All language subtitles for Limitless.S01E06.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,662 --> 00:00:04,228 My name is Brian Finch. 2 00:00:04,279 --> 00:00:05,945 I was your average 28-year-old screwup 3 00:00:05,947 --> 00:00:08,448 until I took a pill called NZT. 4 00:00:08,450 --> 00:00:11,718 Suddenly I had access to every brain cell. 5 00:00:11,720 --> 00:00:12,819 And that's why the FBI hired me. 6 00:00:12,821 --> 00:00:13,653 My name's Brian Finch, 7 00:00:13,655 --> 00:00:14,687 this is Rebecca Harris, 8 00:00:14,689 --> 00:00:15,822 and we're with the FBI. 9 00:00:15,824 --> 00:00:17,390 God, that sounds cool. 10 00:00:17,392 --> 00:00:19,092 There's just one problem. 11 00:00:19,094 --> 00:00:20,593 NZT will kill you, 12 00:00:20,595 --> 00:00:22,729 unless you have this shot. 13 00:00:22,731 --> 00:00:25,465 Now you can have as much NZT as you want with no side effects. 14 00:00:25,467 --> 00:00:26,899 My name's Sands. 15 00:00:26,901 --> 00:00:29,402 You belong to Mr. Morra now, which means 16 00:00:29,404 --> 00:00:31,104 you belong to me. 17 00:00:31,106 --> 00:00:32,605 We know quite a lot about NZT. 18 00:00:32,607 --> 00:00:34,307 FBI's playing catch-up. 19 00:00:34,309 --> 00:00:36,209 I want you to find out exactly what they know 20 00:00:36,211 --> 00:00:37,610 and bring it to me. 21 00:00:37,612 --> 00:00:39,312 I made a copy of this file. 22 00:00:39,314 --> 00:00:40,780 I can't tell you exactly how I got it. 23 00:00:40,782 --> 00:00:43,149 But I do think you should know what's inside. 24 00:00:46,520 --> 00:00:49,055 The FBI knew your father was on NZT before he died. 25 00:00:49,057 --> 00:00:50,390 Rebecca, they've known since 26 00:00:50,392 --> 00:00:52,058 before you started working at the CJC. 27 00:00:52,060 --> 00:00:54,160 Where did you get this? 28 00:00:54,162 --> 00:00:56,295 Naz's office. 29 00:00:56,297 --> 00:00:57,530 You stole it? 30 00:00:57,532 --> 00:01:00,433 They're giving me that drug every day. 31 00:01:00,435 --> 00:01:03,436 Naz showed me the files on the FBI studies. 32 00:01:03,438 --> 00:01:05,672 Yeah, but your dad wasn't part of the FBI trials. 33 00:01:05,674 --> 00:01:07,206 They were also tracking civilians 34 00:01:07,208 --> 00:01:10,043 who they thought might be using NZT. 35 00:01:10,045 --> 00:01:12,845 Why didn't Naz tell me this? 36 00:01:14,148 --> 00:01:17,884 Why are you telling me this when I could send you to jail for it? 37 00:01:17,886 --> 00:01:20,920 I thought you'd want to know. 38 00:01:20,922 --> 00:01:23,156 I do. 39 00:01:25,926 --> 00:01:28,094 I want to know why my boss has a file 40 00:01:28,096 --> 00:01:30,697 on my murdered father and didn't tell me. 41 00:01:30,699 --> 00:01:33,800 I want to know what happened to him, 42 00:01:33,802 --> 00:01:36,903 I want to know what the FBI had to do with it. 43 00:01:36,905 --> 00:01:38,304 I'll help you. 44 00:01:39,406 --> 00:01:40,985 We can't let anyone know what we're doing. 45 00:01:45,045 --> 00:01:46,512 It doesn't say who was following your dad 46 00:01:46,514 --> 00:01:48,448 or how long the FBI was tracking him. 47 00:01:48,450 --> 00:01:49,749 Just some background on him. 48 00:01:49,751 --> 00:01:52,485 And this one note. 49 00:01:52,487 --> 00:01:55,588 "Upper East Side NZT cluster." 50 00:01:55,590 --> 00:01:56,923 My dad was a painter. 51 00:01:56,925 --> 00:01:58,391 He was broke his whole life. 52 00:01:58,393 --> 00:02:00,293 There was nothing Upper East Side about him. 53 00:02:00,295 --> 00:02:01,694 Well, no, he went to rehab there. 54 00:02:01,696 --> 00:02:04,464 The, uh... New Springs Recovery Center. 55 00:02:04,466 --> 00:02:07,066 That place costs thousands of dollars a week! 56 00:02:07,068 --> 00:02:08,568 Celebrities go there. 57 00:02:08,570 --> 00:02:09,569 He couldn't afford that. 58 00:02:09,571 --> 00:02:10,770 Well, he was there. 59 00:02:10,772 --> 00:02:12,605 I mean, it says he was discharged September 2013. 60 00:02:12,607 --> 00:02:16,442 And the FBI thinks he got his NZT from the Upper East Side. 61 00:02:16,444 --> 00:02:18,978 - Might be worth checking out. - Boyle's always had my back. 62 00:02:18,980 --> 00:02:20,913 I don't want to drag him into this. 63 00:02:20,915 --> 00:02:22,315 I'll tell him I'm running something down 64 00:02:22,317 --> 00:02:23,716 for my old boss in Criminal. 65 00:02:23,718 --> 00:02:25,551 What about Mike and Ike? 66 00:02:25,553 --> 00:02:27,620 I'll tell them you're working on something for me. 67 00:02:27,622 --> 00:02:29,489 You need to be able to come and go for a few days. 68 00:02:29,491 --> 00:02:31,057 All right. 69 00:02:31,059 --> 00:02:32,492 That's it? 70 00:02:32,494 --> 00:02:33,960 We're locked and loaded? 71 00:02:37,798 --> 00:02:40,099 Brian? 72 00:02:40,101 --> 00:02:42,835 - Yeah? - Thank you. 73 00:02:42,837 --> 00:02:44,570 I'm pretty sure I just made you an accessory to a crime. 74 00:02:44,572 --> 00:02:45,671 You don't have to thank me. 75 00:02:45,673 --> 00:02:46,580 Good morning. 76 00:02:46,580 --> 00:02:47,480 - Morning. - Morning... 77 00:02:47,542 --> 00:02:49,041 Rebecca, could I see you in my office, please? 78 00:02:49,043 --> 00:02:51,244 Sure. 79 00:02:53,280 --> 00:02:56,382 I assume you're familiar with the concept of a red team? 80 00:02:56,384 --> 00:02:58,151 You mean, like a war game? 81 00:02:58,153 --> 00:03:00,987 The Pentagon stages inter-agency exercises 82 00:03:00,989 --> 00:03:04,157 to test our readiness for different threat scenarios. 83 00:03:04,159 --> 00:03:05,958 This time they're looking at 84 00:03:05,960 --> 00:03:09,095 what would happen in the wake of a cyberattack on the economy. 85 00:03:09,097 --> 00:03:11,264 A blue team represents the U.S. 86 00:03:11,266 --> 00:03:14,000 and its interests from Washington. 87 00:03:14,002 --> 00:03:16,836 A red team play the enemy, based here in New York. 88 00:03:16,838 --> 00:03:19,005 I will be working with EAD Paulson 89 00:03:19,007 --> 00:03:20,940 to head up that red team. 90 00:03:20,942 --> 00:03:22,809 Sounds like quite an honor. 91 00:03:22,811 --> 00:03:25,111 Yeah, it is. It's also quite an undertaking. 92 00:03:25,113 --> 00:03:28,147 Which is why they've asked me to select 93 00:03:28,149 --> 00:03:31,484 an exceptional agent to participate this time. 94 00:03:31,486 --> 00:03:34,353 What do you say? 95 00:03:34,355 --> 00:03:36,022 That's very flattering. 96 00:03:36,024 --> 00:03:37,824 Um... 97 00:03:37,826 --> 00:03:40,193 I have a brutal case load right now. 98 00:03:40,195 --> 00:03:42,628 So maybe Boyle could help you. 99 00:03:42,630 --> 00:03:44,764 I chose you. 100 00:03:44,766 --> 00:03:46,933 Director Avery played on three different red teams 101 00:03:46,935 --> 00:03:48,301 when he was coming up. 102 00:03:48,303 --> 00:03:51,571 This is how careers are made. 103 00:03:51,573 --> 00:03:53,406 Are you kidding me? 104 00:03:53,408 --> 00:03:55,608 She smiled at me like we were sealing 105 00:03:55,610 --> 00:03:56,943 some kind of pact or something. 106 00:03:56,945 --> 00:03:58,211 That woman is not my mentor. 107 00:03:58,213 --> 00:03:59,412 No, but she thinks she is. 108 00:03:59,414 --> 00:04:00,813 And you got to kind of let her. 109 00:04:02,015 --> 00:04:03,816 I mean, you know you have to do this, right? 110 00:04:03,818 --> 00:04:07,186 It's three days of sitting right beside Naz. 111 00:04:07,188 --> 00:04:09,121 That's true, but on the bright side, 112 00:04:09,123 --> 00:04:10,456 it does keep her busy. 113 00:04:10,458 --> 00:04:12,925 And plus, you get to be the bad guys, right? 