:01,935 --> 00:05:04,481 - Oh, God! 78 00:05:04,505 --> 00:05:07,984 Baby, please don't die! 79 00:05:08,008 --> 00:05:10,119 - Let's take him to the ambulance. 80 00:05:10,143 --> 00:05:13,747 - Is he gonna be OK? 81 00:05:22,756 --> 00:05:25,693 (sobbing) 82 00:05:35,769 --> 00:05:38,415 Eric? 83 00:05:38,439 --> 00:05:40,641 Come over here. Now. 84 00:05:51,685 --> 00:05:53,787 Pay your respects to your brother. 85 00:05:55,889 --> 00:05:58,101 - (aggressively): Tell him you miss him. 86 00:05:58,125 --> 00:06:00,928 - I miss you. 87 00:06:04,465 --> 00:06:06,400 - Tell him what's been going on in your life. 88 00:06:09,570 --> 00:06:12,015 - I've been going to the park, and swimming. 89 00:06:12,039 --> 00:06:14,518 Oh, 90 00:06:14,542 --> 00:06:17,621 and I also played with the Steelbacks' dog. 91 00:06:17,645 --> 00:06:20,590 Mr. Steelback was walking her last night. 92 00:06:20,614 --> 00:06:23,593 - We miss you very much. 93 00:06:23,617 --> 00:06:26,620 The house feels empty without you. 94 00:06:28,689 --> 00:06:31,067 (sigh) 95 00:06:31,091 --> 00:06:33,060 (kissing sound) 96 00:06:36,664 --> 00:06:39,533 (tragic music swells) 97 00:06:42,069 --> 00:06:43,937 Say goodbye to your brother! 98 00:06:47,207 --> 00:06:49,777 - Bye. 99 00:06:53,981 --> 00:06:56,693 - OK, here it comes. 100 00:06:56,717 --> 00:06:58,862 Oh! You OK? - Yeah. 101 00:06:58,886 --> 00:07:01,021 - I hit your shin. You gotta be ready for it! 102 00:07:03,557 --> 00:07:06,102 You're supposed to catch it, not run away from it! 103 00:07:06,126 --> 00:07:08,462 Yeah! Good job! 104 00:07:14,001 --> 00:07:16,780 Oh. 105 00:07:16,804 --> 00:07:18,782 Good job, princess! 106 00:07:18,806 --> 00:07:21,050 OK. Good job! 107 00:07:21,074 --> 00:07:23,477 Gotta keep your eye on the ball. - OK, Dad. 108 00:07:28,816 --> 00:07:31,619 - Thanks! 109 00:07:34,722 --> 00:07:36,800 (Snap!) - Ah! 110 00:07:36,824 --> 00:07:39,503 - Hey! 111 00:07:39,527 --> 00:07:42,530 Are you OK? - Yeah, I'm OK. 112 00:07:44,998 --> 00:07:47,835 - Who are you here with? - I'm by myself. 113 00:07:55,175 --> 00:07:58,254 - You wanna try a few? - Sure! 114 00:07:58,278 --> 00:08:00,990 - OK. Alright! I think I got an extra mitt 115 00:08:01,014 --> 00:08:03,584 around here somewhere. 116 00:08:05,719 --> 00:08:08,698 - Hi! - Hi! 117 00:08:08,722 --> 00:08:11,224 (ominous music) 118 00:08:20,000 --> 00:08:22,035 (children calling indistinctly) 119 00:08:25,105 --> 00:08:27,150 - Nice! 120 00:08:27,174 --> 00:08:31,054 OK. We're gonna call it a day. 121 00:08:31,078 --> 00:08:33,222 Kaylee, honey, 122 00:08:33,246 --> 00:08:35,182 we're gonna go soon. - OK, Dad. 123 00:08:37,350 --> 00:08:39,295 - Why do we have to stop? - Well, 124 00:08:39,319 --> 00:08:41,665 we're gonna barbecue tonight. 125 00:08:41,689 --> 00:08:44,000 I still gotta stop by the store on the way home. 126 00:08:44,024 --> 00:08:46,803 - Oh. 127 00:08:46,827 --> 00:08:48,772 - What did you say your name was, again? 128 00:08:48,796 --> 00:08:51,941 - Eric. - Well, Eric, 129 00:08:51,965 --> 00:08:54,077 won't you have to get home for dinner too? 130 00:08:54,101 --> 00:08:55,979 Your mom and dad are gonna wonder where you are. 131 00:08:56,003 --> 00:08:58,081 - I don't have a dad. 132 00:08:58,105 --> 00:09:01,041 He left right after I was born. 133 00:09:03,243 --> 00:09:05,188 - Oh, I see. 134 00:09:05,212 --> 00:09:07,223 You live with your mom? 135 00:09:07,247 --> 00:09:09,959 - I used to live with my brother too, 136 00:09:09,983 --> 00:09:12,152 and then he drowned in our pool. 137 00:09:14,922 --> 00:09:17,333 - Oh, boy. That's terrible. 138 00:09:17,357 --> 00:09:19,727 I think I remember seeing that in the news. 139 00:09:21,929 --> 00:09:24,107 Bet that's really hard on you and your mom. 140 00:09:24,131 --> 00:09:26,667 - Not really. 141 00:09:34,074 --> 00:09:36,352 - You know what, Eric? Kaylee and I, 142 00:09:36,376 --> 00:09:38,416 we're gonna be out here again on Saturday afternoon. 143 00:09:41,148 --> 00:09:43,026 If you'd like to practice with us, all you have to do 144 00:09:43,050 --> 00:09:44,994 is show up. How's that sound? 145 00:09:45,018 --> 00:09:47,764 - OK! - 'Kay. 146 00:09:47,788 --> 00:09:50,667 Kaylee, honey? 147 00:09:50,691 --> 00:09:52,736 Come on, help me clean up. - OK, Dad. 148 00:09:52,760 --> 00:09:54,671 - I'll help her. - Thanks. 149 00:09:54,695 --> 00:09:57,741 Everything goes in the bag. 150 00:09:57,765 --> 00:09:59,709 - Do you have any brothers or sisters? 151 00:09:59,733 --> 00:10:02,178 - No. - So where do you guys live? 152 00:10:02,202 --> 00:10:04,104 - On Marigold street. - Where's that? 153 00:10:06,874 --> 00:10:10,987 Um, so is it far away? - No. Sometimes we walk here. 154 00:10:11,011 --> 00:10:14,691 - What's your address? - I dunno. Why? 155 00:10:14,715 --> 00:10:16,893 - Well, maybe I could come over and play! 156 00:10:16,917 --> 00:10:19,162 I could bring my remote control cars, and we could race them. 157 00:10:19,186 --> 00:10:21,898 - That'd be fun! - So how do I know 158 00:10:21,922 --> 00:10:25,068 which house is yours? - There's stones at the bottom, 159 00:10:25,092 --> 00:10:26,927 a gray door, and two red flowers. 160 00:10:28,929 --> 00:10:30,931 - Kaylee! 161 00:10:49,182 --> 00:10:51,360 - Awww! - Hello there! 162 00:10:51,384 --> 00:10:54,397 - Awww! 163 00:10:54,421 --> 00:10:57,734 He's so friendly! - That's Duke. 164 00:10:57,758 --> 00:11:00,804 What are you doing out here all by yourself? 165 00:11:00,828 --> 00:11:03,172 - Nothing. 166 00:11:03,196 --> 00:11:05,098 - Is something wrong with your bike? 167 00:11:07,434 --> 00:11:11,080 - Uh, no. I was just about to go home. 168 00:11:11,104 --> 00:11:13,850 My dad's barbecuing. - Mmm, sounds yummy. 169 00:11:13,874 --> 00:11:15,985 Can we come? - No, 170 00:11:16,009 --> 00:11:18,421 but I could skip the barbecue and come to your house. 171 00:11:18,445 --> 00:11:22,926 - You're so cute. But Duke and I already have dinner plans. 172 00:11:22,950 --> 00:11:26,153 Maybe next time! Enjoy your barbecue, honey. 173 00:11:28,288 --> 00:11:31,291 - Bye, Duke! 174 00:11:35,162 --> 00:11:38,007 - Hey! Hey! 175 00:11:38,031 --> 00:11:39,900 You forgot your phone. 176 00:12:05,325 --> 00:12:08,537 - Mom? 177 00:12:08,561 --> 00:12:10,463 - Leave me alone. 178 00:12:13,066 --> 00:12:15,268 - Are we gonna eat dinner? 179 00:12:23,510 --> 00:12:26,213 - Did you take your brother's bike to the park? 180 00:12:30,050 --> 00:12:32,161 - Yes. 181 00:12:32,185 --> 00:12:35,331 - Don't you ever, ever 182 00:12:35,355 --> 00:12:38,267 touch his things, do you understand me? 183 00:12:38,291 --> 00:12:41,037 - He can't use them any... 184 00:12:41,061 --> 00:12:44,131 - THEY'RE HIS THINGS! Understand? 185 00:12:48,535 --> 00:12:50,770 (nerve wracking music) 186 00:13:06,219 --> 00:13:08,488 (clattering) 187 00:13:16,096 --> 00:13:18,498 (doorbell rings) 188 00:13:24,237 --> 00:13:26,515 - Hi, Eric. Is your mom here? 189 00:13:26,539 --> 00:13:28,584 - She's sleeping. 190 00:13:28,608 --> 00:13:31,020 - Well, have you had supper yet? - No. 191 00:13:31,044 --> 00:13:32,922 - Well, I made you some taco... - We want it! 192 00:13:32,946 --> 00:13:35,048 - Oh, good. 193 00:13:40,587 --> 00:13:42,899 Here. 194 00:13:42,923 --> 00:13:45,401 Now, where does your mom keep the forks? 195 00:13:45,425 --> 00:13:49,897 - Uhh, in that drawer. - Here? 196 00:13:53,400 --> 00:13:55,879 - What are you doing in my house? 197 00:13:55,903 --> 00:13:58,414 - Oh, I was just... - I want you out. 198 00:13:58,438 --> 00:14:00,449 - Briana, 199 00:14:00,473 --> 00:14:02,919 calm down. I made dinner for... 200 00:14:02,943 --> 00:14:05,221 - You always meddle in everyone's business! 201 00:14:05,245 --> 00:14:08,124 - What? - You were so worried 202 00:14:08,148 --> 00:14:12,061 about how Eric was being mistreated by Max, and now look! 203 00:14:12,085 --> 00:14:15,255 Look what happened! 204 00:14:19,326 --> 00:14:22,505 My son would still be alive if it weren't for you. 205 00:14:22,529 --> 00:14:25,909 - What?! What are you talking about? 206 00:14:25,933 --> 00:14:28,111 The boys were both fine when I left. 207 00:14:28,135 --> 00:14:30,446 - It's true, Mom, we were. - ERIC! 208 00:14:30,470 --> 00:14:34,550 The adults are talking. 209 00:14:34,574 --> 00:14:36,619 You distracted me. 210 00:14:36,643 --> 00:14:40,489 If I hadn't been so rattled by you complaining about Max, 211 00:14:40,513 --> 00:14:42,625 I would have been watching, 212 00:14:42,649 --> 00:14:45,228 and I would have seen him go under! 213 00:14:45,252 --> 00:14:48,431 - Hey, now. Look. Be reasonable. 214 00:14:48,455 --> 00:14:51,700 Max's death was an accident. It was nobody's fault. 215 00:14:51,724 --> 00:14:54,527 - It's your fault! 216 00:14:56,663 --> 00:14:59,075 It should have been you. 217 00:14:59,099 --> 00:15:03,546 - Oh my God. How can you say such a terrible thing? 218 00:15:03,570 --> 00:15:06,282 - Oh. You're so worried 219 00:15:06,306 --> 00:15:09,986 about Eric. 220 00:15:10,010 --> 00:15:11,687 And what, now you're worried that he's not getting enough of 221 00:15:11,711 --> 00:15:13,546 whatever this crap is? 222 00:15:16,583 --> 00:15:20,163 You should just take him with you. 223 00:15:20,187 --> 00:15:23,366 - That might not be such a bad idea. 224 00:15:23,390 --> 00:15:25,392 I can tell you've been drinking. 225 00:15:27,560 --> 00:15:30,306 - That's what you wanted, isn't it? 226 00:15:30,330 --> 00:15:32,508 That's what you've wanted all along. 