114 00:04:12,927 --> 00:04:14,160 I mean, you're kind of mad 115 00:04:14,162 --> 00:04:16,295 at the whole military-industrial thing right now. 116 00:04:16,297 --> 00:04:17,797 So burn it all to the ground. 117 00:04:17,799 --> 00:04:19,365 Anarchy in the streets. 118 00:04:19,367 --> 00:04:21,834 You make yourself the barbarian queen of New York City. 119 00:04:21,836 --> 00:04:24,570 And I'll go to the rehab center and see what I can find 120 00:04:24,572 --> 00:04:26,906 - about your dad. - Fine. 121 00:04:26,908 --> 00:04:30,343 Just... don't get caught breaking in there. 122 00:04:30,345 --> 00:04:32,478 I'm not gonna break in. 123 00:04:34,748 --> 00:04:37,683 Hi, my name is Mike Ikerson, and I'm an addict. 124 00:04:37,685 --> 00:04:39,385 Welcome to New Springs. 125 00:04:39,387 --> 00:04:40,720 So, tell me have you been... 126 00:04:40,722 --> 00:04:42,822 Suffice it to say, Mike Ikerson has issues. 127 00:04:42,824 --> 00:04:43,890 I know, they always look so... 128 00:04:43,892 --> 00:04:45,524 Hi, everybody. My name's Mike. 129 00:04:45,526 --> 00:04:46,893 A lot of issues. 130 00:04:46,895 --> 00:04:48,327 I'm, uh, happy to be here. 131 00:04:48,329 --> 00:04:49,996 I do think he made some breakthroughs 132 00:04:49,998 --> 00:04:51,364 in group therapy, though. 133 00:04:51,366 --> 00:04:52,632 Unfortunately, there was only 134 00:04:52,634 --> 00:04:53,833 so much time for introspection. 135 00:04:53,835 --> 00:04:55,167 Ah, thank you. 136 00:04:55,169 --> 00:04:58,938 And I got myself in front of those files eventually. 137 00:05:03,610 --> 00:05:05,978 After I made my way through all of them, 138 00:05:05,980 --> 00:05:08,080 Mike Ikerson was ready to face the world a sober man. 139 00:05:08,082 --> 00:05:09,749 All right, thanks a lot! 140 00:05:09,751 --> 00:05:11,918 I feel a lot better. 141 00:05:16,790 --> 00:05:19,592 Sir, are you okay? 142 00:05:19,594 --> 00:05:21,761 Sir? 143 00:05:23,297 --> 00:05:25,264 It turns out there are plenty of exciting reasons 144 00:05:25,266 --> 00:05:26,799 for sudden hearing and vision changes... 145 00:05:26,801 --> 00:05:27,967 Brain tumors. 146 00:05:27,969 --> 00:05:30,236 Strokes... fun stuff. 147 00:05:30,238 --> 00:05:31,604 Hey. 148 00:05:31,606 --> 00:05:32,738 Hey. 149 00:05:32,740 --> 00:05:33,906 Learn anything? 150 00:05:33,908 --> 00:05:35,374 Not a ton. 151 00:05:35,376 --> 00:05:37,043 I mean, your dad made it all the way through treatment. 152 00:05:37,045 --> 00:05:38,344 With flying colors, 153 00:05:38,346 --> 00:05:40,046 according to his file. 154 00:05:40,048 --> 00:05:42,581 My dad was good at charming therapists. 155 00:05:42,583 --> 00:05:44,083 Is that it? 156 00:05:44,085 --> 00:05:45,384 Uh, there was one thing. 157 00:05:45,386 --> 00:05:47,954 Your dad had this notation in his file. 158 00:05:47,956 --> 00:05:50,790 It said: "Weekly consult with A.E." 159 00:05:50,792 --> 00:05:52,591 I read the files of everyone who was there 160 00:05:52,593 --> 00:05:53,993 at the same time as him. 161 00:05:53,995 --> 00:05:55,995 There were only four people who had that notation. 162 00:05:55,997 --> 00:05:57,897 Any idea what that means? 163 00:05:57,899 --> 00:06:00,032 Well, I mean, they're all connected to your dad somehow. 164 00:06:00,034 --> 00:06:02,868 So if we could track one of them down, maybe they know something. 165 00:06:02,870 --> 00:06:04,136 Well, give me the names. 166 00:06:04,138 --> 00:06:06,205 I have to digest 167 00:06:06,207 --> 00:06:08,541 this enormous thing by tomorrow, but maybe I can help. 168 00:06:09,944 --> 00:06:12,211 Brian? 169 00:06:12,213 --> 00:06:13,546 Are you okay? 170 00:06:13,548 --> 00:06:15,648 Yeah. 171 00:06:15,650 --> 00:06:16,882 Uh... 172 00:06:16,884 --> 00:06:18,517 Think I have bad sinuses or something. 173 00:06:18,519 --> 00:06:19,986 Probably coming down with a cold. 174 00:06:19,988 --> 00:06:21,887 You should go home. 175 00:06:23,190 --> 00:06:24,991 Oh, thank you for this. 176 00:06:24,993 --> 00:06:27,360 And for doing this. 177 00:06:27,362 --> 00:06:28,995 All of it. 178 00:06:34,134 --> 00:06:36,535 Bad sinuses? Come on, man. 179 00:06:36,537 --> 00:06:38,971 You don't need the Internet to know what's up with you. 180 00:06:38,973 --> 00:06:40,773 When you stole those files from Naz's office, 181 00:06:40,775 --> 00:06:43,476 you remember that video of the government NZT studies? 182 00:06:44,311 --> 00:06:45,778 Day 11 for preliminary 183 00:06:45,780 --> 00:06:47,613 human trials for NZT-48. 184 00:06:47,615 --> 00:06:49,615 In the last 24 hours, four patients 185 00:06:49,617 --> 00:06:51,717 describe episodes of metamorphopsia 186 00:06:51,719 --> 00:06:53,786 and concurrent aphasia. 187 00:06:53,788 --> 00:06:56,422 Yeah, she's talking about distorted vision. 188 00:06:56,424 --> 00:06:59,425 Difficulty understanding speech. 189 00:06:59,427 --> 00:07:02,395 You're having NZT side effects, buddy. 190 00:07:02,397 --> 00:07:05,464 Your immunity shot's wearing off. 191 00:07:05,466 --> 00:07:07,066 Where's that booster shot Sands promised you 192 00:07:07,068 --> 00:07:10,136 for committing treason? 193 00:07:29,656 --> 00:07:33,325 I was wondering how long it take you to get in touch. 194 00:07:33,327 --> 00:07:35,027 How are you feeling, Brian? 195 00:07:35,029 --> 00:07:37,163 I need that shot. 196 00:07:37,165 --> 00:07:39,198 See any white flashes lately? 197 00:07:39,200 --> 00:07:41,300 Speech not sounding quite right? 198 00:07:41,302 --> 00:07:43,636 Why would you want me to have side effects? 199 00:07:43,638 --> 00:07:46,872 We want to get you in the right frame of mind. 200 00:07:48,275 --> 00:07:50,543 You see, the Senator has a job for you. 201 00:07:50,545 --> 00:07:52,178 It's Rebecca Harris. 202 00:07:52,180 --> 00:07:55,748 I told Mr. Morra that you were growing close to her. 203 00:07:55,750 --> 00:07:58,818 We're concerned it's a distraction. 204 00:07:58,820 --> 00:08:01,420 What do you care? 205 00:08:01,422 --> 00:08:05,091 As long as I do what you say, what do you care? 206 00:08:05,093 --> 00:08:08,894 There's also the issue of her father. 207 00:08:08,896 --> 00:08:11,130 She has the potential 208 00:08:11,132 --> 00:08:13,199 to be uniquely motivated 209 00:08:13,201 --> 00:08:16,035 to investigate NZT. 210 00:08:16,037 --> 00:08:19,438 We'd prefer she didn't. 211 00:08:19,440 --> 00:08:23,542 We want her gone. 212 00:08:29,117 --> 00:08:31,684 I'm not telling you to murder her, mate. 213 00:08:33,855 --> 00:08:36,188 Just get her away from you. 214 00:08:36,190 --> 00:08:40,159 If Agent Harris were to be found in possession 215 00:08:40,161 --> 00:08:42,728 of those files from Naz's office, 216 00:08:42,730 --> 00:08:45,598 I'd imagine that would do the trick. 217 00:08:45,600 --> 00:08:47,800 So, you want me to frame her? 218 00:08:47,802 --> 00:08:50,402 That would get her kicked out of the FBI. 219 00:08:50,404 --> 00:08:51,971 She'd go to jail. 220 00:08:51,973 --> 00:08:53,439 That's the idea. 221 00:08:53,441 --> 00:08:54,940 No. 222 00:08:54,942 --> 00:08:56,842 I'm not doing that ever. 223 00:08:56,844 --> 00:09:00,646 So, you're gonna have to think of something else. 224 00:09:00,648 --> 00:09:03,582 You're thinking again, Brian? 225 00:09:03,584 --> 00:09:06,252 As always the only way 226 00:09:06,254 --> 00:09:09,054 is the way we prescribe. 227 00:09:11,992 --> 00:09:14,326 You feel some loyalty to this woman. 