227 00:15:32,532 --> 00:15:36,012 - Of course not. Look, I... I don't think you know 228 00:15:36,036 --> 00:15:38,047 what you're saying right now. - I let you take 229 00:15:38,071 --> 00:15:40,473 one of my sons away. I'm not gonna let you take another. 230 00:15:42,575 --> 00:15:44,520 - Eric, honey? 231 00:15:44,544 --> 00:15:46,589 I think your mom needs some time alone. 232 00:15:46,613 --> 00:15:48,757 Would you like to come spend the night at my house? 233 00:15:48,781 --> 00:15:51,594 - He's staying right here. 234 00:15:51,618 --> 00:15:55,331 - I can go with her if... - ERIC! QUIET. 235 00:15:55,355 --> 00:15:57,433 - Look. Briana, really. 236 00:15:57,457 --> 00:15:59,735 Don't you think it's better for everybody if he just 237 00:15:59,759 --> 00:16:02,438 comes over to my house. It's right across the street. 238 00:16:02,462 --> 00:16:05,174 You can pick him up later. 239 00:16:05,198 --> 00:16:07,176 - I don't need to get him later, 240 00:16:07,200 --> 00:16:09,236 'cause he's not going anywhere. 241 00:16:12,272 --> 00:16:16,019 - Look. He can either come with me now, to my house, 242 00:16:16,043 --> 00:16:17,786 for the night, or I'm calling the police the minute I walk out 243 00:16:17,810 --> 00:16:20,280 that door. It's your choice. 244 00:16:22,415 --> 00:16:26,219 - Get. Out. 245 00:16:37,564 --> 00:16:39,708 - Well, 246 00:16:39,732 --> 00:16:41,710 we'll see what the police have to say about this later. 247 00:16:41,734 --> 00:16:44,437 (ominous music building) 248 00:16:54,681 --> 00:16:56,592 (Bang!) - Ah! 249 00:16:56,616 --> 00:16:59,652 (breathing heavily) 250 00:17:12,465 --> 00:17:14,534 - Barbara? 251 00:17:20,240 --> 00:17:24,120 DON'T TOUCH HER! She's dead! 252 00:17:24,144 --> 00:17:26,713 It's YOUR fault! You shouldn't have let her in here! 253 00:17:31,618 --> 00:17:35,098 Stay here. 254 00:17:35,122 --> 00:17:38,334 - Mom, where are you going? - I said STAY HERE! 255 00:17:38,358 --> 00:17:41,194 Don't answer the phone, don't answer the door. 256 00:17:58,611 --> 00:18:00,723 - I'm sorry, Mrs. Nolan. 257 00:18:00,747 --> 00:18:04,593 It's not your fault Max is dead. 258 00:18:04,617 --> 00:18:07,730 I did it. 259 00:18:07,754 --> 00:18:11,124 (Mrs. Nolan gulping and moaning) 260 00:18:13,526 --> 00:18:18,198 (heart-pounding music) 261 00:18:26,473 --> 00:18:30,353 Eric. 262 00:18:30,377 --> 00:18:34,113 Get... help. 263 00:18:45,692 --> 00:18:48,127 (breathing heavily) 264 00:18:50,297 --> 00:18:52,665 (car door closing) 265 00:18:57,704 --> 00:19:01,417 - Help me drag her. NOW, ERIC! 266 00:19:01,441 --> 00:19:03,886 - She's not dead 267 00:19:03,910 --> 00:19:05,521 (tense music) 268 00:19:05,545 --> 00:19:08,648 (Mrs. Nolan gasping) 269 00:19:26,799 --> 00:19:28,777 - Cover your eyes. 270 00:19:28,801 --> 00:19:31,338 (suspenseful music) 271 00:19:38,578 --> 00:19:41,214 ♪♪♪ 272 00:20:11,711 --> 00:20:14,847 (panting) 273 00:20:25,625 --> 00:20:28,371 Take your gloves off. Put them in your pocket. 274 00:20:28,395 --> 00:20:31,264 - How are we gonna get back? 275 00:20:35,668 --> 00:20:38,371 - The bus. 276 00:20:42,475 --> 00:20:45,011 (breathing heavily) 277 00:20:48,748 --> 00:20:51,627 Now, listen to me. 278 00:20:51,651 --> 00:20:54,663 You can't tell anybody what happened here tonight. 279 00:20:54,687 --> 00:20:56,965 Never, ever, ever, ever. 280 00:20:56,989 --> 00:21:00,969 If someone asks if Mrs. Nolan came over tonight, 281 00:21:00,993 --> 00:21:03,872 you say she came over, she dropped off the food, 282 00:21:03,896 --> 00:21:06,709 and she left. 283 00:21:06,733 --> 00:21:09,745 If they ask if we got into an argument, you say no. 284 00:21:09,769 --> 00:21:11,771 I was in the shower when she came over. 285 00:21:19,045 --> 00:21:21,781 Did Mrs. Nolan come over tonight? 286 00:21:24,417 --> 00:21:25,777 Did her and I get into an argument? 287 00:21:30,056 --> 00:21:33,569 Where was I when she dropped off the food? 288 00:21:33,593 --> 00:21:35,604 - In the shower? 289 00:21:35,628 --> 00:21:37,597 (sighs heavily) 290 00:21:39,699 --> 00:21:41,568 - Good boy. 291 00:21:43,670 --> 00:21:46,081 This is serious. 292 00:21:46,105 --> 00:21:49,084 If you tell anybody anything else, they'll come 293 00:21:49,108 --> 00:21:51,387 and they'll take you away and they'll put you in prison. 294 00:21:51,411 --> 00:21:55,558 You'll be in a tiny cell with a bed and a toilet 295 00:21:55,582 --> 00:21:58,927 and nothing else. No books, no food, 296 00:21:58,951 --> 00:22:03,399 no toys. You'll be cold and hungry and all alone, 297 00:22:03,423 --> 00:22:06,659 and it makes people lose their minds. 'Kay? 298 00:22:08,728 --> 00:22:10,863 Come here. 299 00:22:13,566 --> 00:22:16,011 And don't feel bad about Mrs. Nolan. 300 00:22:16,035 --> 00:22:18,471 She was a bad person. 301 00:22:20,640 --> 00:22:22,918 She wanted to take you away from me. And we'd never, 302 00:22:22,942 --> 00:22:24,887 ever see each other again. 303 00:22:24,911 --> 00:22:27,122 We can't let her do that. 304 00:22:27,146 --> 00:22:30,893 Separate us. 305 00:22:30,917 --> 00:22:34,162 It's just you and me now, and we have to stick together. 306 00:22:34,186 --> 00:22:35,822 (creepy music) 307 00:22:40,026 --> 00:22:42,462 (cheerful chatter) 308 00:22:45,632 --> 00:22:47,643 - What school do you go to, Eric? 309 00:22:47,667 --> 00:22:51,547 - Eisenhower. I'm gonna be in the fourth grade. 310 00:22:51,571 --> 00:22:54,149 - Well, Eric, I'm the new baseball coach 311 00:22:54,173 --> 00:22:56,543 at Eisenhower this year. I'd love to have you on the team. 312 00:22:59,145 --> 00:23:01,790 - I can't play on a team. 313 00:23:01,814 --> 00:23:04,893 People will make fun of me. 314 00:23:04,917 --> 00:23:08,163 - Why would you say that? 315 00:23:08,187 --> 00:23:10,499 - Max said I suck at sports. 316 00:23:10,523 --> 00:23:12,968 - Well, I'm gonna have to disagree. 317 00:23:12,992 --> 00:23:15,462 I think you might have a real talent. 318 00:23:17,764 --> 00:23:20,476 - Me too, right, Dad? - Yes, you too, sweetheart. 319 00:23:20,500 --> 00:23:22,711 - High fives. Up! 320 00:23:22,735 --> 00:23:24,604 High fives, high fives! 321 00:23:28,107 --> 00:23:31,019 - Hey. Get your jacket. Let's go. 322 00:23:31,043 --> 00:23:33,746 - Where are we going? - Come on. 323 00:23:46,759 --> 00:23:49,472 - (sighing heavily): Ugh. 324 00:23:49,496 --> 00:23:52,198 Doesn't anyone steal cars anymore? 325 00:24:06,145 --> 00:24:08,724 (sighing): Well, 326 00:24:08,748 --> 00:24:11,894 her purse is gone. That's good. 327 00:24:11,918 --> 00:24:15,230 - How is that good? 328 00:24:15,254 --> 00:24:18,967 - Because, if someone steals her purse and uses her credit cards 329 00:24:18,991 --> 00:24:21,036 or ATM cards, the cops are gonna think that 330 00:24:21,060 --> 00:24:23,460 that's the person that killed her, and they won't suspect us. 331 00:24:26,232 --> 00:24:28,134 - Mom... 332 00:24:30,570 --> 00:24:32,981 are we gonna go to jail? 333 00:24:33,005 --> 00:24:35,918 - No, sweetie. 334 00:24:35,942 --> 00:24:38,678 Not as long as you keep our secret. 335 00:24:47,153 --> 00:24:50,056 (scared panting) 336 00:24:52,792 --> 00:24:55,862 - (echoing nightmare voice): ERIC. 337 00:25:03,870 --> 00:25:06,005 Why didn't you help me that day? 338 00:25:08,207 --> 00:25:10,719 - Because... 339 00:25:10,743 --> 00:25:13,989 you were mean to me, and Mom always liked you the best. 340 00:25:14,013 --> 00:25:16,124 - She still likes me best. 341 00:25:16,148 --> 00:25:18,894 - So? 342 00:25:18,918 --> 00:25:22,755 - So, what's she gonna say when she finds out you let me die? 343 00:25:24,957 --> 00:25:27,703 - Nothing. Because she'll never know. 344 00:25:27,727 --> 00:25:31,640 - Mrs. Nolan will tell her. 345 00:25:31,664 --> 00:25:33,609 - Mrs. Nolan's dead too. 346 00:25:33,633 --> 00:25:36,302 - No. She's not. 347 00:25:38,905 --> 00:25:41,249 She's right there. 348 00:25:41,273 --> 00:25:44,243 (creepy crescendo) 349 00:25:46,946 --> 00:25:49,224 (panting in terror) 350 00:25:49,248 --> 00:25:51,918 - AAAAAAGH! 351 00:25:55,888 --> 00:25:57,890 (school bell ringing) 352 00:26:02,361 --> 00:26:04,897 (children chattering) 353 00:26:21,047 --> 00:26:23,816 - Good job! 354 00:26:27,119 --> 00:26:29,622 OK, Eric. Yep. Hold up, Tyson. 355 00:26:31,824 --> 00:26:34,102 OK. You have to make sure your feet are in line 356 00:26:34,126 --> 00:26:36,138 with the pitcher, like I showed you. Remember? 357 00:26:36,162 --> 00:26:39,675 Right? Bend your knees. Bend your knees. Right. And be loose. 358 00:26:39,699 --> 00:26:41,944 OK. Eye on the ball. 359 00:26:41,968 --> 00:26:44,203 OK, Tyson, let 'er rip! 360 00:26:46,338 --> 00:26:49,117 - Run, run, run! - He sucks. 361 00:26:49,141 --> 00:26:52,420 - Yeah. He should be playing T-ball. 362 00:26:52,444 --> 00:26:55,147 - Hey. Cut it out, you two. 363 00:27:02,789 --> 00:27:05,167 Hey! Good job today, sport! 364 00:27:05,191 --> 00:27:07,302 Way to go. 365 00:27:07,326 --> 00:27:09,337 It's getting kinda late. 366 00:27:09,361 --> 00:27:11,306 Shouldn't you be at home? 367 00:27:11,330 --> 00:27:15,343 - I don't wanna go home. 368 00:27:15,367 --> 00:27:18,113 - You don't wanna go home. Why not? 369 00:27:18,137 --> 00:27:20,048 Your mom's gonna be worried about you. 370 00:27:20,072 --> 00:27:23,919 - No, she isn't. 371 00:27:23,943 --> 00:27:26,312 - Hey. Where's your helmet? 372 00:27:28,748 --> 00:27:31,059 You know you need a helmet if you're under 12. 