228 00:09:14,328 --> 00:09:15,861 That's fine for now. 229 00:09:15,863 --> 00:09:18,197 In a day, two days? 230 00:09:18,199 --> 00:09:21,934 When it feels like your brain is on fire? 231 00:09:21,936 --> 00:09:23,636 You'll be willing to skin 232 00:09:23,638 --> 00:09:26,105 Rebecca Harris alive for that shot. 233 00:09:27,674 --> 00:09:30,276 Let's not have it come to that, hey? 234 00:09:39,476 --> 00:09:44,966 Synced by emmasan www.MY-SUBS.com 235 00:10:07,610 --> 00:10:10,311 Things are not as they should be. 236 00:10:10,313 --> 00:10:12,179 Over the past week, subjects have complained 237 00:10:12,181 --> 00:10:14,448 about memory loss, 238 00:10:14,450 --> 00:10:15,950 extreme paranoia... 239 00:10:15,952 --> 00:10:17,251 Get them out of me! 240 00:10:17,253 --> 00:10:18,285 We see signs of rapid aging 241 00:10:18,287 --> 00:10:20,721 and encroaching psychosis. 242 00:10:20,723 --> 00:10:22,122 Attempts to discontinue NZT use 243 00:10:22,124 --> 00:10:23,624 sent one patient into a withdrawal 244 00:10:23,626 --> 00:10:25,559 so severe that we currently have him 245 00:10:25,561 --> 00:10:27,895 in a medically induced coma. 246 00:10:27,897 --> 00:10:29,763 I found your microchip! 247 00:10:29,765 --> 00:10:31,699 It's unclear at present what's more dangerous... 248 00:10:31,701 --> 00:10:33,801 Providing the pills 249 00:10:33,803 --> 00:10:35,669 or withholding them. 250 00:10:37,005 --> 00:10:39,440 Problem? 251 00:10:39,442 --> 00:10:41,442 If I take that pill, I get side effects. 252 00:10:41,444 --> 00:10:43,110 But if I want to be smart enough 253 00:10:43,112 --> 00:10:44,912 to figure out how to stop the side effects, 254 00:10:44,914 --> 00:10:47,548 I have to take the pill. 255 00:10:47,550 --> 00:10:49,116 Yeah, there's a problem. 256 00:10:56,992 --> 00:10:58,926 Aren't you supposed to be finding out 257 00:10:58,928 --> 00:11:00,127 what happened to her dad? 258 00:11:00,129 --> 00:11:01,395 Yeah, I'll get to that. 259 00:11:01,397 --> 00:11:03,364 I'm in a little bit of a situation at the moment. 260 00:11:03,366 --> 00:11:04,465 I noticed. 261 00:11:04,467 --> 00:11:06,700 Well, let's run your options. 262 00:11:06,702 --> 00:11:09,203 I could figure out how to make 263 00:11:09,205 --> 00:11:12,106 whatever's in that shot that Senator Morra gave me. 264 00:11:12,108 --> 00:11:14,875 Yeah, but... 265 00:11:14,877 --> 00:11:18,679 it took him months and millions of dollars to do that. 266 00:11:18,681 --> 00:11:20,414 Doesn't work on our timeline. 267 00:11:20,416 --> 00:11:22,950 I could find someone else who has the shot. 268 00:11:22,952 --> 00:11:24,518 Okay, so who? 269 00:11:24,520 --> 00:11:27,087 If the government knew how to make it, they wouldn't need you. 270 00:11:27,089 --> 00:11:29,790 What about whoever invented NZT? 271 00:11:29,792 --> 00:11:31,692 Do you know who that is? 272 00:11:31,694 --> 00:11:34,295 Doubt it, 'cause if you know it, I know it. 273 00:11:34,297 --> 00:11:36,563 And I don't know it. 274 00:11:37,399 --> 00:11:40,668 Okay, what if I just stop taking NZT? 275 00:11:40,670 --> 00:11:42,870 Just walk away, quit. 276 00:11:42,872 --> 00:11:44,471 Sure. 277 00:11:44,473 --> 00:11:46,073 Then the government throws you in jail 278 00:11:46,075 --> 00:11:47,508 for violating your agreement with them. 279 00:11:47,510 --> 00:11:49,410 If the withdrawal doesn't kill you first. 280 00:11:50,545 --> 00:11:52,279 Devil's advocate? 281 00:11:52,281 --> 00:11:54,081 What if you do what Sands wants? 282 00:11:54,083 --> 00:11:55,749 You mean throw Rebecca under the bus? 283 00:11:55,751 --> 00:11:57,384 Not an option. 284 00:11:57,386 --> 00:11:58,519 Okay, so what, then? 285 00:11:58,521 --> 00:12:01,722 Die a slow and mind-bendingly terrible death? 286 00:12:01,724 --> 00:12:04,491 Really not an option. 287 00:12:04,493 --> 00:12:07,161 Okay. What if I go straight to Senator Morra? 288 00:12:07,163 --> 00:12:09,063 Maybe he and I can work something out 289 00:12:09,065 --> 00:12:10,764 that doesn't mean sending Rebecca to jail. 290 00:12:10,766 --> 00:12:12,700 It's risky. 291 00:12:12,702 --> 00:12:15,669 Every time you go around Sands, bad things happen. 292 00:12:15,671 --> 00:12:18,605 Worse than a slow, mind-bendingly terrible death? 293 00:12:21,110 --> 00:12:23,911 How do you even get close to someone like Senator Morra? 294 00:12:23,913 --> 00:12:25,346 It's not easy to get to him, 295 00:12:25,348 --> 00:12:27,581 but it might be possible to talk to people close to him. 296 00:12:27,583 --> 00:12:29,883 Hi there. So I have footage 297 00:12:29,885 --> 00:12:32,319 of Senator Morra in bed with the majority leader's wife. 298 00:12:32,321 --> 00:12:34,722 A third party jumps in there too after a while. 299 00:12:34,724 --> 00:12:36,690 Not sure who that is yet. 300 00:12:36,692 --> 00:12:38,459 I was gonna put it on the market. 301 00:12:38,461 --> 00:12:41,495 Unless somebody here wants to make a pre-emptive bid? 302 00:12:41,497 --> 00:12:43,897 Wait for it. 303 00:12:45,633 --> 00:12:47,101 Any minute now. 304 00:12:53,308 --> 00:12:54,875 Ha-ha! It's a screamer! 305 00:12:54,877 --> 00:12:55,843 Got you! 306 00:12:55,845 --> 00:12:57,945 So no, I didn't have video of 307 00:12:57,947 --> 00:12:59,013 Eddie Morra having a threesome. 308 00:12:59,015 --> 00:13:00,814 But by the time I left his offices, 309 00:13:00,816 --> 00:13:02,383 I had something almost as good: 310 00:13:02,385 --> 00:13:04,752 a cell phone belonging to the director of his field office, 311 00:13:04,754 --> 00:13:08,022 whose son's birthday, I saw on her calendar, is April 10. 312 00:13:09,858 --> 00:13:11,792 Mr. Morra, it's Brian Finch. 313 00:13:11,794 --> 00:13:15,262 It's urgent that we speak. Just you and me. Please. 314 00:13:30,078 --> 00:13:31,812 Whoa. 315 00:13:32,747 --> 00:13:35,382 Subject 12 complains of time displacement. 316 00:13:35,944 --> 00:13:37,174 I will contact you. 317 00:13:37,252 --> 00:13:38,819 Text from Edward Morra. 318 00:13:38,821 --> 00:13:40,687 That was the only response I got. 319 00:13:40,689 --> 00:13:43,457 All I could do was wait. 320 00:13:45,294 --> 00:13:47,795 Welcome to the red team. 321 00:13:47,797 --> 00:13:49,329 We are a group of 322 00:13:49,331 --> 00:13:50,831 Chinese-sponsored saboteurs 323 00:13:50,833 --> 00:13:54,435 with a mandate to destroy the U.S. economy, 324 00:13:54,437 --> 00:13:56,203 and we've got the first move. 325 00:13:56,205 --> 00:13:58,305 Anyone? 326 00:14:00,208 --> 00:14:02,643 Are you really gonna make me call on someone? 327 00:14:02,645 --> 00:14:03,944 Rebecca Harris, 328 00:14:03,946 --> 00:14:06,613 who works with me here at the CJC in New York... 329 00:14:06,615 --> 00:14:09,850 She had some interesting thoughts during prep. 330 00:14:09,852 --> 00:14:12,553 Is that true, Agent Harris? 331 00:14:15,590 --> 00:14:18,125 If the question is: how do we destroy the economy 332 00:14:18,127 --> 00:14:19,960 with the resources we've got, 333 00:14:19,962 --> 00:14:22,129 we can't. 334 00:14:23,965 --> 00:14:25,099 Anyone else? 335 00:14:25,101 --> 00:14:26,467 In the current conditions, 336 00:14:26,469 --> 00:14:29,203 we have enough manpower to launch one sabotage op, 337 00:14:29,205 --> 00:14:30,971 if we aren't too ambitious. 338 00:14:30,973 --> 00:14:33,440 We need to create more resources. 339 00:14:33,442 --> 00:14:34,908 We need protestors and looters. 340 00:14:34,910 --> 00:14:36,009 We need chaos. 341 00:14:36,011 --> 00:14:37,845 We could use social media to spread rumors 342 00:14:37,847 --> 00:14:39,713 that cops are cracking down. 343 00:14:39,715 --> 00:14:41,715 We would need an image that would galvanize people, 344 00:14:41,717 --> 00:14:46,120 so I say we stage a photo of a cop in riot gear 345 00:14:46,122 --> 00:14:49,389 shooting a community leader. 346 00:14:49,391 --> 00:14:50,891 And how do we stage that? 347 00:14:50,893 --> 00:14:55,095 However we have to, even if we have to shoot someone. 