373 00:27:31,083 --> 00:27:33,161 - Will I go to jail? 374 00:27:33,185 --> 00:27:35,387 - (laughing): No! You're not going to go to jail. 375 00:27:38,024 --> 00:27:40,727 But you could fall down. You could hurt yourself. 376 00:27:45,798 --> 00:27:48,777 - What's going on? Who are you? 377 00:27:48,801 --> 00:27:51,947 - Hi! I'm Michael Davis, one of the teachers at Eric's school. 378 00:27:51,971 --> 00:27:53,949 - Yeah. - I'm also his baseball coach. 379 00:27:53,973 --> 00:27:56,284 - Well, I'm his mother, Briana Wilson. 380 00:27:56,308 --> 00:27:58,220 - Oh, nice to meet you. Well, I, uh... 381 00:27:58,244 --> 00:28:00,255 I noticed he wasn't wearing his helmet, 382 00:28:00,279 --> 00:28:02,290 so, just thought I'd give him a lift home 383 00:28:02,314 --> 00:28:04,392 and just let you know that it's mandatory for kids his age... 384 00:28:04,416 --> 00:28:07,029 - Yeah, yeah. He has a helmet. He must have just forgotten it. 385 00:28:07,053 --> 00:28:10,132 What have I told you about remembering your helmet? Huh? 386 00:28:10,156 --> 00:28:13,135 Anyways, thank you. For this. 387 00:28:13,159 --> 00:28:15,771 - OK. Well, maybe we'll catch you at one of the games. 388 00:28:15,795 --> 00:28:18,364 - Yeah. 389 00:28:33,445 --> 00:28:36,883 (loud music) 390 00:28:53,065 --> 00:28:55,001 ♪♪♪ 391 00:29:08,815 --> 00:29:12,060 - Gin. - Sure. 392 00:29:12,084 --> 00:29:14,821 - Ha. I meant what are you drinkin'. 393 00:29:21,560 --> 00:29:23,996 - Whatever you're buying. 394 00:29:40,379 --> 00:29:43,816 (hushed music) 395 00:29:54,994 --> 00:29:57,072 - I'm here in the Kern Campground area, 396 00:29:57,096 --> 00:29:59,174 where the body of a woman was discovered this morning 397 00:29:59,198 --> 00:30:02,377 in a ditch off one of the side roads. Our source says 398 00:30:02,401 --> 00:30:06,114 the woman is believed to be in her mid-50s to early 60s. 399 00:30:06,138 --> 00:30:08,516 It is unclear at this time whether the woman died here, 400 00:30:08,540 --> 00:30:12,054 or if her body was dumped here. 401 00:30:12,078 --> 00:30:14,180 (sobbing) 402 00:30:26,959 --> 00:30:28,327 - He's stealing home! Put it in! 403 00:30:31,397 --> 00:30:35,177 - Coach Davis? Are you gonna be at the park on Saturday? 404 00:30:35,201 --> 00:30:37,612 - No, not this weekend. 405 00:30:37,636 --> 00:30:39,982 It's Kaylee's birthday. We're taking her to Piper's Place. 406 00:30:40,006 --> 00:30:43,051 - The play place with all the cool stuff to climb on? 407 00:30:43,075 --> 00:30:45,244 - Hmm-hmm. - Can I go with you? 408 00:30:51,350 --> 00:30:54,196 - What did you tell him? - Well, 409 00:30:54,220 --> 00:30:56,198 I told him, "Maybe some other time." 410 00:30:56,222 --> 00:31:00,102 - Was he disappointed? - Oh. Yeah. Very. 411 00:31:00,126 --> 00:31:02,170 I mean, you gotta see his mom. 412 00:31:02,194 --> 00:31:04,339 I bet she's never taken him anyplace fun. 413 00:31:04,363 --> 00:31:07,409 - Well, maybe it wouldn't be such a bad thing for him to tag along. 414 00:31:07,433 --> 00:31:09,544 - Really? 415 00:31:09,568 --> 00:31:11,646 - Yeah! I mean, Kaylee really seems to like him, 416 00:31:11,670 --> 00:31:13,548 and I wouldn't mind a chance just to see how he's doing. 417 00:31:13,572 --> 00:31:15,683 Sometimes it's hard for kids 418 00:31:15,707 --> 00:31:18,453 to talk about losing a family member. It might be just 419 00:31:18,477 --> 00:31:21,047 what he needs. 420 00:31:23,549 --> 00:31:25,928 - This is a really nice house. 421 00:31:25,952 --> 00:31:30,032 - I bought it after my parents died with the money they left. 422 00:31:30,056 --> 00:31:32,567 My ex thought he'd take half. 423 00:31:32,591 --> 00:31:36,604 But he didn't. 424 00:31:36,628 --> 00:31:39,341 - I've never lived in a house. (Briana chuckling) 425 00:31:39,365 --> 00:31:42,501 - Really? Where have you lived? In a cardboard box? 426 00:31:44,636 --> 00:31:46,581 - In a mobile home. 427 00:31:46,605 --> 00:31:50,252 I travel so much, 428 00:31:50,276 --> 00:31:52,144 I don't wanna be tied down. 429 00:31:54,680 --> 00:31:56,691 - Move around, what, for work? 430 00:31:56,715 --> 00:31:58,693 - Well, sometimes for work, yeah. 431 00:31:58,717 --> 00:32:00,728 Mostly I just go for the hell of it. 432 00:32:00,752 --> 00:32:04,066 I get in my RV, I just, uh... 433 00:32:04,090 --> 00:32:07,269 go where the road takes me. 434 00:32:07,293 --> 00:32:10,638 Yeah. Nobody knows who I am, where I am, what I'm doing... 435 00:32:10,662 --> 00:32:12,631 I'm a ghost. 436 00:32:16,735 --> 00:32:19,114 - A ghost that can disappear? 437 00:32:19,138 --> 00:32:22,208 - And reappear. Whenever I want. 438 00:32:26,578 --> 00:32:29,415 - (whispering): Boo. 439 00:32:35,354 --> 00:32:37,632 (grunting) 440 00:32:37,656 --> 00:32:40,302 - Yeah, baby. Yeah. (moaning) 441 00:32:40,326 --> 00:32:42,704 Yeah, baby, just like that. (bed creaking) 442 00:32:42,728 --> 00:32:45,497 Just like that. (moaning) 443 00:32:56,742 --> 00:32:58,786 (doorbell rings) 444 00:32:58,810 --> 00:33:02,048 - Stay here. 445 00:33:07,786 --> 00:33:09,797 Who are you? 446 00:33:09,821 --> 00:33:12,800 - Michael Davis. 447 00:33:12,824 --> 00:33:16,671 We met last week. I'm your son's coach. 448 00:33:16,695 --> 00:33:19,507 - Oh. What do you want? 449 00:33:19,531 --> 00:33:21,733 - Hi, Coach! - Hey, kiddo. 450 00:33:25,104 --> 00:33:27,782 My wife and I are taking my daughter today for her birthday 451 00:33:27,806 --> 00:33:30,718 to Piper's Place, and we'd like to invite Eric to come along. 452 00:33:30,742 --> 00:33:33,788 - Mom, please? 453 00:33:33,812 --> 00:33:37,125 - No. Eric's busy today, sorry. 454 00:33:37,149 --> 00:33:41,763 - Well, you know, we'd cover all the costs. And it would mean a lot to my daughter. 455 00:33:41,787 --> 00:33:45,367 And of course, my wife, Sherry, is gonna help supervise. 456 00:33:45,391 --> 00:33:48,570 - Mom, please let me go! 457 00:33:48,594 --> 00:33:51,034 I will do anything you want for the rest of your life! Please! 458 00:33:54,333 --> 00:33:56,478 - Sure. Fine. - Thank you, thank you! 459 00:33:56,502 --> 00:33:58,470 - OK, OK. Go get your jacket. 460 00:34:10,516 --> 00:34:12,451 - Bye, Mom! 461 00:34:14,820 --> 00:34:18,190 - I'll have him back by nine. 462 00:34:21,493 --> 00:34:24,206 I sure wonder what that's all about. 463 00:34:24,230 --> 00:34:28,310 - Did you know her? Barbara? - Barbara? 464 00:34:28,334 --> 00:34:31,279 The woman that lived in that house. 465 00:34:31,303 --> 00:34:33,281 (police scanner chatter) 466 00:34:33,305 --> 00:34:36,184 - No. 467 00:34:36,208 --> 00:34:38,820 - Have fun. 468 00:34:38,844 --> 00:34:41,323 - Thanks. 469 00:34:41,347 --> 00:34:44,226 - ♪ Let's go, let's go 470 00:34:44,250 --> 00:34:46,794 ♪ Goin' out tonight 471 00:34:46,818 --> 00:34:49,497 - Oh, come on, this is amazing! - Wow! 472 00:34:49,521 --> 00:34:51,799 Look at this place! - Wow! 473 00:34:51,823 --> 00:34:54,569 - Um, hey, Kaylee, I got this for you. 474 00:34:54,593 --> 00:34:56,771 It's a birthday gift. - Cool! Thanks! 475 00:34:56,795 --> 00:34:59,341 Mom, can you hold this for me? 476 00:34:59,365 --> 00:35:02,710 - Eric, that was so sweet! Is this one of your toys? 477 00:35:02,734 --> 00:35:05,171 - It was Max's. 478 00:35:09,175 --> 00:35:12,287 - OK... 479 00:35:12,311 --> 00:35:14,822 - (police scanner): 14-33. 480 00:35:14,846 --> 00:35:17,316 (neighbours muttering nervously) 481 00:35:24,256 --> 00:35:28,170 - Officer. Hi. 482 00:35:28,194 --> 00:35:31,773 Um, what's going on? Is she OK? 483 00:35:31,797 --> 00:35:35,377 - We've recovered her car. - Really? Where? 484 00:35:35,401 --> 00:35:37,545 And what about her? 485 00:35:37,569 --> 00:35:39,781 Is she the one that you found in the campground? 486 00:35:39,805 --> 00:35:41,783 - I'm not at liberty to say right now. 487 00:35:41,807 --> 00:35:43,851 But somebody will be making a statement 488 00:35:43,875 --> 00:35:46,845 on the six o'clock news. - OK. 489 00:35:59,591 --> 00:36:02,437 Hey. Hey! 490 00:36:02,461 --> 00:36:04,572 Wake up! 491 00:36:04,596 --> 00:36:07,442 Wake up! 492 00:36:07,466 --> 00:36:11,279 (laughing): Come on, let's go. - Where are you going? 493 00:36:11,303 --> 00:36:13,315 - We're gonna go check out that RV of yours. 494 00:36:13,339 --> 00:36:15,417 Get up. 495 00:36:15,441 --> 00:36:18,553 - I bet you really miss your brother. 496 00:36:18,577 --> 00:36:22,590 No? - He was mean to me. 497 00:36:22,614 --> 00:36:24,926 - In what ways? 498 00:36:24,950 --> 00:36:29,264 - Just mean. All the time. 499 00:36:29,288 --> 00:36:32,367 - I'm sure that's hard on your mother. 500 00:36:32,391 --> 00:36:34,936 - She cries every day. 501 00:36:34,960 --> 00:36:37,439 She liked him the best, 502 00:36:37,463 --> 00:36:41,543 but now he's gone, so, it's just me and her. 503 00:36:41,567 --> 00:36:44,779 - I'm sorry to hear that. 504 00:36:44,803 --> 00:36:47,815 Sometimes it can take people a long time 505 00:36:47,839 --> 00:36:50,885 to move through the sadness they feel after someone dies. 506 00:36:50,909 --> 00:36:54,256 - I know. 507 00:36:54,280 --> 00:36:55,990 I get really sad when people die too, 508 00:36:56,014 --> 00:36:58,826 just not when Max died. 509 00:36:58,850 --> 00:37:02,264 - You know somebody else who died? 510 00:37:02,288 --> 00:37:05,032 Who? 511 00:37:05,056 --> 00:37:09,337 - I dunno. 512 00:37:09,361 --> 00:37:11,373 (clearing throat) - What do you want? 513 00:37:11,397 --> 00:37:13,308 - Uh, chili cheese fries and an ice cream. 