348 00:14:55,097 --> 00:14:57,898 Your, um, protégé comes to play. 349 00:15:00,468 --> 00:15:03,904 Still waiting to hear something, 350 00:15:03,906 --> 00:15:06,940 anything, from Senator Morra. 351 00:15:06,942 --> 00:15:08,976 I mean, he can't even text me? 352 00:15:08,978 --> 00:15:10,410 - What the... - Brian? 353 00:15:10,412 --> 00:15:11,812 Hey. 354 00:15:13,648 --> 00:15:15,115 Are you feeling okay? 355 00:15:15,117 --> 00:15:16,583 What? 356 00:15:16,585 --> 00:15:18,785 Yeah, I just had some hot tea. It's for my sinuses. 357 00:15:18,787 --> 00:15:20,487 Oh, hey, how'd it go today? 358 00:15:20,489 --> 00:15:22,656 Conquering New York and whatnot. 359 00:15:22,658 --> 00:15:25,325 Are you ruling from atop a pile of human skulls? 360 00:15:25,327 --> 00:15:26,693 Not yet. 361 00:15:26,695 --> 00:15:28,028 I did bond with Naz though. 362 00:15:28,030 --> 00:15:29,963 At least she thinks we bonded. 363 00:15:29,965 --> 00:15:30,931 Well, let her. 364 00:15:30,933 --> 00:15:32,366 She has to think things are normal. 365 00:15:32,368 --> 00:15:34,067 Well, things are anything but normal. 366 00:15:34,069 --> 00:15:36,403 Speaking of which, I did some research today. 367 00:15:36,405 --> 00:15:38,605 - That's my father. - Yeah. 368 00:15:38,607 --> 00:15:42,309 I tracked down those people from your dad's rehab group. 369 00:15:42,311 --> 00:15:43,944 All of them were at absolute bottom 370 00:15:43,946 --> 00:15:45,812 when they went into treatment at New Springs. 371 00:15:45,814 --> 00:15:47,714 Your dad had just been arrested. 372 00:15:47,716 --> 00:15:50,150 Marcus Tate had his third DUI. 373 00:15:50,152 --> 00:15:51,685 Susan Epstein's own daughter 374 00:15:51,687 --> 00:15:53,754 left her on the sidewalk outside of an E.R. 375 00:15:53,756 --> 00:15:55,689 But the moment they got out, 376 00:15:55,691 --> 00:15:57,357 things changed. 377 00:15:57,359 --> 00:15:58,759 And your father started painting again. 378 00:15:58,761 --> 00:16:02,029 Marcus Tate was a contractor before he was an addict. 379 00:16:02,031 --> 00:16:03,530 After he got out of rehab, 380 00:16:03,532 --> 00:16:05,799 he rebuilt his family's house from the ground up. 381 00:16:05,801 --> 00:16:08,101 - He built that by himself? - Mm-hmm. 382 00:16:08,103 --> 00:16:10,804 Jeremy Dyer... he was awarded four patents in the first 383 00:16:10,806 --> 00:16:12,739 six months he got clean. 384 00:16:12,741 --> 00:16:15,008 He sold one for $11 million. 385 00:16:15,010 --> 00:16:17,010 I mean, everyone who was at that weekly consult 386 00:16:17,012 --> 00:16:19,479 with A.E. in rehab turned their lives around completely. 387 00:16:19,481 --> 00:16:21,848 - You think they were all on NZT. - Mm-hmm. 388 00:16:21,850 --> 00:16:23,750 These five people were the only ones at New Springs 389 00:16:23,752 --> 00:16:25,319 who turned their lives around like that. 390 00:16:25,321 --> 00:16:27,421 But they did have one other thing in common. 391 00:16:27,423 --> 00:16:28,522 They all went missing? 392 00:16:28,524 --> 00:16:29,790 Gone without a trace. 393 00:16:29,792 --> 00:16:31,725 The only one I could actually account for is your dad, 394 00:16:31,727 --> 00:16:32,659 and that's just because 395 00:16:32,661 --> 00:16:33,694 he was... 396 00:16:33,696 --> 00:16:35,596 - He turned up in the East River. - Mm-hmm. 397 00:16:35,598 --> 00:16:37,698 They all disappeared within a month of each other? 398 00:16:37,700 --> 00:16:38,699 Mm-hmm. 399 00:16:38,701 --> 00:16:40,500 613 Lexington Avenue? 400 00:16:40,502 --> 00:16:41,802 Yeah, so I went to see 401 00:16:41,804 --> 00:16:43,370 the families of everyone here. 402 00:16:43,372 --> 00:16:45,072 I dug through anything they had saved... 403 00:16:45,074 --> 00:16:47,474 Cell phones, address books, calendars. 404 00:16:47,476 --> 00:16:49,276 After their time at New Springs, 405 00:16:49,278 --> 00:16:51,311 they all went their separate ways. 406 00:16:51,313 --> 00:16:54,982 Except, once a week, they all met at that address. 407 00:16:54,984 --> 00:16:56,516 What's there? 408 00:16:56,518 --> 00:16:58,852 I'll show you. 409 00:17:05,994 --> 00:17:08,095 The story of Ubient is not just a story 410 00:17:08,097 --> 00:17:09,930 of pharmaceutical manufacturing, 411 00:17:09,932 --> 00:17:12,099 it's the story of a small group of people 412 00:17:12,101 --> 00:17:14,668 who took their fascination with unlocking the potential 413 00:17:14,670 --> 00:17:17,771 of the human brain to the world stage. 414 00:17:17,773 --> 00:17:20,274 Our passion for neuropharmacology 415 00:17:20,276 --> 00:17:23,577 informs every decision that we make, from finding... 416 00:17:23,579 --> 00:17:25,712 So my dad and all the others... 417 00:17:25,714 --> 00:17:27,347 They were taking NZT, and once a week, 418 00:17:27,349 --> 00:17:29,149 they went to an office for a company 419 00:17:29,151 --> 00:17:30,517 that made neuroenhancers? 420 00:17:30,519 --> 00:17:33,620 Do you think they were studying NZT? 421 00:17:33,622 --> 00:17:35,756 What if they're the ones who invented it? 422 00:17:36,591 --> 00:17:40,294 We need to figure out who "A.E." is. 423 00:17:41,630 --> 00:17:42,729 Yeah, no kidding. 424 00:17:42,731 --> 00:17:44,264 If that company knows about NZT, 425 00:17:44,266 --> 00:17:45,932 then they might know what happened to Rebecca's dad, 426 00:17:45,934 --> 00:17:48,935 and they might know how to stop these side effects, too. 427 00:17:48,937 --> 00:17:50,537 Senator Morra's gone silent. 428 00:17:50,539 --> 00:17:53,573 So if anyone's gonna help me, it's these guys. 429 00:18:06,846 --> 00:18:08,581 Side effects may include... 430 00:18:08,602 --> 00:18:10,301 Memory loss, extreme paranoia, 431 00:18:10,303 --> 00:18:12,637 rapid aging, encroaching psychosis. 432 00:18:26,585 --> 00:18:27,886 "Andrew Epperly." 433 00:18:27,888 --> 00:18:29,454 I did a lot of digging around last night. 434 00:18:29,456 --> 00:18:31,823 There are plenty of people with the initials A.E. 435 00:18:31,825 --> 00:18:34,359 that work at Ubient, but I think this is our guy. 436 00:18:34,361 --> 00:18:36,294 - Neurochemist? - Harvard, MIT. 437 00:18:36,296 --> 00:18:38,963 His name is on all these research papers... 438 00:18:38,965 --> 00:18:41,032 Neurochemical regulation of sleep, 439 00:18:41,034 --> 00:18:43,201 chemical synapse manipulation. 440 00:18:43,203 --> 00:18:45,837 This one is on the human trials he ran at Ubient 441 00:18:45,839 --> 00:18:47,538 with drugs on dementia. 442 00:18:47,540 --> 00:18:49,240 Wait, whoa. Human trials? 443 00:18:50,442 --> 00:18:52,176 What if your dad and those patients 444 00:18:52,178 --> 00:18:53,945 were part of some kind of trial? 445 00:18:53,947 --> 00:18:55,079 You know, for NZT. 446 00:18:55,081 --> 00:18:57,282 I mean, if Andrew Epperly was running them, 447 00:18:57,284 --> 00:18:59,918 maybe that's why he went to see them at New Springs. 448 00:18:59,920 --> 00:19:01,753 It's too bad we can't ask him. 449 00:19:01,755 --> 00:19:03,054 He's dead. 450 00:19:03,056 --> 00:19:04,355 He died in a boating accident 451 00:19:04,357 --> 00:19:06,090 off the coast of Maine last year. 452 00:19:10,696 --> 00:19:11,729 Well, you know... 453 00:19:12,866 --> 00:19:15,066 even if he was running some kind of trial, 454 00:19:15,068 --> 00:19:17,435 he wouldn't have been able to do it by himself. 455 00:19:17,437 --> 00:19:21,172 There's got to be someone else at Ubient that knows something. 456 00:19:21,174 --> 00:19:22,674 Let me know what you find out. 457 00:19:22,676 --> 00:19:24,175 - I've got to go. - Yeah. 458 00:19:31,383 --> 00:19:33,051 Hey, Finch. 