514 00:37:13,332 --> 00:37:15,643 - And an ice cream?! Mm, 515 00:37:15,667 --> 00:37:19,547 what about, a corn dog and chili cheese fries. 516 00:37:19,571 --> 00:37:21,940 - OK. - (laughing): OK. 517 00:37:28,079 --> 00:37:32,026 - There she is. Beauty. 518 00:37:32,050 --> 00:37:34,061 She's got everything you need to live. 519 00:37:34,085 --> 00:37:36,931 You can go off the grid in style. 520 00:37:36,955 --> 00:37:39,334 - You can just park this, 521 00:37:39,358 --> 00:37:41,469 like, off-road? Like, in the middle of the woods? 522 00:37:41,493 --> 00:37:43,938 - Sure. Middle of the woods, on a beach... 523 00:37:43,962 --> 00:37:46,508 That's where we should go. 524 00:37:46,532 --> 00:37:49,577 Mexico. 525 00:37:49,601 --> 00:37:52,980 Playa del Carmen. 526 00:37:53,004 --> 00:37:55,049 - Can this thing even make it to Mexico? 527 00:37:55,073 --> 00:37:57,652 - Please, woman. 528 00:37:57,676 --> 00:37:59,811 This has seen more of the countryside than you have. 529 00:38:05,551 --> 00:38:07,462 - So, you gonna offer me a drink? 530 00:38:07,486 --> 00:38:10,422 - You want a drink? 531 00:38:18,997 --> 00:38:21,433 (loud music; kids exclaiming) 532 00:38:23,535 --> 00:38:26,381 - He talked to me a little about his brother. 533 00:38:26,405 --> 00:38:29,351 I was surprised. - What did he say? 534 00:38:29,375 --> 00:38:31,686 - Just that he didn't miss him. 535 00:38:31,710 --> 00:38:33,755 I mean, I guess his brother was sort of mean to him. 536 00:38:33,779 --> 00:38:36,090 He didn't elaborate. 537 00:38:36,114 --> 00:38:38,926 But he did say that Max was his mother's favourite. 538 00:38:38,950 --> 00:38:42,754 - That... is just... heartbreaking. 539 00:38:44,923 --> 00:38:46,934 - I also get the sense this isn't 540 00:38:46,958 --> 00:38:49,070 his first time dealing with death. 541 00:38:49,094 --> 00:38:52,774 - I don't think his mom's in any shape to take care of him. 542 00:38:52,798 --> 00:38:54,733 You saw her. 543 00:39:12,017 --> 00:39:14,662 - This is the area where police have located the car 544 00:39:14,686 --> 00:39:16,864 belonging to Barbara Nolan, the Carson Heights 545 00:39:16,888 --> 00:39:19,100 grandmother of two who went missing two weeks ago. 546 00:39:19,124 --> 00:39:22,103 Police are still waiting for identification of the body 547 00:39:22,127 --> 00:39:24,472 believed to be that of the 55 year old accountant, 548 00:39:24,496 --> 00:39:26,674 found a few miles from Kern Campground. 549 00:39:26,698 --> 00:39:28,910 Our source at the department says we can expect 550 00:39:28,934 --> 00:39:31,446 to receive that confirmation by tomorrow night. 551 00:39:31,470 --> 00:39:33,405 (sigh) 552 00:39:37,643 --> 00:39:38,986 - I can't believe you guys are hungry. 553 00:39:39,010 --> 00:39:41,713 You just spent the entire day eating junk food! 554 00:39:43,715 --> 00:39:46,084 Let's come up to bed. 555 00:39:48,820 --> 00:39:50,856 - Goodnight, sweetie. - Goodnight. 556 00:39:54,660 --> 00:39:58,840 - Did you have fun today? - Best day ever. 557 00:39:58,864 --> 00:40:01,166 Can I stay the night? 558 00:40:03,502 --> 00:40:05,547 - You wanna sleep here? 559 00:40:05,571 --> 00:40:07,749 Uh... Buddy, 560 00:40:07,773 --> 00:40:10,017 I told your mom I was gonna have you home by nine. 561 00:40:10,041 --> 00:40:12,478 - She won't care. 562 00:40:15,947 --> 00:40:18,693 - I tell you what. When I take you home, we'll ask her. 563 00:40:18,717 --> 00:40:21,953 And if she says yes, we'll make plans for a sleepover. OK? 564 00:40:33,499 --> 00:40:35,577 (sigh) 565 00:40:35,601 --> 00:40:37,435 - Can we just go back to your place? 566 00:40:44,610 --> 00:40:46,545 - Eric? 567 00:40:48,647 --> 00:40:51,526 Is there something 568 00:40:51,550 --> 00:40:53,819 you wanna tell me? 569 00:40:56,888 --> 00:40:58,824 Is there a... 570 00:41:01,727 --> 00:41:04,205 a good reason 571 00:41:04,229 --> 00:41:07,733 that you don't like being home? 572 00:41:16,775 --> 00:41:18,777 - No. 573 00:41:36,962 --> 00:41:39,665 (sigh) (tense music) 574 00:41:54,279 --> 00:41:56,624 - Heyyy! 575 00:41:56,648 --> 00:41:58,617 Hey! 576 00:42:05,056 --> 00:42:07,125 Did you have fun at the arcade? 577 00:42:11,196 --> 00:42:13,064 Did you tell anyone our secret? 578 00:42:16,267 --> 00:42:18,203 Good boy. 579 00:42:20,739 --> 00:42:24,209 They found Mrs. Nolan's car this morning. 580 00:42:27,012 --> 00:42:29,691 We wanted it to get stolen. 'Cause if it was stolen, 581 00:42:29,715 --> 00:42:33,695 someone else's fingerprints would be in it. 582 00:42:33,719 --> 00:42:37,632 It's OK. As long as you kept on your gloves, 583 00:42:37,656 --> 00:42:39,991 no one will ever know you were in that car. 584 00:42:43,394 --> 00:42:45,907 I wanted her body to be dragged away and eaten 585 00:42:45,931 --> 00:42:49,110 by some wild animal, but with my luck, that didn't happen. 586 00:42:49,134 --> 00:42:52,246 It's OK. 587 00:42:52,270 --> 00:42:54,315 Mommy's got a plan to take us 588 00:42:54,339 --> 00:42:56,818 far, far away from here. 589 00:42:56,842 --> 00:42:59,987 - You mean we're moving? 590 00:43:00,011 --> 00:43:02,657 I don't wanna move! 591 00:43:02,681 --> 00:43:04,992 - Don't worry! I have everything handled. 592 00:43:05,016 --> 00:43:07,261 - I'M NOT MOVING! 593 00:43:07,285 --> 00:43:09,396 - Eric. 594 00:43:09,420 --> 00:43:12,667 - I'M STAYING HERE AND THAT'S FINAL! 595 00:43:12,691 --> 00:43:15,293 - No, you're not! 596 00:43:18,096 --> 00:43:20,598 - I'M NOT MOVING! 597 00:43:38,083 --> 00:43:40,719 - Listen. Eric. 598 00:43:43,689 --> 00:43:47,168 I was talking to the police today. They're getting really 599 00:43:47,192 --> 00:43:49,704 close to figuring out that you and I killed Mrs. Nolan. 600 00:43:49,728 --> 00:43:51,830 - You killed her, not me. 601 00:43:54,132 --> 00:43:56,978 - Well, you and I both drove her to that campground, now, 602 00:43:57,002 --> 00:43:59,280 didn't we? And I wouldn't have had to do 603 00:43:59,304 --> 00:44:01,315 anything if you didn't invite her over. 604 00:44:01,339 --> 00:44:04,910 She wanted to take you away, do you remember that? 605 00:44:08,013 --> 00:44:10,124 Do you want the police to come here, 606 00:44:10,148 --> 00:44:12,117 take you away and put you in jail? 607 00:44:14,786 --> 00:44:17,699 - I don't care anymore. 608 00:44:17,723 --> 00:44:19,390 - (scoffs): Yeah, you do. 609 00:44:22,894 --> 00:44:24,839 Look, when I said we were going away, 610 00:44:24,863 --> 00:44:27,341 I meant on a vacation, OK? 611 00:44:27,365 --> 00:44:29,877 For like a week, that's it. 612 00:44:29,901 --> 00:44:32,337 To somewhere really cool. 613 00:44:34,472 --> 00:44:37,318 - Where? - Well, I can't tell you 614 00:44:37,342 --> 00:44:40,087 because it's a surprise. But I can tell you 615 00:44:40,111 --> 00:44:44,115 that there's lots of pools, and there's a theme park... 616 00:44:46,317 --> 00:44:48,295 (whispering): and a life-size mouse. 617 00:44:48,319 --> 00:44:50,832 - Disney World. - Yes! 618 00:44:50,856 --> 00:44:53,067 Aren't you happy? You always want to go there. 619 00:44:53,091 --> 00:44:55,737 - You say that we're gonna go all the time, 620 00:44:55,761 --> 00:44:59,097 and then we never do. - Well, this time I mean it. 621 00:45:01,132 --> 00:45:03,745 OK? 622 00:45:03,769 --> 00:45:06,213 Mmmmmwah. Goodnight. 623 00:45:06,237 --> 00:45:08,774 Sleep tight. Don't let the bedbugs bite. 624 00:45:16,915 --> 00:45:19,350 - She can go by herself. 625 00:45:31,029 --> 00:45:33,274 - Knock, knock. 626 00:45:33,298 --> 00:45:36,277 Got a minute? - Yeah, come on in. 627 00:45:36,301 --> 00:45:39,881 - Sorry to interrupt. I got a question 628 00:45:39,905 --> 00:45:41,849 to ask you about new recess equipment. 629 00:45:41,873 --> 00:45:45,252 - Oh, no. I was just, uh... 630 00:45:45,276 --> 00:45:47,154 Just trying to find out a little more information 631 00:45:47,178 --> 00:45:49,256 on Eric Wilson's brother. 632 00:45:49,280 --> 00:45:52,059 (sigh) - Terrible, what happened. 633 00:45:52,083 --> 00:45:55,096 - It is. I'm assuming you've met their mother. 634 00:45:55,120 --> 00:45:57,164 (scoffs) - Oh yes. 635 00:45:57,188 --> 00:45:59,133 - Sounds like she's not your favourite parent. 636 00:45:59,157 --> 00:46:01,335 - Briana? Hardly. 637 00:46:01,359 --> 00:46:04,138 Max, the one who drowned, 638 00:46:04,162 --> 00:46:06,240 he was in trouble quite a bit. 639 00:46:06,264 --> 00:46:10,077 He'd get sent down to my office at least once a month. 640 00:46:10,101 --> 00:46:13,280 I'd call her, and she'd be two hours late 641 00:46:13,304 --> 00:46:15,950 picking him up. 642 00:46:15,974 --> 00:46:17,985 Then she'd tell me I didn't know how to do my job, 643 00:46:18,009 --> 00:46:20,454 and defend him no matter what he did. 644 00:46:20,478 --> 00:46:24,291 Etcetera, etcetera. Always combative. 645 00:46:24,315 --> 00:46:27,995 - What do you know about Eric? - I didn't really know Eric, 646 00:46:28,019 --> 00:46:31,398 because he rarely got into trouble. 647 00:46:31,422 --> 00:46:35,369 The teachers always said he was sweet and quiet. 648 00:46:35,393 --> 00:46:38,339 Smart, but reserved. 649 00:46:38,363 --> 00:46:41,943 - Do you have any idea what Briana does for a living? 650 00:46:41,967 --> 00:46:44,011 - I'm pretty sure she's living off a settlement 651 00:46:44,035 --> 00:46:46,981 she received a while back for a slip or something 652 00:46:47,005 --> 00:46:49,283 in a grocery store. As far as I know, 653 00:46:49,307 --> 00:46:51,418 she doesn't have a job. Why do you ask? 654 00:46:51,442 --> 00:46:54,255 - I get a very weird vibe off her. 655 00:46:54,279 --> 00:46:56,590 - I'm not surprised. 656 00:46:56,614 --> 00:46:58,884 The woman is a little off. 657 00:47:04,655 --> 00:47:05,655 (school bell ringing) 658 00:47:08,359 --> 00:47:12,239 - Hey, buddy! 659 00:47:12,263 --> 00:47:14,108 You know there's no practice today, right? 660 00:47:14,132 --> 00:47:17,211 - I know. 661 00:47:17,235 --> 00:47:20,214 - Is your mom coming to pick you up? 662 00:47:20,238 --> 00:47:23,951 - She never picks me up. I was gonna ride my bike home, 663 00:47:23,975 --> 00:47:26,444 but I forgot my helmet again. 664 00:47:30,015 --> 00:47:33,218 - Alright. Come on, I'll give you a lift. 665 00:47:37,288 --> 00:47:39,569 - Can we do that sleepover we talked about tomorrow night? 666 00:47:43,228 --> 00:47:46,407 - Ah, I dunno, pal. 667 00:47:46,431 --> 00:47:49,200 - You promised. 668 00:47:53,204 --> 00:47:56,383 - OK. I tell you what. We'll ask your mom. 669 00:47:56,407 --> 00:47:58,876 If she says yes, you got a deal. 670 00:48:03,114 --> 00:48:06,427 - Mom, can I go to the coach's house tomorrow for a sleepover? 671 00:48:06,451 --> 00:48:09,430 - Who's all going, just you? 672 00:48:09,454 --> 00:48:12,699 - No, everyone else on the team. 673 00:48:12,723 --> 00:48:15,002 Everyone's parents 674 00:48:15,026 --> 00:48:16,946 are letting them go, might seem weird if I can't. 675 00:48:19,730 --> 00:48:21,690 - Fine. Whatever. Go. I could use some alone time. 676 00:48:25,603 --> 00:48:29,383 - She said yes! 677 00:48:29,407 --> 00:48:31,385 - Oh! OK, great! Well, let me give her my address. 678 00:48:31,409 --> 00:48:33,587 - Oh, no, I know where you live. I can just ride 679 00:48:33,611 --> 00:48:35,656 my bike there. It's by the park. - Hey, Eric! 680 00:48:35,680 --> 00:48:38,259 She needs to know my address so she knows where you are. 681 00:48:38,283 --> 00:48:40,694 - OK. I will. - And don't forget to wear 682 00:48:40,718 --> 00:48:43,088 your helmet! - OK, bye! 683 00:48:54,632 --> 00:48:57,511 (mock growling) - So you think 684 00:48:57,535 --> 00:49:01,039 your bears are gonna have fun in the tent tonight? - Yes, we love camping! 685 00:49:07,012 --> 00:49:09,490 - So if you hang that up, the bears can't get it? 686 00:49:09,514 --> 00:49:12,559 - Exactly. That's why they call it a bear bag. 687 00:49:12,583 --> 00:49:15,129 - But what if Kaylee's teddy bears 688 00:49:15,153 --> 00:49:17,298 get hungry in the middle of the night? 689 00:49:17,322 --> 00:49:20,567 - Then they can come into the house and wake us up, 690 00:49:20,591 --> 00:49:23,228 and we'll get it down for them. 691 00:49:26,464 --> 00:49:29,443 - Nice sign, Eric. 692 00:49:29,467 --> 00:49:32,779 - Thanks. Maybe we could hang it on that tree over there. 693 00:49:32,803 --> 00:49:36,617 - Yeah. (clears throat) 694 00:49:36,641 --> 00:49:38,585 I thought you said you'd never been camping before. 695 00:49:38,609 --> 00:49:40,587 - I haven't. 696 00:49:40,611 --> 00:49:43,281 - Then how do you know about Kern Campground? 697 00:49:48,486 --> 00:49:50,531 Is it a secret? 698 00:49:50,555 --> 00:49:52,666 You know, honey, 699 00:49:52,690 --> 00:49:55,126 sometimes keeping secrets can make us feel achy inside. 700 00:49:57,595 --> 00:50:00,331 If you have a secret like that, it's good to tell someone. 701 00:50:06,637 --> 00:50:10,751 How about I tell you a secret, and then you tell me one? 702 00:50:10,775 --> 00:50:12,710 - I can't. 703 00:50:14,845 --> 00:50:17,248 - Is it a bad secret? 704 00:50:20,718 --> 00:50:24,698 - You're supposed to tell spooky stories. 705 00:50:24,722 --> 00:50:26,700 - Tell me one. 706 00:50:26,724 --> 00:50:28,669 - OK, well, 707 00:50:28,693 --> 00:50:31,072 um... 708 00:50:31,096 --> 00:50:33,840 Oh, I know. How about we make one up together? 709 00:50:33,864 --> 00:50:36,177 I'll start. We're gonna tell a spooky story! 710 00:50:36,201 --> 00:50:38,379 - Oh! 711 00:50:38,403 --> 00:50:42,383 - Once upon a time, there was 712 00:50:42,407 --> 00:50:45,386 a haunted house. 713 00:50:45,410 --> 00:50:48,222 And in the haunted house, 714 00:50:48,246 --> 00:50:50,624 there lived a witch 715 00:50:50,648 --> 00:50:54,561 with long black hair 716 00:50:54,585 --> 00:50:57,464 and long black... 717 00:50:57,488 --> 00:50:59,766 fingernails. 718 00:50:59,790 --> 00:51:02,636 And all the children in the neighbourhood 719 00:51:02,660 --> 00:51:06,140 were afraid of her, 720 00:51:06,164 --> 00:51:08,275 because five years earlier, she... 721 00:51:08,299 --> 00:51:12,146 - Murdered someone. 722 00:51:12,170 --> 00:51:16,350 - Yeah. Yeah. 723 00:51:16,374 --> 00:51:18,452 (speaking spookily): She murdered someone 724 00:51:18,476 --> 00:51:21,655 on Halloween! - Shh, Kaylee's sleeping! 725 00:51:21,679 --> 00:51:23,648 - Or so everyone believed. 726 00:51:25,750 --> 00:51:28,229 And every October, 727 00:51:28,253 --> 00:51:31,598 when the moon was full in the sky, 728 00:51:31,622 --> 00:51:33,800 and the leaves would fall 729 00:51:33,824 --> 00:51:36,337 from the trees, 730 00:51:36,361 --> 00:51:38,405 all the children avoided 731 00:51:38,429 --> 00:51:41,775 walking by her house, because she... 732 00:51:41,799 --> 00:51:43,710 - Because she would hit them with a pan and put their bodies 733 00:51:43,734 --> 00:51:46,713 in the trunk, then drive them into the woods 734 00:51:46,737 --> 00:51:51,452 and throw them out. And she'd park the car far away 735 00:51:51,476 --> 00:51:54,755 and leave the purse inside. 736 00:51:54,779 --> 00:51:57,114 Always. 737 00:52:08,226 --> 00:52:11,872 - That's an incredibly detailed story there, bud. 738 00:52:11,896 --> 00:52:15,409 - Whew! You're a good storyteller, Eric. 739 00:52:15,433 --> 00:52:17,878 Um, I'm confused though. 740 00:52:17,902 --> 00:52:21,248 Why does she park the car far away, 741 00:52:21,272 --> 00:52:23,841 and why did she leave the purse in the car? 742 00:52:27,745 --> 00:52:29,856 - If the car gets stolen, then... 743 00:52:29,880 --> 00:52:32,650 Well, I don't really know. 744 00:52:35,820 --> 00:52:38,189 But the police never, ever catch her. 745 00:52:44,595 --> 00:52:47,498 (creepy music) 746 00:52:50,435 --> 00:52:52,979 - I just gotta replace this timing belt, 747 00:52:53,003 --> 00:52:55,849 and then we're ready to roll! - How long is that gonna take? 748 00:52:55,873 --> 00:52:58,252 - A couple hours, once it comes in, but I had 749 00:52:58,276 --> 00:53:01,322 to order one special. - Well, when's that gonna be? 750 00:53:01,346 --> 00:53:04,415 - Should be Thursday. 751 00:53:06,584 --> 00:53:08,629 - OK. So I'll pick Eric up from school 752 00:53:08,653 --> 00:53:10,564 on Thursday and then we're out of here. - Now wait a minute. 753 00:53:10,588 --> 00:53:13,300 You didn't say nothing about bringing that kid. 754 00:53:13,324 --> 00:53:15,669 - What did you think I was gonna do? Did you think I was gonna leave him? 755 00:53:15,693 --> 00:53:18,839 - I dunno, he's... 756 00:53:18,863 --> 00:53:22,243 old enough to look after himself. 757 00:53:22,267 --> 00:53:24,302 - We're a package deal. 758 00:53:27,405 --> 00:53:31,017 Come on. I'm not gonna let him interfere with any of our... 759 00:53:31,041 --> 00:53:33,311 adult time, hmm? 760 00:53:36,781 --> 00:53:40,494 - OK, but it's my trailer, so it's my rules. 761 00:53:40,518 --> 00:53:44,498 - You just keep thinking about all the body shots 762 00:53:44,522 --> 00:53:46,700 we're gonna be doing on some... - Oh, God. 763 00:53:46,724 --> 00:53:51,305 - Secluded beach in Mexico. - Ohhh, mamacita. 764 00:53:51,329 --> 00:53:54,040 (fake Spanish accent): You could talk me into anything. 765 00:53:54,064 --> 00:53:56,610 (her giggling, him inhaling heavily) 766 00:53:56,634 --> 00:53:58,903 (him groaning, her shrieking playfully) 767 00:54:27,565 --> 00:54:30,677 - Hey, Eric. I can't believe you're still alive and your brother's dead. 768 00:54:30,701 --> 00:54:32,913 Max was so much cooler than you are. 769 00:54:32,937 --> 00:54:35,949 - He was my half-brother. We had different dads. 770 00:54:35,973 --> 00:54:38,385 - He might have been your half- brother, but he was two times 771 00:54:38,409 --> 00:54:40,921 better than you. I wish you would have drowned instead! 772 00:54:40,945 --> 00:54:42,889 - I don't want to talk to you. - Well, you don't have a choice. 773 00:54:42,913 --> 00:54:45,326 - Hey! Hey, hands off! 774 00:54:45,350 --> 00:54:47,794 - Jordan said I should have drowned. 775 00:54:47,818 --> 00:54:50,030 - That's not true. - Yeah, Jordan never said that. 776 00:54:50,054 --> 00:54:52,633 Eric started it. - Alright. 777 00:54:52,657 --> 00:54:55,702 Jordan, Remy, on the bleachers for a time out. 778 00:54:55,726 --> 00:54:59,373 Eric, back in line-up. - Coach, that's not fair! 779 00:54:59,397 --> 00:55:02,108 - You listen to me. You guys are both really lucky 780 00:55:02,132 --> 00:55:04,110 that no one in your family has died. 781 00:55:04,134 --> 00:55:06,647 Now, for the next 15 minutes, 782 00:55:06,671 --> 00:55:08,915 you are gonna sit there, and you are gonna quietly think 783 00:55:08,939 --> 00:55:11,442 about how Eric feels to have lost his brother. 784 00:55:16,481 --> 00:55:18,625 Back in line-up. 785 00:55:18,649 --> 00:55:21,318 Alright, guys, back on the field! 786 00:55:33,531 --> 00:55:36,577 - Do you even love me? At all? 787 00:55:36,601 --> 00:55:39,504 I don't think that you do. 788 00:55:43,841 --> 00:55:46,511 - I love you, Mom. 789 00:55:51,115 --> 00:55:53,618 - And what are these? 