459 00:19:33,053 --> 00:19:33,851 Finch. 460 00:19:33,853 --> 00:19:35,320 Hey. 461 00:19:35,322 --> 00:19:36,821 Boyle, what's up, man? 462 00:19:36,823 --> 00:19:38,156 Hey, well, you know, I'm covering a couple 463 00:19:38,158 --> 00:19:39,190 of Rebecca's cases while she's out, 464 00:19:39,192 --> 00:19:40,959 - Mm-hmm. - and I'm hitting a little bit 465 00:19:40,961 --> 00:19:43,127 of a wall on this Moldovan bank fraud. 466 00:19:43,129 --> 00:19:44,329 Can you take a look at these transactions, 467 00:19:44,331 --> 00:19:46,564 see if they make any sense to you? 468 00:19:48,901 --> 00:19:50,568 Uh, yeah, of course. 469 00:19:50,570 --> 00:19:51,936 I'm actually really glad you asked. 470 00:19:51,938 --> 00:19:53,071 I'll get right on that. 471 00:19:53,073 --> 00:19:54,839 Thanks. 472 00:19:54,841 --> 00:19:56,541 What? 473 00:19:56,543 --> 00:19:58,176 Do I have something on my face? 474 00:19:58,178 --> 00:20:00,678 No. 475 00:20:06,018 --> 00:20:08,152 You okay? 476 00:20:08,154 --> 00:20:12,156 Extreme paranoia and encroaching psychosis. 477 00:20:13,592 --> 00:20:14,892 Yeah. Sorry. 478 00:20:14,894 --> 00:20:16,494 I'm... fine. 479 00:20:16,496 --> 00:20:17,695 Mm-hmm. 480 00:20:17,697 --> 00:20:18,997 Okay. All right. 481 00:20:18,999 --> 00:20:21,699 Anyway, um... thanks for the help. 482 00:20:21,701 --> 00:20:23,368 Mm-hmm. 483 00:20:27,506 --> 00:20:30,008 Hi. I need to speak to someone important. 484 00:20:30,010 --> 00:20:31,709 I'm sorry, sir. Do you have an appointment? 485 00:20:31,711 --> 00:20:34,012 No, I don't, but just tell them I'm here to speak about 486 00:20:34,014 --> 00:20:36,114 Andrew Epperly's NZT trials. 487 00:20:36,116 --> 00:20:39,083 Wow. You guys really do look important. 488 00:20:39,085 --> 00:20:40,852 Now, I'm sure you're all very busy 489 00:20:40,854 --> 00:20:44,188 running Ubient Pharmaceutical, so let's save us all some time. 490 00:20:44,190 --> 00:20:47,325 I know your company was researching NZT. 491 00:20:47,327 --> 00:20:48,760 Sir, we have never heard 492 00:20:48,762 --> 00:20:50,294 of NZT. 493 00:20:53,500 --> 00:20:56,300 If that was true, I wouldn't have made it past reception. 494 00:20:57,436 --> 00:21:01,906 Now, I know Andrew Epperly was conducting human trials. 495 00:21:01,908 --> 00:21:03,441 Andrew Epperly is not an employee 496 00:21:03,443 --> 00:21:05,109 of Ubient Pharmaceutical. 497 00:21:05,111 --> 00:21:08,679 While he was an employee of Ubient Pharmaceutical. 498 00:21:08,681 --> 00:21:10,915 I need to see his research, 499 00:21:10,917 --> 00:21:13,651 specifically anything on 500 00:21:13,653 --> 00:21:15,453 counteracting the side effects of NZT. 501 00:21:16,456 --> 00:21:18,256 And I need any records you have 502 00:21:18,258 --> 00:21:20,591 of the trial participants, specifically 503 00:21:20,593 --> 00:21:22,593 Conrad Harris. 504 00:21:22,595 --> 00:21:24,662 Give me those things, and I don't 505 00:21:24,664 --> 00:21:25,997 go to the press with this. 506 00:21:25,999 --> 00:21:30,334 Sir, there was no trial of any drug called NZT at Ubient. 507 00:21:30,336 --> 00:21:32,804 Andrew Epperly 508 00:21:32,806 --> 00:21:34,172 enjoyed a tremendous degree 509 00:21:34,174 --> 00:21:36,140 of autonomy while he worked here. 510 00:21:36,142 --> 00:21:37,942 Which, I should add, 511 00:21:37,944 --> 00:21:39,043 he no longer does. 512 00:21:39,045 --> 00:21:40,778 Dr. Epperly 513 00:21:40,780 --> 00:21:43,614 tragically passed away last year. 514 00:21:43,616 --> 00:21:46,751 I'm sorry. 515 00:21:46,753 --> 00:21:47,919 We can't help you. 516 00:21:59,365 --> 00:22:01,799 Are you all right? 517 00:22:01,801 --> 00:22:04,435 I take it you've all read the blue team's response 518 00:22:04,437 --> 00:22:06,604 to our opening salvo. 519 00:22:06,606 --> 00:22:09,607 Or, should I say, Agent Harris'. 520 00:22:09,609 --> 00:22:11,109 The, um, protesters are now 521 00:22:11,111 --> 00:22:13,311 up against around-the-clock NYPD patrols 522 00:22:13,313 --> 00:22:14,612 and a citywide curfew. 523 00:22:14,614 --> 00:22:15,980 If we organize the protesters, 524 00:22:15,982 --> 00:22:17,715 that might mean more. 525 00:22:17,717 --> 00:22:19,750 That's easier said than done, of course, but I... 526 00:22:23,322 --> 00:22:25,289 Agent Harris? 527 00:22:25,291 --> 00:22:27,625 Excuse me. 528 00:22:34,032 --> 00:22:35,299 Are you okay? 529 00:22:35,301 --> 00:22:36,634 They know, Rebecca. 530 00:22:36,636 --> 00:22:38,369 I was in there with the top people, 531 00:22:38,371 --> 00:22:41,339 and they were pretending not to know what NZT is. 532 00:22:41,341 --> 00:22:43,307 They were saying that Epperly doesn't work there anymore, 533 00:22:43,309 --> 00:22:45,209 that there never was any research, 534 00:22:45,211 --> 00:22:46,811 and he's dead now. 535 00:22:46,813 --> 00:22:48,579 Brian, slow down. 536 00:22:48,581 --> 00:22:50,615 Look, they clearly don't want anyone 537 00:22:50,617 --> 00:22:54,986 to make any association between Ubient and NZT. 538 00:22:54,988 --> 00:22:56,387 I think they might have done something to Epperly 539 00:22:56,389 --> 00:22:58,422 and, who knows, maybe all of those research patients. 540 00:22:58,424 --> 00:23:01,392 But I know the research is in there. 541 00:23:01,394 --> 00:23:04,328 I just got to get back inside and find the records. 542 00:23:04,330 --> 00:23:05,329 Are you sure? 543 00:23:05,331 --> 00:23:06,697 You sound strange? 544 00:23:06,699 --> 00:23:07,865 I'm fine. 545 00:24:04,556 --> 00:24:06,224 What the hell? 546 00:24:06,226 --> 00:24:08,092 Sorry? 547 00:24:09,962 --> 00:24:11,262 Wh-What's going on? 548 00:24:11,264 --> 00:24:13,831 What am I doing here? 549 00:24:13,833 --> 00:24:15,166 You wanted to meet. 550 00:24:15,168 --> 00:24:16,801 Or so you texted. 551 00:24:19,571 --> 00:24:21,872 I texted Senator Morra. 552 00:24:23,075 --> 00:24:25,376 So here we are. 553 00:24:25,378 --> 00:24:27,411 You were just telling me you haven't done what I asked, 554 00:24:27,413 --> 00:24:29,647 regarding Agent Harris. 555 00:24:29,649 --> 00:24:31,682 No. 556 00:24:31,684 --> 00:24:33,050 No, I haven't. 557 00:24:33,052 --> 00:24:34,752 I can't. I can't do that. 558 00:24:34,754 --> 00:24:37,655 There must be some other way that doesn't... 559 00:24:37,657 --> 00:24:38,990 mean ruining her life. 560 00:24:38,992 --> 00:24:40,391 Excuse me. 561 00:24:54,039 --> 00:24:56,073 It's only gonna get worse. 562 00:24:56,075 --> 00:24:58,976 It'll be tomorrow's pill or the next one, 563 00:24:58,978 --> 00:25:01,412 but you keep going on like this, 564 00:25:01,414 --> 00:25:05,182 one of these days, Brian Finch is going away, 565 00:25:05,184 --> 00:25:06,684 and he's never coming back. 566 00:25:06,686 --> 00:25:10,021 It's time to think about you now. 567 00:25:10,023 --> 00:25:13,891 Rebecca can't save you, Brian. 568 00:25:13,893 --> 00:25:16,093 Only you can. 569 00:25:31,885 --> 00:25:33,286 Where the hell did you go yesterday? 570 00:25:33,288 --> 00:25:35,288 You hung up on me, you didn't answer your phone all night. 571 00:25:35,290 --> 00:25:36,622 What...? 572 00:25:38,026 --> 00:25:40,826 What's going on? 573 00:25:40,828 --> 00:25:42,828 I had a rough night. 574 00:25:42,830 --> 00:25:43,896 Are you sick? 575 00:25:43,898 --> 00:25:47,066 I don't know, I-I just feel weird. 576 00:25:48,602 --> 00:25:50,703 I may need to stop taking NZT. 577 00:25:50,705 --> 00:25:52,905 I'm gonna make you a doctor's appointment. 578 00:25:52,907 --> 00:25:54,140 No, no, no, no, no. 579 00:25:54,142 --> 00:25:55,575 Yes. 580 00:25:57,344 --> 00:25:59,445 As soon as I get called into that doctor's office, 581 00:25:59,447 --> 00:26:00,680 it's game over. 582 00:26:00,682 --> 00:26:02,415 The FBI is gonna know I'm not really immune. 583 00:26:02,417 --> 00:26:04,750 I'll go to jail. 584 00:26:04,752 --> 00:26:06,752 What? 585 00:26:09,489 --> 00:26:12,291 I have to figure out where that note came from. 586 00:26:12,293 --> 00:26:13,826 If Epperly's alive, 587 00:26:13,828 --> 00:26:16,162 he might have the enzyme to reverse the side effects. 588 00:26:16,164 --> 00:26:18,598 He might know what happened to Rebecca's dad. 589 00:26:18,600 --> 00:26:20,833 I need NZT for this. 590 00:26:42,889 --> 00:26:44,724 Something wrong? 591 00:26:47,327 --> 00:26:50,029 No. 592 00:26:50,031 --> 00:26:52,531 It's regulation NZT pill. 593 00:27:05,445 --> 00:27:07,380 This pill is the best shot I have 594 00:27:07,382 --> 00:27:09,415 at remembering where this came from. 595 00:27:09,417 --> 00:27:13,085 And hopefully it doesn't plunge me into permanent psychosis. 596 00:27:15,356 --> 00:27:17,390 So sorry you're going through this. Thank you. 597 00:27:23,497 --> 00:27:25,798 That woman from Ubient. 598 00:27:25,800 --> 00:27:28,000 She wrote the note. 599 00:27:31,705 --> 00:27:35,107 Oh, hey, I was just coming to find you. 600 00:27:35,109 --> 00:27:37,043 What the hell? 601 00:27:37,045 --> 00:27:39,879 What's the matter with you? 602 00:27:39,881 --> 00:27:42,682 Sorry, man, I'm just a little bit jumpy. 603 00:27:42,684 --> 00:27:44,517 By the blue team's own estimate, 604 00:27:44,519 --> 00:27:47,219 our uprising will be crushed within a matter of hours. 605 00:27:47,221 --> 00:27:49,021 What if we distract them? 606 00:27:49,023 --> 00:27:50,756 And how do you propose distracting 607 00:27:50,758 --> 00:27:52,425 the entire U.S. military? 608 00:27:52,427 --> 00:27:53,793 Right. 609 00:27:53,795 --> 00:27:55,194 Plan C. 610 00:27:55,196 --> 00:27:57,196 During the Cold War, the FBI was rumored to keep 611 00:27:57,198 --> 00:27:58,998 a list of names of people that were to be rounded up 612 00:27:59,000 --> 00:28:01,534 in the event of a crisis like this. 613 00:28:01,536 --> 00:28:05,438 Politicians, artists, uh, even foreign diplomats. 614 00:28:05,440 --> 00:28:07,740 Anyone who could be labeled subversive. 615 00:28:07,742 --> 00:28:09,809 What if we leak a list of names like this, 616 00:28:09,811 --> 00:28:11,243 with millions of people on it? 617 00:28:11,245 --> 00:28:13,913 We could turn half the country against the government. 618 00:28:13,915 --> 00:28:15,948 And foreign countries would mobilize 619 00:28:15,950 --> 00:28:17,083 to protect their diplomats. 620 00:28:17,085 --> 00:28:19,151 A multifront conflict. 621 00:28:19,153 --> 00:28:21,754 Agent Harris, 622 00:28:21,756 --> 00:28:24,490 remind me to never get on your bad side. 623 00:28:26,727 --> 00:28:28,794 I will never admit to having this conversation. 624 00:28:28,796 --> 00:28:30,229 You need to know that. 625 00:28:30,231 --> 00:28:32,665 Andrew Epperly came to me a while back. 626 00:28:32,667 --> 00:28:34,734 He said he needed funds 627 00:28:34,736 --> 00:28:37,069 for some study that would change everything. 628 00:28:37,071 --> 00:28:38,838 He didn't give me any details. 629 00:28:38,840 --> 00:28:40,206 I gave him the money. 630 00:28:40,208 --> 00:28:42,174 I didn't ask any questions. 631 00:28:42,176 --> 00:28:44,110 Okay, and that was an NZT study? 632 00:28:44,112 --> 00:28:46,679 We didn't know about it until... 633 00:28:46,681 --> 00:28:49,081 until after the first test subject disappeared. 634 00:28:49,083 --> 00:28:51,383 Andrew was panicked, we panicked. 635 00:28:51,385 --> 00:28:53,619 W-We destroyed all the research 636 00:28:53,621 --> 00:28:55,688 right before Andrew disappeared. 637 00:28:55,690 --> 00:28:58,958 W-W... Why do you think Epperly's still alive? 638 00:28:58,960 --> 00:29:01,660 About six months after he died, 639 00:29:01,662 --> 00:29:03,129 I got a letter at home. 640 00:29:03,131 --> 00:29:06,165 No postmark, no return address. 641 00:29:06,167 --> 00:29:09,034 It just said, "You're not guilty of anything. 642 00:29:09,036 --> 00:29:10,202 I am." 643 00:29:11,404 --> 00:29:13,439 I think he faked his own death, disappeared, 644 00:29:13,441 --> 00:29:15,107 so he could get away from everything. 645 00:29:15,109 --> 00:29:17,009 Did he know how to stop the side effects? 646 00:29:17,011 --> 00:29:18,244 I don't know. 647 00:29:18,246 --> 00:29:21,113 If you can find Andrew, maybe he can help you. 648 00:29:21,115 --> 00:29:23,015 - Good luck. - God. 649 00:29:27,187 --> 00:29:28,888 Do you really have the time to find a guy 650 00:29:28,890 --> 00:29:30,890 who doesn't want to be found? 651 00:29:30,892 --> 00:29:33,559 I don't have a choice! 652 00:29:33,561 --> 00:29:35,261 Rebecca. 653 00:29:35,263 --> 00:29:36,562 If it's you or her? 654 00:29:36,564 --> 00:29:38,731 Personally, I'm a fan of you. 655 00:29:42,135 --> 00:29:44,103 I'm going to find Epperly. 656 00:29:44,105 --> 00:29:46,305 If he's really alive, he's the key to everything. 657 00:29:48,708 --> 00:29:51,677 Word is out about you. 658 00:29:51,679 --> 00:29:55,281 Your countermeasure made it all the way up the ladder. 659 00:29:55,283 --> 00:29:56,615 To the director. 660 00:29:56,617 --> 00:29:58,617 Wow, I mean... 661 00:29:58,619 --> 00:29:59,852 How? 662 00:29:59,854 --> 00:30:02,221 Apparently, Director Avery decided to participate 663 00:30:02,223 --> 00:30:05,958 in the exercise this year, return to his roots. 664 00:30:05,960 --> 00:30:08,294 He was playing for the blue team. 665 00:30:08,296 --> 00:30:10,596 I didn't realize... 666 00:30:10,598 --> 00:30:14,633 I... I wouldn't have said all of those things about Plan C. 667 00:30:14,635 --> 00:30:15,768 Well, he called me directly, 668 00:30:15,770 --> 00:30:17,770 said he loved your countermeasure 669 00:30:17,772 --> 00:30:19,438 and your ability to think outside of the box. 670 00:30:19,440 --> 00:30:21,073 And he wants to meet you. 671 00:30:21,075 --> 00:30:22,107 Tomorrow. 672 00:30:22,109 --> 00:30:25,177 Oh, wow. 673 00:30:25,179 --> 00:30:26,412 But that's sudden, I'm... 674 00:30:31,852 --> 00:30:33,719 Will you excuse me just a moment? 675 00:30:37,357 --> 00:30:38,657 Where are you? 676 00:30:38,659 --> 00:30:40,292 I got a text from Boyle that you were acting weird. 677 00:30:40,294 --> 00:30:41,827 You have to be a little smoother. 678 00:30:41,829 --> 00:30:42,895 You need to go see Andrew Epperly. 679 00:30:42,897 --> 00:30:44,496 I'm sending you his address. 680 00:30:44,498 --> 00:30:46,298 Epperly's dead. 681 00:30:46,300 --> 00:30:47,566 Brian, why did you leave 682 00:30:47,568 --> 00:30:48,968 your doctor's appointment this morning? 683 00:30:48,970 --> 00:30:50,603 Epperly faked his death. 684 00:30:50,605 --> 00:30:52,605 He's in Connecticut. 685 00:30:52,607 --> 00:30:54,006 He's living under the name 686 00:30:54,008 --> 00:30:55,608 Daniel Kennedy. 687 00:30:55,610 --> 00:30:56,976 We can drive up there tonight. 688 00:30:56,978 --> 00:30:58,143 I can't go. 689 00:30:58,145 --> 00:30:59,979 I'm sick or something. 690 00:30:59,981 --> 00:31:02,781 Okay, I'm coming to get you. 691 00:31:02,783 --> 00:31:04,950 If-if there's something wrong, we need to... 692 00:31:04,952 --> 00:31:06,252 Rebecca, go to Epperly. 693 00:31:06,254 --> 00:31:07,486 Find out about your dad. 694 00:31:07,488 --> 00:31:10,856 Ask him for anything he knows, 695 00:31:10,858 --> 00:31:12,825 everything he knows, about NZT, 696 00:31:12,827 --> 00:31:15,961 everything about the side effects of NZT, 697 00:31:15,963 --> 00:31:17,229 if there's a way to reverse them. 698 00:31:17,231 --> 00:31:18,230 Are you having side effects? 