790 00:55:57,955 --> 00:56:00,634 You like that coach and his wife better than you like me. 791 00:56:00,658 --> 00:56:03,504 - No... - You ungrateful little brat! 792 00:56:03,528 --> 00:56:07,073 That's why you want to stay here so bad! You'd pass up 793 00:56:07,097 --> 00:56:08,942 Disneyland to stay with your stupid coach? 794 00:56:08,966 --> 00:56:11,436 - Please, don't be mad at me. 795 00:56:16,607 --> 00:56:19,820 Mom? Mom! Please don't leave. 796 00:56:19,844 --> 00:56:22,613 - I need some alone time. 797 00:56:35,593 --> 00:56:38,162 (reggae music) 798 00:56:42,633 --> 00:56:45,536 - No, no, no! One of them is for you. 799 00:56:47,705 --> 00:56:50,917 - You're happy tonight. What are we drinking to? 800 00:56:50,941 --> 00:56:53,920 - This is the last time you're ever gonna see me in this hellhole. 801 00:56:53,944 --> 00:56:56,957 - Hm. - No offense to you. 802 00:56:56,981 --> 00:56:58,959 So, to new beginnings? 803 00:56:58,983 --> 00:57:01,519 - New beginnings. 804 00:57:14,231 --> 00:57:16,176 (door closes) - Daddy's home! 805 00:57:16,200 --> 00:57:18,135 (Briana giggling) 806 00:57:20,905 --> 00:57:23,608 That can't be. 807 00:57:26,010 --> 00:57:28,579 Man, look at you dance! 808 00:57:31,549 --> 00:57:33,794 (cackling drunkenly) 809 00:57:33,818 --> 00:57:36,763 Oh. Whoo. Whoo! 810 00:57:36,787 --> 00:57:38,856 Baby! 811 00:57:47,732 --> 00:57:50,877 - Eric! Hi. 812 00:57:50,901 --> 00:57:54,214 I want you to meet my friend Shane. 813 00:57:54,238 --> 00:57:57,117 He's gonna be taking us on a little trip. 814 00:57:57,141 --> 00:58:01,121 (giggling) 815 00:58:01,145 --> 00:58:03,824 Say hello, Eric! 816 00:58:03,848 --> 00:58:06,627 - Hi. - (mock serious): Hello. 817 00:58:06,651 --> 00:58:10,096 (Briana and Shane snickering) Oh, uh, I'm gonna go. 818 00:58:10,120 --> 00:58:12,599 (both laughing) 819 00:58:12,623 --> 00:58:16,002 You don't talk right. - Come on, forget it. 820 00:58:16,026 --> 00:58:18,004 - You gotta learn some Spanish, kid. 821 00:58:18,028 --> 00:58:20,641 - Come on! - Mas tequila! 822 00:58:20,665 --> 00:58:22,933 (with an English accent): por favor. 823 00:58:29,907 --> 00:58:32,853 - (TV): I woke up this morning and it was outside my door. 824 00:58:32,877 --> 00:58:36,189 Pretty cool, don't you think? - What is it, exactly? Is it 825 00:58:36,213 --> 00:58:38,291 a bird? - Not sure. 826 00:58:38,315 --> 00:58:41,828 If it were a bird, it would have wings, right? 827 00:58:41,852 --> 00:58:45,098 - Maybe it's a dinosaur! - Well... 828 00:58:45,122 --> 00:58:47,758 (TV continues indistinctly; mysterious music intensifies.) 829 00:59:16,654 --> 00:59:18,856 (doorbell rings) 830 00:59:20,925 --> 00:59:23,136 - Eric! Hi. 831 00:59:23,160 --> 00:59:25,105 - I need to talk to Coach. It's an emergency. 832 00:59:25,129 --> 00:59:27,007 - Honey, what's wrong? What happened? 833 00:59:27,031 --> 00:59:29,233 - Hey. 834 00:59:32,236 --> 00:59:35,348 - What is this? - My mom wants us to leave 835 00:59:35,372 --> 00:59:38,018 with this guy Shane, and she said we're going to Disney World 836 00:59:38,042 --> 00:59:40,242 but I think we're going to Mexico and never coming back! 837 00:59:42,379 --> 00:59:45,058 Please don't let me. 838 00:59:45,082 --> 00:59:47,728 Please don't let me leave. I don't wanna go with Shane. 839 00:59:47,752 --> 00:59:49,863 - OK. Who's Shane? 840 00:59:49,887 --> 00:59:51,832 - He's this guy that comes over to our house and goes 841 00:59:51,856 --> 00:59:55,235 in the bedroom with my mom. - OK. 842 00:59:55,259 --> 00:59:57,771 Listen. Listen to me. 843 00:59:57,795 --> 01:00:00,406 Everything's going to be alright. OK? 844 01:00:00,430 --> 01:00:03,176 Tomorrow after practice I'm gonna swing by your house 845 01:00:03,200 --> 01:00:05,111 and I'm gonna have a little chat with your mom. 846 01:00:05,135 --> 01:00:07,080 And then hopefully, after I talk with her, 847 01:00:07,104 --> 01:00:08,181 we can just... we can work it all out. 848 01:00:08,205 --> 01:00:11,184 - No, you can't. 849 01:00:11,208 --> 01:00:13,419 If she finds out that I told you, she'll be really mad. 850 01:00:13,443 --> 01:00:15,212 Just please let me live with you. 851 01:00:20,117 --> 01:00:22,262 - (on TV): The coroner's office confirmed today that the body 852 01:00:22,286 --> 01:00:24,731 of a woman found earlier this week is indeed 853 01:00:24,755 --> 01:00:26,967 that of missing woman Barbara Nolan. 854 01:00:26,991 --> 01:00:29,269 The cause of death has not yet been determined. 855 01:00:29,293 --> 01:00:31,838 We spoke earlier today with members of the victim's family, 856 01:00:31,862 --> 01:00:33,840 who describe Mrs. Nolan as 857 01:00:33,864 --> 01:00:36,300 kind, generous, and taken far... 858 01:00:52,182 --> 01:00:54,160 (door opens) - Mom? 859 01:00:54,184 --> 01:00:57,321 Mom? 860 01:00:59,757 --> 01:01:02,002 I think she might have fallen asleep or something. 861 01:01:02,026 --> 01:01:05,739 - OK. Well, you've got my cell number, 862 01:01:05,763 --> 01:01:08,875 so have her give me a call tomorrow, OK? 863 01:01:08,899 --> 01:01:11,244 You have a good night, kiddo. 864 01:01:11,268 --> 01:01:14,380 Don't leave me hangin'. 865 01:01:14,404 --> 01:01:16,841 Scram. 866 01:01:34,959 --> 01:01:37,771 - If she wants to pull him out of school, 867 01:01:37,795 --> 01:01:40,140 there's nothing we can do to stop that. 868 01:01:40,164 --> 01:01:44,144 - I can't just let this woman uproot her kid 869 01:01:44,168 --> 01:01:47,013 and take him God knows where. 870 01:01:47,037 --> 01:01:48,882 She might not even put him back in school. 871 01:01:48,906 --> 01:01:51,384 (heavy sigh) 872 01:01:51,408 --> 01:01:54,287 - The only way to stop that 873 01:01:54,311 --> 01:01:56,480 is to open an investigation with CPS. 874 01:01:58,983 --> 01:02:01,027 And to do that, 875 01:02:01,051 --> 01:02:03,888 we need to prove suspicion of abuse. 876 01:02:07,858 --> 01:02:09,760 - Let's call 'em. 877 01:02:25,943 --> 01:02:29,313 - Coach? - Hey, Eric. 878 01:02:32,382 --> 01:02:35,461 - Did you talk to my mom yet? 879 01:02:35,485 --> 01:02:38,355 - Not yet. But I'm working on your situation, OK? 880 01:02:40,457 --> 01:02:43,027 You're gonna have to trust me. 881 01:02:45,395 --> 01:02:47,764 - I trust you. 882 01:03:01,979 --> 01:03:04,181 (doorbell) 883 01:03:12,890 --> 01:03:16,193 (doorbell) 884 01:03:31,308 --> 01:03:33,887 - May I help you? - Briana Wilson? 885 01:03:33,911 --> 01:03:36,556 I'm detective Jan Myers, from the Philadelphia PD. 886 01:03:36,580 --> 01:03:39,159 Could I come in? 887 01:03:39,183 --> 01:03:41,251 - Of course. 888 01:03:46,523 --> 01:03:50,236 Uh, sorry about the mess. Um, 889 01:03:50,260 --> 01:03:54,140 I have a few projects I've been working on. 890 01:03:54,164 --> 01:03:57,343 - Is your son Eric here? 891 01:03:57,367 --> 01:04:00,613 - No, uh... He asked to play 892 01:04:00,637 --> 01:04:03,283 at the park with some of his friends after school. 893 01:04:03,307 --> 01:04:04,985 - You've been drinking today, huh? 894 01:04:05,009 --> 01:04:07,220 (scoffs) - No, why? 895 01:04:07,244 --> 01:04:09,084 - I could smell it as soon as I walked in here. 896 01:04:10,915 --> 01:04:14,027 - You know, um, yeah, 897 01:04:14,051 --> 01:04:17,630 I did have a glass of wine with lunch, so... yeah. 898 01:04:17,654 --> 01:04:21,134 - Well, the reason I'm here is that I received 899 01:04:21,158 --> 01:04:23,236 a call from Child Protective Services 900 01:04:23,260 --> 01:04:26,039 that there might be a need to check on your son. 901 01:04:26,063 --> 01:04:28,508 - Check on him? Why? - There's some concern 902 01:04:28,532 --> 01:04:31,001 that he's being neglected and abused. 903 01:04:33,103 --> 01:04:35,248 - Who suspects that? 904 01:04:35,272 --> 01:04:37,683 - I'm not at liberty to say, but I'm here to take a look 905 01:04:37,707 --> 01:04:40,044 at his living conditions. Could I see his bedroom? 906 01:04:42,646 --> 01:04:45,282 - Sure, yeah. Right this way. 907 01:04:54,358 --> 01:04:57,603 - You guys going someplace? 908 01:04:57,627 --> 01:05:01,207 - Nope! Just outgrew a few things. Donating them. 909 01:05:01,231 --> 01:05:03,333 - Hmm. 910 01:05:06,203 --> 01:05:08,248 Donating some of your clothes too? 911 01:05:08,272 --> 01:05:11,084 - Adults need clothes too. 912 01:05:11,108 --> 01:05:14,111 - What about the suitcase? - I'm getting a designer set. 913 01:05:17,114 --> 01:05:19,425 - Is this all of the food that you have? 914 01:05:19,449 --> 01:05:21,727 What does Eric have for breakfast? 915 01:05:21,751 --> 01:05:24,197 - A granola bar? Um... 916 01:05:24,221 --> 01:05:28,534 And then he buys lunch at school. 917 01:05:28,558 --> 01:05:31,604 Are you suggesting that I don't feed my child? 918 01:05:31,628 --> 01:05:35,375 - No! No, I'm not suggesting anything. I'm just asking questions. 919 01:05:35,399 --> 01:05:37,410 Has Eric had any injuries lately? 920 01:05:37,434 --> 01:05:40,313 - No. - And are there 921 01:05:40,337 --> 01:05:42,406 any other adults that live in this house with you? 922 01:05:44,474 --> 01:05:47,087 - Just me. 923 01:05:47,111 --> 01:05:50,047 - What's the, uh, the park that you said Eric's at right now? 924 01:05:52,416 --> 01:05:54,494 - O'Connor. 925 01:05:54,518 --> 01:05:56,997 Uh, it's on Parkway Drive. 926 01:05:57,021 --> 01:06:00,633 - OK. And the name of the adult 927 01:06:00,657 --> 01:06:03,469 who would be supervising Eric and his friends? 