699 00:31:19,333 --> 00:31:20,266 Is that what's going on? 700 00:31:20,268 --> 00:31:21,567 Just go, okay? 701 00:31:21,569 --> 00:31:23,135 Just please stay on the phone. 702 00:31:23,137 --> 00:31:24,837 I'll find you, and we can figure this out. 703 00:31:26,574 --> 00:31:27,806 Bri... 704 00:31:31,444 --> 00:31:33,345 This is Brian, leave a message. 705 00:31:39,486 --> 00:31:41,153 Rebecca. 706 00:31:41,155 --> 00:31:43,789 Is everything okay? 707 00:31:43,791 --> 00:31:47,192 Is there any way we can postpone this meeting? 708 00:31:47,194 --> 00:31:49,094 It's very sudden. 709 00:31:49,096 --> 00:31:52,164 Rebecca, when the director of the FBI wants to meet you, 710 00:31:52,166 --> 00:31:54,233 you meet the director. 711 00:31:54,235 --> 00:31:57,503 Don't worry, I'll have Jordan find you a train. 712 00:31:57,505 --> 00:31:59,438 Great. 713 00:31:59,440 --> 00:32:02,374 I just need to go home and pack a bag then. 714 00:32:07,180 --> 00:32:09,381 Brian? 715 00:32:12,552 --> 00:32:14,720 Where the hell are you? 716 00:32:21,161 --> 00:32:25,164 Yes, this is Agent Rebecca Harris from the CJC in New York. 717 00:32:25,166 --> 00:32:27,132 I'm supposed to meet with the director in the morning, 718 00:32:27,134 --> 00:32:30,602 but... unfortunately something has come up. 719 00:32:33,873 --> 00:32:35,207 Things are not as they should be. 720 00:32:35,209 --> 00:32:36,742 Hey! 721 00:32:39,145 --> 00:32:41,580 Subjects have complained about memory loss, 722 00:32:41,582 --> 00:32:42,881 extreme paranoia. 723 00:32:42,883 --> 00:32:45,017 Brian's not safe. 724 00:32:46,119 --> 00:32:47,219 Oh! 725 00:32:47,221 --> 00:32:48,988 Watch it, man! 726 00:32:52,493 --> 00:32:55,661 Brian, they're trying to kill you. 727 00:33:26,727 --> 00:33:28,660 Who the hell are you? 728 00:33:29,796 --> 00:33:31,730 My name is Rebecca Harris. 729 00:33:31,732 --> 00:33:34,900 And if I were you, I wouldn't shoot a federal agent. 730 00:33:34,902 --> 00:33:36,969 You're Conrad's daughter. 731 00:33:46,513 --> 00:33:50,315 We almost lost you there, Brian. 732 00:34:03,700 --> 00:34:04,539 Don't worry. 733 00:34:04,539 --> 00:34:07,006 You're gonna be just fine. 734 00:34:08,875 --> 00:34:12,144 Take it slow. 735 00:34:12,146 --> 00:34:15,348 Been through a lot. 736 00:34:15,350 --> 00:34:16,882 Hit your head pretty good, 737 00:34:16,884 --> 00:34:18,284 but you're gonna be okay once the shot kicks in. 738 00:34:18,286 --> 00:34:20,052 No, no, no, no. 739 00:34:20,054 --> 00:34:21,420 Brian, it's okay. 740 00:34:21,422 --> 00:34:22,621 It's over. 741 00:34:22,623 --> 00:34:24,957 I'm not gonna frame Rebecca. 742 00:34:24,959 --> 00:34:26,492 I know. 743 00:34:26,494 --> 00:34:28,728 I never thought you would. 744 00:34:28,730 --> 00:34:31,530 What? 745 00:34:31,532 --> 00:34:34,100 I didn't think you'd do it. 746 00:34:34,102 --> 00:34:37,303 I just needed to know what your limits are. 747 00:34:37,305 --> 00:34:39,071 If you're somebody who just takes orders like Sands, 748 00:34:39,073 --> 00:34:41,540 or if you're somebody who has... 749 00:34:41,542 --> 00:34:43,909 character. 750 00:34:43,911 --> 00:34:45,578 So, what? 751 00:34:45,580 --> 00:34:49,048 That was some kind of a test? 752 00:34:49,050 --> 00:34:50,950 I could've died. 753 00:34:50,952 --> 00:34:52,818 I would never let that happen to you. 754 00:34:52,820 --> 00:34:54,086 And what about Rebecca? 755 00:34:54,088 --> 00:34:55,955 Uh, her dad was taking NZT. 756 00:34:55,957 --> 00:34:58,691 She's not gonna just let that go. 757 00:34:58,693 --> 00:35:00,259 I'm not worried about Rebecca. 758 00:35:00,261 --> 00:35:01,861 This is about you, Brian. 759 00:35:01,863 --> 00:35:04,130 About whether you're just an employee 760 00:35:04,132 --> 00:35:06,065 or you're somebody 761 00:35:06,067 --> 00:35:08,267 who can be a partner. 762 00:35:08,269 --> 00:35:10,603 A partner? 763 00:35:11,505 --> 00:35:13,039 You threatened my family. 764 00:35:13,041 --> 00:35:15,608 You threatened my friends. 765 00:35:15,610 --> 00:35:18,177 All you've ever seen is the ugly side of what we do. 766 00:35:18,179 --> 00:35:20,713 But there's so much more, Brian. 767 00:35:22,182 --> 00:35:25,818 There's rice? 768 00:35:25,820 --> 00:35:28,521 This rice contains a complete nutritional profile. 769 00:35:28,523 --> 00:35:30,156 Everything the human body needs. 770 00:35:30,158 --> 00:35:32,625 It can grow in the harshest environments. 771 00:35:32,627 --> 00:35:35,194 Places we need it the most. 772 00:35:35,196 --> 00:35:37,329 With a little more research, this rice... 773 00:35:37,331 --> 00:35:39,298 could feed the entire world. 774 00:35:41,435 --> 00:35:42,668 I don't understand. 775 00:35:42,670 --> 00:35:44,737 Why can't you tell anyone about it? 776 00:35:44,739 --> 00:35:46,305 I mean, if that's true, 777 00:35:46,307 --> 00:35:48,174 why aren't you shouting it from the rooftops? 778 00:35:48,176 --> 00:35:49,942 Because people won't want it. 779 00:35:49,944 --> 00:35:51,210 I make an announcement. 780 00:35:51,212 --> 00:35:52,778 Lobbyists bring it to action. 781 00:35:52,780 --> 00:35:55,114 People rave over GMO's and it's buried. 782 00:35:58,452 --> 00:35:59,952 Science can't change the world on its own. 783 00:35:59,954 --> 00:36:02,021 The world needs to be willing to change. 784 00:36:02,023 --> 00:36:05,157 And it takes leaders. 785 00:36:05,159 --> 00:36:06,358 Leaders who are willing 786 00:36:06,360 --> 00:36:07,626 to chip away at the obstacles, 787 00:36:07,628 --> 00:36:08,694 cut through the noise 788 00:36:08,696 --> 00:36:10,563 and play the game. 789 00:36:10,565 --> 00:36:12,698 And win the game. 790 00:36:12,700 --> 00:36:15,301 And that's you? 791 00:36:15,303 --> 00:36:17,470 I think so. 792 00:36:17,472 --> 00:36:18,971 With people like you helping me, 793 00:36:18,973 --> 00:36:21,807 I think so. 794 00:36:21,809 --> 00:36:25,010 I mean what I say about wanting a partner. 795 00:36:28,215 --> 00:36:30,416 Five NZT pills. 796 00:36:30,418 --> 00:36:32,918 Those weren't just hollow words. 797 00:36:34,554 --> 00:36:35,921 What are those for? 798 00:36:36,957 --> 00:36:39,091 Whatever you want. 799 00:36:41,595 --> 00:36:44,330 Think of it as a discretionary fund. 800 00:36:45,565 --> 00:36:47,833 A token of my... 801 00:36:47,835 --> 00:36:51,070 trust in your judgment. 802 00:36:55,609 --> 00:36:58,344 I need you to tell me everything you know about NZT. 803 00:36:58,346 --> 00:37:00,446 The side effects, how to reverse them. 804 00:37:00,448 --> 00:37:01,780 I don't know of any way. 805 00:37:01,782 --> 00:37:03,115 You studied it. 806 00:37:03,117 --> 00:37:04,316 You ran trials. 807 00:37:04,318 --> 00:37:05,584 You gave it to my father. 808 00:37:05,586 --> 00:37:07,153 To other patients. 809 00:37:07,155 --> 00:37:08,921 Did the NZT side effects kill them? 810 00:37:08,923 --> 00:37:10,256 Is that what happened? 811 00:37:10,258 --> 00:37:11,891 It's not like that. 812 00:37:11,893 --> 00:37:14,026 There were side effects, yes. 813 00:37:14,028 --> 00:37:16,095 But I didn't know anything about them at the time. 814 00:37:16,097 --> 00:37:19,031 And the NZT helped them, too. 815 00:37:19,033 --> 00:37:21,400 I was trying to help people. 816 00:37:21,402 --> 00:37:23,035 My father's dead. 817 00:37:23,037 --> 00:37:24,436 I know that. 818 00:37:24,438 --> 00:37:26,238 But the NZT did not kill him. 819 00:37:26,240 --> 00:37:27,406 Then what happened? 