928 01:06:03,493 --> 01:06:06,672 - Cheryl. I can't remember her last name. 929 01:06:06,696 --> 01:06:10,076 She's the, uh, friend... she's the mom of, uh, 930 01:06:10,100 --> 01:06:13,013 one of the friends that he's with, so... 931 01:06:13,037 --> 01:06:14,780 - OK. O'Connor's. 932 01:06:14,804 --> 01:06:17,050 - Yeah. 933 01:06:17,074 --> 01:06:19,052 - Cheryl. - That's the one. 934 01:06:19,076 --> 01:06:21,087 - Well, you know what, I think that 935 01:06:21,111 --> 01:06:23,613 I have everything that I need right now. Thank you. 936 01:06:40,430 --> 01:06:42,808 - Eric! 937 01:06:42,832 --> 01:06:45,145 Come on. We're leaving. 938 01:06:45,169 --> 01:06:48,214 - Why? Where are we going? Are we going to a different city? 939 01:06:48,238 --> 01:06:50,550 - Enough with the questions, Eric, let's go. 940 01:06:50,574 --> 01:06:53,586 - No, Mom, I'm not leaving! 941 01:06:53,610 --> 01:06:56,489 - If you don't get in that car right now, I swear to God 942 01:06:56,513 --> 01:06:58,424 I will leave this bike in the park for someone to steal it! 943 01:06:58,448 --> 01:07:00,517 Now! 944 01:07:10,794 --> 01:07:13,106 - I just checked O'Connor's park, 945 01:07:13,130 --> 01:07:15,741 where his mother told me that he was. The kid's not there, 946 01:07:15,765 --> 01:07:18,244 and the groundskeeper said that he's never seen him before. 947 01:07:18,268 --> 01:07:20,304 Let's alert patrol. We gotta find that kid. 948 01:07:29,413 --> 01:07:32,358 - Come on. - What are we doing here? 949 01:07:32,382 --> 01:07:35,285 - Get your suitcase. 950 01:07:38,888 --> 01:07:40,824 Ready? 951 01:07:51,368 --> 01:07:54,280 Come on! 952 01:07:54,304 --> 01:07:56,273 I'll show you inside the RV. 953 01:08:06,416 --> 01:08:08,485 - (aggressively): Don't touch anything. 954 01:08:24,401 --> 01:08:26,412 - This is it! - What is it? 955 01:08:26,436 --> 01:08:29,315 - We're going on a road trip with Shane. 956 01:08:29,339 --> 01:08:32,485 Don't give me that look. It's gonna be fun. 957 01:08:32,509 --> 01:08:35,221 - I don't like Shane! 958 01:08:35,245 --> 01:08:38,291 - You don't know Shane. Just give it a chance. 959 01:08:38,315 --> 01:08:40,217 (sigh) 960 01:08:56,400 --> 01:08:59,445 Hey! Put that back! 961 01:08:59,469 --> 01:09:02,206 He told you not to touch anything! 962 01:09:13,283 --> 01:09:15,428 Ready to go? 963 01:09:15,452 --> 01:09:17,963 - 15 minutes. Just gotta make sure everything's pretty 964 01:09:17,987 --> 01:09:20,666 under the hood and hook up the trailer. 965 01:09:20,690 --> 01:09:23,427 - Want something to drink? - Yeah. Beer. 966 01:09:40,777 --> 01:09:43,513 - Holy crap. 967 01:09:50,654 --> 01:09:53,223 No one's gonna take me to jail. 968 01:09:59,863 --> 01:10:02,466 (ominous music) 969 01:10:20,617 --> 01:10:23,763 - Whoa, kid! Where do you think you're going with that? 970 01:10:23,787 --> 01:10:27,267 - I'm just getting my bike. - No. 971 01:10:27,291 --> 01:10:29,335 Bike stays here. There's no room in the RV. 972 01:10:29,359 --> 01:10:31,771 - You have tons of room. - STAYS HERE! - My mom said 973 01:10:31,795 --> 01:10:33,906 I could bring my bike! - Don't you use that tone 974 01:10:33,930 --> 01:10:36,600 of voice with me, kid! I said no bike. 975 01:10:38,768 --> 01:10:40,846 - I'm gonna ask my mom. 976 01:10:40,870 --> 01:10:42,948 - Hey, you're leaving with me, I run the show. 977 01:10:42,972 --> 01:10:46,752 Now maybe your mommy never taught you any respect, 978 01:10:46,776 --> 01:10:49,054 but I will. It's my RV, 979 01:10:49,078 --> 01:10:51,247 and it's my rules. Take your shorts down, kid. 980 01:10:54,418 --> 01:10:57,430 You little bastard. 981 01:10:57,454 --> 01:10:59,532 Alright. 982 01:10:59,556 --> 01:11:01,758 We'll do it your way. 983 01:11:04,794 --> 01:11:08,408 - Don't make me kill you. - You're not gonna shoot me, 984 01:11:08,432 --> 01:11:10,009 kid, you don't even know how to use that thing. Give me the gun! 985 01:11:10,033 --> 01:11:13,346 Give it to me, before you get hurt! 986 01:11:13,370 --> 01:11:16,582 - The only person who's gonna get hurt is you, 987 01:11:16,606 --> 01:11:18,542 if you don't let me and my mom leave. 988 01:11:21,345 --> 01:11:23,489 - Alright, I'll tell you what. You give me the gun, I'll put the belt down, 989 01:11:23,513 --> 01:11:25,491 we'll get your mommy out here, we'll have a nice big pow wow, 990 01:11:25,515 --> 01:11:27,960 just the three of us, huh? 991 01:11:27,984 --> 01:11:31,597 We'll make friends. What do you think? 992 01:11:31,621 --> 01:11:34,500 - No. 993 01:11:34,524 --> 01:11:36,560 - You win, kid. I'll put the belt down. 994 01:11:39,896 --> 01:11:42,708 (whispering): I'll put the belt down. 995 01:11:42,732 --> 01:11:45,335 (gunshot) 996 01:12:05,822 --> 01:12:08,601 - What did you do? 997 01:12:08,625 --> 01:12:10,770 WHAT DID YOU DO?! - He hit me. 998 01:12:10,794 --> 01:12:14,540 He shouldn't have hit me. - Give me the gun. 999 01:12:14,564 --> 01:12:17,910 Give me the gun! 1000 01:12:17,934 --> 01:12:20,770 OK. OK, OK. 1001 01:12:26,075 --> 01:12:29,389 (keys jingling) OK. We have to move his body. 1002 01:12:29,413 --> 01:12:31,648 We have to move his body to the back. Eric, help me! 1003 01:12:43,727 --> 01:12:46,071 I can't believe that you killed the guy that was gonna get us 1004 01:12:46,095 --> 01:12:49,074 to Mexico, Eric. What the hell were you thinking? 1005 01:12:49,098 --> 01:12:51,477 - Now that he's gone, we don't have to go. We can go home! 1006 01:12:51,501 --> 01:12:53,646 - Nope! 1007 01:12:53,670 --> 01:12:56,573 No, we can't, Eric! God, you don't know anything! 1008 01:13:04,748 --> 01:13:06,650 (forceful exhalation) 1009 01:13:14,591 --> 01:13:17,393 (phone dings and vibrates) 1010 01:13:26,936 --> 01:13:29,038 (suspenseful music) 1011 01:13:46,155 --> 01:13:48,091 - Damn it! 1012 01:14:01,705 --> 01:14:03,983 (phone ringing) 1013 01:14:04,007 --> 01:14:06,619 - Detective Myers. - [I have a Michael Davis] 1014 01:14:06,643 --> 01:14:09,855 [on the line who called CPS about a child named Eric Wilson.] 1015 01:14:09,879 --> 01:14:12,692 - I already made contact with the mother. What does he want? 1016 01:14:12,716 --> 01:14:14,894 - [He says he just received a call from the boy, ] 1017 01:14:14,918 --> 01:14:16,896 [who claims he shot and killed the mother's boyfriend.] 1018 01:14:16,920 --> 01:14:19,031 - What?! 1019 01:14:19,055 --> 01:14:21,801 - What are you doing back there? You better not be 1020 01:14:21,825 --> 01:14:23,803 fooling with that dead body, Eric. 1021 01:14:23,827 --> 01:14:26,739 We have to dump it somewhere. - I'm not, Mom. 1022 01:14:26,763 --> 01:14:29,909 - Do you know what police do to people that commit murder, Eric? 1023 01:14:29,933 --> 01:14:33,245 Do you?! 1024 01:14:33,269 --> 01:14:36,015 We have to get as far away from here as possible. 1025 01:14:36,039 --> 01:14:40,252 - I just want to be with Coach. 1026 01:14:40,276 --> 01:14:42,178 - OK. At least he filled up the tank. OK. 1027 01:14:45,181 --> 01:14:48,060 Oh God, Eric, don't start crying. 1028 01:14:48,084 --> 01:14:50,095 I have to concentrate! 1029 01:14:50,119 --> 01:14:52,656 I have to concentrate on not getting us pulled over! 1030 01:15:12,341 --> 01:15:14,654 - I lost the call on the way over, but he said he was 1031 01:15:14,678 --> 01:15:17,890 going to Mexico. If I call back, I'm afraid it's going to ring. 1032 01:15:17,914 --> 01:15:19,992 - That's OK. We can ping the phone for a location. Paul? 1033 01:15:20,016 --> 01:15:22,294 - I'm on it. - I'm guessing, 1034 01:15:22,318 --> 01:15:25,164 if they're heading south, they're probably on 95 or Interstate 10... 1035 01:15:25,188 --> 01:15:26,732 - They could have swung out and hit 81 1036 01:15:26,744 --> 01:15:28,300 to avoid traffic. - He didn't give you 1037 01:15:28,324 --> 01:15:31,270 any description of the RV, huh? - The call dropped before I could ask. 1038 01:15:31,294 --> 01:15:33,939 - Am I even going the right way? 1039 01:15:33,963 --> 01:15:37,342 Eric, hand me my phone, it's in my purse! 1040 01:15:37,366 --> 01:15:40,012 Hurry up! 1041 01:15:40,036 --> 01:15:42,748 - I don't see it, Mom! - Look harder! 1042 01:15:42,772 --> 01:15:46,118 - It's not in here! - Just give me my purse! 1043 01:15:46,142 --> 01:15:49,288 - I think I saw you put it down in the car. 1044 01:15:49,312 --> 01:15:53,859 - The car?! THE CAR THAT WAS PARKED AT SHANE'S? 1045 01:15:53,883 --> 01:15:58,263 WE DON'T HAVE A PHONE?! Damn it! Damn it! 1046 01:15:58,287 --> 01:15:59,281 - How long is it gonna take to 1047 01:15:59,293 --> 01:16:00,299 ping the phone? - Not very long. 1048 01:16:00,323 --> 01:16:03,235 Hey, Paul! I don't have a warrant to get into her house, 1049 01:16:03,259 --> 01:16:05,270 but can you just walk around outside and see 1050 01:16:05,294 --> 01:16:07,239 if there's anything there that I would have missed? 1051 01:16:07,263 --> 01:16:09,975 - Sure. You got an address? - Uh, it's Carson Heights. 1052 01:16:09,999 --> 01:16:12,211 Literally. Not that far away from the Nolan house. - Yeah, I got it. 1053 01:16:12,235 --> 01:16:14,213 I'll check it out myself. - Thank you. 1054 01:16:14,237 --> 01:16:17,883 - The Nolan house? - Yeah, uh, 1055 01:16:17,907 --> 01:16:22,722 an older lady. We found her body dumped out near Kern Campground. 1056 01:16:22,746 --> 01:16:25,715 - Kern Campground? - What? You know something? 1057 01:16:27,951 --> 01:16:30,095 - Where did you find the car? - It was abandoned 1058 01:16:30,119 --> 01:16:32,689 down in Exeter Crest. 1059 01:16:36,425 --> 01:16:40,706 - The story's true. - What story? What are you talking about? 1060 01:16:40,730 --> 01:16:43,375 - Eric. He spent a night 1061 01:16:43,399 --> 01:16:46,311 at our house. We had a campfire in the backyard. 1062 01:16:46,335 --> 01:16:48,648 And he starts telling this really graphic 1063 01:16:48,672 --> 01:16:51,350 ghost story about this witch who kills people 1064 01:16:51,374 --> 01:16:53,986 and then dumps their bodies in the woods. 1065 01:16:54,010 --> 01:16:56,355 She parks the car somewhere else, and she leaves 1066 01:16:56,379 --> 01:16:59,759 the purse in the car. It was all really weird 1067 01:16:59,783 --> 01:17:02,662 and it was really detailed. So I asked him. 1068 01:17:02,686 --> 01:17:04,997 I said, "Why does she leave a purse in the car?" 1069 01:17:05,021 --> 01:17:07,767 And he tells me, 1070 01:17:07,791 --> 01:17:11,303 "So if the car gets stolen, the police won't catch her." 1071 01:17:11,327 --> 01:17:13,706 - Really? 1072 01:17:13,730 --> 01:17:17,000 - I think he may have witnessed that woman's murder. 1073 01:17:31,347 --> 01:17:33,759 - I gotta go buy a map. 1074 01:17:33,783 --> 01:17:36,953 Stay here. 1075 01:17:53,202 --> 01:17:55,314 (phone rings) 1076 01:17:55,338 --> 01:17:57,983 - It's him. 1077 01:17:58,007 --> 01:18:01,386 - [Michael, it's me.] - Hey. Listen, pal, 1078 01:18:01,410 --> 01:18:04,023 we need you to tell us what the RV you're in looks like. 1079 01:18:04,047 --> 01:18:06,182 - Uhh, hang on. 1080 01:18:09,085 --> 01:18:11,687 (phone dings) 1081 01:18:20,129 --> 01:18:23,132 - Smart kid. OK, can you show us the license plate? 1082 01:18:30,506 --> 01:18:32,852 Got it. - I have to go inside. 1083 01:18:32,876 --> 01:18:35,711 She's gonna come back soon. 1084 01:18:38,782 --> 01:18:41,026 - Eric, the man that you said you shot, 1085 01:18:41,050 --> 01:18:43,963 [Shane... Do you know his last name?] 1086 01:18:43,987 --> 01:18:46,031 - I don't know. 1087 01:18:46,055 --> 01:18:47,933 - But the RV that you're in, it's his, right? 1088 01:18:47,957 --> 01:18:50,369 - Uhh, yeah. - [OK.] 1089 01:18:50,393 --> 01:18:52,004 Can you go and find something in the glove box 1090 01:18:52,028 --> 01:18:54,130 [that's got his name on it?] - Umm... 1091 01:19:04,340 --> 01:19:07,043 (Eric breathing heavily over the phone) 1092 01:19:10,313 --> 01:19:12,381 - Canada. 1093 01:19:21,490 --> 01:19:23,392 - Shane Reese. 1094 01:19:27,563 --> 01:19:32,177 - Eric, where are you right now? - [Um, we're at a restaurant...] 1095 01:19:32,201 --> 01:19:34,379 - What's the name of the place? 1096 01:19:34,403 --> 01:19:38,083 - I don't know, but she's coming so just don't let her 1097 01:19:38,107 --> 01:19:40,944 [hear you!] - I muted it. 1098 01:19:50,153 --> 01:19:52,397 - We got 'em. Heading south on 95. 1099 01:19:52,421 --> 01:19:55,234 - That's great. 1100 01:19:55,258 --> 01:20:00,072 I need an APB on a white 2006 RV heading south on 95. 1101 01:20:00,096 --> 01:20:03,976 [PA license plate T8V-UN01.] 1102 01:20:04,000 --> 01:20:05,577 [Female suspect should be considered] 1103 01:20:05,601 --> 01:20:08,037 [armed and dangerous There is a child with her.] 1104 01:20:11,507 --> 01:20:13,986 - I'm going with you. 1105 01:20:14,010 --> 01:20:16,145 - Don't worry, I'll keep you apprised. 1106 01:20:29,658 --> 01:20:31,928 (phone dings and vibrates) 1107 01:20:39,002 --> 01:20:41,113 - Why did we turn around? This is the same direction 1108 01:20:41,137 --> 01:20:43,548 we came from! - Shut up, Eric! We have 1109 01:20:43,572 --> 01:20:46,085 a dead body in here. We have to find somewhere to dump it. 1110 01:20:46,109 --> 01:20:48,044 It's gonna start to stink after a while. 1111 01:20:50,947 --> 01:20:54,093 - Detective? Eric just said that they've changed direction. 1112 01:20:54,117 --> 01:20:56,428 They're heading north. - [We know. They're still on 95] 1113 01:20:56,452 --> 01:20:58,587 [just south of mile marker 36.] 1114 01:21:01,057 --> 01:21:03,592 (sirens wailing) 1115 01:21:15,939 --> 01:21:17,573 - You know the drill. 1116 01:21:19,642 --> 01:21:21,921 (siren) 1117 01:21:21,945 --> 01:21:24,689 - ERIC! GET UP AND HELP ME. 1118 01:21:24,713 --> 01:21:26,649 NOW! 1119 01:21:30,719 --> 01:21:33,422 Pull. 1120 01:21:36,092 --> 01:21:39,638 - [They pulled off 12 miles south of Yuma road.] 1121 01:21:39,662 --> 01:21:42,131 - I bet they're dumping the body. 1122 01:21:47,971 --> 01:21:50,639 (sirens wailing) 1123 01:21:58,347 --> 01:22:01,126 - That's good enough. - It's better over there. 1124 01:22:01,150 --> 01:22:03,262 - No, you can't see it from the road, it's fine. 1125 01:22:03,286 --> 01:22:06,065 - It's darker over there... - NO! 1126 01:22:06,089 --> 01:22:08,591 Come on, Eric! Let's go! 1127 01:22:20,336 --> 01:22:23,682 - We can't cross the border with blood on the RV. 1128 01:22:23,706 --> 01:22:26,075 There's gotta be cleaning supplies somewhere. 1129 01:22:29,545 --> 01:22:32,524 (sighs in relief) 1130 01:22:32,548 --> 01:22:36,019 (phone clatters; ominous music intensifies) 1131 01:22:41,390 --> 01:22:44,027 Hello? - Hello. 1132 01:22:48,597 --> 01:22:52,277 - What did you do?! Did you call them? 1133 01:22:52,301 --> 01:22:54,446 Did you tell them where we are?! - No. 1134 01:22:54,470 --> 01:22:57,649 - You lying little brat! What is wrong with you? 1135 01:22:57,673 --> 01:23:00,252 Can't you see I'm trying like hell to protect you, 1136 01:23:00,276 --> 01:23:02,487 to keep you from jail?! And this is what you do, 1137 01:23:02,511 --> 01:23:04,656 you betray me?! God! 1138 01:23:04,680 --> 01:23:06,658 - I didn't want to go away! - Oh, 1139 01:23:06,682 --> 01:23:08,793 you're going away, all right. To a six by nine cell! 1140 01:23:08,817 --> 01:23:11,163 GOD, YOU'RE SO STUPID! 1141 01:23:11,187 --> 01:23:13,298 Max was never this idiotic! 1142 01:23:13,322 --> 01:23:15,334 (sirens) - [She knows he called us.] 1143 01:23:15,358 --> 01:23:17,402 - OK. We're close. 1144 01:23:17,426 --> 01:23:19,438 - How could you do this to me? 1145 01:23:19,462 --> 01:23:22,207 After all that I've done for you! 1146 01:23:22,231 --> 01:23:24,109 - I just... I didn't want to leave and I don't want 1147 01:23:24,133 --> 01:23:26,545 to kill anyone anymore! 1148 01:23:26,569 --> 01:23:29,048 - You shot Shane. YOU shot Shane! 1149 01:23:29,072 --> 01:23:32,184 And YOU told Mrs. Nolan God knows what to come over! 1150 01:23:32,208 --> 01:23:35,244 (sirens) 1151 01:23:44,720 --> 01:23:48,433 - Briana Wilson! Come out with your hands where we can see them! 1152 01:23:48,457 --> 01:23:52,137 You have to the count of ten! - No more killing, Mom! 1153 01:23:52,161 --> 01:23:54,306 - Come here. 1154 01:23:54,330 --> 01:23:57,476 You stay in front of me! 1155 01:23:57,500 --> 01:24:00,203 Here we go. 1156 01:24:05,608 --> 01:24:09,221 - Don't do it! Briana, put the gun down! 1157 01:24:09,245 --> 01:24:11,223 - It's OK, Eric, honey. You just stay right in front of me. 1158 01:24:11,247 --> 01:24:13,092 - Put the gun down! 1159 01:24:13,116 --> 01:24:16,228 Put the gun down, Briana. 1160 01:24:16,252 --> 01:24:19,098 Put it down! 1161 01:24:19,122 --> 01:24:22,101 - Eric! - Michael! 1162 01:24:22,125 --> 01:24:24,636 - No! Eric! ERIC! 1163 01:24:24,660 --> 01:24:26,529 - Briana, put it down! 1164 01:24:30,166 --> 01:24:32,677 - Are you hurt? 1165 01:24:32,701 --> 01:24:35,680 - Put the gun down, Briana! 1166 01:24:35,704 --> 01:24:38,107 Don't move! 1167 01:24:41,144 --> 01:24:44,656 Don't move, don't do it! 1168 01:24:44,680 --> 01:24:46,625 - Don't look, don't look! - I WON'T LET YOU. 1169 01:24:46,649 --> 01:24:49,385 TAKE MY SON! - Don't do it! 1170 01:24:52,621 --> 01:24:54,490 - Did they kill my mom?! 1171 01:24:56,625 --> 01:24:59,162 - No, she's gonna be OK. 1172 01:25:06,935 --> 01:25:09,648 - Am I going to jail? 1173 01:25:09,672 --> 01:25:11,683 - No. No, it's gonna be OK. 1174 01:25:11,707 --> 01:25:13,918 It's gonna be OK. You gotta trust me. 1175 01:25:13,942 --> 01:25:16,279 (police radio chatter) 1176 01:25:45,408 --> 01:25:47,419 - Thanks for the helmet. I'll wear it every time 1177 01:25:47,443 --> 01:25:49,521 I ride my bike. - Good. I want you 1178 01:25:49,545 --> 01:25:51,556 to be safe out there. 1179 01:25:51,580 --> 01:25:55,294 Alright, listen, kiddo. I gotta scoot. 1180 01:25:55,318 --> 01:25:57,462 But, um... 1181 01:25:57,486 --> 01:25:59,531 You know, if it's OK with Miss Liz, 1182 01:25:59,555 --> 01:26:01,666 maybe next weekend you can come to our place for a barbecue. 1183 01:26:01,690 --> 01:26:04,403 And then afterwards, we can head to the park. 1184 01:26:04,427 --> 01:26:07,439 - Sure. - Time for lunch! 1185 01:26:07,463 --> 01:26:09,365 - Oh, wait! Um... 1186 01:26:12,235 --> 01:26:14,313 Uh, this is for Kaylee. It's... 1187 01:26:14,337 --> 01:26:16,348 I drew her a picture of a princess. 1188 01:26:16,372 --> 01:26:18,617 - She's gonna love this. 1189 01:26:18,641 --> 01:26:21,720 Who's the other one for? - My mom. 1190 01:26:21,744 --> 01:26:24,580 Could you put the address of the prison on it and mail it to her? 1191 01:26:28,784 --> 01:26:30,853 - 'Course I can. 1192 01:26:55,678 --> 01:26:57,613 See ya on Friday, champ. 1193 01:27:05,688 --> 01:27:08,924 Think fast! Here it comes! Yeah, good catch! 1194 01:27:12,295 --> 01:27:14,839 OK, keep your eye on the ball, Eric! - Ahh! 1195 01:27:14,863 --> 01:27:16,765 - Good! Nice, with your bare hand! 82329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.