820 00:37:27,408 --> 00:37:29,408 Did you kill him? 821 00:37:29,410 --> 00:37:30,809 Did you kill all the other patients 822 00:37:30,811 --> 00:37:33,112 - to cover your tracks? - No. 823 00:37:33,114 --> 00:37:34,747 Your father, all of them, 824 00:37:34,749 --> 00:37:35,915 they weren't just... 825 00:37:35,917 --> 00:37:37,416 test subjects. 826 00:37:37,418 --> 00:37:39,118 They were my patients. 827 00:37:39,120 --> 00:37:40,819 The NZT wasn't like the other stuff they'd been taking. 828 00:37:40,821 --> 00:37:43,289 It gave them a chance to get back on track. 829 00:37:43,291 --> 00:37:45,357 So, you invented NZT to give addicts 830 00:37:45,359 --> 00:37:46,892 a chance to pull their lives together? 831 00:37:46,894 --> 00:37:48,994 No, I didn't invent NZT. 832 00:37:48,996 --> 00:37:50,829 My father was 833 00:37:50,831 --> 00:37:52,298 in the early stages of Alzheimer's 834 00:37:52,300 --> 00:37:53,766 when I got an e-mail. 835 00:37:53,768 --> 00:37:55,834 I have no idea who sent it. 836 00:37:55,836 --> 00:37:57,102 But the message 837 00:37:57,104 --> 00:37:58,470 was a chemical formula 838 00:37:58,472 --> 00:38:00,239 for a nootropic compound. 839 00:38:00,241 --> 00:38:02,441 I had never seen anything like it. 840 00:38:02,443 --> 00:38:04,310 And I thought it could help my father. 841 00:38:04,312 --> 00:38:06,812 But I couldn't wait for the FDA. 842 00:38:06,814 --> 00:38:08,514 So, Ubient agreed to it? 843 00:38:08,516 --> 00:38:09,715 They didn't know. 844 00:38:09,717 --> 00:38:10,883 When did they find out? 845 00:38:10,885 --> 00:38:11,984 Ubient didn't know anything 846 00:38:11,986 --> 00:38:13,786 about the study until several of the patients 847 00:38:13,788 --> 00:38:14,853 had already disappeared. 848 00:38:14,855 --> 00:38:17,122 What happened to all of them? 849 00:38:17,124 --> 00:38:19,091 I don't know. 850 00:38:19,093 --> 00:38:20,226 Your dad 851 00:38:20,228 --> 00:38:22,027 was one of the success stories. 852 00:38:22,029 --> 00:38:23,729 He was doing well. 853 00:38:23,731 --> 00:38:26,298 But I suspected he'd started sharing his NZT. 854 00:38:26,300 --> 00:38:29,001 It was popping up all over the city. 855 00:38:29,003 --> 00:38:30,703 I was worried he'd get himself into trouble. 856 00:38:30,705 --> 00:38:31,937 So I cut him off. 857 00:38:31,939 --> 00:38:33,939 So NZT was all over the city. 858 00:38:33,941 --> 00:38:35,441 Where did it go? 859 00:38:35,443 --> 00:38:37,610 That's the question. 860 00:38:37,612 --> 00:38:39,078 One minute it was everywhere. 861 00:38:39,080 --> 00:38:41,046 And then it started to disappear. 862 00:38:41,048 --> 00:38:43,949 And then the people who had it started to disappear. 863 00:38:43,951 --> 00:38:46,285 People from the trial. 864 00:38:46,287 --> 00:38:48,487 Your dad. 865 00:38:50,457 --> 00:38:53,359 It was like... some kind of purge. 866 00:38:53,361 --> 00:38:56,495 Someone was clamping down on NZT. 867 00:38:56,497 --> 00:38:57,696 Who was that? 868 00:38:57,698 --> 00:38:59,798 I don't know. 869 00:39:09,609 --> 00:39:11,443 Hey. 870 00:39:11,445 --> 00:39:12,611 You're okay. 871 00:39:12,613 --> 00:39:14,246 Yeah, sorry about that. 872 00:39:14,248 --> 00:39:16,715 I just wasn't feeling myself. 873 00:39:16,717 --> 00:39:19,385 You didn't answer me yesterday. 874 00:39:19,387 --> 00:39:21,920 Are you having side effects from NZT? 875 00:39:21,922 --> 00:39:24,356 You know, I thought I was. 876 00:39:24,358 --> 00:39:26,158 But I feel great today. 877 00:39:26,160 --> 00:39:28,994 And that's not really how side effects work, right? 878 00:39:30,530 --> 00:39:32,364 So, um, I'm sorry I worried you. 879 00:39:32,366 --> 00:39:34,733 Worried is an understatement. 880 00:39:36,002 --> 00:39:38,270 I went to see Andrew Epperly last night. 881 00:39:38,272 --> 00:39:40,105 Yeah, what happened? 882 00:39:40,107 --> 00:39:41,707 He doesn't know of any antidote. 883 00:39:41,709 --> 00:39:43,909 What about your dad? 884 00:39:43,911 --> 00:39:45,344 He did give my dad NZT. 885 00:39:45,346 --> 00:39:46,512 All of the patients, actually. 886 00:39:46,514 --> 00:39:49,581 But I don't think he killed them. 887 00:39:49,583 --> 00:39:50,749 I think it was someone else. 888 00:39:51,786 --> 00:39:54,853 Someone with resources. 889 00:39:54,855 --> 00:39:57,890 And I think I'm about to be fired. 890 00:40:00,694 --> 00:40:02,628 You wanted to see me? 891 00:40:02,630 --> 00:40:03,896 Yeah. 892 00:40:03,898 --> 00:40:06,565 Close the door and sit down, please. 893 00:40:15,875 --> 00:40:18,243 I got a call from the director's office. 894 00:40:18,245 --> 00:40:21,146 You canceled your meeting. 895 00:40:21,148 --> 00:40:23,048 I'm sorry. 896 00:40:23,050 --> 00:40:24,350 I just... 897 00:40:24,352 --> 00:40:26,719 How long have you known? 898 00:40:26,721 --> 00:40:29,455 About your father, the file. 899 00:40:31,825 --> 00:40:34,393 You know, I couldn't put my finger on it at first. 900 00:40:34,395 --> 00:40:37,229 But there was something about your attitude. 901 00:40:37,231 --> 00:40:38,697 A shift. 902 00:40:38,699 --> 00:40:41,700 And then you blew off the meeting with the director. 903 00:40:41,702 --> 00:40:45,104 You don't do that, unless you no longer want a career here. 904 00:40:45,106 --> 00:40:49,108 So I tried to think of why you would do that. 905 00:40:50,076 --> 00:40:53,379 And there was really only one good explanation. 906 00:40:53,381 --> 00:40:56,749 NZT is going to change the entire world, Rebecca. 907 00:40:56,751 --> 00:40:59,818 This division has to stay in front of it. 908 00:40:59,820 --> 00:41:01,120 And that's why I'm here? 909 00:41:01,122 --> 00:41:02,888 It's not that simple. 910 00:41:02,890 --> 00:41:05,190 I got this job a month after my father died. 911 00:41:05,192 --> 00:41:06,792 You must've made the connection. 912 00:41:06,794 --> 00:41:08,026 Sure, I did. 913 00:41:08,028 --> 00:41:09,795 I read the file on Conrad Harris, 914 00:41:09,797 --> 00:41:11,697 and I saw that he had a daughter that was working Criminal 915 00:41:11,699 --> 00:41:13,532 right here in New York, so I looked into her 916 00:41:13,534 --> 00:41:15,768 and I saw an agent who was inexperienced, 917 00:41:15,770 --> 00:41:17,970 but smart, resourceful, tenacious. 918 00:41:17,972 --> 00:41:20,038 Someone who could help us with NZT. 919 00:41:20,040 --> 00:41:22,574 Someone who would want to. 920 00:41:22,576 --> 00:41:26,545 And I planned on showing you the file. 921 00:41:26,547 --> 00:41:29,481 That's easy to say now. 922 00:41:29,483 --> 00:41:30,516 Okay, you're right. 923 00:41:30,518 --> 00:41:31,517 You don't have to believe me. 924 00:41:31,519 --> 00:41:32,885 That is entirely up to you. 925 00:41:32,887 --> 00:41:34,987 But you need the Bureau's highest level of clearance 926 00:41:34,989 --> 00:41:37,222 to read the full NZT records. 927 00:41:37,224 --> 00:41:38,524 Legally, that is. 928 00:41:38,526 --> 00:41:41,126 And to get that clearance, you need to advance. 929 00:41:41,128 --> 00:41:43,595 And to advance, you need people to notice you. 930 00:41:43,597 --> 00:41:46,031 And that's why I put you on the red team. 931 00:41:47,400 --> 00:41:49,701 And I covered for you with the director. 932 00:41:49,703 --> 00:41:52,271 I told him it was a misunderstanding, my fault. 933 00:41:52,273 --> 00:41:53,705 I bought you 48 hours. 934 00:41:53,707 --> 00:41:55,240 Thank you. 935 00:41:55,242 --> 00:41:57,576 Was it Finch? 936 00:41:57,578 --> 00:41:59,478 No. 937 00:42:03,149 --> 00:42:05,884 Would you tell me if it was? 938 00:42:57,004 --> 00:43:02,875 Synced by emmasan www.MY-SUBS.com 66567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.